X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=cbab9670558239bba9b75d97974bba9d796c1096;hb=6012beb90eb88011d1213c9ae38c4a77d711737e;hp=741e5a34b8ecb1c6a5e0a4a1aefd4d032377fe57;hpb=7fa742d186a188b4221e2aca6b3e1a75ddc74e8d;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 741e5a34b8..cbab967055 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Szőke Sándor , 2005 - 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0svn\n" +"Project-Id-Version: 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Szőke Sándor \n" -"Language-Team: LyX-hu \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n" +"Last-Translator: Szőke Sándor \n" +"Language-Team: LyX-hu \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -27,317 +28,409 @@ msgstr "Ide jön a verziószám" msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Build Info" -msgstr "Fordítási hibák" +msgstr "Fordítási info" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Release Notes" -msgstr "Táblázat jegyzet" +msgstr "Kiadási megjegyzések" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kulcs:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Ér&ték szerint" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Alapé&rték (numerikus)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "Stí&lus formátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" -"Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. További " -"paramétereket a dokumentumosztály opcióiban " +"Különböző stílus formátum megközelítések választéka (mint pl. natbib) " +"amelyek külön-külön adnak támogatást bizonyos idézet és irodalomjegyzék " +"stílusokhoz. Nyissa meg bővebb információért." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib használata" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Variáció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib &stílus:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "Itt adhatja meg az irodalomjegyzék csomag további opcióit." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "Biblatex hivatkozás &stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "A stílus ami meghatározza az idézetek elrendezését." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Visszaállítja az alapértelmezést" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "Alapértékre állí&t" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +msgstr "Irodalomjegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Default st&yle:" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Biblate&x irodalomjegyzék stílus:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "" +"A stílus, ami meghatározza a biblatex által létrehozott irodalomjegyzék " +"elrendezést." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "A&lapértékre állít" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Egyezteti a biblatex irodalomjegyzéket az idézet stílussal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Egyezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Ala&p BibTeX stílus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" +"Itt adhatja meg a BibTeX stílust, ami a BibTeX ablakban alapértékként " +"javasolt" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "Alapé&rtékre állít" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Stílusfájlok újra töltése" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "&Újratölt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "Több irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Irodalomjegyzék létrehozása megadott egységenként." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +msgstr "Itt megadhat egy alternatív programot vagy a BibTeX bizonyos opcióit." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" -msgstr "&Tovább" +msgstr "&Feldolgozó:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Válassza ki a fájlt" +msgstr "Feldolgozó kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 -msgid "&Options:" -msgstr "&Kapcsolók:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Opciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Opciók megadása mint pl. --min-crossrefs (lásd a BibTeX dokumentációját)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgstr "&Adatbázisok amiket a LaTeX megtalált:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +msgid "" +"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +msgstr "" +"Itt megadhat egy helyi BibTeX adatbázis nevet vagy kitallózhat egy " +"könyvtárat." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +msgid "&Local databases:" +msgstr "Helyi &adatbázisok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +msgstr "Helyi BibTeX adatbázis nevének megadása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +msgid "Browse your local directory" +msgstr "Tallózza ki a helyi könyvtárát" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Használandó BibTeX adatbázis" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +msgid "Da&tabases" +msgstr "&Adatbázisok" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "Törlé&s" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Le" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 msgid "The BibTeX style" msgstr "A BibTeX stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 msgid "St&yle" msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146 msgid "Choose a style file" msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 msgid "&Content:" msgstr "T&artalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +msgid "O&ptions:" +msgstr "Op&ciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Opciók a biblatex bibliográfia parancshoz. Lásd a biblatex kézikönyvet a " +"részletekért." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Le" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Adat&bázisok" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 -msgid "&Delete" -msgstr "Törlé&s" - #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Type and Size" -msgstr "Papírméret" +msgstr "Típus és méret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Szélesség értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -350,25 +443,23 @@ msgstr "B&első doboz:" msgid "Inner box type" msgstr "Doboz beszúrása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" @@ -384,13 +475,12 @@ msgstr "O&ldaltörések engedélyezése" msgid "Height value" msgstr "Magasság értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" @@ -398,7 +488,7 @@ msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása" @@ -410,77 +500,77 @@ msgstr "Függőleges" msgid "Co&ntent:" msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" -msgstr "Do&boz:" +msgstr "&Keret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229 msgid "Middle" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "Kitölt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196 msgid "Decoration" msgstr "Dekoráció" @@ -490,70 +580,66 @@ msgid "Decoration box types" msgstr "Támogatott doboz típusok" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Thickness value" -msgstr "&Vastagság:" +msgstr "Vastagság érték" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Line thickness:" -msgstr "&Vastagság:" +msgstr "Vona&l vastagság:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "Separation value" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" +msgstr "szeparációs érték" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Box s&eparation:" -msgstr "&Dekoráció:" +msgstr "Keret tá&volság:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "&Shadow size:" -msgstr "Be&tűméret:" +msgstr "Árnyé&k méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Size value" -msgstr "Szélesség értéke" +msgstr "Méret értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Színes" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy msgid "Back&ground:" -msgstr "háttér" +msgstr "&Háttér:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "&Frame:" -msgstr "Fólia" +msgstr "&Keret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Változat kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertált" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "Új&:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "Adja az ág nevét a kimeneti fájlnévhez, amennyiben az ág aktív. " #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -561,7 +647,7 @@ msgstr "&Fájlnév utótag" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Mutassa a dokumentumban használt definiálatlan ágakat." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" @@ -587,8 +673,7 @@ msgstr "Új változat felvétele listára" msgid "Define or change background color" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Szín módosítása..." @@ -596,9 +681,8 @@ msgstr "&Szín módosítása..." msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364 -#: src/Buffer.cpp:4377 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -624,33 +708,33 @@ msgstr "Minden ismeretlen változat hozzáadása listához." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Mind h&ozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370 -#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentumban használt definiálatlan ágak." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" @@ -660,92 +744,97 @@ msgstr "&Definiálatlan változatok:" msgid "&Font:" msgstr "&Betűkészlet:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Egyedi jel:" @@ -790,264 +879,280 @@ msgstr "Ezen változás visszautasítása" msgid "&Reject" msgstr "&Visszautasítás" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Betű tulajdonságok" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" msgstr "Betűcsalád" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Család:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "Font series" +msgstr "Betűtestesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 +msgid "&Series:" +msgstr "Te&stesség:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font shape" msgstr "Betűalak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 msgid "S&hape:" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Betűtestesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 -#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 -#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +msgid "Font size" +msgstr "Betűméret" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172 msgid "Font color" msgstr "Betűszín" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "Nye&lv:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "Te&stesség:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 msgid "&Color:" msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Sose váltsa" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Betűméret" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Aláhúzás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Szöveg aláhúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Á&thúzás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Szöveg áthúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 +msgid "&Language" +msgstr "Nye&lv" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Egyéb betűbeállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Szemantikus jelölés" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Mindig váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "Szemantikus kiemelés (dölt az alapérték, de módosítható)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyé&b:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 +msgid "&Emphasized" +msgstr "&Kiemelés" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "Főnevek szemantikus jelzése (Kis kapitális alapból, de módosítható)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Minde&t állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 +msgid "&Noun" +msgstr "&Főnév" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Változások &azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "A&lapérték" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Szűrő:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Válassza ki a mezőket ami alapján szűr" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 +msgid "All fields" +msgstr "Összes mező" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Válassza ki a mező típust ami alapján szűr" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 +msgid "All entry types" +msgstr "Minden bejegyzés típus" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Kattintson ide a további szűrési opciókért" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Elérhető hivatko&zások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Kattintson vagy üsse le az Enter-t a kiválasztott hivatkozás listához " +"adásáért" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Kattintson vagy nyomja le a Delete gombot a kiválasztott hivatkozás listáról " +"törléséhez" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Search Citation" -msgstr "Hivatkozás keresése" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 -msgid "Searc&h:" -msgstr "&Keres:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "&Search" -msgstr "&Keres" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Search &field:" -msgstr "Keresési mező:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 -msgid "All fields" -msgstr "Összes mező" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguláris kifejez&és" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "Bejegyzés típusok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -msgid "All entry types" -msgstr "Minden bejegyzés típus" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Search as you &type" -msgstr "&Keres gépelés közben" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 -#, fuzzy -msgid "For&matting" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 +msgid "Formatting" msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Hivatkozás &stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib stílus kiválasztása" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 -msgid "Text &before:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +msgid "Text befo&re:" msgstr "Szöve&g előtte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Használandó stílus a hivatkozáshoz, amennyibe több is elérhető" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"A hivatkozást megelőző szöveg (pl. \"lásd\"), ha a hivatkozás stílusa " +"támogatja ezt." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 msgid "&Text after:" msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 -msgid "List all authors" -msgstr "Összes szerző listázása" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" +"A hivatkozást követő szöveg (pl. \"oldalakon\"), ha a hivatkozás stílusa " +"támogatja ezt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Teljes sze&rző lista" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Adja át a 'Szöveg előtte' és 'Szöveg utána' mezőket érték szerint a LaTeX-" +"nek. Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Nagybetű kényszerítése neveknél (\"Del Piero\", nem pedig \"del Piero\"), ha " +"az aktuális hivatkozás stílus támogatja ezt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Force upcas&ing" msgstr "&Nagybetű kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Mindig listázza az összes szerzőt (mintsem használja \"és még sokan mások\"-" +"at), ha az aktuális hivatkozás stílus támogatja ezt." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355 +msgid "All aut&hors" +msgstr "&Összes szerző" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 msgid "App&ly" msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "Betűszínek" @@ -1055,42 +1160,35 @@ msgstr "Betűszínek" msgid "Main text:" msgstr "Főszöveg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Kattintson szín változtatáshoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Alapérték..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "A&lapértékre állít" +msgstr "Visszaállítja a színt az alapértékre" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Kiszürkített jegyzetek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "&Change..." -msgstr "Változás:" +msgstr "&Változás..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background Colors" msgstr "Háttérszínek" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" msgstr "Oldal:" @@ -1128,7 +1226,7 @@ msgstr "&Új dokumentum:" msgid "&Old Document:" msgstr "&Régi dokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás..." @@ -1154,31 +1252,36 @@ msgstr "" msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 +msgid "&Insert" +msgstr "B&eszúrás" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "Match delimiter types" msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "B&eszúrás" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1198,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" @@ -1232,35 +1335,43 @@ msgstr "Leírás:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a LaTeX naplófájl dialógusablakot" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Teljes napló &megjelenítése..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Mut&assa mindenképpen a kimenetet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "Fáj&l" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359 msgid "Select a file" msgstr "Válassza ki a fájlt" @@ -1277,7 +1388,7 @@ msgid "Available templates" msgstr "Elérhető sablonok" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX és Ly&X opciók" @@ -1294,12 +1405,11 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Fo&rmátum:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " +"A LyX megjelenítheti ezt az anyagot, amennyiben az előnézet nincs letiltva " "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 @@ -1308,8 +1418,8 @@ msgstr "LyX m&utassa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" @@ -1321,22 +1431,21 @@ msgstr "Méret a &képernyőn (%):" msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" @@ -1348,19 +1457,17 @@ msgstr "Kii&ndulópont:" msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" @@ -1369,7 +1476,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" @@ -1378,17 +1485,16 @@ msgid "Crop" msgstr "Vágás" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +#, fuzzy msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" @@ -1397,17 +1503,16 @@ msgid "x" msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felső sarok:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" @@ -1415,168 +1520,164 @@ msgstr "B&etöltés fájlból" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 #, fuzzy msgid "TabWidget" msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "Keresési hiba" +msgstr "&Keresés" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Kis és nagybetűérzékeny keresés végrehajtása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160 msgid "Find &Next" msgstr "&Következő..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +msgstr "Keresés korlátozása egész szavakra" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" msgstr "&Teljes szavak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Cserél és keresi a következőt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter azonnal keres visszafelé" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Replace all occurrences at once" +msgstr "Minden előfordulás cseréje egyszerre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" msgstr "&Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Keresés hatásköre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatáskőr" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "C&urrent document" msgstr "Aktuális &dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Aktuális dokumentum és minden kapcsolódó dokumentum ami ugyanazon " +"fődokumentumhoz tartozik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" msgstr "&Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "Minden nyitott dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása" +msgstr "&Megnyitott dokumentumok" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 msgid "&All manuals" -msgstr "Kézikönyvek" +msgstr "&Minden Kézikönyv" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Ha nincs bejelölve, a keresés korlátozva lesz a kijelölt szöveg és bekezdés " +"stílus előfordulásaira" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 msgid "I&gnore format" -msgstr "&Formátumra:" +msgstr "Formátum fi&gyelmen kívül hagyása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Megtartja az első betű kis/nagy állapotát, minden csere esetén a talált " +"szövegnek megfelelően" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Cserénél megtartja az első betű állapotát" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" -msgstr "Képlet makrók" +msgstr "Makrók kifejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +msgstr "Keresés korlátozása matematikai környezetekre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +msgstr "Keresés csak kép&letekben" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "Információ típus:" +msgstr "Úsztatás típusa:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" @@ -1627,203 +1728,239 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" +"Használjon OpenType vagy TrueType betűket a fontspec csomaggal (XeTeX-re " +"vagy LuaTeX-re szüksége van)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "&Nem TeX betűk használata (XeTeX/LuaTeX-el)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 msgid "&Default family:" msgstr "Alapértelmezett &család:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 msgid "&Base size:" msgstr "Alap mér&et:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "LaTe&X betű kódolás:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX betű kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a betűk kódolását (pl: T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Méretarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mére&tarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" -msgstr "Képlet" +msgstr "&Képlet:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 msgid "Select the math typeface" -msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" +msgstr "Adja meg a képlet betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl " "használ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Régi stílus használata, képek vonalba illesztése helyett" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 msgid "Use &old style figures" -msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon" +msgstr "Régi stíl&usú képek használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" +"Bővítmények aktiválása, mint karakter kiemelés vagy betű bővítés a microtype " +"csomaggal" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Micr&o-typographic bővítmény engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" +"Alapból, sortörés előfordulhat, gondolatjelek után. Bejelölve ezt, tiltja a " +"sortörést." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Sortörések t&iltása, gondolatjel után" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Képek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Magasság mega&dása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Kép &mérete(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." +"Grafika szélességének beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Szé&lesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Kép elforgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Tá&blázat forgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Kiindulópo&nt:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "S&zög (fokban):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "Vágá&s" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Koordináták és vágás" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" +"Vágja a lenti koordinátákra (befoglaló keret DVI/PS kimenethez, nézet PDF " +"kimenethez)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "Ad&ott méretre vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Betölti a koordinátákat a fájlból (befoglaló keret PostScript esetében, " +"grafikus dimenziók a többi fájlnál)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "További LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&LaTeX opciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." @@ -1831,45 +1968,44 @@ msgstr "" "A LyX megjelenítheti ezt az képet, amennyiben az előnézet nincs letiltva " "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "M&egjelenítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Méret a &képernyőn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Kép hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező képek csoportjához" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "Kép csoport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr " Csoporthoz &rendelés:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Kattintson ide, új képcsoport definiálásához." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "Új &csoport megnyitása..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális képhez." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "Vázlat mód" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "Vázlat &mód" @@ -1901,19 +2037,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." @@ -1921,149 +2057,163 @@ msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Kitöltési minta:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Cél:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Az URL-hez rendelt név" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Adja át a 'Név' mező érték szerint a LaTeX-nek. Használja ezt, ha LaTeX " +"kódot szeretne megadni." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Adja meg az link célját" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Link típus" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 msgid "Link to an email address" msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&Email" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +msgid "E&mail" +msgstr "E&mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" msgstr "Hivatkozás egy fájlra" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +msgid "Fi&le" +msgstr "Fáj&l" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Lista paraméterei" +msgstr "Forráskód paraméterei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Validáció átlépése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101 msgid "C&aption:" msgstr "F&elirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 msgid "La&bel:" msgstr "&Címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Mo&re parameters" msgstr "További p&araméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222 msgid "&Show preview" msgstr "Előnézet &megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "A csatolandó fájl neve" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309 +#, fuzzy msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343 msgid "Program Listing" -msgstr "Programlista" +msgstr "Program forráskód" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369 msgid "Edit the file" msgstr "Fájl szerkesztése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgstr "&Elérhető tárgymutatók:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." @@ -2073,54 +2223,56 @@ msgstr "" msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Itt megadhat egy alternatív tárgymutató generátort és megadhatja az opcióit." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 msgid "Index Generation" -msgstr "Behúzá&s:" +msgstr "Tárgymutató létrehozás" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "&Options:" +msgstr "&Kapcsolók:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kiválasztott feldolgozóprogram opcióit." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Válassza, ha több tárgymutatóra van szüksége (pl. Nevek listája)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "" +msgstr "&Több tárgymutatót használjon" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "&Új:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Adja meg az óhajtott tárgymutató nevét (pl. \"Nevek listája\") és üsse le a " +"\"Hozzáadás\"-t" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgstr "Új tárgymutató felvétele listára" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +msgstr "Kiválasztott tárgymutató eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +msgstr "Kiválasztott tárgymutató átnevezése" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." @@ -2144,11 +2296,11 @@ msgstr "Betét paraméter beállítás" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Frissítse az ablakot kontextus váltás közben" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +msgstr "S&zinkronizáló ablak" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 msgid "Apply settings immediately" @@ -2164,41 +2316,38 @@ msgid "Restore initial values in dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgstr "Új betét beszúrása dokumentumba" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Új betét" +msgstr "&Új betét" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 msgid "Document &Class" -msgstr "Dokumentumosztály" +msgstr "&Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Helyi formátum..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Class Options" msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" msgstr "Elő&redefiniált:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2206,81 +2355,98 @@ msgstr "" "A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/" "törléshez." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" msgstr "&Egyéb:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" msgstr "Kép me&ghajtó:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Vá&lassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" msgstr "&Fődokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "Címoldalon megjelenő dátum kihagyá&sa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&refstyle használata (nem prettyref) a kereszthivatkozásokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 msgid "&Quote style:" msgstr "&Idézőjel stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Language &default" -msgstr "&Nyelv alapérték" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&Egyéb:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki milyen nyelvi csomagot használjon a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" -"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" +"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "Nye&lv:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +msgid "Lan&guage default" +msgstr "&Nyelv alapérték" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +msgid "Othe&r:" +msgstr "&Egyéb:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Kimenetben az idézőjelek automatikusan alkalmazkodnak a felül választott " +"stílushoz. Ha ez nincs kiválasztva, az idézőjelek a bevitt módon kerülnek a " +"kimenetbe." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "&Dinamikus idézőjelek használata" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Eltolások" +msgstr "O&fszet:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "" +msgstr "Függőleges vonal távolság értéke." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." @@ -2292,23 +2458,31 @@ msgstr "&Vastagság:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "" +msgstr "Vonal vastagság értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." +msgstr "Itt adja meg a forráskódok paramétereit" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468 msgid "Feedback window" msgstr "Visszajelzés ablak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496 msgid "Listing" -msgstr "Lista" +msgstr "Forráskód" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" @@ -2320,27 +2494,27 @@ msgstr "Elhelyezés" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" +msgstr "Jelölje be a beágyazott forráskódokhoz" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "Beszúrt l&ista" +msgstr "&Beágyazott forráskód" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Jelölje be úsztatott listához" +msgstr "Jelölje be úsztatott forráskódokhoz" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "Elhelye&zés:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" +msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott forráskódokhoz" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2370,128 +2544,126 @@ msgstr "Betű&méret:" msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 msgid "F&ont size:" msgstr "Be&tűméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 msgid "The content's base font size" msgstr "A tartalom alap betűkészlete" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225 msgid "Font Famil&y:" msgstr "Betű&család:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 msgid "The content's base font style" msgstr "A tartalom alap betűstílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 msgid "&Break long lines" msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Szó&köz szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Ta&bulátor méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314 msgid "Use extended character table" msgstr "Bővített karakter-táblát használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 msgid "&Extended character table" msgstr "Bővített ka&raktertábla" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346 msgid "Select the programming language" msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialektus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373 msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Fi&rst line:" msgstr "&Első sor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392 msgid "The first line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó első sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405 msgid "&Last line:" msgstr "&Utolsó sor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418 msgid "The last line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 msgid "Ad&vanced" msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." +"Adja meg a forráskód paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" +msgstr "Dokumentum specifikus elrendezés információ" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" -msgstr "É&rték:" +msgstr "&Ellenőrzés" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Átalakítók" @@ -2509,15 +2681,14 @@ msgstr "&Típus:" msgid "Update the display" msgstr "Képernyő frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "&Munkakönyvtár:" +msgstr "&Tartalmazó mappa megnyitása" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" @@ -2544,7 +2715,6 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default margins" msgstr "Ala&pértelmezett margók" @@ -2577,9 +2747,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Láb kihagyá&s:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column sep:" -msgstr "&Hasáb kihagyás:" +msgstr "&Hasáb elválasztó:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" @@ -2611,78 +2780,94 @@ msgstr "" msgid "&Include all children" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157 msgid "&Vertical:" msgstr "&Függőleges:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 msgid "&Type:" msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" -msgstr "csomag" +msgstr "Minden csomag:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" -msgstr "Automatikus súgó" +msgstr "A&utomatikus betöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" -msgstr "" +msgstr "Mindig &betölti" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" -msgstr "Dokumentum nincs betöltve" +msgstr "&Ne töltse be" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Megjelenített képletek behúzása középre igazítás helyett" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Képletek behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Behúzás mérete" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Képlet számozási oldal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Az oldal, ahol a képletek számozva vannak." #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2690,7 +2875,7 @@ msgstr "&Elérhető:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "A&dd" msgstr "&Hozzáadás" @@ -2702,23 +2887,31 @@ msgstr "&Törlés" msgid "S&elected:" msgstr "&Kiválasztott:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" msgstr "Szakkifejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Szimbólum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "Leírá&s:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Szimbólum:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Adja át a 'Szimbólum' és 'Leírás' mezőket érték szerint a LaTeX-nek. " +"Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -2758,89 +2951,110 @@ msgstr "&Számozás" msgid "Output Format" msgstr "Kimeneti formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett kimeneti formátumot (nézet/frissítés)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "De&fault output format:" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +msgstr "Ala&p kimeneti formátum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Futtassa a LaTeX-et a -shell-escape opcióval (Figyelem: csak akkor használja " +"ha valóban szükséges)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Külső progr&amok futásának engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 #, fuzzy msgid "S&ynchronize with output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "C&ustom macro:" -msgstr "Vásárló szám:" +msgstr "&Egyedi makró:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX preambulum" +msgstr "Saját LaTeX preambulum makro" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML kimeneti beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Szigorú XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 msgid "&Math output:" -msgstr "Képlet beállítások" +msgstr "&Képlet kimenet:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 #, fuzzy msgid "Math &image scaling:" msgstr "Képlet térközök" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "CSS írása fájlba" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2923,27 +3137,24 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Könyvjelzők" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate bookmarks (toc)" -msgstr "Könyvjel&zők létrehozása" +msgstr "Könyvjel&zők létrehozása (toc)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Számozott könyvjelzők" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Könyvjelzők &megnyitása" +msgstr "Könyvjelzőfa &megnyitása" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Szintek száma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional O&ptions" -msgstr "Tovább&i opciók" +msgstr "További o&pciók" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -2955,7 +3166,6 @@ msgstr "Papír formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "Formá&tum:" @@ -2976,14 +3186,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Fekvő" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "&Cím stílus:" +msgstr "Oldal &stílus:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -3014,8 +3223,8 @@ msgstr "Leghosszabb &címke" msgid "Line &spacing" msgstr "Sor&köz" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -3023,8 +3232,8 @@ msgstr "Egyszeres" msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" @@ -3032,15 +3241,15 @@ msgstr "Kétszeres" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" @@ -3102,14 +3311,46 @@ msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Módosítás..." +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Mit keres:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29 msgid "&Use system colors" msgstr "&Rendszer színek használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Kiválasztott változat átnevezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "A<er..." +msgstr "&Módosítás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Reset to &Default" +msgstr "Visszaállítja az alapértelmezést" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Reset A&ll" +msgstr "Alapértékre állít" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Képletben" @@ -3135,9 +3376,8 @@ msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatikus &felbukkanó" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Automatikus &kezdés" +msgstr "&Automatikus javítás" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" @@ -3176,7 +3416,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurzor i&ndikátor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -3234,8 +3474,12 @@ msgstr "Hosszú kiegészítések csonkítva, \"...\"-al jelennek meg." msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "A \"...\"-t &használja a hosszú kiegészítések rövidítésére" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Átalakító Defi&níciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" msgstr "Átala&kító:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 @@ -3257,39 +3501,56 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Átalakító Defi&níciók" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" msgstr "Átalakító fájl tároló" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 msgid "&Enabled" msgstr "&Engedélyezve" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 #, fuzzy +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Felirat középen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &graphics" msgstr "Képek me&gjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Instant &preview:" msgstr "Azo&nnali előnézet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3297,12 +3558,11 @@ msgstr "Ki" msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" msgstr "Be" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Preview si&ze:" msgstr "Előnézet &mérete:" @@ -3319,9 +3579,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Bekezdés végének jelölése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session Handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +msgstr "Munkamenet-kezelés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" @@ -3340,103 +3599,90 @@ msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Clear all session information" msgstr "Munkamenet &információk törlése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +msgstr "Biztonsági másolatok és mentés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor" +msgstr "Biztonsági mentés készítése eredeti dokumentumokról mentéskor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Biztonsági mentés, minden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "&minutes" -msgstr "percben" +msgstr "&percben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" +msgstr "Alapból tömörítve ment&se az új dokumentumokat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Save the &document directory path" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +msgstr "Mentse a &dokumentum mappa útvonalát" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 msgid "Windows && Work Area" -msgstr "" +msgstr "Ablak és munkaterület" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "Dokumen&tumok megnyitása, füleken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Aposztrof|p" +msgstr "&Egy példány használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "&Szimpla bezáró gomb" +msgstr "&Szimpla bezáró gomb megjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Closes document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Bezárja adokumentumot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Hides document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Elrejti a dokumentumot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó megkérdezése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" @@ -3444,7 +3690,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3220 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3509,9 +3755,8 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "&Menü elrejtése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "&Fűlsáv elrejtése" +msgstr "S&tátuszsor elrejtése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" @@ -3539,25 +3784,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "M&utassa az export menüben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "S&hort name:" msgstr "Rövid &név:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "E&xtensions:" -msgstr "&Kiterjesztés:" +msgstr "&Kiterjesztések:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" @@ -3577,30 +3820,40 @@ msgstr "Más&oló:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Default Output Formats" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +msgstr "Alap kimeneti formátumok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Alap kimeneti formátum nem-TeX betűket használó dokumentumokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "Alap kimeneti formátum Japán dokumentumokhoz (pLaTeX-el)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "&Nem TeX betűkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "&TeX betűkkel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Japán:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3624,7 +3877,7 @@ msgstr "&Billentyűkiosztás használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "&Elsődleges:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -3632,15 +3885,16 @@ msgid "Br&owse..." msgstr "Ta&llózás..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econdary:" -msgstr "&Második:" +msgstr "&Másodlagos:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Mac OS X specifikus beállítás használata emacs kötéshez. Csak a LyX " +"újraindítása után lép életbe. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" @@ -3683,7 +3937,7 @@ msgstr "Engedélyez" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3700,27 +3954,25 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &package:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 msgid "Always Babel" -msgstr "Mindig váltsa" +msgstr "Mindig Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Nyelvi cs&omag:" +msgstr "Nincs[[language package]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" @@ -3758,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Nyelv beállítása &globálisan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" @@ -3793,7 +4045,6 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása" @@ -3809,96 +4060,92 @@ msgstr "&LogIkai" msgid "&Visual" msgstr "Vi&zuális" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" +msgstr "Használja a LaTe&X betű kódolást:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&Tovább" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +msgid "Options:" +msgstr "Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Kapcsolók:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Sza&kkifejezés parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Sza&kkifejezés parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Forward Search" -msgstr "&Keres" +msgstr "Keresés tovább" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" @@ -3909,9 +4156,8 @@ msgid "&PDF command:" msgstr "&PDF parancs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "DVI-PS Options" -msgstr "&Kapcsolók:" +msgid "Dvips Options" +msgstr "Dvips beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" @@ -3926,15 +4172,14 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Fekvő:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "Képlet beállítások" +msgstr "Egyéb beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3972,139 +4217,146 @@ msgstr "Csak a fő dokumentum" msgid "All files" msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 #, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " -"rakni. Használja rendszerének formátumát." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +"environment variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a TEXINPUTS környezeti változó " +"elejére kell rakni. Használja rendszerének formátumát." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "&Tézaurusz szótárak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer cső:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "Példa &fájlok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "&Hunspell szótárak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Nagyí&tás %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Alapértelmezett formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Nagy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Nagy&obb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "&Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "Ór&iás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Legna&gyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Mégkise&bb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "&Kisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "Ki&csi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "Normá&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "L&egkisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -4112,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő " "betűk minőségét" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "Pi&xmap gyorsítótár használata a megjelenítés gyorsításához" @@ -4131,10 +4383,12 @@ msgstr "G&yorsbillentyűk mutatása melyek tartalmaznak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Ha nincs kijelölve, megjegyzések és jegyzetek ki lesznek hagyva a helyesírás " +"ellenőrzésből" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek és &megjegyzések ellenőrzése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" @@ -4150,16 +4404,16 @@ msgstr "Összetett szavak &elfogadása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "Aláhúzással jelölje az rosszul írt szavakat." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Helyesírá&s ellenőrzés folyamatosan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "Az ide beszúrt karaktert a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja" +msgstr "" +"Az itt beszúrt karaktereket a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4174,7 +4428,6 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" msgstr "Program kinézete" @@ -4183,19 +4436,20 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "&Icon set:" msgstr "&Ikon készlet:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Használandó ikon készlet. Figyelem: ikonok normál mérete rossz lehet, amíg " +"nem menti a beállításokat és újraindítja a LyX-et." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "" +msgstr "Rendszer-téma ikonjainak használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy @@ -4203,7 +4457,6 @@ msgid "Context Help" msgstr "Tartalom" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4216,23 +4469,28 @@ msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "GuiMenü" +msgstr "Menük" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 -msgid "&Save" -msgstr "Menté&s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Ha ez ki van jelölve, az OK és Alkalmaz lenyomása csak erre a munkamenetre " +"menti a változásokat." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "Csak az aktuális munkamenetre érvényes" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Szakkifejezés" +msgstr "Szakkifejezés beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -4244,15 +4502,24 @@ msgid "&List Indentation:" msgstr "Lista behúzá&s:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Oszlopszélesség" +msgstr "&Egyedi szélesség:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 #, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Avai&lable indexes:" +msgstr "&Elérhető változatok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" @@ -4261,18 +4528,13 @@ msgstr "" msgid "&Subindex" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Elérhető változatok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -4282,25 +4544,23 @@ msgstr "Beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítendő nyomkövetési üzenetek kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Ablak automatikus törlése a LaTeX fordítási művelet előtt" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +msgstr "&Automatikus törlés" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" msgstr "Nyomkövetési üzenetek" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +msgstr "Ne mutasson nyomkövetési üzenetet" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 msgid "&None" @@ -4308,16 +4568,15 @@ msgstr "&Nincs" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott nyomkövetési üzenetek megjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" -msgstr "&Kiválasztva" +msgstr "&Kiválasztottak" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet megjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" @@ -4325,118 +4584,146 @@ msgstr "&Mind" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítsük a státuszsori üzeneteket?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +msgstr "Státuszsor üzenetek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Cí&mkék itt:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&Itt[[buffer]]:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "Hivatkozások" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Kis- és nagybetű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Külső:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Kis/nagyb&etű érz." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "Az (al)dokumentum, amiből az elérhető címkéket mutassa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Elérhető címkék listájának rendezése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Elérhető címkék listájának csoportosítása (pl. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "&Rendezés" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +msgid "Grou&p" +msgstr "Cso&portosítás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "E&lérhető címkék:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "Kiválasztott &címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Válasszon címkét a fenti listából, vagy írja be kézzel" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Grou&p" -msgstr "Nincs csoport" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Kiválasztott címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "Hivatkozás for&mátum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás stílusának mósodítása" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312 msgid "Textual reference" msgstr "Szöveges hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Label only" +msgstr "Csak címke" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 msgid "Update the label list" msgstr "Címlista frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Többesszám használata a formázott hivatkozásoknál. (Csak formázott " +"hivatkozásoknál működik, és csak akkor ha 'refstyle'-t használ.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398 +msgid "Plural" +msgstr "Többeszám" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Formázott hivatkozás nagybetűsítése. (Csak formázott hivatkozásnál működik, " +"és csak akkor, ha a refstyle-t használja.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408 +msgid "Capitalized" +msgstr "Nagybetűsített" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Ne jelenjen meg a címke része a \":\" előtt" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "No Prefix" +msgstr "Nincs prefix" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102 msgid "Match w&hole words only" msgstr "Csak egész &szavakat" @@ -4445,14 +4732,13 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Az átalakított fájl feldolgozása a következő paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 msgid "&Export formats:" msgstr "&Export formátumok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" +msgstr "Exportált fájl elküldé&se parancsnak:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4498,7 +4784,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546 msgid "Spell Checker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" @@ -4506,6 +4792,7 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrző" msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" +"Ellenőrzött nyelv. Állítása, megváltoztatja az ellenőrzött szó nyelvét." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" @@ -4516,7 +4803,6 @@ msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "&Következő..." @@ -4528,31 +4814,32 @@ msgstr "Új &szó:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 msgid "S&uggestions:" msgstr "&Javaslatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellőzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" msgstr "&Mellőz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "I&gnore All" msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" @@ -4622,14 +4909,11 @@ msgstr "Cella beállítások" msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "rotation angle" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" +msgstr "elforgatási szög" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 #, fuzzy msgid "degrees" msgstr "zöld" @@ -4640,28 +4924,24 @@ msgid "Table-wide settings" msgstr "Táblázat beállításai" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "&Szélesség:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Függőleges igazítás" +msgstr "&Függőleges igazítás:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Függőleges igazítás" +msgstr "Tábla függőleges igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "&Rotate" -msgstr "Elforgatás" +msgstr "&Elforgatás" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" @@ -4675,22 +4955,23 @@ msgstr "&Vízszintes igazítás:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "Elválasztó" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "Tize&despont elválasztó:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +#, fuzzy msgid "Fixed width of the column" msgstr "Állandó oszlopszélesség" @@ -4783,18 +5064,16 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy msgid "&Multi-page table" -msgstr "Táblázat forgatása" +msgstr "&Több oldalas táblázat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy msgid "&Use multi-page table" -msgstr "&Nagy táblázat használata" +msgstr "&Több oldalas táblázat használata" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" @@ -4830,8 +5109,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "be" @@ -4885,7 +5165,7 @@ msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" @@ -4898,65 +5178,71 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" +msgstr "Több oldalas táblázat vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "&Vízszintes igazítás:" +msgstr "Több oldalas táblázat igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Fájllista frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " "elérési út is látható." -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX osztályok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 msgid "BibTeX databases" -msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" +msgstr "BibTeX adatbázisok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Natbib stílus kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Paragraph Separation" msgstr "Bekezdés beállításai" @@ -4968,54 +5254,48 @@ msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" msgid "&Indentation:" msgstr "Behúzá&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Behúzás mérete" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Függőleges kitöltés" +msgstr "&Függőleges kitöltés:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "&Függőleges kitöltés" +msgstr "Függőleges kitöltés mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 msgid "&Line spacing:" msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "Number of lines" msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 msgid "Format text into two columns" msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" -msgstr "" +msgstr "Sorkizárt szöveg a LyX szerkesztőben (nem érinti a kimenet igazítását)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "Használ&jon igazítást a LyX munkaterületben." #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" @@ -5031,7 +5311,7 @@ msgstr "&Kulcsszó:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Keresendő szó" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" @@ -5076,8 +5356,8 @@ msgstr "" msgid "Update navigation tree" msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." @@ -5119,10 +5399,12 @@ msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Szöveg beírása" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!" @@ -5134,15 +5416,15 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" @@ -5155,40 +5437,41 @@ msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormátum:" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +msgstr "Megjelenítési formátum kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a forrást ahogy a fődokumentum megkapja azt" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Master's perspective" -msgstr "" +msgstr "Fődokumentum perspektívája" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "B&ekezdés behúzása" +msgstr "Aktuális bekezdés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Complete Source" msgstr "Teljes forrás" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "Csak a preambulum" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "Csak" +msgstr "Csak test" + +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962 +msgid "&Reload" +msgstr "&Újratölt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" @@ -5238,162 +5521,325 @@ msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" msgid "Allow &floating" msgstr "&Lebegés engedélyezése" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Alap (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "not cited" +msgstr "nincs hivatkozva" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Színes" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Kulcsok" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (natbib mód)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +msgid "Footnote" +msgstr "Lábjegyzet" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +msgid "Foot" +msgstr "Lábjegyzet" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#, fuzzy +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Felső index" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "&Rövidítse a szerző listát" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "Erőltesse a rövid szerző listát (mást használva)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "előtte" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +msgid "short title" +msgstr "rövid cím" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" + #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" -msgstr "Cikk" +msgstr "Cikkek" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50 msgid "ShortTitle" msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 -#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 -#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 +#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 +#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 +#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 +#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 +#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528 +#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354 +#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429 +#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484 +#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Főtéma" #: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" -msgstr "" +msgstr "Publikáció hónapja" #: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" -msgstr "" +msgstr "Publikáció hónapja:" #: lib/layouts/AEA.layout:71 -#, fuzzy msgid "Publication Year" -msgstr "Kapcsolat jele" +msgstr "Publikáció Éve" #: lib/layouts/AEA.layout:74 -#, fuzzy msgid "Publication Year:" -msgstr "Kapcsolat jele" +msgstr "Publikáció Éve:" #: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" -msgstr "" +msgstr "Kiadás kötete" #: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" -msgstr "" +msgstr "Kiadás kötete:" #: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" @@ -5405,91 +5851,102 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "JEL" -msgstr "" +msgstr "JEL" #: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "JEL:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 +#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5498,80 +5955,78 @@ msgstr "Kivonat" msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Köszönetnyilvánítás." #: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy msgid "Figure Notes" -msgstr "Ábrák" - -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 -#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgstr "Ábra jegyzetek" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404 +#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "MainText" msgstr "FőSzöveg" #: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy msgid "Figure Note" -msgstr "Ábra" +msgstr "Ábra jegyzet" #: lib/layouts/AEA.layout:120 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "Kép jegyzetének szövege" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Megjegyzés:" #: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy msgid "Table Notes" -msgstr "Táblázat jegyzet" +msgstr "Táblázat jegyzetek" #: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy msgid "Table Note" msgstr "Táblázat jegyzet" @@ -5580,38 +6035,48 @@ msgstr "Táblázat jegyzet" msgid "Text of a note in a table" msgstr " (nincs telepítve)" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 -#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5626,6 +6091,11 @@ msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5634,38 +6104,41 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 msgid "Case" msgstr "Eset" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Case \\thecase." msgstr "\\thecase. eset" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288 -#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "Igény" @@ -5675,6 +6148,11 @@ msgstr "Igény" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5689,6 +6167,11 @@ msgstr "Következtetés" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5697,53 +6180,65 @@ msgstr "Következtetés" msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5752,94 +6247,113 @@ msgstr "Következmény" msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Gyakorlat" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5848,104 +6362,124 @@ msgstr "Segédtétel" msgid "Notation" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Állítás" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271 -#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr "\\theremark. észrevétel" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245 -#: lib/layouts/theorems.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "\\thesolution. megoldás" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 -#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 +#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 +#: lib/layouts/moderncv.layout:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5954,24 +6488,20 @@ msgstr "\\thesolution. megoldás" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Felirat: " - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Bizonyítás" @@ -5985,11 +6515,10 @@ msgstr "" msgid "Standard in Title" msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 #: lib/layouts/iucr.layout:106 -#, fuzzy msgid "Author Footnote" -msgstr "Szerző lábjegyzet" +msgstr "Szerzői lábjegyzet" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy @@ -6015,140 +6544,141 @@ msgstr "" msgid "IEEE Transactions" msgstr "Átmenet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 msgid "Lowercase" -msgstr "Kisbetű|K" +msgstr "Kisbetű" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "lowercase" msgstr "kisbetű" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60 +#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Short Author|S" -msgstr "Gyorsbillentyűk|G" +msgstr "Rövid Szerző|S" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +msgstr "Szerző nevének rövid változata" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#, fuzzy msgid "Author Name" -msgstr "Szerző lábjegyzet:" +msgstr "Szerző neve" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 -#, fuzzy msgid "Author name" -msgstr "Szerző jel" +msgstr "Szerző neve" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy msgid "Author Affiliation" msgstr "Szerző kapcsolat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 msgid "Author affiliation" msgstr "Szerző kapcsolat" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Author Mark" msgstr "Szerző jel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 msgid "Author mark" msgstr "Szerző jel" @@ -6159,31 +6689,28 @@ msgstr "Speciális jel|c" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Cím utáni szöveg" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 -#, fuzzy msgid "Page headings" -msgstr "címek" +msgstr "Lap fejléc" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -#, fuzzy msgid "Left Side" -msgstr "Bal fejléc" +msgstr "Bal oldal" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +msgstr "Címsor bal oldala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "Mindkettő jelölése" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 -#, fuzzy msgid "Publication ID" -msgstr "Alvariáció" +msgstr "Publikáció ID" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 msgid "Abstract---" @@ -6193,47 +6720,48 @@ msgstr "Kivonat---" msgid "Index Terms---" msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 msgid "Paragraph Start" -msgstr "Bekezdés beállításai" +msgstr "Bekezdés kezd" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -#, fuzzy msgid "First Char" -msgstr "Első fejléc:" +msgstr "Első betű" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 msgid "First character of first word" -msgstr "" +msgstr "Első szó első karaktere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 -#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 -#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 -#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 -#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 -#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 -#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 +#: lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "ZáróAnyag" @@ -6247,266 +6775,300 @@ msgstr "Előnézet sikertelen!" msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Előnézet sikertelen!" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:343 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 #: lib/layouts/jss.layout:119 msgid "Short Title" msgstr "Rövid cím" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgstr "Függelék rövid címe" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 +#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 -#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 -#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotó" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgstr "Opcionális kép életrajzhoz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Név" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 #, fuzzy msgid "Name of the author" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #, fuzzy msgid "Biography without photo" msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 #, fuzzy msgid "Reasoning" msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy msgid "An alternative proof string" msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 -#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Bizonyítás" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Cím (egyszerű fólia)" + +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:16 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: lib/layouts/InStar.module:23 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "Cím" + #: lib/layouts/RJournal.layout:3 #, fuzzy msgid "R Journal" msgstr "Folyóirat" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." msgstr "Kivonat." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy msgid "A0 Poster" -msgstr "Postai megjegyzés" +msgstr "A0 Poster" -#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 #: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy msgid "Posters" -msgstr "Postai megjegyzés" +msgstr "Posters" -#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 -#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 -#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 -#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:3 msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 msgid "Mail" msgstr "Levél" @@ -6514,86 +7076,85 @@ msgstr "Levél" msgid "Correspondence to:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 -#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6601,7 +7162,7 @@ msgstr "Dátum" msgid "institutemark" msgstr "Intézet jele" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043 #, fuzzy msgid "Institute Mark" msgstr "IntézetJel" @@ -6611,7 +7172,7 @@ msgstr "IntézetJel" msgid "Abstract (unstructured)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "KIVONAT" @@ -6647,7 +7208,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:315 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Eredmény" #: lib/layouts/aa.layout:316 msgid "Results of your work" @@ -6658,8669 +7219,8244 @@ msgstr "" msgid "Key words." msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "email:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Szótár" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott felsorolás" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481 +#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Szótár" - #: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209 msgid "Altaffilation" msgstr "Másik tagság" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:184 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/aastex.layout:210 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914 msgid "and" msgstr "és" -#: lib/layouts/aastex.layout:261 +#: lib/layouts/aastex.layout:268 msgid "altaffilmark" msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:272 msgid "altaffiliation mark" msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:303 msgid "Subject headings:" msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" - -#: lib/layouts/aastex.layout:321 +#: lib/layouts/aastex.layout:328 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Köszönetnyilvánítás]" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:338 msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 msgid "Place Figure here:" msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/aastex.layout:358 msgid "PlaceTable" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/aastex.layout:369 msgid "Place Table here:" msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "[Appendix]" msgstr "[Függelék]" -#: lib/layouts/aastex.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:398 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:438 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 msgid "Note to Editor:" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:452 +#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:471 msgid "References. ---" msgstr "Hivatkozások. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 msgid "TableComments" msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:484 +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Note. ---" msgstr "Megjegyzés. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:492 +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note" msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 msgid "Table note:" msgstr "Táblázat jegyzet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "tablenotemark" msgstr "táblázat jegyzet jel" -#: lib/layouts/aastex.layout:511 +#: lib/layouts/aastex.layout:518 msgid "tablenote mark" msgstr "megjegyzésjel táblázatban" -#: lib/layouts/aastex.layout:529 +#: lib/layouts/aastex.layout:536 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:537 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "kép" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:551 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:577 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "Objectname" msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:596 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 msgid "Recognized Name" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Dataset" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 +#: lib/layouts/aastex.layout:626 msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 -#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 -#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Rövid cím|d" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "Szoftver" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "Szoftver:" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Short name" -msgstr "Rövid &név:" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +msgid "APPENDIX" +msgstr "FÜGGELÉK" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +msgid "References-" +msgstr "Hivatkozások-" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +msgid "Note-" +msgstr "Megjegyzés-" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 #, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Megfelelő szerző" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 #, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Megfelelő szerző" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/apax.inc:564 +msgid "ORCID" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "AMS relációs jelek" +msgid "Collaboration" +msgstr "Variáció" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "Abbreviations:" +msgid "Collaboration:" msgstr "Variáció:" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Séma" +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Variáció" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "Variáció" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Section Appendix" +msgstr "Függelék" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Alszakasz" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Alalszakasz" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 +msgid "Short name" +msgstr "Rövid név" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Rövid név, ami a Címoldal lábjegyzetében jelenik meg" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Rövidítések" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Rövidítések:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Schemes" +msgstr "Séma" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +msgid "Scheme" +msgstr "Séma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" msgstr "Sémák listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Charts" +msgstr "Diagram" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" msgstr "Diagramok listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafikon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Grafikon" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Grafikonok listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 #, fuzzy msgid "SupplementalInfo" msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 msgid "Supporting Information Available" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 #, fuzzy msgid "TOC entry" msgstr "Tartalomjegyzék szerző" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 msgid "Bibnote" msgstr "Bibmegjegyzés" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 msgid "bibnote" msgstr "bibmegjegyzés" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 msgid "Chemistry" msgstr "Kémia" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" msgstr "kémia" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:796 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "" +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +msgid "Terms" +msgstr "Terms" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "Általános" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "Beszúrt" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "AGU-kötet" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Köszönet" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 #, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "Nem szám" +msgid "Thanks: " +msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 #, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "Nem szám" +msgid "ACM Journal" +msgstr "Folyóirat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307 +#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332 #, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "PACS szám:" +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 #, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "Cikk" +msgid "ACM Conference" +msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Teljes név" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferencia név: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Video URL:" -msgstr "Küldő URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +msgid "Email address: " +msgstr "E-mail cím: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#: lib/layouts/acmart.layout:212 #, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "URL:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +msgid "Affiliation: " +msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#: lib/layouts/acmart.layout:216 #, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "Küldő URL:" +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 #, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 #, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +msgid "Position" +msgstr "Állítás" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -msgid "Teaser" -msgstr "Fejtörő" +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Fejtörő kép:" +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +msgid "Department" +msgstr "Részleg" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "CR kategóriák" +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +msgid "Street Address" +msgstr "Utca cím" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "CR kategóriák" +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +msgid "City" +msgstr "Város" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "CR kategória" +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +msgid "Postal Code" +msgstr "Irányítószám" + +#: lib/layouts/acmart.layout:286 +msgid "TitleNote" +msgstr "CímJegyzet" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmart.layout:296 +msgid "Title Note: " +msgstr "Cím Jegyzet:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "ms szám" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 #, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "Szintek száma" +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273 #, fuzzy -msgid "Subcategory" -msgstr "CR kategória" +msgid "AuthorNote" +msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Megjegyzés: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +#, fuzzy +msgid "ACM Volume" +msgstr "Évfolyam" + +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "Volume: " +msgstr "Évfolyam: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "Rövid cím" +msgid "ACM Number" +msgstr "Szám" + +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +msgid "Number: " +msgstr "Szám: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "Rövid cím" +msgid "ACM Article" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Thanks" -msgstr "Köszönet" +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +msgid "Article: " +msgstr "Cikk: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:181 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail:" +msgid "ACM Year" +msgstr "Év" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 -#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Year: " +msgstr "Év: " -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#, fuzzy +msgid "ACM Month" +msgstr "Hónap" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Month: " +msgstr "Hónap:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#, fuzzy +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "PACS szám:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#, fuzzy +msgid "Submission ID: " +msgstr "Alvariáció" + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Szerzők" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "Ár:" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Kapcsolat jele" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Szerző kapcsolat:" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Köszönetnyilvánítás." +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Szakasz*" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "Speciális szakasz" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page" +msgstr "Kezdő oldal" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Speciális szakasz*" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Start Page: " +msgstr "Kezdő oldal:" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Számozatlan" +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +#, fuzzy +msgid "Terms: " +msgstr "Terms:" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alszakasz*" +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "Keywords: " +msgstr "Kulcsszavak: " -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alalszakasz*" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:426 #, fuzzy -msgid "Books" -msgstr "&Könyvjelzők" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Fejezet gyakorlatok" +msgid "CCS Description" +msgstr "Leírás" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Jobb fejléc" - -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Jobb fejléc:" - -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 -msgid "Abstract:" -msgstr "Kivonat: " - -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 -msgid "Short title:" -msgstr "Rövid cím:" - -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Két-szerző" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Három-szerző" +#: lib/layouts/acmart.layout:431 +#, fuzzy +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Négy-szerző" +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright" +msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Kapcsolat:" +#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Két kapcsolat" +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Copyright Év" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Három kapcsolat" +#: lib/layouts/acmart.layout:452 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Copyright éve: " -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Négy kapcsolat" +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Fejtörő kép:" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Köszönetnyilvánítások:" +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 -msgid "ThickLine" -msgstr "Vastagvonal" +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Középre" +#: lib/layouts/acmart.layout:471 +msgid "Received: " +msgstr "Beérkezett: " -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: lib/layouts/acmart.layout:479 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Normál szöveg" +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 #, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" - -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Albekezdés" +msgid "Short authors: " +msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 #, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Saját betétek" +msgid "Sidebar" +msgstr "O&ldal:" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/acmart.layout:515 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Csak a fő dokumentum" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648 +#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Szerzők" +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 #, fuzzy -msgid "SixAuthors" -msgstr "Szerzők" +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "\\thetheorem. definíció" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 #, fuzzy -msgid "LeftHeader" -msgstr "Bal fejléc" +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Left header:" -msgstr "Bal fejléc:" +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. tétel" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. következmény" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. segédtétel" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -#, fuzzy -msgid "AuthorNote" -msgstr "Szerző" +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. állítás" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Author Note:" -msgstr "Szerző lábjegyzet:" +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltevés" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 -msgid "Journal" -msgstr "Folyóirat" +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. definíció" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX preambulum" +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. példa" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Print Only" +msgstr "&Nyomtatás" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Évfolyam" +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#, fuzzy +msgid "Print version only" +msgstr "Használandó nyomtató" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Screen Only" +msgstr "Csak képernyő" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Arabic Article" -msgstr "Arab (Arabi)" +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Screen version only" +msgstr "Csak képernyő verzió" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "Rész" - -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "Rész*" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Presentations" -msgstr "Bemutató" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 #, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Kijelölés|s" +msgid "Grant Number" +msgstr "Oldalszám" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -msgid "Overlay specifications for this list" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 -msgid "Item Overlay Specifications" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -#, fuzzy -msgid "On Slide" -msgstr "Fólia" - -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "&Sablon" - -#: lib/layouts/beamer.layout:127 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU-kötet" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "Leghosszabb &címke" +msgid "Volume number:" +msgstr "Nem szám" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "Nem szám" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 -#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "Szakasz" +msgid "Article number:" +msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 #, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" +msgid "Copyright type:" +msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 -#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 #, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}. szakasz" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Conference info:" +msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "Konferencia neve" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" +msgid "Article DOI:" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF szerző" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 -msgid "Frame" -msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF szerző:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 -msgid "Frames" -msgstr "Fóliák" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +msgid "Keyword list" +msgstr "Kulcsszólista" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +msgid "Concept list" +msgstr "Koncepció lista" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Szakasz" +msgid "Print copyright" +msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Fejtörő" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Fejtörő kép:" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategóriák" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX opciók" +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategóriák" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 -#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 -#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 -#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Kapcsolók:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategória" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "Fólia alcím" +msgid "CR-number" +msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Kategória száma" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "Síma keret kezdés" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +msgid "Subcategory" +msgstr "Alkategória" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (sima)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "Fólia kezdés" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 #, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Név (családnév)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Fólia folytatása" - -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Slide" -msgstr "Fólia" +msgid "ShortCite" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 #, fuzzy -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Fólia folytatása címkével" +msgid "Short cite" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 -#, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "Fólia alcím" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 -#, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Rövid cím|d" - -#: lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Fólia alcím" - -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Column" -msgstr "Hasáb" - -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Hasábok" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Projekt URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 -#, fuzzy -msgid "Column Options" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -msgid "Column options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Adat URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Hasábok középre igazítva" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Hasábok (középre igazítva)" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Hasábok felülre igazítva" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fnév" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 -msgid "Overlays" -msgstr "Átfedés" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "Oldalszám" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Betűszerinti" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "Emph" +msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Rövidítés" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 -msgid "Overprint" -msgstr "Felülnyomás" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Hivatkozás száma" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Felülnyomás" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apax.inc:331 +msgid "Volume" +msgstr "Évfolyam" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Nap" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Átfedési terület" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Év" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Átfedési terület" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Kiadás-szám" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -#, fuzzy -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Átfedési terület" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Kiadás-napja" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Kiadás-hónapja" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -#, fuzzy -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Átfedési terület" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Rész" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "Felfed" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Felfedés fólián " +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Alalbekezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 -msgid "Only" -msgstr "Csak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 -msgid "Only on slides" -msgstr "Csak a fóliákon" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Fejléc --" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 -msgid "Block" -msgstr "Sorkizárt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Speciális-szakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokkok" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Speciális-szakasz:" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Sorkizárt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-folyóirat" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-folyóirat:" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "Blokk elemek" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Hivatkozás száma:" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-kötet" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Példa-blokk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-kötet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Példa-blokk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-példány" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Figyelem blokk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-példány:" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Figyelem blokk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 -msgid "Titling" -msgstr "Címzés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Tárgyszó-elemek" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Tárgyszó-elemek..." -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Cím (egyszerű fólia)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Tárgyszó-elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Rövid cím|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Tárgyszó-elem:" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Keresztkifejezés" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Keresztkifejezés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Rövid cím|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Kiegészítő..." -#: lib/layouts/beamer.layout:994 -msgid "InstituteMark" -msgstr "IntézetJel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Kiegészítő-megjegyzés" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "Rövid cím|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Kiegészítő-mat-megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Hivatkozás másra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Cím grafika" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Hivatkozás másra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Idézet (hosszú)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Nyomtató neve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "Idézet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71 -msgid "Corollary." -msgstr "Következmény." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Felülvizsgált:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "További LaTeX opciók" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Elfogadott:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Behúzott sor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157 -msgid "Definition." -msgstr "Definíció." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Behúzott sor" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 -msgid "Definitions" -msgstr "Definíciók" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Futófej" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 -msgid "Definitions." -msgstr "Definíciók." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Futófej:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 -msgid "Example." -msgstr "Példa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -msgid "Examples" -msgstr "Példák" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Hivatkozás" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 -msgid "Examples." -msgstr "Példák." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Tény" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postázási sorrend" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139 -msgid "Fact." -msgstr "Tény." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postázási sorrend:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Lemma." -msgstr "Segédtétel." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-oldalak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 -msgid "Theorem." -msgstr "Tétel." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-oldalak:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kód" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Szavak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 -msgid "NoteItem" -msgstr "Megjegyzés elem" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Szavak:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 +msgid "Figures" +msgstr "Ábrák" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Kiemelés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Ábrák:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 -#, fuzzy -msgid "Emph." -msgstr "Kiemelés (dőlt)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 +msgid "Tables" +msgstr "Táblázatok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 -msgid "Alert" -msgstr "Figyelem" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Táblázat:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struktúra" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Adatkészletek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Látható szöveg" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Adatkészletek:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatív &nyelv:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "Alapérték|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-cím" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "Új megjegyzés:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Cikk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 -msgid "Article" -msgstr "Cikk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Bemutató" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 -msgid "Presentation" -msgstr "Bemutató" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "SzervezetNeve" -#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Táblázatok listája" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Irányítószám" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Ábrák listája" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Beamerposter" -msgstr "Új megjegyzés:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110 +msgid "Left Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Alsó index" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "Párbeszéd" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127 +msgid "Right Header" +msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "Elbeszélés" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "Cselekvés" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kód:" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 -msgid "SCENE" -msgstr "SZÍNHELY" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Papír azonosító" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papír azonosító:" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 -msgid "SCENE*" -msgstr "SZÍNHELY*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Szerzőcíme" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 -msgid "AT RISE:" -msgstr "EMELKEDÉS(?):" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Szerző címe:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "Beszélő" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "Köztes megjegyzés" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Közbevetett" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Köztes megjegyzés:" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Plates" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Planotables" +msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 -msgid "CURTAIN" -msgstr "FÜGGÖNY" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Jobb cím" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chess" -msgstr "Sakktábla" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630 +#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Főjáték" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "táblázat" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Főjáték:" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variáció" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Szerzők" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variáció:" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Alvariáció" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Alvariáció:" +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Szerző kapcsolat:" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Alvariáció2" +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alvariáció(2):" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Alvariáció3" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Az algorithm2e csomag használata algoritmus úsztatásokhoz a LyX sajátja " +"helyett. Használja a Algorithm stílust, megadni és behúzni egy algoritmust." -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alvariáció(3):" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmusok listája" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Alvariáció4" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) cikk" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alvariáció(4):" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Speciális szakasz" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Alvariáció5" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Speciális szakasz*" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alvariáció(5):" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Számozatlan" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "LépésRejtés" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "LépésRejtés:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Könyv" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Könyvek" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sakktábla" +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Fejezet gyakorlatok" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[Sakktábla]" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Tábla középen" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tábla középen]" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Kiemel" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Jelenlegi cím" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Kijelölés:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Jelenlegi cím:" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Nyíl" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail cím:" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Nyíl:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Király lépése" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Király lépése:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 +msgid "Thanks:" +msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikálás:" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Translator:" +msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DIN-Brief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Tárgyosztály" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Kivonat: " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Címzett" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59 +msgid "Short title:" +msgstr "Rövid cím:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Két-szerző" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Címem" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Három-szerző" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Küldő címe:" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Négy-szerző" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Két kapcsolat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Három kapcsolat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postai megjegyzés:" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Kezelés" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338 +msgid "ThickLine" +msgstr "Vastagvonal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Kezelés:" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Középre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "Címzett hivatkozása" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +msgid "standard" +msgstr "standard" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "A címke, ahogy az ábra/táblázatok listájában megjelenik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "Küldő hivatkozása" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Küldő hivatkozása:" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Író" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Saját elem|S" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "A testreszabott elem szövege" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Író:" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Zárszó" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" +#: lib/layouts/apa7.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Lábsor" +#: lib/layouts/apax.inc:112 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Szerzők" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Láb szöveg:" +#: lib/layouts/apax.inc:119 +#, fuzzy +msgid "SixAuthors" +msgstr "Szerzők" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Körzetszám" +#: lib/layouts/apax.inc:126 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Körzetszám:" +#: lib/layouts/apax.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Left header:" +msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/apax.inc:190 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/apax.inc:197 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: lib/layouts/apax.inc:292 +msgid "Author Note:" +msgstr "Szerzői jegyzet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Folyóirat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/apax.inc:323 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: lib/layouts/apax.inc:472 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Megnyitás" +#: lib/layouts/apax.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Nyitószó:" +#: lib/layouts/apax.inc:543 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Zárszó" +#: lib/layouts/apax.inc:551 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Zárszó:" +#: lib/layouts/apax.inc:555 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/apax.inc:563 #, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "Aláírás" +msgid "Author-name" +msgstr "Szerző neve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arab (Arabi)" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "csatolva" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Cikk (Sztandard Osztály)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "csatolva:" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +msgid "Part*" +msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Bemutatók" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "UI" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Utóirat:" +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Küldő címe" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini sablon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/beamer.layout:131 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Leghosszabb címke|c" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Önjele" +#: lib/layouts/beamer.layout:173 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "A leghosszabb címke a listában (megállapítani a behúzás szélességét)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Címzett levele" +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Önírása" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265 +#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Sajátjel" +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328 +#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:261 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/beamer.layout:323 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/beamer.layout:335 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/layouts/beamer.layout:385 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection} alalszakasz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/beamer.layout:397 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Megszólítás" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Levélszövege" +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Köszöntés" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "Frames" +msgstr "Frames" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ui" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Csatolva." +#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Megérkezik(?)" +#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Elosztás" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "Frame Options" +msgstr "Keret opciók" + +#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 +#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:479 #, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgid "Frame Title" +msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:499 #, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +msgid "PlainFrame" +msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 #, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (sima)" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:510 #, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgid "FragileFrame" +msgstr "Fólia kezdés" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:512 #, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Név (családnév)" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:521 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Fólia folytatása" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Fólia folytatása címkével" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Fólia alcím" + +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457 +#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 #, fuzzy -msgid "Econometrica" -msgstr "Amerikai" +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "FutóCím" +#: lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Futó cím:" +#: lib/layouts/beamer.layout:599 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "FutóSzerző" +#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +msgid "Column" +msgstr "Hasáb" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "Cím offprint-hez:" +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +msgid "Column Options" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/beamer.layout:647 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/beamer.layout:671 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Web Cím" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Web cím:" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Szerzők blokk" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Szerzők blokk:" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Köszönet szöveg" +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474 +msgid "Overlays" +msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Köszönet \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Oldalszám" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Köszönet hivatkozás" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Köszönet hiv." +#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Internet cím hivatkozás" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766 +msgid "Overprint" +msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Internet cím hiv." +#: lib/layouts/beamer.layout:744 +#, fuzzy +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Megfelelő szerző" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Név (keresztnév)" +#: lib/layouts/beamer.layout:746 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/beamer.layout:773 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Név (családnév)" +#: lib/layouts/beamer.layout:783 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 -#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Családnév" +#: lib/layouts/beamer.layout:793 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Azonos szerő szerint (bib)" +#: lib/layouts/beamer.layout:794 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "azonosSzerint" +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: lib/layouts/beamer.layout:800 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607 +msgid "Uncover" +msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/egs.layout:289 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX cím" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613 +msgid "Only" +msgstr "Csak" -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/beamer.layout:844 +msgid "Only on slides" +msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "Journal:" -msgstr "Folyóirat:" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "Block" +msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/egs.layout:377 -msgid "msnumber" -msgstr "ms szám" +#: lib/layouts/beamer.layout:869 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokkok" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/egs.layout:401 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Első szerző" +#: lib/layouts/beamer.layout:889 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Első szerző családneve:" +#: lib/layouts/beamer.layout:896 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokk elemek" -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Beérkezett" +#: lib/layouts/beamer.layout:897 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Beérkezett:" +#: lib/layouts/beamer.layout:912 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Elfogadott" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Elfogadott:" +#: lib/layouts/beamer.layout:921 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "Offsets" -msgstr "Eltolások" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/egs.layout:480 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Újranyomási igények ide:" +#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084 +msgid "Titling" +msgstr "Címzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/beamer.layout:950 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Cím (egyszerű fólia)" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/layouts/beamer.layout:982 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Rövid alcím|d" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Szerző cím" +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "Szerző e-mail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Rövid Intézmény|d" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "Szerző URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "InstituteMark" +msgstr "IntézetJel" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "Átmenet" +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Rövid dátum|d" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "BIZONYÍTÁS" +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. állítás" +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436 +#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560 +#: lib/layouts/beamer.layout:1586 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" +#: lib/layouts/beamer.layout:1266 +msgid "Definitions" +msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 +msgid "Definitions." +msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. példa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Példa." -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1285 +msgid "Examples." +msgstr "Példák." -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" +#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Tény" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. igény" +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Tény." -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "\\arabic{case}. eset" +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Főtéma" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "NoteItem" +msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Főtéma" +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Főtéma" +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Kiemelés" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 #, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "Főtéma" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Cím lábjegyzet jel" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Cím lábjegyzet jel" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Cím lábjegyzet" +msgid "Emph." +msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "lábjegyzet címke" +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428 +msgid "Alert" +msgstr "Figyelem" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktúra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Cím lábjegyzet:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510 +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "Visible" +msgstr "Látható" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "Szerző e-mail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Invisible" +msgstr "Láthatatlan" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternatív" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" -msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 +msgid "Default Text" +msgstr "Alap szöveg" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Szerző lábjegyzet" +#: lib/layouts/beamer.layout:1568 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett szöveget" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Szerző lábjegyzet:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1575 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Új megjegyzés:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 #, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Szerző lábjegyzet" +msgid "Note Options" +msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" +#: lib/layouts/beamer.layout:1594 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1599 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Megfelelő szerző" +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 +msgid "Article" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Megfelelő szerző szövege:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1610 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Bemutató mód" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/beamer.layout:1616 +msgid "Presentation" +msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "InternetSorA" +msgid "Beamerposter" +msgstr "Új megjegyzés:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Tovább&i opciók" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 -msgid "Key words:" -msgstr "Kulcsszavak:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 -msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nyomtató neve:" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Felirat:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/bicaption.module:37 #, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "Lábléc:" +msgid "Bicaption" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 #, fuzzy -msgid "Name (footer):" -msgstr "Utolsó lábléc:" +msgid "bilingual" +msgstr "Címzés" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 #, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "&Fájl:" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Rövid cím beszúrása|d" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Sorszámozás" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "új oldal" +msgid "Main Language Text" +msgstr "&Nyelv alapérték" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "új oldal" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 -msgid "InstantMessaging" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Instant Messaging:" -msgstr "Azo&nnali előnézet:" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Rövid cím a második nyelvhez" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 -#, fuzzy -msgid "IM Type:" -msgstr "&Típus:" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Könyv (standard osztály)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 -msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Definiál egy környezetet Braille íráshoz. További részleteket lásd a Braille." +"lyx-ben a példák között." -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "&Dátumforma:" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (alapérték)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "opcionális" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "Facility:" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (szövegméret)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "Feladó:" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (dots be)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Feladó:" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_dots_be" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "Vezérlő képek" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (dots ki)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_dots_ki" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "Struktúra" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (tükrözve ki)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "Aláírás:" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_tükrözve_be" -#: lib/layouts/europasscv.layout:176 -msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (tükrözve ki)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "AfterPicture" -msgstr "Struktúra" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_tükrözve_ki" -#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Brailledoboz" -#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille doboz" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "&Függőleges kitöltés" +msgid "Scripts" +msgstr "Alsó index" -#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Párbeszéd" -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Elbeszélés" -#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Item:" -msgstr "Elem:" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "Cselekvés" -#: lib/layouts/europasscv.layout:247 -#, fuzzy -msgid "ItemInset" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: lib/layouts/europasscv.layout:262 -msgid "Subitems" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SZÍNHELY" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 -#, fuzzy -msgid "TitleItem" -msgstr "Cím lábjegyzet jel" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " -#: lib/layouts/europasscv.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Title item:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZÍNHELY*" -#: lib/layouts/europasscv.layout:276 -#, fuzzy -msgid "TitleLevel" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Title level:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Beszélő" -#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Text (right side)" -msgstr "Jobb szegély be" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Közbevetett" -#: lib/layouts/europasscv.layout:289 -#, fuzzy -msgid "BlueItem" -msgstr "Jelölt elem" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/europasscv.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Blue item:" -msgstr "Jelölt elem:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/europasscv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "BlueItemInset" -msgstr "Saját betétek" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/europasscv.layout:298 -msgid "Blue subitems" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Jobb cím" -#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "BigItem" -msgstr "Elem" +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Big Item:" -msgstr "Lista elem:" +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Japán (CJK)" + +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Japán Jelentés (BXJS Class)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "EcvItemize" -msgstr "Felsorolás" +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Japán (CJK) (JIS)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Anyanyelv:" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "változás jelölő" -#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Anyanyelv:" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 -msgid "LangHeader" -msgstr "NyelvFejléc" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Sakk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 -msgid "Language Header:" -msgstr "Nyelv fejléc:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Főjáték" -#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Főjáték:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "Nincs nyelv" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variáció" -#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variáció:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Alvariáció" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Címsorok" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Alvariáció:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Alvariáció2" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "Törtjel beszúrása" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Alvariáció(2):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Alvariáció3" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 -#, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "Bevezetés|B" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Alvariáció(3):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Alvariáció4" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 -msgid "LastLanguage" -msgstr "UtolsóNyelv" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Alvariáció(4):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 -msgid "Last Language:" -msgstr "Utolsó nyelv:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Alvariáció5" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 -msgid "LangFooter" -msgstr "NyelviLábléc" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Alvariáció(5):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "NyelviLábléc" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "LépésRejtés" -#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 -msgid "End" -msgstr "Vége" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "LépésRejtés:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 -msgid "End of CV" -msgstr "CV vége" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sakktábla" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Kijelölés:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Sakktábla]" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tábla középen" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "Lábléc:" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tábla középen]" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "&Fájl:" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Kiemel" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Mé&ret:" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Kijelölés:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Nyíl" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Nyíl:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Király lépése" -#: lib/layouts/europecv.layout:166 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Király lépése:" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:179 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Jelölt elem" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Jelölt elem:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 -msgid "Begin" -msgstr "Kezdés" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:197 -msgid "Begin of CV" -msgstr "CV kezdete" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:204 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "SzemélyesInformáció" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:209 -msgid "Personal Info" -msgstr "Személyes információ" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Fejléc/lábléc" -#: lib/layouts/europecv.layout:303 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Függőleges kitöltés" +msgid "Even Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 #, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "&Függőleges kitöltés" +msgid "Center Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/foils.layout:3 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "FoilTeX" -msgstr "Fólia fej" +msgid "Center Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "Fólia fej" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Fólia rövid fej" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Fólia fej elforgatása" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Billentyűzet" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "Felsorolás (fólia)" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenü" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenüElem" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiGomb" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "Saját embléma" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenüVálasztás" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "Saját embléma:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "Korlátozás" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "Korlátozás:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdés*" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Bal fejléc" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzőcsoport" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "Bal fejléc:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Jobb fejléc" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "Jobb fejléc:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revíziós megjegyzés" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Jobb lábjegyzet:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 -msgid "Theorem #." -msgstr "Tétel #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 -msgid "Lemma #." -msgstr "Segédtétel #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Levelek" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -msgid "Corollary #." -msgstr "Következmény #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 -msgid "Proposition #." -msgstr "#. állítás" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -msgid "Definition #." -msgstr "Definíció #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Címek" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -msgid "Theorem*" -msgstr "Tétel*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -msgid "Lemma*" -msgstr "Segédtétel*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Címzett" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68 -msgid "Corollary*" -msgstr "Következmény*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Címem" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -msgid "Proposition*" -msgstr "Állítás*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Küldő címe:" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Proposition." -msgstr "Állítás." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -msgid "Definition*" -msgstr "Definíció*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postai megjegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Levél:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Kezelés" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Utca" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Kezelés:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Továbbá:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "Küldő hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Város:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Állam" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Író" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Író:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "Küldő hivatkozása:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Lábsor" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Címzett levele:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Láb szöveg:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Körzetszám" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Körzetszám:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Megnyitás" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkód" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkód:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankszámlaszám" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Aláírás|s" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankszámlaszám:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postai Megjegyzés:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Hivatkozás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Csatolva:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "UI" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "NévsorA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Utóirat:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NévSorA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Küldő címe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "NévsorB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NévSorB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "NévsorC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NévSorC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "NévsorD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NévSorD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Önjele" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "NévsorE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NévSorE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Önírása" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "NévsorF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Sajátjel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NévSorF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "NévsorG" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NévSorG" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "CímsorA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Város" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "CímsorA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Város" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "CímsorB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "CímsorB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "CímsorC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "CímsorC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "CímsorD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "CímsorD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Megszólítás" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "CímsorE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Levélszövege" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "CímsorE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Köszöntés" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "CímsorF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ui" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "CímsorF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Csatolva." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonsorA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonsorA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonsorB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Elosztás" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonSorB:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook könyv (SGML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonsorC" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Könyvek (DocBook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonSorC:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonsorD" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonSorD:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonsorE" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonSorE:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonsorF" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Econometrica" +msgstr "Amerikai" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonSorF:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "FutóCím" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetSorA" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetSorA:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "FutóSzerző" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetSorB" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetSorB:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Cím beállítások" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetSorC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetSorC:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "E-mail beállítások" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetSorD" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetSorD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetSorE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web Cím" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetSorE:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetSorF" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Szerzők blokk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetSorF:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Szerzők blokk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankSorA" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Köszönet szöveg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankSorA:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Köszönet \\theThanks:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankSorB" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Köszönet hivatkozás" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankSorB:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Köszönet hiv." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankSorC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internet cím hivatkozás" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankSorC:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internet cím hiv." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankSorD" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Név (keresztnév)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankSorD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankSorE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Név (családnév)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankSorE:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Azonos szerő szerint (bib)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankSorF" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "azonosSzerint" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankSorF:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Cikk" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Igény #." +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX cím" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Megjegyzések" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Észrevételek #." +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Folyóirat:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 -msgid "Proof:" -msgstr "Bizonyítás:" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Első szerző" + +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Első szerző családneve:" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Eltolások" + +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Újranyomási igények ide:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Dialógus felosztás" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Szerzői beállítások" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(dialógus felosztás)" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "ELŐTÜNÉS:" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Szerző cím" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "Belső színhely" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 +msgid "Author Email" +msgstr "Szerző e-mail" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "Külső színhely" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Folytatás" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +msgid "Author URL" +msgstr "Szerző URL" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(folytatás)" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Köszönet beállítások" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Átmenet" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "CÍM UTÁN:" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "Közbeiktatott jelenet" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "ELTÜNÉS:" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Helyszín" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. állítás" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "Szerző lábjegyzet:" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "képlet (vonal)" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Revízió előélete" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Felülvizsgált" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Osztályozási kódok" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "Táblázat címe" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "Táblázat címe" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. igény" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. eset" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "felhasznált hivatkozások" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Főtéma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "Felsorolás" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Főtéma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Roman" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Főtéma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&Számozás" +msgid "End frontmatter" +msgstr "Főtéma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. tétel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\thecorollary. következmény" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Cím lábjegyzet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\thelemma. segédtétel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "lábjegyzet címke" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\theproposition. állítás" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\thequestion. kérdés" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\theclaim. igény" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\theconjecture. feltevés" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "Tulajdonság" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Cím lábjegyzet:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Szerzői címke" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "Billentyűzet" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Szerző lábjegyzet" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Szerző lábjegyzet:" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Review" -msgstr "Korrektúra" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Szerzői lábjegyzet címke" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Topical" -msgstr "Topical" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Megfelelő szerző" -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Megfelelő szerző szövege:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Cím címke" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification number:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -msgid "submitto" -msgstr "submitto" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Végjegyzet" -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -msgid "submit to paper:" -msgstr "submit to paper:" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a " +"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." -#: lib/layouts/iopart.layout:267 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Végjegyzet" -#: lib/layouts/iopart.layout:292 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Irodalomjegyzék fej" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "végjegyzet" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "KIVONAT:" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "KULCSSZAVAK:" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 -msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 #, fuzzy -msgid "\\thesection." -msgstr "kijelölés" +msgid "Enumerate Options" +msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#: lib/layouts/enumitem.module:74 #, fuzzy -msgid "\\thesection" -msgstr "kijelölés" +msgid "Description Options" +msgstr "Leírás: " -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Címkézés" -#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#: lib/layouts/enumitem.module:108 #, fuzzy -msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Számozott felsorolás" -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Képletek számozása szakaszonként" -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a " +"képlet számához, mint '2.1 képlet'." -#: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Main Author" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Key" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Önéletrajz" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "Forename" -msgstr "Fnév" +msgid "FooterName" +msgstr "Lábléc:" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "Co Author" -msgstr "Levelezés szerzővel:" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Co-author" -msgstr "Szerző" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Mobil telefonszám" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Short Author" -msgstr "Gyorsbillentyűk|G" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Short author:" -msgstr "Gyorsbillentyűk|G" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 #, fuzzy -msgid "Affiliation key" -msgstr "Kapcsolat" +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Azo&nnali előnézet:" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 #, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +msgid "IM Type:" +msgstr "&Típus:" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 -msgid "Vita" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iucr.layout:203 -msgid "Vita:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy -msgid "PDB reference" -msgstr "Beállítások" - -#: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy -msgid "PDB reference:" -msgstr "Beállítások" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 -#, fuzzy -msgid "Optional name" -msgstr "cím kerete" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Születésnap:" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 -#, fuzzy -msgid "NDB reference" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nemzetség" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 -#, fuzzy -msgid "NDB reference:" -msgstr "Hivatkozás:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nemzetség:" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 -msgid "Synopsis" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Nem" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Nem:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kép előtt" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Köz kép előtt:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Kapcsolat jele" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Kép" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Kép:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS szám:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Fotó átméretezése erre a szélességre" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "Előnyomat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Kép után" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "Előnyomat" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Köz kép után:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függőleges kitöltés" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japán (CJK)" +msgid "Additional vertical space" +msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "Item:" +msgstr "Elem:" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japán (CJK)" +msgid "ItemInset" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:107 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 #, fuzzy -msgid "Plain Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +msgid "TitleItem" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/jss.layout:110 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak:" +msgid "Title item:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/jss.layout:113 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "Plain Title" -msgstr "Rövid cím" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/jss.layout:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Plain Title:" -msgstr "Rövid cím" +msgid "Title level:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/jss.layout:122 +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +msgid "Text (right side)" +msgstr "Jobb (jobb oldal)" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Short Title:" -msgstr "Rövid cím" +msgid "BlueItem" +msgstr "Jelölt elem" -#: lib/layouts/jss.layout:125 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 #, fuzzy -msgid "Plain Author" -msgstr "Futó szerző:" +msgid "Blue item:" +msgstr "Jelölt elem:" -#: lib/layouts/jss.layout:128 +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 #, fuzzy -msgid "Plain Author:" -msgstr "Futó szerző:" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Saját betétek" -#: lib/layouts/jss.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "Pkg" -msgstr "csomag" +msgid "BigItem" +msgstr "Elem" -#: lib/layouts/jss.layout:133 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "pkg" -msgstr "csomag" +msgid "Big Item:" +msgstr "Lista elem:" -#: lib/layouts/jss.layout:156 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "Proglang" -msgstr "Program" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 -#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "kód" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 +msgid "LangHeader" +msgstr "NyelvFejléc" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -msgid "Code Chunk" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language Header:" +msgstr "Nyelv fejléc:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nyelv neve" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Listening" +msgstr "Hallgatás" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can read" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 #, fuzzy -msgid "Code Input" -msgstr "Input" +msgid "Interaction" +msgstr "Törtjel beszúrása" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 #, fuzzy -msgid "Code Output" -msgstr "Kimenet" +msgid "Production" +msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Cím offprint-hez" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UtolsóNyelv" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Cím offprint-hez:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Last Language:" +msgstr "Utolsó nyelv:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Futó cím" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "LangFooter" +msgstr "NyelviLábléc" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Futó cím:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Futó szerző" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 +msgid "End" +msgstr "Vége" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 +msgid "End of CV" +msgstr "CV vége" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +msgid "Highlight" +msgstr "Kijelölés" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Lábjegyzet neve:" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "NincsTelefon" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "NincsFax" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "NincsHely" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "NincsDántum" +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 +msgid "Page" +msgstr "Oldal" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Utóirat" - -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "ÜzenetVége" - -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "FájlVége" - -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Címsorok" - -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Város:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Hivatal:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "NincsTelefon" - -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "ÜzenetVége." - -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "FájlVége." - -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "UI:" +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "A cím, ahogy az a fejlécben megjelenik" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/europecv.layout:170 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "Fejezet" - -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Futó LaTeX cím" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Jelölt elem" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Tartalomjegyzék cím" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Jelölt elem:" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "Tartalomjegyzék cím" +#: lib/layouts/europecv.layout:189 +msgid "Begin" +msgstr "Kezdés" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Szerző a fejlécben" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "Begin of CV" +msgstr "CV kezdete" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Szerző a fejlécben:" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "SzemélyesInformáció" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző" +#: lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "Personal Info" +msgstr "Személyes információ" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Függőleges kitöltés" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -msgid "Case #." -msgstr "#. eset" +#: lib/layouts/europecv.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 -msgid "Claim." -msgstr "Igény." +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Feltevés #." +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -msgid "Example #." -msgstr "Példa #." +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -msgid "Exercise #." -msgstr "Gyakorlat #." +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -msgid "Note #." -msgstr "Megjegyzés #." +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Ábrák számozása szakaszonként" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -msgid "Problem #." -msgstr "Probléma #." +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az " +"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 -msgid "Property #." -msgstr "Tulajdonság #." +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -msgid "Question #." -msgstr "Kérdés #." +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fix LaTeX" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -msgid "Remark #." -msgstr "Észrevétel #." +#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -msgid "Solution #." -msgstr "Megoldás #." +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "JAVÍTSmeg" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "JAVÍTSmeg" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/fixme.module:23 #, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Rövid cím|d" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "%1$s listája" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/fixme.module:37 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/fixme.module:53 #, fuzzy -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Rövid cím" +msgid "Fixme Note" +msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/fixme.module:74 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/fixme.module:80 #, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fájlnév hiba" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/fixme.module:88 #, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Fatal" +msgstr "Katalán" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/fixme.module:109 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/fixme.module:111 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapterprecis" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 -msgid "Epigraph" -msgstr "Mottó" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "LaTeX forrás" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Verscím" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Verscím*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:263 -msgid "Legend" -msgstr "Jelölés" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "Stílus" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "Betűméret" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Style Options" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Options for the CV style" -msgstr "A részábra címe" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "Színes" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Színes" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 -msgid "CVIcons" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "CV Icon Set:" -msgstr "&Ikon készlet:" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy -msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Column Width:" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDFoldalak" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#: lib/layouts/fixme.module:203 #, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDFoldalak" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "&Család:" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "&Család:" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "Felső vonal|F" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 -msgid "Optional address line" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/fixme.module:232 #, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "Felső vonal|F" +msgid "FxNote" +msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/fixme.module:236 #, fuzzy -msgid "Phone Type" -msgstr "Telefon" +msgid "FxNote*" +msgstr "Megjegyzés*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 -msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/fixme.module:244 #, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "Speciálisak" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#: lib/layouts/fixme.module:248 #, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "Speciálisak" +msgid "FxError" +msgstr "Hiba" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/fixme.module:252 #, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +msgid "FxError*" +msgstr "Hiba" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/fixme.module:256 #, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Extra" +msgid "FxFatal" +msgstr "Katalán" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#: lib/layouts/fixme.module:260 #, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "E&xtra paraméter:" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Katalán" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 -msgid "Photo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +#, fuzzy +msgid "FoilTeX" +msgstr "Fólia fej" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Fólia fej" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "&Vastagság:" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Fólia fej elforgatása" -#: lib/layouts/moderncv.layout:253 -msgid "EmptySection" -msgstr "ÜresSzakasz" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" -#: lib/layouts/moderncv.layout:259 -msgid "Empty Section" -msgstr "Üres szakasz" +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "Felsorolás (fólia)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:278 -msgid "CloseSection" -msgstr "SzakaszZárása" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/moderncv.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Osz&lopok:" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "opcionális" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Saját embléma" -#: lib/layouts/moderncv.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "Fólialista" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Saját embléma:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Korlátozás" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 -msgid "Time" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Korlátozás:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "What?" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Theorem #." +msgstr "Tétel #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:364 -msgid "Entry:" -msgstr "Bejegyzés:" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Lemma #." +msgstr "Segédtétel #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 +msgid "Corollary #." +msgstr "Következmény #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Proposition #." +msgstr "#. állítás" -#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Szöveg:" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Definition #." +msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:422 -msgid "ListItem" -msgstr "Lista elem" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "List Item:" -msgstr "Lista elem:" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Segédtétel*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:429 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dupla elem" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dupla elem:" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Állítás*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:436 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Állítás." -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definíció*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "Hiv+szöveg:" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté" -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/foottoend.module:6 #, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "LaTeX szöveg" +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a " +"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Jobb fejléc" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Dupla elem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "Dupla elem:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Street:" +msgstr "Utca:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "Lista elem:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:460 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "&Első sor:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Addition:" +msgstr "Továbbá:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "Town:" +msgstr "Város:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Verscím" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "Tartalomjegyzék cím:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:482 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 +msgid "MyRef:" +msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 +msgid "YourRef:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:521 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "Információ néve:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "Változatnév" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/moderncv.layout:573 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "Zárszó" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternatív &nyelv:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "Zárszó:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkód" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alcím" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkód:" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Intézet" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszámlaszám" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "Széles fólia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "LaTeX opciók" +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -msgid "EndSlide" -msgstr "Utolsó fólia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NévsorA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NévSorA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 -msgid "WideSlide" -msgstr "Széles fólia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NévsorB" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Üres fólia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NévSorB" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Üres fólia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NévsorC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NévSorC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "Szakasz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NévsorD" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NévSorD" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "Felsorolás (típus1)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NévsorE" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NévSorE" -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 -#: lib/layouts/paralist.module:27 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NévsorF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NévSorF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Felsorolás (típus1)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NévsorG" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NévSorG" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "CímsorA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "LaTeX opciók" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "CímsorA:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "CímsorB" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "hasábok" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "CímsorB:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "CímsorC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "Hasáb" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "CímsorC:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "CímsorD" -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmusok listája" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "CímsorD:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "Csak a fóliákon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "CímsorE" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "CímsorE:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "CímsorF" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "CímsorF:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "Csak a fóliákon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "Fólia*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonsorB" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonSorB:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Recept" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonsorC" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Recept:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonSorC:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Hozzávalók" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonsorD" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Hozzávalók" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonSorD:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonsorE" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Hozzávalók:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonSorE:" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonsorF" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonSorF:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetSorA" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Kapcsolat jele" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetSorA:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Kapcsolat jele" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetSorB" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetSorB:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetSorC" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetSorC:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "Szerző kapcsolat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetSorD" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronikus cím:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetSorD:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Elektronikus cím:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetSorE" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetSorE:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "Szerző URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetSorF" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetSorF:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variáció" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankSorA" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variáció:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankSorA:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "Előnyomat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankSorB" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankSorB:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 -msgid "acknowledgments" -msgstr "köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankSorC" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "Táblázat elhelyezése" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankSorC:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Speciálisak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankSorD" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Üres oldal" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankSorD:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "Sima szöveg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankSorE" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "Video" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankSorE:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "[Fóliák listája]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankSorF" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Úsztatási beállítások" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankSorF:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 #, fuzzy -msgid "Float link" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Kép" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -#, fuzzy -msgid "lowercase text" -msgstr "kisbetű" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Online cite" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" +msgid "Reflectbox" +msgstr "kijelölés" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "online cite" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" +msgid "Scalebox" +msgstr "Méretarány" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 #, fuzzy -msgid "Text behind" -msgstr "Szöveg szélesség %" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 -msgid "text behind the cite" -msgstr "" +msgid "H-Factor" +msgstr "Tény" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Másik kapcsolat" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Thanks:" -msgstr "Köszönet:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS szám:" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "SciPoster" -msgstr "Postai megjegyzés" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Konferencia" +msgid "V-Factor" +msgstr "Tény" -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy -msgid "LeftLogo" -msgstr "Balra|r" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy -msgid "Left logo:" -msgstr "Utolsó lábléc:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 #, fuzzy -msgid "Logo Size" -msgstr "Betűméretek" +msgid "Width of the box" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 -#, fuzzy -msgid "RightLogo" -msgstr "Jobbra" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 #, fuzzy -msgid "Right logo:" -msgstr "Jobb lábjegyzet:" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Elforgatás" -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 #, fuzzy -msgid "Caption Width" -msgstr "opcionális" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +msgid "Origin" +msgstr "Kiindulópo&nt:" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "Szög" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Függő" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" +"Környezet adása függő behúzáshoz. Függő behúzás során az első sor a bal " +"margón kezdődik, de a bekezdés többi sora be van húzva." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:84 -msgid "Labeling" -msgstr "Címkézés" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Héber cikk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/heb-article.layout:79 +msgid "Claim #." +msgstr "Igény #." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/heb-article.layout:96 +msgid "Remarks" +msgstr "Megjegyzések" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Csatolva" +#: lib/layouts/heb-article.layout:99 +msgid "Remarks #." +msgstr "Észrevételek #." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Hely:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Proof:" +msgstr "Bizonyítás:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciális levél" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Héber levél" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Különleges levél:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Dialógus felosztás" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Címzett hivatkozása" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(dialógus felosztás)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "Címzett levele" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "ELŐTÜNÉS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Címzett levele:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "Belső színhely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Küldő hivatkozása" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "Külső színhely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Vásárló" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Folytatás" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Vásárló szám:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(folytatás)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Átmenet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Számla száma:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "CÍM UTÁN:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "Közbeiktatott jelenet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Következő cím" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Következő cím:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ELTÜNÉS:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Küldő neve:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Küldő telefonszáma:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Küldő faxszáma:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Küldő E-mail:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Küldő URL:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logó:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Nem szám" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "LevélVége" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Elhelyezés" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Levél vége" +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Fekvőfólia" - -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Fekvő fólia:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Szerzői nevek" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Állófólia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Szerzők neve, amik a fejlécben megjelennek" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Álló fólia:" +msgid "Catchline" +msgstr "képlet (vonal)" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Fólia cím" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Fólia alcím" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Fóliák listája" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "[Fóliák listája]" +msgid "Table caption" +msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 -msgid "SlideContents" -msgstr "Fólialista" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "Fólialista" - -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Fólialista-" +msgid "Cite reference" +msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Fólialista-" - -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Fekvő fólia:" +msgid "ItemList" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Álló fólia:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "Slide*" -msgstr "Fólia*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Számozás" -#: lib/layouts/seminar.layout:132 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Fóliák listája]" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:145 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Fólia tartalomjegyzék]" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "\\thecorollary. következmény" -#: lib/layouts/seminar.layout:151 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Előrehaladás tartalma]" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "\\thelemma. segédtétel" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "\\theproposition. állítás" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmus*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "\\thequestion. kérdés" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "\\theclaim. igény" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "\\theconjecture. feltevés" -#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Tárgyosztály" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS tárgy osztályozás:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Konferencia:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightÉv" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright éve:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "CopyrightAdat" +msgid "Comby" +msgstr "Billentyűzet" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright adat:" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "Cím lábjegyzet jel" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "Cím lábjegyzet:" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/initials.module:35 #, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Előnyomat" +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "A részábra címe" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Előnyomat" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 -#, fuzzy -msgid "DOI" -msgstr "DIA" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -msgid "Digital Object Identifier:" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Terms" +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -msgid "Terms:" -msgstr "Terms:" +#: lib/layouts/iopart.layout:84 +msgid "Review" +msgstr "Korrektúra" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "Szimpla keret|S" +#: lib/layouts/iopart.layout:90 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:114 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Új fólia:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Átfedés" - -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Új átfedés:" - -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Új megjegyzés:" +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Látható szöveg" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Szerző infó" +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Szerző infó:" +#: lib/layouts/iopart.layout:268 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" +#: lib/layouts/iopart.layout:295 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Irodalomjegyzék fej" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -msgid "Headnote" -msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "KIVONAT:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KULCSSZAVAK:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "Köszönet" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 -msgid "Inst" -msgstr "Intézet" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Institute #" -msgstr "Intézet #" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Ajánlás" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikálás:" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Levelezés szerzővel:" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints:" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +msgid "Main Author" +msgstr "Fő szerző" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Alosztály" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" +msgid "Forename" +msgstr "Fnév" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Levelezés szerzővel:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 #, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "AMS tárgy osztályozás:" +msgid "Co-author" +msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "\\thesolution. megoldás" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +msgid "Short Author" +msgstr "Rövid szerző" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +msgid "Short author:" +msgstr "Rövid szerző:" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Bizonyítás(QED)" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Bizonyítás(smartQED)" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kulcsszó:" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Cím*" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "Title*: " -msgstr "Cím*" +msgid "PDB reference" +msgstr "Beállítások" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 #, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Közreműködők listája" +msgid "PDB reference:" +msgstr "Beállítások" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Közreműködők listája" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "cím kerete" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#: lib/layouts/iucr.layout:216 #, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "Közreműködők listája" +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Szerkesztőknek" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Japán Cikk (Sztandard Class)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Szerző" +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Felirat" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173 #, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "Extra" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "Kulcsszó" +msgid "Preprint number" +msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Előszó" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "Fejezet" +msgid "Online citation" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Japán Könyv (Standard Class)" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Japán Cikk (JS Class)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Japán Könyv (JS Class)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 -msgid "Sidenote" -msgstr "Oldaljegyzet" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -msgid "sidenote" -msgstr "oldaljegyzet" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -msgid "Marginnote" -msgstr "Széljegyzet" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 -msgid "marginnote" -msgstr "széljegyzet" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -msgid "NewThought" -msgstr "ÚjGondolat" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "new thought" -msgstr "új gondolat" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -msgid "AllCaps" -msgstr "Nagybetűs" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 -msgid "allcaps" -msgstr "nagybetűs" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 -msgid "SmallCaps" -msgstr "KisKapitális" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "csomag" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 -msgid "smallcaps" -msgstr "kiskapitális" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "csomag" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -msgid "Full Width" -msgstr "Teljes szélesség" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Program" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 -msgid "MarginTable" -msgstr "MarginTable" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 -msgid "MarginFigure" -msgstr "MarginFigure" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 +msgid "code" +msgstr "kód" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Input" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "email:" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Kimenet" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "Általános" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Cím offprint-hez" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Cím offprint-hez:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Fnév" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Futó cím" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Betűszerinti" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 +msgid "Running title:" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "Kiemelés (dőlt)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Futó szerző" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Rövidítés" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 +msgid "Running author:" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Hivatkozás száma" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Nap" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Hónap" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Literate" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Év" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave opciók" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Kiadás-szám" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave opciók" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Kiadás-napja" +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Kiadás-hónapja" +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "expr." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Alalbekezdés" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Fejléc --" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Speciális-szakasz" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Speciális-szakasz:" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NincsTelefon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-folyóirat" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "NincsFax" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-folyóirat:" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 +msgid "NoPlace" +msgstr "NincsHely" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Hivatkozás száma:" +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 +msgid "NoDate" +msgstr "NincsDántum" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-kötet" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Utóirat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-kötet:" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "ÜzenetVége" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-példány" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +msgid "EndOfFile" +msgstr "FájlVége" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-példány:" +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +msgid "Headings" +msgstr "Címsorok" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/layouts/lettre.layout:175 +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Tárgyszó-elemek" +#: lib/layouts/lettre.layout:268 +msgid "Office:" +msgstr "Hivatal:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Tárgyszó-elemek..." +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Tárgyszó-elem" +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +msgid "NoTel" +msgstr "NincsTelefon" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Tárgyszó-elem:" +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "ÜzenetVége." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Keresztkifejezés" +#: lib/layouts/lettre.layout:543 +msgid "EndOfFile." +msgstr "FájlVége." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Keresztkifejezés:" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "UI:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond könyv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Kiegészítő..." +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Kiegészítő-megjegyzés" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Kiegészítő-mat-megjegyzés:" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond opciók" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Hivatkozás másra" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Hivatkozás másra:" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64 +msgid "Linguistics" +msgstr "Nyelvészet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Felülvizsgált:" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definiál néhány speciális környezetet, ami hasznos nyelvészeti " +"alkalmazásokra (számozott példák, magyarázatok, sematikus jelölés, képi " +"úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Behúzott sor" +#: lib/layouts/linguistics.module:14 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Behúzott sor" +#: lib/layouts/linguistics.module:19 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Futófej" +#: lib/layouts/linguistics.module:24 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Futófej:" +#: lib/layouts/linguistics.module:29 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Online kiadás:" +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "Csoportkép" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 -msgid "Citation" -msgstr "Hivatkozás" +#: lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Számozott példa (többsoros)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Hivatkozás:" +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Számozott példa (folyamatos)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Postázási sorrend" +#: lib/layouts/linguistics.module:77 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Egyedi számozás|z" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Postázási sorrend:" +#: lib/layouts/linguistics.module:78 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-oldalak" +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Subexample" +msgstr "Alpélda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-oldalak:" +#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121 +msgid "Glosse" +msgstr "Glossza" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Szavak" +#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181 +msgid "Translation" +msgstr "Fordítás" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Szavak:" +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Átmenet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "Ábrák" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Új változat felvétele listára" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Ábrák:" +#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "Táblázatok" +#: lib/layouts/linguistics.module:189 +msgid "Structure Tree" +msgstr "Struktúra fa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Táblázat:" +#: lib/layouts/linguistics.module:191 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Adatkészletek" +#: lib/layouts/linguistics.module:215 +msgid "Expression" +msgstr "Kifejezés" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Adatkészletek:" +#: lib/layouts/linguistics.module:217 +msgid "expr." +msgstr "expr." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/linguistics.module:231 +msgid "Concepts" +msgstr "Koncepció" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "concept" +msgstr "koncepció" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-kód" +#: lib/layouts/linguistics.module:247 +msgid "Meaning" +msgstr "Jelentés" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-cím" +#: lib/layouts/linguistics.module:249 +msgid "meaning" +msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-kód" +#: lib/layouts/linguistics.module:262 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/linguistics.module:264 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +#: lib/layouts/linguistics.module:276 +msgid "Tableau" +msgstr "Csoportkép" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "SzervezetNeve" +#: lib/layouts/linguistics.module:281 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Csoportképek listája" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Irányítószám" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdés*" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kód:" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Papír azonosító" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Futó LaTeX cím" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papír azonosító:" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Szerzőcíme" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Szerző címe:" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Szerző a fejlécben" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "Köztes megjegyzés" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Szerző a fejlécben:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Köztes megjegyzés:" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 +msgid "TOC Author" +msgstr "Tartalomjegyzék szerző" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" +#: lib/layouts/llncs.layout:311 +msgid "Case #." +msgstr "#. eset" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "táblázat" +#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Igény." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:328 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 -msgid "Current Address" -msgstr "Jelenlegi cím" +#: lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Example #." +msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current address:" -msgstr "Jelenlegi cím:" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 +msgid "Exercise #." +msgstr "Gyakorlat #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail cím:" +#: lib/layouts/llncs.layout:376 +msgid "Note #." +msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" +#: lib/layouts/llncs.layout:383 +msgid "Problem #." +msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Ajánló" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Translator:" -msgstr "Fordító:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Billentyűzet" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "KeyCap" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Property #." +msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenü" +#: lib/layouts/llncs.layout:410 +msgid "Question #." +msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenüElem" +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +msgid "Remark #." +msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiGomb" +#: lib/layouts/llncs.layout:424 +msgid "Solution #." +msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenüVálasztás" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logikai jelölés" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér " +"és kód" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Albekezdés*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Betűstílus" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Szerzőcsoport" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revízió előélete" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "kapitális" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revízió előélete" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "emph" +msgstr "kiemelés" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revízió" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "Strong" +msgstr "félkövér" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Revíziós megjegyzés" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 +msgid "strong" +msgstr "félkövér" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) cikk" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Rövidítések" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Biographies" +msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Author Biography" +msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Észrevétel*" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113 +#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Rövid cím (TOC)|R" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "The chapter as it appears in the table of contents" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 #, fuzzy -msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addpart" -msgstr "Rész hozzáadása" +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 -msgid "Addchap" -msgstr "Fejezet hozzáadása" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addsec" -msgstr "Szakasz hozzáadása" +#: lib/layouts/memoir.layout:114 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -msgid "Addchap*" -msgstr "Fejezet hozzáadása*" +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -msgid "Addsec*" -msgstr "Szakasz hozzáadása" +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Minisec" -msgstr "Miniszakasz" +#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Publishers" -msgstr "Kiadók" +#: lib/layouts/memoir.layout:144 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 -msgid "Titlehead" -msgstr "Címfej" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Címoldal háta felül" +#: lib/layouts/memoir.layout:159 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Címoldal háta alul" +#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra címoldal" +#: lib/layouts/memoir.layout:171 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 -msgid "Above" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:190 +msgid "Epigraph" +msgstr "Mottó" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 -msgid "above" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 -msgid "Below" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:201 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 -msgid "below" +#: lib/layouts/memoir.layout:202 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum" -msgstr "Szólás" +#: lib/layouts/memoir.layout:215 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249 #, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "Első szerző" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:233 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "DEFINIÁLATLAN" +#: lib/layouts/memoir.layout:243 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Verscím*" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -#, fuzzy -msgid "pp." -msgstr "pp. " +#: lib/layouts/memoir.layout:282 +msgid "Legend" +msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "vörös" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimális" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Újradefiniál néhány betétet (tárgyszó, változat, URL) hogy minimalista " +"legyen." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "nem" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern Önéletrajz" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "CVStílus" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. rész" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "CV Stílus:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "## fejezet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Stílus beállítások" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "## Szakasz" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "CV stílus beállításai" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "## Bekezdés" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "CVSzín" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "CV Szín séma:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "CV Ikon készlet:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "## Egyenlet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "CV Oszlopszélesség" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "## Lábjegyzet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Oszlopszélesség:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 -msgid "\\fnsymbol{thanks}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFoldalak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "széljegyzet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFoldalak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "lábjegyzet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -msgid "Greyedout" -msgstr "Kiszürkített" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "CsalánNév" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "Csalán Név:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Listák listája" +msgid "Line 1" +msgstr "Felső vonal|F" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Lista beállítások" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "Opcionális címsor" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -msgid "Idx" -msgstr "Tárgyszó" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Felső vonal|F" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Igazítás" +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "unlabelled" -msgstr "jegyzet címke" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +msgid "Social" +msgstr "Speciálisak" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 #, fuzzy -msgid "Verbatim*" -msgstr "Verbatim" +msgid "Social:" +msgstr "Speciálisak" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\thepart. rész" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. fejezet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Extra" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. melléklet" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "E&xtra paraméter:" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligatúratörés|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotó:" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat vége|v" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Hármaspont|o" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness" +msgstr "Vastagság" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü elválasztó|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" +#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +msgid "EmptySection" +msgstr "ÜresSzakasz" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Törhető perjel|T" +#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +msgid "Empty Section" +msgstr "Üres szakasz" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Védett kötőjel|k" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +msgid "CloseSection" +msgstr "SzakaszZárása" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Cím ív" +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +msgid "Columns:" +msgstr "Oszlopok:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Cím Ív ---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "opcionális" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Fő téma" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Fólialista" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Fő téma ---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Záró Anyag" +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "Év" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Záró Anyag ---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:348 #, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "Rövid cím" +msgid "Institution or employer" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 #, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "Cím lábjegyzet jel" +msgid "Localization" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "címek" +msgid "City or country" +msgstr "Ország" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 #, fuzzy -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Tárgy címsor:" +msgid "Optional" +msgstr "opcionális" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "Szerző:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Tartalomjegyzék cím:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +msgid "Entry:" +msgstr "Bejegyzés:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 #, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 #, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "Futó cím:" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "Futó szerző:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "ListItem" +msgstr "Lista elem" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "Futó cím:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +msgid "List Item:" +msgstr "Lista elem:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "Futó cím:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dupla elem" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Abstract*" -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dupla elem:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/moderncv.layout:439 #, fuzzy -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (nincs telepítve)" +msgid "Left Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 #, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternatív &nyelv:" +msgid "Left summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 #, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Leírás: " +msgid "Left Text" +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 #, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "Leghosszabb &címke" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "\\thefact. tény" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\thedefinition. definíció" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\theexample. példa" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "\\theproblem. probléma" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "\\theexercise. gyakorlat" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. következmény" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. segédtétel" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. állítás" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltevés" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. tény" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. definíció" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. példa" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. probléma" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. következtetés" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. észrevétel" - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. igény" +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX szöveg" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgid "Right Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgid "Right summary" +msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "\\thecase. eset" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dupla elem" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dupla elem:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -msgid "Example*" -msgstr "Példa*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +msgid "First Item" +msgstr "Első elem" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -msgid "Problem*" -msgstr "Probléma*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "First item" +msgstr "Első elem" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -msgid "Exercise*" -msgstr "Gyakorlat*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 #, fuzzy -msgid "Solution*" -msgstr "Megoldás" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -msgid "Remark*" -msgstr "Észrevétel*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -msgid "Claim*" -msgstr "Igény*" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 #, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 -msgid "Conjecture." -msgstr "Feltevés." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -msgid "Fact*" -msgstr "Tény*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198 -msgid "Problem." -msgstr "Probléma." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215 -msgid "Exercise." -msgstr "Gyakorlat." +msgid "Make CV Title" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 #, fuzzy -msgid "Solution." -msgstr "Megoldás" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Remark." -msgstr "Észrevétel." +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 #, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "Cím" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\theprop tulajdonság." +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Levél" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:526 #, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "Probléma" +msgid "Recipient" +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Információ néve:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +#: lib/layouts/moderncv.layout:535 #, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "Szimbólum" +msgid "Company name" +msgstr "Változatnév" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 #, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Sorok száma" +msgid "Enclosing" +msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "Probléma" +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 #, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "\\the tulajdonság." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "\\thenote. megjegyzés" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 #, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algoritmus" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Egyesítés" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/basic.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "Alap kihagyás" +msgid "Number of Columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "Hivatkozás" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "nincs hivatkozva" +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Előszó" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás." +#: lib/layouts/multicol.module:27 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "További üres hely" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:30 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Tovább&i opciók" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:31 msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "Felirat" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "Felirat:" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 #, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "Felirat" +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib használata" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "Címzés" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Rövid cím beszúrása|d" - -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "A dokumentum statisztikája: " - -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "&Nyelv alapérték" - -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "" - -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -"Definiál egy környezetet Braille íráshoz. További részleteket lásd a Braille." -"lyx-ben a példák között." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (alapérték)" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}." -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}." -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (szövegméret)" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}." -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (dots be)" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_dots_be" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (dots ki)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_dots_ki" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (tükrözve ki)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_tükrözve_be" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (tükrözve ki)" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_tükrözve_ki" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Brailledoboz" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Braille doboz" +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alcím" -#: lib/layouts/changebars.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:2 #, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "változás jelölő" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/layouts/changebars.module:7 +#: lib/layouts/paralist.module:9 msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "Bal fejléc" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:56 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Bal fejléc" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Bal fejléc:" +msgid "CompactItem" +msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/paralist.module:72 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/paralist.module:77 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Utolsó lábléc:" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:81 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/paralist.module:86 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Nyelvi lábléc:" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "Végjegyzet" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/paralist.module:95 #, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a " -"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." +msgid "CompactEnum" +msgstr "Információ néve:" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/paralist.module:102 #, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "Végjegyzet" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "végjegyzet" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Leírás: " -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/enumitem.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:120 #, fuzzy -msgid "Description Options" +msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "Leírás: " -#: lib/layouts/enumitem.module:106 +#: lib/layouts/paralist.module:125 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Számozott felsorolás" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Számítógép" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Képletek számozása szakaszonként" +#: lib/layouts/paralist.module:132 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Leírás: " -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF megjegyzések" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a " -"képlet számához, mint '2.1 képlet'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Ábrák számozása szakaszonként" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az " -"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'." - -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF megjegyzés" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 #, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" - -#: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" -msgstr "" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/fixme.module:11 -msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:21 -#, fuzzy -msgid "List of FIXMEs" -msgstr "%1$s listája" - -#: lib/layouts/fixme.module:35 -#, fuzzy -msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "Ábrák listája" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "PDF megjegyzés stílus:" -#: lib/layouts/fixme.module:51 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 #, fuzzy -msgid "Fixme Note" -msgstr "Ábra" +msgid "Name of the style" +msgstr "Nincs nyelv" -#: lib/layouts/fixme.module:53 -msgid "Fixme" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 -#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 -#, fuzzy -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "Képlet beállítások" - -#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 -#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 -msgid "Consult the fixme package documentation for options" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:70 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning" -msgstr "jelentés" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/fixme.module:72 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 #, fuzzy -msgid "Fixme Error" -msgstr "Fájlnév hiba" +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Határok stílusának beállítása" -#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF-Megjegyzés-Beállítás" -#: lib/layouts/fixme.module:82 -msgid "Fixme Fatal" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (beállítás)" -#: lib/layouts/fixme.module:84 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 #, fuzzy -msgid "Fatal" -msgstr "Katalán" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: lib/layouts/fixme.module:93 -msgid "Fixme Note (Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:95 -msgid "Fixme (Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:105 -#, fuzzy -msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Ábra" - -#: lib/layouts/fixme.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 #, fuzzy -msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" - -#: lib/layouts/fixme.module:111 -msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/fixme.module:113 -msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/fixme.module:117 -msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:119 -msgid "Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: lib/layouts/fixme.module:123 -msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:125 -msgid "Fatal (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Oldal margók" -#: lib/layouts/fixme.module:134 -msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (Margin)" -#: lib/layouts/fixme.module:136 -msgid "Fixme (Multipar)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 -#, fuzzy -msgid "Fixme Summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (Markup)" -#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 -msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:153 -msgid "Fixme Warning (Multipar)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:155 -msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/layouts/fixme.module:159 -msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-Square" -#: lib/layouts/fixme.module:161 -msgid "Error (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (Square)" -#: lib/layouts/fixme.module:165 -msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-Circle" -#: lib/layouts/fixme.module:167 -msgid "Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (Circle)" -#: lib/layouts/fixme.module:176 -msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:178 -msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (Line)" -#: lib/layouts/fixme.module:193 -msgid "Annotated Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF-Sideline" -#: lib/layouts/fixme.module:195 -msgid "Annotated Text|x" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (Sideline)" -#: lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy -msgid "Insert the text to annotate here" +msgid "Insert the comment here" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: lib/layouts/fixme.module:201 -msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:203 -msgid "Warning (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (Reply)" -#: lib/layouts/fixme.module:207 -msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:209 -msgid "Error (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/layouts/fixme.module:213 -msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Másolás|o" -#: lib/layouts/fixme.module:215 -msgid "Fatal (MP Targ.)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:225 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 #, fuzzy -msgid "FxNote" -msgstr "Megjegyzés" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/fixme.module:229 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 #, fuzzy -msgid "FxNote*" -msgstr "Megjegyzés*" +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Lábjegyzetek listája" -#: lib/layouts/fixme.module:233 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 #, fuzzy -msgid "FxWarning" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Lábjegyzetek listája" -#: lib/layouts/fixme.module:237 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 #, fuzzy -msgid "FxWarning*" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgid "List Options|s" +msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/layouts/fixme.module:241 -#, fuzzy -msgid "FxError" -msgstr "Hiba" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:245 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 #, fuzzy -msgid "FxError*" -msgstr "Hiba" - -#: lib/layouts/fixme.module:249 -#, fuzzy -msgid "FxFatal" -msgstr "Katalán" +msgid "PDF Form" +msgstr "Form" -#: lib/layouts/fixme.module:253 -#, fuzzy -msgid "FxFatal*" -msgstr "Katalán" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "PDF Form kezdete" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/pdfform.module:19 #, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a " -"\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." +msgid "PDF form" +msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 #, fuzzy -msgid "GraphicBoxes" -msgstr "Kép" +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "További paraméterek" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 -msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 #, fuzzy -msgid "Reflectbox" -msgstr "kijelölés" +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" + +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "PDF Form vége" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/pdfform.module:47 #, fuzzy -msgid "Scalebox" -msgstr "Méretarány" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/pdfform.module:50 #, fuzzy -msgid "H-Factor" -msgstr "Tény" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 -msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "Szöveg:" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 #, fuzzy -msgid "V-Factor" -msgstr "Tény" +msgid "CheckBox" +msgstr "check" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 -msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "MenüVálasztás" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 -msgid "Resizebox" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/pdfform.module:92 #, fuzzy -msgid "Width of the box" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" - -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 -msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 #, fuzzy -msgid "Rotatebox" -msgstr "Elforgatás" +msgid "PushButton" +msgstr "GuiGomb" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 #, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Kiindulópo&nt:" +msgid "SubmitButton" +msgstr "GuiGomb" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 -msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Elem:GuiGomb" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "S&zög:" +msgid "PDFAction" +msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 -msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "A forgatás középpontja" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Függő" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Környezet adása függő behúzáshoz. Függő behúzás során az első sor a bal " -"margón kezdődik, de a bekezdés többi sora be van húzva." +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 -msgid "" -"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/pdfform.module:147 #, fuzzy -msgid "H-P number" -msgstr "Nem szám" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/pdfform.module:150 #, fuzzy -msgid "H-P statement" -msgstr "Elhelyezés" +msgid "Default push button style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/pdfform.module:153 #, fuzzy -msgid "Statement Text" -msgstr "Hiv+szöveg:" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 -msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "[Fóliák listája]" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/pdfform.module:168 #, fuzzy -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "A részábra címe" +msgid "Default list box style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "&Színes linkek" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:180 #, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#: lib/layouts/pdfform.module:183 #, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#: lib/layouts/pdfform.module:186 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "előtte" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "Rövid cím:" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Széles fólia" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Literate" +msgid "Slides" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" +msgid "Slide Option" msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Reguláris kifejez&és" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "Utolsó fólia" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "expr." +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "Széles fólia" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Üres fólia" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Üres fólia:" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" +msgid "Section Option" +msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Nyelvészet" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -"Definiál néhány speciális környezetet, ami hasznos nyelvészeti " -"alkalmazásokra (számozott példák, magyarázatok, sematikus jelölés, képi " -"úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Számozott példa (többsoros)" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Példa:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Számozott példa (folyamatos)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Példák:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:44 -#, fuzzy -msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Számozás váltása|z" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 -#, fuzzy -msgid "Customize the numeration" -msgstr "Testreszabás|e" +#: lib/layouts/powerdot.layout:445 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Két hasáb" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample" -msgstr "Alpélda" +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -msgid "Subexample:" -msgstr "Alpélda:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 +msgid "Left Column" +msgstr "Bal hasáb" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 -msgid "Glosse" -msgstr "Glossza" +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 #, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "Fordító" +msgid "Onslide" +msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "Átmenet" +msgid "On Slides" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 #, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/powerdot.layout:597 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 #, fuzzy -msgid "Structure Tree" -msgstr "Struktúra" - -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "Tree" -msgstr "" +msgid "Onslide+" +msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/linguistics.module:158 +#: lib/layouts/powerdot.layout:610 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Menet" +msgid "Onslide*" +msgstr "Fólia*" -#: lib/layouts/linguistics.module:160 -msgid "expr." -msgstr "expr." +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Szakácskönyv" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "koncepció" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/linguistics.module:176 -msgid "concept" -msgstr "koncepció" +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" -#: lib/layouts/linguistics.module:190 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "jelentés" +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +msgid "Recipe:" +msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/linguistics.module:192 -msgid "meaning" -msgstr "jelentés" +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 +msgid "Ingredients" +msgstr "Hozzávalók" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 -msgid "GroupGlossedWords" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Hozzávalók fejléc" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:207 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Nincs csoport" +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Hozzávalók:" -#: lib/layouts/linguistics.module:217 -msgid "Tableau" -msgstr "Csoportkép" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Jelentés (Standard Class)" -#: lib/layouts/linguistics.module:222 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Csoportképek listája" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (Korábbi Verzió)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Logikai jelölés" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér " -"és kód" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Betűstílus" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "kapitális" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "kiemelés" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "félkövér" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "félkövér" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Szerző kapcsolat" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimális" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronikus cím:" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -"Újradefiniál néhány betétet (tárgyszó, változat, URL) hogy minimalista " -"legyen." -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229 #, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Egyesítés" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Szerző URL" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "Oszlopok száma" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106 +msgid "Preprint" +msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/multicol.module:26 -#, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "További üres hely" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" +msgid "Ruled Table" +msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Speciálisak" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib használata" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -#, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib használata" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" - -#: lib/layouts/paralist.module:2 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "Bekezdés beállításai" - -#: lib/layouts/paralist.module:9 -msgid "" -"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -"compact version. Most environments have optional arguments to format the " -"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." -msgstr "" +msgid "Turn Page" +msgstr "Üres oldal" -#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 -#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 -#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 -#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 -#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 -#: lib/layouts/paralist.module:131 -#, fuzzy -msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Széles szöveg" -#: lib/layouts/paralist.module:45 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphItem" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276 +msgid "Video" +msgstr "Videó" -#: lib/layouts/paralist.module:49 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "Felsorolás" +msgid "List of Videos" +msgstr "[Fóliák listája]" -#: lib/layouts/paralist.module:54 -#, fuzzy -msgid "InParagraphItem" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289 +msgid "Videos" +msgstr "Videók" -#: lib/layouts/paralist.module:58 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292 #, fuzzy -msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "Felsorolás" +msgid "Float Link" +msgstr "Úsztatási beállítások" -#: lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294 #, fuzzy -msgid "CompactItem" -msgstr "Megjegyzés elem" +msgid "Float link" +msgstr "Úsztatási beállítások" -#: lib/layouts/paralist.module:70 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305 #, fuzzy -msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "Felsorolás" +msgid "lowercase text" +msgstr "kisbetű" -#: lib/layouts/paralist.module:75 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317 #, fuzzy -msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "Bekezdés" +msgid "Online cite" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/layouts/paralist.module:79 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "LaTeX opciók" +msgid "online cite" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 #, fuzzy -msgid "InParagraphEnum" -msgstr "Bekezdés" +msgid "Text behind" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: lib/layouts/paralist.module:88 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "LaTeX opciók" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:93 -#, fuzzy -msgid "CompactEnum" -msgstr "Információ néve:" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/paralist.module:100 -#, fuzzy -msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "LaTeX opciók" +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/paralist.module:105 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/paralist.module:109 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "Leírás: " +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:114 -#, fuzzy -msgid "InParagraphDescr" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:118 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 #, fuzzy -msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "Leírás: " +msgid "R-S number" +msgstr "Nem szám" -#: lib/layouts/paralist.module:123 -#, fuzzy -msgid "CompactDescr" -msgstr "Számítógép" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:130 -#, fuzzy -msgid "Compact Description Options" -msgstr "Leírás: " +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "PDF Comments" -msgstr "Megjegyzés" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Köszönet szöveg" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 -msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 -msgid "Define Avatar" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "PDF-comment" -msgstr "megjegyzés" +msgid "SciPoster" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 -msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Name of the Avatar" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 -msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Balra|r" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "PDF-comment style:" -msgstr "megjegyzés címke" +msgid "Left logo:" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Name of the style" -msgstr "Nincs nyelv" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 -msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "" +msgid "Logo Size" +msgstr "Betűméretek" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 -msgid "Definition of PDF-comment list style:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Name of the list style" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +msgid "RightLogo" +msgstr "Jobbra" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 -msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "Határok stílusának beállítása" +msgid "Caption Width" +msgstr "opcionális" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 -msgid "PDF-Comment-Setup" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -#, fuzzy -msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 -#, fuzzy -msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Article" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 -msgid "Opts" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 -msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Book" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy -msgid "PDF-Annotation" -msgstr "Jelölés" +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 -#, fuzzy -msgid "PDFComment Options" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "Rész hozzáadása" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 -msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 #, fuzzy -msgid "PDF-Margin" -msgstr "Oldal margók" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy -msgid "PDF (Margin)" -msgstr "Oldal margók" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 -msgid "PDF-Markup" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "Fejezet hozzáadása*" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy -msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 -msgid "Insert the comment to the marked-up text here" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniszakasz" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 -msgid "PDF-Freetext" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy -msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Ajánlás" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy -msgid "PDF-Square" -msgstr "square" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Címfej" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy -msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Címoldal háta felül" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 -#, fuzzy -msgid "PDF-Circle" -msgstr "circledS" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Címoldal háta alul" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 -#, fuzzy -msgid "PDF (Circle)" -msgstr "circledS" +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra címoldal" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 -msgid "PDF-Line" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +msgid "Above" +msgstr "Fent" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy -msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +msgid "above" +msgstr "fent" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 -#, fuzzy -msgid "PDF-Sideline" -msgstr "Oldaljegyzet" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Below" +msgstr "Lent" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 -#, fuzzy -msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +msgid "below" +msgstr "lent" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +msgid "Dictum" +msgstr "Szólás" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 #, fuzzy -msgid "Insert the comment here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Első szerző" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 -msgid "PDF-Reply" +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -#, fuzzy -msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 -msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy -msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 -#, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Másolás|o" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 -msgid "Tooltip" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -#, fuzzy -msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy -msgid "List of PDF Comments" -msgstr "Lábjegyzetek listája" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy -msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "Lábjegyzetek listája" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 -#, fuzzy -msgid "List Options|s" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +msgid "Yourref" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Yourmail" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy -msgid "PDF Form" -msgstr "Form" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 -msgid "" -"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Myref" +msgstr "Küldő hivatkozása" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 -msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy -msgid "PDF form" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -#, fuzzy -msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "További paraméterek" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 -msgid "Params" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Számla száma:" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy -msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 -msgid "End PDF Form" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +msgid "NextAddress" +msgstr "Következő cím" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy -msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +msgid "Next Address:" +msgstr "Következő cím:" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy -msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Küldő neve:" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy -msgid "TextField" -msgstr "Szöveg:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Küldő telefonszáma:" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy -msgid "CheckBox" -msgstr "check" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Küldő faxszáma:" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -#, fuzzy -msgid "ChoiceMenu" -msgstr "MenüVálasztás" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Küldő E-mail:" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Küldő URL:" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy -msgid "Insert the label here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Logó" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -#, fuzzy -msgid "PushButton" -msgstr "GuiGomb" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Logó:" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -#, fuzzy -msgid "SubmitButton" -msgstr "GuiGomb" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +msgid "EndLetter" +msgstr "LevélVége" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy -msgid "ResetButton" -msgstr "Elem:GuiGomb" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Levél vége" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script Report" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "PDFAction" -msgstr "Szakasz" - -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy -msgid "The name of the PDF action" -msgstr "A forgatás középpontja" - -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy -msgid "Text Field Style" -msgstr "Szöveg stílus" - -#: lib/layouts/pdfform.module:137 -#, fuzzy -msgid "Default text field style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy -msgid "Submit Button Style" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" - -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy -msgid "Default submit button style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy -msgid "Push Button Style" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" - -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy -msgid "Default push button style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy -msgid "Check Box Style" -msgstr "Szöveg stílus" - -#: lib/layouts/pdfform.module:156 -#, fuzzy -msgid "Default check box style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy -msgid "Reset Button Style" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" - -#: lib/layouts/pdfform.module:162 -#, fuzzy -msgid "Default reset button style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy -msgid "List Box Style" -msgstr "[Fóliák listája]" - -#: lib/layouts/pdfform.module:168 -#, fuzzy -msgid "Default list box style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:171 -#, fuzzy -msgid "Combo Box Style" -msgstr "&Színes linkek" - -#: lib/layouts/pdfform.module:174 -#, fuzzy -msgid "Default combo box style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:177 -msgid "Popdown Box Style" -msgstr "" - -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy -msgid "Default popdown box style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy -msgid "Radio Box Style" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" - -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy -msgid "Default radio box style" -msgstr "Ala&p nyomtató:" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "Nem szám" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "Köszönet szöveg" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:2 -#, fuzzy -msgid "Section Boxes" +msgid "Section Boxes" msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/sectionbox.module:6 @@ -15348,7 +15484,7 @@ msgstr "Kijelölés|s" msgid "Width of the section Box" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Címsorok" @@ -15383,6 +15519,90 @@ msgstr "Alalszakasz" msgid "Subsubsection Box" msgstr "Alalszakasz" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Szeminárium" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Fekvőfólia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Fekvő fólia:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Állófólia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Álló fólia:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Fólia cím" + +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Fólia alcím" + +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Fóliák listája" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Fóliák listája" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "Fólialista" + +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "Fólialista" + +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fólialista-" + +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fólialista-" + +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Fekvő fólia:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Álló fólia:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Fólia*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék" + +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Fóliák listája]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Fólia tartalomjegyzék]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Előrehaladás tartalma]" + #: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy msgid "Custom Paragraph Shapes" @@ -15396,16 +15616,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy msgid "CD label" -msgstr "URL címke" +msgstr "CD címke" #: lib/layouts/shapepar.module:30 #, fuzzy msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "circledS" @@ -15416,7 +15635,7 @@ msgstr "Gyémánt" #: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Szív" #: lib/layouts/shapepar.module:54 msgid "Hexagon" @@ -15427,14 +15646,14 @@ msgstr "" msgid "Nut" msgstr "Kivágás" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "square" #: lib/layouts/shapepar.module:69 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "Csillag" #: lib/layouts/shapepar.module:76 msgid "Candle" @@ -15449,7 +15668,7 @@ msgstr "Árnyék megszüntetése" msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -15495,8416 +15714,9329 @@ msgstr "" msgid "Shapepar" msgstr "Ala&k:" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot " -"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'." +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 -msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 -msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 #, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "Színes" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 -#, fuzzy -msgid "Color Box Options" -msgstr "Oszlop beállítások" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 -msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 -msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "CopyrightÉv" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 -msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 -#, fuzzy -msgid "Fit Color Box" -msgstr "Betűszín" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "CopyrightAdat" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 -msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright adat:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Raster Color Box" -msgstr "Betűszín" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 #, fuzzy -msgid "Subtitle Options" -msgstr "Képlet beállítások" +msgid "Title banner:" +msgstr "Cím lábjegyzet:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Insert the options here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 #, fuzzy -msgid "Color Box Separator" -msgstr "Elválasztó" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy -msgid "Color Boxes" -msgstr "Színek" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 -msgid "-----" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy -msgid "Color Box Line" -msgstr "&Színes linkek" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +msgid "Terms:" +msgstr "Terms:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 -msgid "Color Box Setup" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Egyszerű CV" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy -msgid "New Color Box Type" -msgstr "Színek" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy -msgid "New Box Options" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Új fólia:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 -#, fuzzy -msgid "Options for the new box type (optional)" -msgstr "A részábra címe" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy -msgid "Name of the new box type" -msgstr "Nincs nyelv" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Új átfedés:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy -msgid "Arguments" -msgstr "Igazítás" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Új megjegyzés:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 -msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 -#, fuzzy -msgid "Default Value" -msgstr "Alapérték|t" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -msgid "Default value for argument (keep empty!)" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Látható szöveg" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "Betűszín" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerző infó" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 -#, fuzzy -msgid "More Color Box Options" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Szerző infó:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 -#, fuzzy -msgid "Insert more color box options here" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "Betűszín" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "DEFINIÁLATLAN" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "Betűszín" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "Betűszín" +msgid "Part ##" +msgstr "Rész" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "Betűszín" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "## fejezet" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "## Szakasz" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS " -"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma " -"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval " -"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. " -"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A " -"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti " -"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-" -"külön." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "## Bekezdés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " -"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " -"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és " -"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény " -"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz " -"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a " -"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "\\thecriterion. kritérium" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Kritérium*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "## Egyenlet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Kritérium." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "## Lábjegyzet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "\\thealgorithm. algoritmus" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Algoritmusok" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "\\theaxiom. axióma" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Margin Figures" +msgstr "MarginFigure" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axióma*" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Margin Tables" +msgstr "MarginTable" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Axióma." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "Széljegyzet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "\\thecondition. feltétel" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Lábjegyzetek" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Feltétel*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Feltétel." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647 +msgid "Branches" +msgstr "Változatok" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Megjegyzés." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Forráskódok" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\thenotation. jelölés" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Jelölés*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Jelölés." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 +msgid "Greyedout" +msgstr "Kiszürkített" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "\\thesummary. összegzés" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223 +#: src/insets/InsetERT.cpp:225 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Összegzés*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Forráskódok[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Összegzés." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Forráskódok listája" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Forráskódok[[inset]]" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Köszönetnyilvánítás*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:408 +msgid "Idx" +msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "\\theconclusion. következtetés" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Igazítás" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Következtetés*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:663 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "jegyzet címke" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Következtetés." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:670 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Feltevés" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "lásd képlet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "\\theassumption. feltevés" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "oldal" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Szakkifejezés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Feltevés." +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Verbatim" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Kérdés*" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. rész" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Kérdés." +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. fejezet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. melléklet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 #, fuzzy +msgid "Subequations" +msgstr "Egyenlet" + +#: lib/layouts/subequations.module:5 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." msgstr "" -"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " -"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " -"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " -"és Eset, mind csillagos és normál formában." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "tétel" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Cím ív" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. kritérium" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Cím Ív ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. algoritmus" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Fő téma" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. axióma" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Fő téma ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltétel" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Záró Anyag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Záró Anyag ---" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. jelölés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. összegzés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. következtetés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltevés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. kérdés" +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Tételek (AMS)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "címek" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. " -"Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek " -"folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk " -"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével." +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Tételek (Típusonként számozva)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " -"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " -"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " -"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " -"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti " -"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként " -"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön." - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Extra" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" msgstr "" -"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " -"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " -"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " -"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " -"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Szerző:" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " -"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal " -"használja, aminek van fejezet környezete." +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Tételek" +msgid "TOC author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Additional Theorem Text' argument." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Tétel" +msgid "Running Author" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Tétel." +msgid "Running Chapter" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " -"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " -"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " -"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " -"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul." +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " -"szakasz kezdetekor nullázódik)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +msgid "Abstract*" +msgstr "Kivonat*" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Tételek (számozatlan)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Kivonat* (nincs nyomtatva)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás " -"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal." +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Előszó" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Tételek" +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternatív név" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő " -"használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt " -"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével." +#: lib/layouts/svcommon.inc:602 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Leírás: " -#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:603 #, fuzzy -msgid "TODO Notes" -msgstr "Táblázat jegyzet" +msgid "Longest description label" +msgstr "Leghosszabb &címke" -#: lib/layouts/todonotes.module:7 -msgid "" -"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." +#: lib/layouts/svcommon.inc:610 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:17 -#, fuzzy -msgid "List of TODOs" -msgstr "Táblázatok listája" +#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bizonyítás(QED)" -#: lib/layouts/todonotes.module:31 -#, fuzzy -msgid "[List of TODOs]" -msgstr "Táblázatok listája" +#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bizonyítás(smartQED)" -#: lib/layouts/todonotes.module:42 -#, fuzzy -msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "Listák listája" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/todonotes.module:43 -msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/todonotes.module:53 -msgid "TODO Note (Margin)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):" -#: lib/layouts/todonotes.module:55 -msgid "TODO (Margin)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "köszönet" -#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 -#, fuzzy -msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "Képlet beállítások" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 -msgid "See the todonotes manual for possible options" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Intézet #" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 -msgid "TODO Note (inline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Levelezés szerzővel:" -#: lib/layouts/todonotes.module:81 -#, fuzzy -msgid "TODO (Inline)" -msgstr "&Beszúrt" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 -#, fuzzy -msgid "Missing Figure" -msgstr "Hiányzó fájl" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 -msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)" -#: lib/layouts/todonotes.module:112 -msgid "TODO" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Alosztály" -#: lib/layouts/todonotes.module:116 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Todo[Inline]" -msgstr "Beszúrt" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 -#, fuzzy -msgid "Todo[margin]" -msgstr "széljegyzet" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy -msgid "MissingFigure" -msgstr "Hiányzó fájl" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 -#, fuzzy -msgid "Variable-width Minipages" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "\\thesolution. megoldás" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 -msgid "" -"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " -"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " -"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " -"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." -msgstr "" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 -msgid "Minipage (Var. Width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "Springer Monographs (svmono)" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 -#, fuzzy -msgid "Minipage (var.)" -msgstr "Minilap" - -#: lib/layouts/varwidth.module:31 -#, fuzzy -msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" - -#: lib/layouts/varwidth.module:32 -msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Springer Contributed Books (svmult)" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 -#, fuzzy -msgid "Max. Width" -msgstr "Címke szélesség" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Cím*" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 -msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*:" +msgstr "Cím*:" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőz" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Közreműködők" -#: lib/languages:106 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Közreműködők listája" -#: lib/languages:114 -msgid "Albanian" -msgstr "Albániai" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Közreműködők listája" -#: lib/languages:123 -msgid "English (USA)" -msgstr "Angol (USA)" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Szerkesztőknek" -#: lib/languages:135 -#, fuzzy -msgid "Greek (ancient)" -msgstr "Görög (polytonic)" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/languages:152 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arab (ArabTeX)" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/languages:163 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arab (Arabi)" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: lib/languages:184 -#, fuzzy -msgid "English (Australia)" -msgstr "Angol (USA)" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként" -#: lib/languages:196 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot " +"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'." -#: lib/languages:208 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Német (Ausztria)" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/languages:218 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéz" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/languages:228 -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/languages:237 -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/languages:251 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorosz" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Színes" -#: lib/languages:260 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugál (Brazil)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: lib/languages:270 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoni" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" -#: lib/languages:279 -msgid "English (UK)" -msgstr "Angol (UK)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/languages:289 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/languages:300 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Angol (Kanada)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:311 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francia (Kanada)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/languages:321 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:333 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kínai (egyszerüsített)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/languages:343 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kínai (tradícionális)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Itt adja meg a beállításokat" -#: lib/languages:353 -msgid "Coptic" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Elválasztó" -#: lib/languages:360 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Színek" -#: lib/languages:369 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/languages:379 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "&Színes linkek" -#: lib/languages:390 -msgid "Divehi (Maldivian)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" msgstr "" -#: lib/languages:397 -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" - -#: lib/languages:408 -msgid "English" -msgstr "Angol" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Színek" -#: lib/languages:420 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: lib/languages:429 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#, fuzzy +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "A részábra címe" -#: lib/languages:443 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Nincs nyelv" -#: lib/languages:457 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentumok" -#: lib/languages:468 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" -#: lib/languages:484 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default Value" +msgstr "Alapérték" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Grúziai" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Argumentum alap értéke (hagyja üresen!)" -#: lib/languages:507 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Német (régi helyesírás)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:518 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: lib/languages:533 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Német (Svájc)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: lib/languages:547 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 #, fuzzy -msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:570 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Görög (polytonic)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Betűszín" -#: lib/languages:598 -msgid "Hindi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. tény" -#: lib/languages:616 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#: lib/languages:627 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: lib/languages:636 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" - -#: lib/languages:645 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: lib/languages:660 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: lib/languages:673 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japán (CJK)" - -#: lib/languages:682 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazah" - -#: lib/languages:692 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: lib/languages:701 -#, fuzzy -msgid "Kurmanji" -msgstr "Címzett levele" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "\\thedefinition. definíció" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "\\theexample. példa" -#: lib/languages:729 -msgid "Latvian" -msgstr "Lett" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. probléma" -#: lib/languages:742 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. gyakorlat" -#: lib/languages:753 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alsó-szerb" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)" -#: lib/languages:762 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS " +"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma " +"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval " +"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. " +"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A " +"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti " +"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-" +"külön." -#: lib/languages:773 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" - -#: lib/languages:783 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" -#: lib/languages:792 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 #, fuzzy -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Angol (Kanada)" - -#: lib/languages:802 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" +"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS " +"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma " +"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval " +"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. " +"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A " +"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti " +"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-" +"külön." -#: lib/languages:812 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)" -#: lib/languages:823 -msgid "Occitan" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és " +"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény " +"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)." -#: lib/languages:841 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. kritérium" -#: lib/languages:852 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kritérium*" -#: lib/languages:862 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium." -#: lib/languages:872 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmus" -#: lib/languages:883 -msgid "North Sami" -msgstr "Észak-szami" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus." -#: lib/languages:892 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axióma" -#: lib/languages:899 -msgid "Scottish" -msgstr "Skót" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axióma*" -#: lib/languages:908 -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma." -#: lib/languages:920 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Szerb (Latin)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. feltétel" -#: lib/languages:930 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Feltétel*" -#: lib/languages:940 -msgid "Slovene" -msgstr "Szlovén" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Feltétel." -#: lib/languages:949 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. megjegyzés" -#: lib/languages:963 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanyol (Mexikó)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzés*" -#: lib/languages:975 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Megjegyzés." -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamíl" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "\\thenotation. jelölés" -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Jelölés*" -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thaiföldi" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Jelölés." -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. összegzés" -#: lib/languages:1031 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Összegzés*" -#: lib/languages:1046 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Összegzés." -#: lib/languages:1056 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás" -#: lib/languages:1067 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Felső-szerb" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: lib/languages:1088 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. következtetés" -#: lib/languages:1099 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesi" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Következtetés*" -#: lib/latexfonts:82 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Következtetés." -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Feltevés" -#: lib/latexfonts:104 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. feltevés" -#: lib/latexfonts:110 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Feltevés*" -#: lib/latexfonts:116 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Feltevés." -#: lib/latexfonts:122 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Kérdés*" -#: lib/latexfonts:128 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Kérdés." -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 -msgid "URW Garamond" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" -#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 -msgid "Libertine" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és " +"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény " +"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)." -#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített)" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 #, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 -msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " +"és Eset, mind csillagos és normál formában." -#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 -msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "tétel" -#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 -msgid "Minion Pro" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. kritérium" -#: lib/latexfonts:273 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmus" -#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 -#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axióma" -#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 -#: lib/latexfonts:339 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltétel" -#: lib/latexfonts:345 -msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" -#: lib/latexfonts:351 -msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. jelölés" -#: lib/latexfonts:357 -msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. összegzés" -#: lib/latexfonts:363 -msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" -#: lib/latexfonts:369 -msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. következtetés" -#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 -#: lib/latexfonts:401 -msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltevés" -#: lib/latexfonts:412 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. kérdés" -#: lib/latexfonts:418 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. tény" -#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 -msgid "Biolinum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. probléma" -#: lib/latexfonts:444 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" -#: lib/latexfonts:451 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. következtetés" -#: lib/latexfonts:457 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. észrevétel" -#: lib/latexfonts:465 -msgid "Iwona" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. igény" -#: lib/latexfonts:472 -msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Tételek (AMS)" -#: lib/latexfonts:479 -msgid "Iwona (Condensed)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. " +"Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek " +"folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk " +"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével." -#: lib/latexfonts:486 -msgid "Iwona (Light Condensed)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (Típusonként számozva)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti " +"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként " +"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön." -#: lib/latexfonts:493 -#, fuzzy -msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "\\arabic{casei}. eset" -#: lib/latexfonts:500 -#, fuzzy -msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "\\roman{caseii}. eset" -#: lib/latexfonts:507 -msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "\\thecase. eset" -#: lib/latexfonts:514 -msgid "Kurier (Light Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "\\arabic{caseiv}. eset" -#: lib/latexfonts:521 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" -#: lib/latexfonts:528 -msgid "TeX Gyre Adventor" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul." -#: lib/latexfonts:534 -msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)" -#: lib/latexfonts:540 -msgid "URW Classico (Optima)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal " +"használja, aminek van fejezet környezete." -#: lib/latexfonts:552 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: lib/latexfonts:560 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" - -#: lib/latexfonts:567 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Tételek" -#: lib/latexfonts:573 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" -#: lib/latexfonts:580 +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 #, fuzzy -msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgid "Named Theorem" +msgstr "Tétel" -#: lib/latexfonts:587 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Tétel." -#: lib/latexfonts:594 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Példa*" -#: lib/latexfonts:601 -#, fuzzy -msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "LaTeX hiba" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Probléma*" -#: lib/latexfonts:607 -#, fuzzy -msgid "TX Typewriter" -msgstr "Írógép" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Gyakorlat*" -#: lib/latexfonts:619 -msgid "Euler VM" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Megoldás*" -#: lib/latexfonts:625 -msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Igény*" -#: lib/latexfonts:633 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Iwona (Math)" -msgstr "Képletben" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/latexfonts:646 -msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)" -#: lib/latexfonts:659 -msgid "Libertine (New TX)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul." -#: lib/latexfonts:667 -msgid "Minion Pro (New TX)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik)" -#: lib/latexfonts:676 -#, fuzzy -msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Feltevés." -#: lib/encodings:31 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unikód (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Tény*" -#: lib/encodings:36 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Probléma." -#: lib/encodings:40 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Örmény (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Gyakorlat." -#: lib/encodings:43 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Megoldás." -#: lib/encodings:46 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Észrevétel." -#: lib/encodings:49 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Tételek (számozatlan)" -#: lib/encodings:52 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Balti (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás " +"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal." -#: lib/encodings:55 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cirill (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Tételek" -#: lib/encodings:59 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arab (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő " +"használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt " +"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével." -#: lib/encodings:63 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Görög (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Cím" -#: lib/encodings:66 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Héber (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/encodings:69 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Török (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprop tulajdonság." -#: lib/encodings:73 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Balti (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Probléma" -#: lib/encodings:76 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/encodings:79 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Szimbólum" -#: lib/encodings:82 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Sorok száma" -#: lib/encodings:85 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Probléma" -#: lib/encodings:89 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/encodings:92 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Nyugat-európai (CP 850)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "\\theproperty tulajdonság." -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Közép-európai (CP 852)" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cirill (CP 855)" +#: lib/layouts/todonotes.module:8 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" -#: lib/encodings:101 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Nyugat-európai (CP 858)" +#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +msgid "TODO" +msgstr "" -#: lib/encodings:104 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Héber (CP 862)" +#: lib/layouts/todonotes.module:22 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/encodings:107 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)" +#: lib/layouts/todonotes.module:36 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/encodings:110 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cirill (CP 866)" +#: lib/layouts/todonotes.module:47 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Listák listája" -#: lib/encodings:113 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Közép-európai (CP 1250)" +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/encodings:116 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cirill (CP 1251)" +#: lib/layouts/todonotes.module:58 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" -#: lib/encodings:120 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)" +#: lib/layouts/todonotes.module:60 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" -#: lib/encodings:123 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Héber (CP 1255)" +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/encodings:127 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arab (CP 1256)" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/encodings:130 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Balti (CP 1257)" - -#: lib/encodings:133 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cirill (KOI8-R)" +#: lib/layouts/todonotes.module:86 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" -#: lib/encodings:136 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cirill (KOI8-U)" +#: lib/layouts/todonotes.module:88 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "&Beszúrt" -#: lib/encodings:139 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cirill (pt 154)" +#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +msgid "Missing Figure" +msgstr "Hiányzó ábra" -#: lib/encodings:142 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cirill (pt 254)" +#: lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" -#: lib/encodings:153 +#: lib/layouts/todonotes.module:123 #, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "Kínai (tradícionális)" +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Beszúrt" -#: lib/encodings:163 +#: lib/layouts/todonotes.module:127 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "Japán (CJK) (JIS)" - -#: lib/encodings:170 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)" +msgid "Todo[margin]" +msgstr "széljegyzet" -#: lib/encodings:174 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)" +#: lib/layouts/todonotes.module:131 +msgid "MissingFigure" +msgstr "HiányzóKép" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japán (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japán jelentés (Függőleges írás)" -#: lib/encodings:182 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Kóreai (EUC-KR)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/encodings:186 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unikód (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Sidenote" +msgstr "Oldaljegyzet" -#: lib/encodings:190 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "sidenote" +msgstr "oldaljegyzet" -#: lib/encodings:194 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 +msgid "Marginnote" +msgstr "Széljegyzet" -#: lib/encodings:201 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +msgid "marginnote" +msgstr "széljegyzet" -#: lib/encodings:203 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "Japán (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +msgid "NewThought" +msgstr "ÚjGondolat" -#: lib/encodings:205 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "Japán (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +msgid "new thought" +msgstr "új gondolat" -#: lib/encodings:207 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "AllCaps" +msgstr "Nagybetűs" -#: lib/encodings:214 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Tháj (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "allcaps" +msgstr "nagybetűs" -#: lib/encodings:219 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "SmallCaps" +msgstr "KisKapitális" -#: lib/encodings:223 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +msgid "smallcaps" +msgstr "kiskapitális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tömbös környezet|y" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 +msgid "Full Width" +msgstr "Teljes szélesség" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Esetek környezet|s" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +msgid "MarginTable" +msgstr "MarginTable" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Igazítás környezet|I" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MarginFigure" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt környezet|l" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered környezet|G" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Környezet felosztása|o" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Határolók|H" +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mátrix...|x" +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makró|k" +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Minilap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS igazítási környezet|M" +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat környezet|t" +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign környezet|f" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Címke szélesség" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather környezet|A" +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS többsoros környezet|r" +#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +msgid "Ignore" +msgstr "Mellőz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Beszúrt képlet|z" +#: lib/languages:121 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Megjelenített képlet" +#: lib/languages:129 +msgid "Albanian" +msgstr "Albániai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" +#: lib/languages:138 +msgid "English (USA)" +msgstr "Angol (USA)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS környezet|A" +#: lib/languages:149 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Számozza az egész képletet|p" +#: lib/languages:158 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Görög (ókori)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Számozza ezt a sort|m" +#: lib/languages:175 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Egyenlet címke|c" +#: lib/languages:186 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Hivatkozásként másol|H" +#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cella felosztása|s" +#: lib/languages:208 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/languages:216 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Angol (Ausztrália)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Szegély fent|f" +#: lib/languages:229 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Szegély lent|g" +#: lib/languages:242 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Német (Ausztria)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Fenti szegély törlése|n" +#: lib/languages:252 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonéz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Lenti szegély törlése|e" +#: lib/languages:262 +msgid "Malay" +msgstr "Maláj" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal" +#: lib/languages:271 +msgid "Basque" +msgstr "Baszk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal" +#: lib/languages:285 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorosz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sor törlése balra" +#: lib/languages:295 +msgid "Bosnian" +msgstr "boszniai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sor törlése jobbra" +#: lib/languages:303 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése" +#: lib/languages:313 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoni" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése" +#: lib/languages:322 +msgid "English (UK)" +msgstr "Angol (UK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése" +#: lib/languages:332 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" +#: lib/languages:344 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Angol (Kanada)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" +#: lib/languages:357 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francia (Kanada)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/languages:367 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|H" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|k" +#: lib/languages:379 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|O" +#: lib/languages:389 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kínai (tradícionális)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "A(z) . oldalon|A" +#: lib/languages:399 +msgid "Coptic" +msgstr "Kopt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " a(z) . oldalon|v" +#: lib/languages:406 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formázott hivatkozás|t" +#: lib/languages:415 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Köszönet hivatkozás" +#: lib/languages:425 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/languages:436 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldív)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Visszaugrás|g" +#: lib/languages:443 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Hivatkozásként másol|H" +#: lib/languages:454 +msgid "English" +msgstr "Angol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A" +#: lib/languages:467 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Betét kinyitása|k" +#: lib/languages:476 +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Betét becsukása|e" +#: lib/languages:490 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/languages:505 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Címkére mutatása|C" +#: lib/languages:516 +msgid "French" +msgstr "Francia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Keret nélkül|K" +#: lib/languages:532 +msgid "Friulian" +msgstr "Friulian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Szimpla keret|S" +#: lib/languages:542 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" +#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Grúziai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Ovális, vékony|O" +#: lib/languages:565 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Német (régi helyesírás)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Ovális, vastag|v" +#: lib/languages:576 +msgid "German" +msgstr "Német" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Árnyék megszüntetése|m" +#: lib/languages:591 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Német (Svájc)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Árnyékolt háttér|h" +#: lib/languages:604 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Német (svájci, régi helyesírás)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dupla keret|D" +#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX megjegyzés|z" +#: lib/languages:627 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Kiszürkített|s" +#: lib/languages:655 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +#: lib/languages:674 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +#: lib/languages:685 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "phantom" +#: lib/languages:695 +msgid "Irish" +msgstr "Ír" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Vízszintes vonal" +#: lib/languages:704 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Függőleges igazítás" +#: lib/languages:719 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Betűköz|e" +#: lib/languages:733 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japán (CJK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#: lib/languages:751 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazah" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Keskeny köz|K" +#: lib/languages:762 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatív vékony köz|a" +#: lib/languages:769 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" +#: lib/languages:778 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" +#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Négyszeres köz|N" +#: lib/languages:806 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Dupla négyszeres köz|D" +#: lib/languages:819 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vízszintes kitöltés|V" +#: lib/languages:830 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Alsó-szerb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" +#: lib/languages:839 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" +#: lib/languages:850 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedóniai" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" +#: lib/languages:860 +msgid "Marathi" +msgstr "maráthi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" +#: lib/languages:870 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" +#: lib/languages:879 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Angol (Új Zéland)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" +#: lib/languages:889 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norvég (Bokmaal)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" +#: lib/languages:899 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norvég (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Egyedi hossz|h" +#: lib/languages:910 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Közepes köz|K" +#: lib/languages:931 +msgid "Piedmontese" +msgstr "Piedmontese" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Vastag köz|V" +#: lib/languages:941 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negatív közepes köz|N" +#: lib/languages:952 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +#: lib/languages:962 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Alap kihagyás|A" +#: lib/languages:972 +msgid "Romansh" +msgstr "romans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Kis kihagyás|s" +#: lib/languages:982 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Közepes kihagyás|K" +#: lib/languages:993 +msgid "North Sami" +msgstr "Észak-szami" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Nagy kihagyás|N" +#: lib/languages:1002 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Szanszkrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Függőleges kitöltés|F" +#: lib/languages:1009 +msgid "Scottish" +msgstr "Skót" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Egyéb|E" +#: lib/languages:1020 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/languages:1035 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Szerb (Latin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 -msgid "Include|c" -msgstr "Include|I" +#: lib/languages:1045 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" +#: lib/languages:1055 +msgid "Slovene" +msgstr "Szlovén" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/languages:1064 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e" +#: lib/languages:1078 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 -msgid "Listing|L" -msgstr "Lista|L" +#: lib/languages:1090 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" +#: lib/languages:1101 +msgid "Syriac" +msgstr "Szír" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "New Page|N" -msgstr "Új oldal|j" +#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamíl" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Oldaltörés|d" +#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Üres oldal|a" +#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Thaiföldi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Dupla üres oldal|u" +#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Nyers sortörés|r" +#: lib/languages:1146 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Kiigazított sortörés|z" +#: lib/languages:1158 +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkmén" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Plain Separator|P" -msgstr "Menü elválasztó|M" +#: lib/languages:1168 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/languages:1179 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Felső-szerb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: lib/languages:1189 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: lib/languages:1197 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: lib/languages:1206 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Utolsó beillesztések|o" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +#: lib/latexfonts:136 +msgid "Crimson" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" +#: lib/latexfonts:142 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejez&és" +#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Változás elfogadása|a" +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 +#: lib/latexfonts:202 +msgid "Libertine" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Változás visszautasítása|i" +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" +#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" -msgstr "Szöveg stílus|S" +#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés beállításai...|e" +#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Teljesképernyő mód" +#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" +#: lib/latexfonts:302 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -msgid "Anything|A" -msgstr "Bármi|B" +#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:354 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:388 +msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/latexfonts:394 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Aegean számok" +#: lib/latexfonts:400 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" +#: lib/latexfonts:406 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Append Argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#: lib/latexfonts:412 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/latexfonts:455 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/latexfonts:461 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 +msgid "Biolinum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#: lib/latexfonts:495 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/latexfonts:502 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/latexfonts:508 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" +#: lib/latexfonts:516 +msgid "Iwona" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -msgid "Reload|R" -msgstr "Újratöltés|Ú" +#: lib/latexfonts:523 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" +#: lib/latexfonts:530 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Top|T" -msgstr "Fent|F" +#: lib/latexfonts:537 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Lent|L" +#: lib/latexfonts:544 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Left|L" -msgstr "Balra|r" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Right|R" -msgstr "Jobbra|J" +#: lib/latexfonts:558 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Left|f" -msgstr "Balra|r" +#: lib/latexfonts:565 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Center|C" -msgstr "Középre|K" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Right|h" -msgstr "Jobbra|J" +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Noto Sans" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "email" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/latexfonts:592 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/latexfonts:598 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|d" +#: lib/latexfonts:610 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Sor törlése|t" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Sor másolása|S" +#: lib/latexfonts:625 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" +#: lib/latexfonts:631 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 #, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +#: lib/latexfonts:653 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Oszlop törlése|z" +#: lib/latexfonts:660 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Oszlop másolása|O" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Move Column Right|v" +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Noto Mono" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:674 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Táblázat elhelyezése" +#: lib/latexfonts:680 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|m" -msgstr "Félkövér stílus|v" +#: lib/latexfonts:692 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Borders|d" -msgstr "Szegélye&k" +#: lib/latexfonts:700 +msgid "Euler VM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Igazítás|a" +#: lib/latexfonts:706 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Hasábok" +#: lib/latexfonts:714 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: lib/latexfonts:740 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -msgid "Class|C" +#: lib/latexfonts:748 +msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revízió" +#: lib/latexfonts:757 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revízió" +#: lib/encodings:50 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unikód (utf8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revízió előélete" +#: lib/encodings:55 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revízió" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Örmény (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revízió" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX Verzió|X" +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentum információ|D" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Másolás|o" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Balti (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Változat aktiválása|a" +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Cirill (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(De)a&ktivál" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arab (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Változat aktiválása|a" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Görög (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "(De)a&ktivál" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Héber (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Ismeretlen változat" +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Török (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Balti (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Visszautasítás|i" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Nyugat-európai (CP 850)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Közép-európai (CP 852)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "LyX előnézet" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Cirill (CP 855)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Nyugat-európai (CP 858)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Nézet|z" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Héber (CP 862)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigáció|N" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Cirill (CP 866)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Közép-európai (CP 1250)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eszközök|k" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Cirill (CP 1251)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Segítség|S" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Új|j" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Héber (CP 1255)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arab (CP 1256)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyitás...|n" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Balti (CP 1257)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezárás|z" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Mind bezárása" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Cirill (pt 154)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Mentés|e" +#: lib/encodings:177 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "kínai (tradícionális) (Big5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Mentés másként...|t" +#: lib/encodings:187 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japán (CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Minden fájl mentése|M" +#: lib/encodings:194 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Visszatérés mentetthez|r" +#: lib/encodings:198 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Verziókövetés|V" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japán (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importálás|I" +#: lib/encodings:206 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Kóreai (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportálás|x" +#: lib/encodings:210 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unikód (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "New Window|W" -msgstr "Új ablak|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Ablak bezárása|b" +#: lib/encodings:214 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilépés|K" +#: lib/encodings:218 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Register...|R" -msgstr "Regisztrálás...|R" +#: lib/encodings:225 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japán (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Változások bejegyzése...|V" +#: lib/encodings:227 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japán (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" +#: lib/encodings:229 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japán (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "Másolás|o" +#: lib/encodings:231 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japán (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "&Átnevezés" +#: lib/encodings:238 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Tháj (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f" +#: lib/encodings:243 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" +#: lib/encodings:247 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Előzmények mutatása...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "Importálás %1$s..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavonás|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Redo|R" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Special" -msgstr "Egyedi beillesztés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makró|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kiválasztása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Szöveg stílus|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Math|M" -msgstr "Képlet|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Sorok és Oszlopok|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Környezeti mélység növelése|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS környezet|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Egyenlet címke|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Változat beállítások...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Doboz beállítások...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "Beszúrás|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cella felosztása|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Doboz beállítások...|D" +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Doboz beállítások...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Lista beállítások...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Beillesztés PDF-ként" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Beillesztés PNG-ként" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Beillesztés JPEG-ként" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Beillesztés PDF-ként" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Síma szöveg|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Selection|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Betűstílus megszüntetése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "|R" +msgstr "|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "()|e" +msgstr "()|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Nagybetűsít|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Nagybetű|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +msgid "On Page |O" +msgstr "A(z) . oldalon|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Kisbetű|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +msgid " on Page |f" +msgstr " a(z) . oldalon|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formázott hivatkozás|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 #, fuzzy -msgid "Formal Style|F" -msgstr "Félkövér stílus|v" +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Köszönet hivatkozás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Csak címke|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&Egyesítés" +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Felső vonal|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alsó vonal|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556 +#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624 +#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal vonal|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Visszaugrás|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobb vonal|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Top|p" -msgstr "Fent|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Middle|i" -msgstr "Középen|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Betét kinyitása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Lent|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Middle|M" -msgstr "Középen|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Címke mutatása|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Oszlop másolása|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Határok típusának váltása|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Szimpla keret, oldaltörések|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makró definíció" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Képlet típus váltás|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Ovális, vastag|á" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Szöveg stílus|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Vetett árnyék|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Árnyékolt háttér|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Szegély fent|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fenti szegély törlése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Lenti szegély törlése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Comment|m" +msgstr "Megjegyzés|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kiszürkített|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Minden betét becsukása|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Phantom|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525 #, fuzzy -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526 #, fuzzy -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Default|t" -msgstr "Alapérték|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Betűköz|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Display|D" -msgstr "Megjelenített" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Inline|I" -msgstr "Beszúrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Látható szóköz|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatív vékony köz|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Képlet fraktúr család|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Képlet fraktúr család|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Képlet Roman család|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Négyszeres köz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Képlet Sans Serif család|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Képlet félkövér típus|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Szöveg Roman család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Szöveg Sans Serif család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Szöveg félkövér típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Szöveg normál típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Szöveg dőlt alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Szöveg kiskapitális alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Egyedi hossz|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Szöveg döntött alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Közepes köz|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Szöveg álló alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Vastag köz|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktális|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatív közepes köz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Alap kihagyás|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Kis kihagyás|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Közepes kihagyás|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Minden betét becsukása|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Képlet makró megjelentése" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Képlet makró elrejtése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +msgid "VFill|F" +msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Navigátor|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +msgid "Custom|C" +msgstr "Egyéb|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Include|c" +msgstr "Include|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Eszköztárak|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Listing|L" +msgstr "Forráskód|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Teljes képernyő|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Math|h" -msgstr "Képlet|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "New Page|N" +msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciális jel|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formázás|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Kiigazított sortörés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Branch|B" -msgstr "Változat|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Saját betétek" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Bekezdés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "File|e" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "Doboz" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Keresés tovább|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Hivatkozás...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Szakkifejezés|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táblázat...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Képek...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperhivatkozás...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Változás elfogadása|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Változás visszautasítása|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX kód" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlista" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Előnézet" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Szimbólumok...|z" +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Kép csoport" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézőjel|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aposztrof|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +msgid "Close Current View" +msgstr "Aktuális nézet bezárása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Anything|A" +msgstr "Bármi|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 #, fuzzy -msgid "Logos|L" -msgstr "Logó" +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 #, fuzzy -msgid "LyX Logo|L" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgid "Any Number|N" +msgstr "Aegean számok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 #, fuzzy -msgid "TeX Logo|T" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgid "User Defined|U" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "LaTeX napló|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Append Argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "LaTeX napló|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felső index|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsó index|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vízszintes vonal|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Függőleges kitöltés...|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet megjelenítése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Reload|R" +msgstr "Újratöltés|Ú" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Számozott képlet|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Top|T" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Left|L" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -#, fuzzy -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Listák listája" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Right|R" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Szakkifejezések|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Left|f" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Center|C" +msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentum...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Right|h" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Síma szöveg...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Decimal" +msgstr "decimális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Külső anyag...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Aldokumentum...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor törlése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Változások követése|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Sor mozgatása fel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Program fordítása|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Sor mozgatása le" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX napló|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|x" -msgstr "Kezd itt a függeléket|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop törlése|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Oszlop másolása|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Fődokumentum" +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Fődokumentum" +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Félkövér stílus|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Borders|d" +msgstr "Szegélyek|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 #, fuzzy -msgid "Compressed|o" -msgstr "Tömörített|m" +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Hasábok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Disable Editing|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Változások követése|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Path|P" +msgstr "Útvonal|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Változások elfogadása...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +msgid "Class|C" +msgstr "Osztály|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Elfogadás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Minden változás elfogadása|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Minden változás elvetése|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Könyvjelzők|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Következő megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX Verzió|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Következő változás|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentum információ|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Szöveg másolása|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Változat aktiválása|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "1. könyvjelző mentése|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "2. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Változat aktiválása|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "3. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "4. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Betét invertálása|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "5. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ismeretlen változat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Könyvjelzők törlése|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigáció vissza|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:619 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Szinonímák...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statisztikák...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ellenőrzés|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 #, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +msgid "Select Section|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Újrakonfigurálás|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "LyX előnézet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:674 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally...|e" +msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetés|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Eszköztárak zárolása|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankönyv|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Kisméretű ikonok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Normálméretű ikonok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "További jellemzők|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Nagyméretű ikonok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Beágyazott objektumok|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Hatalmasméretű ikonok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabás|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Óriásméretű ikonok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Gyorsbillentyűk|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX funkciók|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX információ|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Speciális kézikönyvek|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigáció|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX névjegy|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 -#, fuzzy -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Bemutató" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 -#, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Színek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Új|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 -#, fuzzy -msgid "Knitr|K" -msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 -#, fuzzy -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Nyelvészet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Mind bezárása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 -#, fuzzy -msgid "PDF comments|D" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 -#, fuzzy -msgid "PDF forms|o" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 -msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Minden fájl mentése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Visszatérés mentetthez|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 -#, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-kép kézikönyv|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Új dokumentum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Dokumentum megnyitása " +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Dokumentum mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Check spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Keres és cserél" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigáció vissza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Copy|p" +msgstr "Másolás|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Kiemelés váltása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Rename|R" +msgstr "Átnevezés|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kiskapitális stílus váltása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Utolsó alkalmazása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "Képlet beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Kép beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Táblázat beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Előzmények mutatása...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Navigátor mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exportálás mint...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "További formátumok és opciók...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "Nézet / Frissítés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavonás|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Paste Special" +msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Teljes betét kiválasztása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Keresés és csere (gyors)...|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Keresés és csere (extra)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Dátumforma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "Számozott lista" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "Környezeti mélység növelése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Betét megszüntetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "Címke beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Szakkifejezés beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lábjegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy -msgid "Insert LyX note" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "Doboz beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Forráskódok beállítások...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX kód beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Képlet makró beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Beillesztés HTML-ből|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Beillesztés LaTeX-ből|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Add row" -msgstr "Sor hozzáadása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Add column" -msgstr "Oszlop hozzáadása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Beillesztés JPEG-ként" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Delete row" -msgstr "Sor törlése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Beillesztés EMF-ként" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Delete column" -msgstr "Oszlop törlése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Move row up" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Move column left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Move row down" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Move column right" -msgstr "Jobb alsó sarok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Betűstílus megszüntetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set top line" -msgstr "Felső szegély be" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Testreszabás...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alsó szegély be" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set left line" -msgstr "Bal szegély be" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set right line" -msgstr "Jobb szegély be" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set border lines" -msgstr "Szegélyek beállítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Formális stílus|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set all lines" -msgstr "Minden szegély megjelenik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Minden szegély eltűnik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&Egyesítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align left" -msgstr "Balra igazít" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align center" -msgstr "Középre igazít" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazít" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobb vonal|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Align top" -msgstr "Igazítás fel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Top|p" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Align middle" -msgstr "Igazítás középre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Middle|i" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Align bottom" -msgstr "Igazítás le" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Middle|M" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Cellák egyesítése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Cellák egyesítése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Math" -msgstr "Képlet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Set display mode" -msgstr "Megjelenítés mód váltása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert square root" -msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert root" -msgstr "Általános gyökjel beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Normál tört beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert sum" -msgstr "Szumma beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert integral" -msgstr "Integrál beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert product" -msgstr "Szorzat beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert ( )" -msgstr "() beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Default|t" +msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[] beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Display|D" +msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert { }" -msgstr "{} beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Esetek környezet beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Math Macros" -msgstr "Képlet makrók" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Append argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 -#, fuzzy -msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 -msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Parancs puffer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Track changes" -msgstr "Változások követése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Next change" -msgstr "Következő változás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Képlet makró megjelentése|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Képlet makró elrejtése|é" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Navigátor|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "Merge changes" -msgstr "Változások elfogadása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Kód előnézet ablak|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Minden változás elfogadása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Naplózás ablak|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Minden változás elvetése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "Insert note" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "Next note" -msgstr "Következő megjegyzés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator" -msgstr "Menü elválasztó|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Math|h" +msgstr "Képlet|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo" -msgstr "Saját embléma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo" -msgstr "LaTeX napló" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo" -msgstr "LaTeX napló" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "LaTeX napló" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Egyéb lebegők" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Címlista frissítése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 -msgid "Version Control" -msgstr "Verziókövetés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Register" -msgstr "Regisztrálás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Szerkesztésre kihoz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Keret|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Változások bejegyzése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Hivatkozás...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "View revision log" -msgstr "Verziókövető napló nézete" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Revert changes" -msgstr "Változások visszautasítás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Képek...|é" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperhivatkozás...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Math Panels" -msgstr "Képlet panel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math spacings" -msgstr "Képlet térközök" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "Stílusok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlista[[Menu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Fractions" -msgstr "Törtek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűkészletek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Preview|w" +msgstr "Előnézet|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Keret díszítőelemek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Big operators" -msgstr "Nagy műveleti jelek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb jelek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Sima idéző jel|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Nyilak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Belső idéző jel|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 -#, fuzzy -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "Operators" -msgstr "Műveleti jelek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Törhető perjel|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 -#, fuzzy -msgid "Operators (extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Látható szóköz|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "Relations" -msgstr "Relációs jelek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 -#, fuzzy -msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latin bővített-A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetikus szimbólumok|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "AMS invertált relációk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Logos|L" +msgstr "Logók|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "Dots" -msgstr "Pontok" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX embléma|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX embléma|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Egyéb jelek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX embléma|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e embléma|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vízszintes vonal...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függőleges kitöltés...|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Opcionális sortörés|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Forráskódok listája|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Bib(la)TeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Új változat beszúrása...|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Kezd itt a függeléket|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Mutasd a fődokumentumot|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Fődokumentum frissítése|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Spacings" -msgstr "Közök" +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Keskeny köz\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Szerkesztés letiltása|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Vastag köz\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatív köz\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Roots" -msgstr "Gyökök" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "5. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Egyéb gyök\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statisztikák...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Normál\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ellenőrzés|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Egység (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Hasonlítás...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiális\t\\binom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Félkövér\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Beamer bemutató|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Dőlt\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Színes keretek|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Írógép\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Nyelvészet|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Többnyelvű képaláírás|ö" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "PDF megjegyzések|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF formok|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Keret díszítőelemek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Dokumentum mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Helyesírás ellenőrzés folyamatosan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Keresés és csere (fejlett)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigáció vissza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy -msgid "utilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Kiemelés váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Kép beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Navigátor mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy -msgid "mathring" -msgstr "képlet (vonal)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Felülvizsgálat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Fődokumentum mutatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Fődokumentum frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Előre/hátra keresés engedélyezése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Előnézet egyéb formátumban" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Frissítés egyéb formátumban" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "cancel" -msgstr "Mégse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "bcancel" -msgstr "Mégse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "xcancel" -msgstr "Mégse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "cancelto" -msgstr "Mégse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "stackrel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "stackrelthree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "leftarrow" -msgstr "balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "rightarrow" -msgstr "jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "downarrow" -msgstr "le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "LyX megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "uparrow" -msgstr "fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Keret beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "updownarrow" -msgstr "fel-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "Downarrow" -msgstr "Le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Uparrow" -msgstr "Fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Fel-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add row" +msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete row" +msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Hosszú balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Delete column" +msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Hosszú jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Sor mozgatása fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Oszlop mozgatása balra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "longleftarrow" -msgstr "hosszú balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Sor mozgatása le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "longrightarrow" -msgstr "hosszú jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Oszlop mozgatása jobbra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "balra-le szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "jobbra-le szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "nwarrow" -msgstr "balra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "nearrow" -msgstr "jobbra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "balra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Set inner lines" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "kampós balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "kampós jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "swarrow" -msgstr "balra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "searrow" -msgstr "jobbra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Igazítás tizedesponthoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align top" +msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "pm" -msgstr "plusz minusz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align middle" +msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Align bottom" +msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Cella elforgatása 90 fokkal vagy forgatás törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Táblázat elforgatása 90 fokkal vagy forgatás törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mp" -msgstr "minusz plusz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Cellák egyesítése vízszintesen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Cellák egyesítése függőlegesen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Set display mode" +msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert square root" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "div" -msgstr "osztás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert sum" +msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert product" +msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert ( )" +msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert { }" +msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "star" -msgstr "csillag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Beillesztés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Math Macros" +msgstr "Képlet makrók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Append argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy -msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetikus szimbólumok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA Pulmonic mássalhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA nem Pulmonic mássalhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA magánhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA egyéb szimbólumok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA szupraszegmentális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA ékezetek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA hangok és szó ékezetek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Next change" +msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Insert note" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Next note" +msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX dokumentációs segéd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 +msgid "Info" +msgstr "Infó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Menü elválasztó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LyX Logo" +msgstr "LyX Logó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "TeX Logo" +msgstr "TeX embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX2e embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Egyéb formátumok megjelenítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Egyéb formátumok frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +msgid "Version Control" +msgstr "Verziókövetés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Register" +msgstr "Regisztrálás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Szerkesztésre kihoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Változások bejegyzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "View revision log" +msgstr "Verziókövető napló nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Revert changes" +msgstr "Változások visszavonása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Összehasonlítás régebbi verzióval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy -msgid "iff" -msgstr "Ki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Összehasonlítás utolsó verzióval" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "not" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Verzió információ beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy -msgid "land" -msgstr "Izlandi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -#, fuzzy -msgid "lor" -msgstr "vagy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "lnot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Math Panels" +msgstr "Képlet panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Math spacings" +msgstr "Képlet térközök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "beta" -msgstr "béta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Stílusok és osztályok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Fractions" +msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "epsilon" -msgstr "epszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "zeta" -msgstr "zéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Big operators" +msgstr "Nagy műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "eta" -msgstr "éta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "theta" -msgstr "théta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "vartheta" -msgstr "varthéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Nyilak (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "iota" -msgstr "ióta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "Operators" +msgstr "Műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Műveleti jelek (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "Relations" +msgstr "Relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mu" -msgstr "mű" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "nu" -msgstr "nű" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Negatív relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "xi" -msgstr "kszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Dots" +msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "pi" -msgstr "pí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Határolójelek (fix méret)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "varpi" -msgstr "varpí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Egyebek (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "rho" -msgstr "ró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "varrho" -msgstr "ró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "sigma" -msgstr "szigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "varsigma" -msgstr "varszigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "upsilon" -msgstr "üpszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "phi" -msgstr "fí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "varphi" -msgstr "varfí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "chi" -msgstr "Khí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "psi" -msgstr "pszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "omega" -msgstr "ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "Theta" -msgstr "Théta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "Xi" -msgstr "Kszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "Pi" -msgstr "Pí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "Sigma" -msgstr "Szigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "Upsilon" -msgstr "Üpszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "Phi" -msgstr "Fí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Psi" -msgstr "Pszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Omega" -msgstr "Ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "varGamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -#, fuzzy -msgid "varDelta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "varTheta" -msgstr "varthéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "varLambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy -msgid "varXi" -msgstr "varpí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy -msgid "varPi" -msgstr "varpí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy -msgid "varSigma" -msgstr "varszigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy -msgid "varUpsilon" -msgstr "varepszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy -msgid "varPhi" -msgstr "varfí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -#, fuzzy -msgid "varPsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -#, fuzzy -msgid "varOmega" -msgstr "Ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Spacings" +msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "angle" -msgstr "szög" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Roots" +msgstr "Gyökök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Stílusok és osztályok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "rhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Egység (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Egység (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "textdegree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "mathdollar" -msgstr "képlet makró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy -msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy -msgid "mathsection" -msgstr "kijelölés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiális\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Dőlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "Big Operators" -msgstr "Globális műveletek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Dupla elem:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy -msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -#, fuzzy -msgid "varint" -msgstr "&Nyomtatás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy -msgid "varoint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy -msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy -msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cancel" +msgstr "mégse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Insert left/right side scripts (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy -msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy -msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftarrow" +msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "rightarrow" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "downarrow" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "uparrow" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "updownarrow" +msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Downarrow" +msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Uparrow" +msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "longleftarrow" +msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "longrightarrow" +msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "CheckedBox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "XBox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "nwarrow" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nearrow" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy -msgid "circledR" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "swarrow" +msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "searrow" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "pm" +msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "mp" +msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "complement" -msgstr "komplemens" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "div" +msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy -msgid "lightning" -msgstr "Jobbra igazít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy -msgid "varcopyright" -msgstr "Copyright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -#, fuzzy -msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "diameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "invdiameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "bell" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "star" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "hexagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varhexagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy -msgid "pentagon" -msgstr "Bemutató" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "octagon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy -msgid "smiley" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy -msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -#, fuzzy -msgid "frownie" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy -msgid "sun" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "leadsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy -msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy -msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "CIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy -msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy -msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "leftturn" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -#, fuzzy -msgid "rightturn" -msgstr "jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy -msgid "AC" -msgstr "Cselekvés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "HF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "VHF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "photon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "gluon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "permil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy -msgid "cent" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy -msgid "yen" -msgstr "igen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -#, fuzzy -msgid "hexstar" -msgstr "csillag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varhexstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "davidsstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "parallel" +msgstr "párhuzamos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "maltese" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "kreuz" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ataribox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -#, fuzzy -msgid "checkmark" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -#, fuzzy -msgid "eighthnote" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy -msgid "quarternote" -msgstr "Lábjegyzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy -msgid "halfnote" -msgstr "Táblázat jegyzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -#, fuzzy -msgid "fullnote" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -#, fuzzy -msgid "twonotes" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "female" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "male" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -#, fuzzy -msgid "vernal" -msgstr "Folyóirat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[math relation]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "ascnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "descnode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "fullmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "newmoon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -#, fuzzy -msgid "leftmoon" -msgstr "balra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy -msgid "rightmoon" -msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy -msgid "astrosun" -msgstr "félkövér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iff" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "mercury" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "not" +msgstr "nem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy -msgid "venus" -msgstr "GuiMenü" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "land" +msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy -msgid "earth" -msgstr "varthéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "lor" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "mars" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -#, fuzzy -msgid "jupiter" -msgstr "Író" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -#, fuzzy -msgid "saturn" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "beta" +msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "uranus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "neptune" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "pluto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "epsilon" +msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -#, fuzzy -msgid "aries" -msgstr "Te&stesség:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -#, fuzzy -msgid "taurus" -msgstr "Szótár" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "zeta" +msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "gemini" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "eta" +msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -#, fuzzy -msgid "cancer" -msgstr "Mégse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "theta" +msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy -msgid "leo" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "vartheta" +msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "virgo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "iota" +msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "libra" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "scorpio" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "sagittarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mu" +msgstr "mű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "capricornus" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "aquarius" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nu" +msgstr "nű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "pisces" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "xi" +msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "APLbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "pi" +msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 -#, fuzzy -msgid "APLcomment" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "varpi" +msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 -msgid "APLdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy -msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "varrho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 -#, fuzzy -msgid "APLinput" -msgstr "Input" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "sigma" +msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "APLinv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "varsigma" +msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 -#, fuzzy -msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 -msgid "APLlog" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "upsilon" +msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 -#, fuzzy -msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "phi" +msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 -#, fuzzy -msgid "APLstar" -msgstr "csillag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varphi" +msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 -msgid "APLup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 -#, fuzzy -msgid "APLuparrowbox" -msgstr "fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "psi" +msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Theta" +msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Xi" +msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Pi" +msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Sigma" +msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Upsilon" +msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Phi" +msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "Psi" +msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "fel-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 -msgid "upharpoonright" -msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "le-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 -msgid "downharpoonright" -msgstr "le-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy -msgid "shortleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy -msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy -msgid "shortuparrow" -msgstr "fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "angle" +msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy -msgid "shortdownarrow" -msgstr "le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy -msgid "leftrightarroweq" -msgstr "balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy -msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "fel-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy -msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -#, fuzzy -msgid "nnwarrow" -msgstr "balra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy -msgid "nnearrow" -msgstr "jobbra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy -msgid "sswarrow" -msgstr "balra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy -msgid "ssearrow" -msgstr "jobbra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -#, fuzzy -msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -#, fuzzy -msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 -#, fuzzy -msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 -#, fuzzy -msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 -#, fuzzy -msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 -#, fuzzy -msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 -#, fuzzy -msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 -msgid "Mapsfrom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 -#, fuzzy -msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 -#, fuzzy -msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 #, fuzzy -msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgid "mathdollar" +msgstr "képlet makró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 #, fuzzy -msgid "xleftarrow" -msgstr "balra nyíl" +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy -msgid "xrightarrow" -msgstr "jobbra nyíl" +msgid "mathsection" +msgstr "kijelölés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 -msgid "eqsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 -#, fuzzy -msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 -#, fuzzy -msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "Big Operators" +msgstr "Globális műveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "&Nyomtatás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -msgid "because" -msgstr "mert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -msgid "therefore" -msgstr "ezért" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy -msgid "wasytherefore" -msgstr "ezért" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -#, fuzzy -msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -#, fuzzy -msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -#, fuzzy -msgid "inplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 -#, fuzzy -msgid "niplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy -msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy -msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy -msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 #, fuzzy -msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -#, fuzzy -msgid "minuso" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -msgid "baro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy -msgid "sslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy -msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy -msgid "moo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -msgid "merge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -msgid "invneg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -msgid "lbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -msgid "rbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy -msgid "interleave" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy -msgid "leftslice" -msgstr "Bal szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -#, fuzzy -msgid "rightslice" -msgstr "Jobb szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -msgid "oblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "talloblong" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -msgid "fatsemi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy -msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy -msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "complement" +msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -#, fuzzy -msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -#, fuzzy -msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 #, fuzzy -msgid "colon" -msgstr "Színtelen" +msgid "lightning" +msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "dblcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 #, fuzzy -msgid "vcentcolon" -msgstr "Betűszín" +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -#, fuzzy -msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -#, fuzzy -msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "coloneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "bell" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 -#, fuzzy -msgid "Coloneq" -msgstr "Színes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy -msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 #, fuzzy -msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq" +msgid "pentagon" +msgstr "Bemutató" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 #, fuzzy -msgid "colonsim" -msgstr "lnsim" +msgid "smiley" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 #, fuzzy -msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim" +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -msgid "eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -msgid "Eqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -msgid "eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 #, fuzzy -msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 -msgid "logof" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 -msgid "Join" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -#, fuzzy -msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "AMS invertált relációk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 #, fuzzy -msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgid "halfnote" +msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 #, fuzzy -msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgid "fullnote" +msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "female" +msgstr "nő" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "male" +msgstr "férfi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 #, fuzzy -msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +msgid "vernal" +msgstr "Folyóirat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "fullmoon" +msgstr "telehold" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "newmoon" +msgstr "újhold" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 -#, fuzzy -msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "félkövér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "mercury" +msgstr "merkúr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "venus" +msgstr "vénus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "earth" +msgstr "föld" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "mars" +msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "saturn" +msgstr "Szaturnusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "uranus" +msgstr "uránus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "neptune" +msgstr "neptunusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "pluto" +msgstr "plútó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "aries" +msgstr "kos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "taurus" +msgstr "bika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "gemini" +msgstr "ikrek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 -#, fuzzy -msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "cancer" +msgstr "rák" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 -#, fuzzy -msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "leo" +msgstr "oroszlán" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "virgo" +msgstr "szűz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "libra" +msgstr "mérleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "scorpio" +msgstr "skorpió" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "sagittarius" +msgstr "nyilas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "capricornus" +msgstr "bak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "aquarius" +msgstr "vízöntő" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "pisces" +msgstr "halak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "APLdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 -msgid "boxast" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Input" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 -msgid "boxbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 #, fuzzy -msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 #, fuzzy -msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 #, fuzzy -msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgid "APLstar" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 -msgid "boxbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "APLup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 #, fuzzy -msgid "boxempty" -msgstr "Üres" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -msgid "implies" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 -msgid "impliedby" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy -msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -#, fuzzy -msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy -msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 -msgid "bigbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 -#, fuzzy -msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -msgid "biginterleave" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy -msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy -msgid "nplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy -msgid "Yup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy -msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 -#, fuzzy -msgid "Yleft" -msgstr "Bal felső sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "upharpoonright" +msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -#, fuzzy -msgid "Yright" -msgstr "Álló" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -msgid "obar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "downharpoonright" +msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy -msgid "obslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy -msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy -msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -msgid "ovee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -#, fuzzy -msgid "owedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 #, fuzzy -msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 #, fuzzy -msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 #, fuzzy -msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgid "shortuparrow" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 #, fuzzy -msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgid "shortdownarrow" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -msgid "varoast" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -msgid "varobar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 #, fuzzy -msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 #, fuzzy -msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgid "nnwarrow" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 #, fuzzy -msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgid "nnearrow" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 #, fuzzy -msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgid "sswarrow" +msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 #, fuzzy -msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgid "ssearrow" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 #, fuzzy -msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -msgid "varovee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 #, fuzzy -msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -msgid "varolessthan" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 #, fuzzy -msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 #, fuzzy -msgid "brokenvert" -msgstr "Átalakítók" +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "lfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 -msgid "rfloor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -msgid "lceil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "rceil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 -msgid "llbracket" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 #, fuzzy -msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +msgid "xrightarrow" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 -msgid "llfloor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 -msgid "rrfloor" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 -msgid "llceil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 -msgid "rrceil" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -msgid "Lbag" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 -msgid "Rbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "eqsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 #, fuzzy -msgid "llparenthesis" -msgstr "Közbevetett" +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 #, fuzzy -msgid "rrparenthesis" -msgstr "Közbevetett" +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 -msgid "binampersand" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 -msgid "bindnasrepma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 -msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 -msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 -msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 -msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 -msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 -msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 -msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 -msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 -msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 -msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 -msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 -msgid "Glottal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 -msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 -msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 -msgid "Voiced alveolar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 -msgid "Voiced retroflex nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 -msgid "Voiced palatal nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 -msgid "Voiced velar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 -msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 -msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 -msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 -msgid "Voiced uvular trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 -msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 -msgid "Voiced retroflex flap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 -msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 -msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 -msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 -msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 -msgid "Voiceless dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 -msgid "Voiced dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 -msgid "Voiceless alveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 -msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 -msgid "Voiceless postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 -msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 -msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 -msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 -msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 -msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 -msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 -msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 -msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 -msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 -msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 -msgid "Voiced pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 -msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 -msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 -msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 -msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 -msgid "Voiced labiodental approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 -msgid "Voiced alveolar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "because" +msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 -msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "therefore" +msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 -msgid "Voiced palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 -msgid "Voiced velar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 -msgid "Voiced alveolar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 -msgid "Voiced retroflex lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 -msgid "Voiced palatal lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 -msgid "Voiced velar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 -msgid "Bilabial click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 -msgid "Dental click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 -msgid "(Post)alveolar click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 -msgid "Palatoalveolar click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 -msgid "Alveolar lateral click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 -msgid "Voiced bilabial implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -msgid "Voiced dental/alveolar implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -msgid "Voiced velar implosive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "baro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 -msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -msgid "Ejective mark" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 -msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 -msgid "Close front rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "merge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 -msgid "Close central unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "invneg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 -msgid "Close central rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "lbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 -msgid "Close back unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "rbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 #, fuzzy -msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "megjegyzés háttere" +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 -msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "Near-close near-front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 -msgid "Near-close near-back rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "oblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 -msgid "Close-mid front unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "talloblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 -msgid "Close-mid front rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "fatsemi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 -msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 -msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 -msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 -msgid "Close-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 -msgid "Mid-central vowel (Schwa)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Színtelen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 -msgid "Open-mid front unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "dblcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Betűszín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 -msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 -msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 -msgid "Open-mid back unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "coloneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 -msgid "Open-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Színes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 -msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 -msgid "Near-open vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 -msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 -msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 -msgid "Open back unrounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 -msgid "Open back rounded vowel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "Eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 -msgid "Voiceless labial-velar fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 -msgid "Voiced labial-velar approximant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "Eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 -msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 -msgid "Voiceless epiglottal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "logof" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -msgid "Voiced epiglottal fricative" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 -msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Negatív relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 -msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -msgid "Voiced alveolar lateral flap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Top tie bar" -msgstr "Felső közép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Bottom tie bar" -msgstr "Alsó közép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 -msgid "Long" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -msgid "Half-long" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 -#, fuzzy -msgid "Extra short" -msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 -msgid "Primary stress" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 -#, fuzzy -msgid "Secondary stress" -msgstr "Küldő címe:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -msgid "Minor (foot) group" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -msgid "Major (intonation) group" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -#, fuzzy -msgid "Syllable break" -msgstr "Sortörés|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -msgid "Linking (absence of a break)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -msgid "Voiceless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 -#, fuzzy -msgid "Voiced" -msgstr "Számla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 -msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 -msgid "Linguolabial" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -#, fuzzy -msgid "Dental" -msgstr "bíbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 #, fuzzy -msgid "Apical" -msgstr "Topical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 -msgid "Laminal" -msgstr "" +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 #, fuzzy -msgid "Aspirated" -msgstr "Aktivált" +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 -msgid "More rounded" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -msgid "Less rounded" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "To&vábbi beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -msgid "Retracted" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -#, fuzzy -msgid "Centralized" -msgstr "Nagybetűsít|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 -msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 -msgid "Syllabic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -msgid "Rhoticity" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 #, fuzzy -msgid "Labialized" -msgstr "Nagybetűsít|a" +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 -#, fuzzy -msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 -msgid "Velarized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 -msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Felülvizsgált" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 #, fuzzy -msgid "Lowered" -msgstr "Kisbetű|K" +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 -msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 -msgid "Nasalized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -msgid "Nasal release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -msgid "Lateral release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -#, fuzzy -msgid "No audible release" -msgstr "kétszeres keret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -msgid "High (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 -#, fuzzy -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "Levél vége" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 -msgid "Low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 #, fuzzy -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "Levél vége" +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -#, fuzzy -msgid "Downstep" -msgstr "&Le" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -msgid "Upstep" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -#, fuzzy -msgid "Rising (accent)" -msgstr "Hiányzó paraméter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 -#, fuzzy -msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "Levél vége" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 -msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 -msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 -msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 -msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 -msgid "Rising-falling (accent)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 -msgid "Rising-falling (tone letter)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 #, fuzzy -msgid "Global rise" -msgstr "&Globális nyelv" +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 #, fuzzy -msgid "Global fall" -msgstr "&Globális nyelv" - -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericMunkafüzet" - -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Munkafüzet" +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/external_templates:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 #, fuzzy -msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" -"A munkafüzet gnumeric, openoffice vagy excel programmal\n" -"készült. Nagy táblázatként kerül importálásra, ezért bármilyen\n" -"hosszú lehet. Túlzott cella-szélességek jelenthetnek problémát.\n" -"A gnumeric program szükséges, mind gnumeric és excel fájlok\n" -"átalakításához.\n" +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/external_templates:80 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "boxbox" +msgstr "" -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 #, fuzzy -msgid "Raster image" -msgstr "RasterImage" +msgid "boxempty" +msgstr "Üres" -#: lib/external_templates:88 -msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "VectorGraphics" -msgstr "Kép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "Vector graphics" -msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/external_templates:155 -msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/external_templates:217 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 -#, fuzzy -msgid "Xfig figure" -msgstr "Egy Xfig ábra.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/external_templates:220 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Egy Xfig ábra.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/external_templates:270 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "SakktáblaDiagram" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 -#, fuzzy -msgid "Chess diagram" -msgstr "SakktáblaDiagram" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/external_templates:273 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "implies" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "bigbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Bal felső sarok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "Álló" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "obar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "ovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varobar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varolessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Átalakítók" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "lfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "rfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "lceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "rceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "llbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "llfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "rrfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "llceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "rrceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "Közbevetett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "Közbevetett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "binampersand" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "megjegyzés háttere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Felső közép" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Alsó közép" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Long" +msgstr "Hosszú" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Half-long" +msgstr "Fél hosszú" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Küldő címe:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Sortörés|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Számla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "bíbor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Topical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivált" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Nagybetűsít|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Nagybetűsít|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Felülvizsgált" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Kisbetű|K" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "kétszeres keret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Levél vége" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Levél vége" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Le" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Hiányzó paraméter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Levél vége" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&Globális nyelv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&Globális nyelv" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "SakktáblaDiagram" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "SakktáblaDiagram" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" "the position that you want to display.\n" @@ -23922,8669 +25054,10393 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -"Sakk állás diagram.\n" -"Ez a sablon az XBoard-ot használja az állás szerkesztéséhez.\n" -"Használja az XBoardban a 'File->Save Position'-t a pozíció elmentéséhez\n" -"amit megszeretne jeleníteni.\n" -"Bizonyosodjon meg, hogy a '.fen kiterjesztést adja neki\n" -"valamint relatív elérési útvonalat adjon meg\n" -"a LyX dokumentum helyéhez.\n" -"Az XBoard-ban, használja a 'Edit->Edit Position'\n" -"a tábla szerkesztésé engedélyezéséhez..\n" -"Ellenőrizheti az állást a\n" -"'Options->Test legality' opcióval, és\n" -"emlékezzen, hogy a középső vagy jobb kattintással \n" -"tud új elemet tenni a táblára.\n" -"Ahhoz, hogy mindez működjön, szüksége lesz\n" -"a csatolt lyxskak.sty-t olyan helyre tennie,\n" -"hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" -"skak csomagot a CTAN-ról.\n" +"Sakk állás diagram.\n" +"Ez a sablon az XBoard-ot használja az állás szerkesztéséhez.\n" +"Használja az XBoardban a 'File->Save Position'-t a pozíció elmentéséhez\n" +"amit megszeretne jeleníteni.\n" +"Bizonyosodjon meg, hogy a '.fen kiterjesztést adja neki\n" +"valamint relatív elérési útvonalat adjon meg\n" +"a LyX dokumentum helyéhez.\n" +"Az XBoard-ban, használja a 'Edit->Edit Position'\n" +"a tábla szerkesztésé engedélyezéséhez..\n" +"Ellenőrizheti az állást a\n" +"'Options->Test legality' opcióval, és\n" +"emlékezzen, hogy a középső vagy jobb kattintással \n" +"tud új elemet tenni a táblára.\n" +"Ahhoz, hogy mindez működjön, szüksége lesz\n" +"a csatolt lyxskak.sty-t olyan helyre tennie,\n" +"hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" +"skak csomagot a CTAN-ról.\n" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericMunkafüzet" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Munkafüzet" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +#, fuzzy +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"A munkafüzet gnumeric, openoffice vagy excel programmal\n" +"készült. Nagy táblázatként kerül importálásra, ezért bármilyen\n" +"hosszú lehet. Túlzott cella-szélességek jelenthetnek problémát.\n" +"A gnumeric program szükséges, mind gnumeric és excel fájlok\n" +"átalakításához.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Inkscape ábra" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond zene szedése" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Kották szedéséhez a GNU LilyPond-al,\n" +"átalakítva .pdf vagy .eps csatoláshoz\n" +".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" +".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFoldalak" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF oldalak" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"PDF dokumentumok bevétele, a 'pdfpages' csomag használatával.\n" +"Több oldal bevételéhez, használja a 'pages' opciót,\n" +"amit az 'Opciók'-hoz kell beszúni.\n" +"Példák:\n" +"* pages={x-y} (oldaltartományhoz)\n" +"* pages={x,y,z} (bizonyos oldalakhoz)\n" +"* pages=- (minden oldal bevételéhez)\n" +"Kérem olvassa el a pdfpages csomag dokumentációját\n" +"a további opciókért és részletekért.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Raszterkép" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VectorGrafika" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vector grafika" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig ábra" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Egy Xfig ábra.\n" + +#: lib/configure.py:652 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:655 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:670 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:671 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (tömörített)" + +#: lib/configure.py:674 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:675 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:676 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:678 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:682 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:683 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:696 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" + +#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:697 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:698 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:700 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:701 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:704 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (Japán)" + +#: lib/configure.py:704 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (Japán)|S" + +#: lib/configure.py:705 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S code" + +#: lib/configure.py:707 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, Japán)" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:709 +#, fuzzy +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:710 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (sima)" + +#: lib/configure.py:710 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (sima)|L" + +#: lib/configure.py:711 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:714 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" + +#: lib/configure.py:715 +msgid "Plain text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: lib/configure.py:715 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Sima szöveg|a" + +#: lib/configure.py:716 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Sima szöveg (pstotext)" + +#: lib/configure.py:717 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:718 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Sima szöveg (catdvi)" + +#: lib/configure.py:719 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" + +#: lib/configure.py:720 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:725 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond music" + +#: lib/configure.py:728 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric munkafüzet" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel munkafüzet" + +#: lib/configure.py:730 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "MS Excel Office Open XML" + +#: lib/configure.py:731 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML tábla (táblázatkezelőhöz)" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "OpenDocument munkafüzet" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:751 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:752 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:753 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:754 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:754 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:763 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:763 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:764 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:764 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:765 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:765 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:766 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:766 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:767 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:767 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (kép)" + +#: lib/configure.py:769 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (cropped)" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (alacsony felbontás)" + +#: lib/configure.py:775 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:775 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:779 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:785 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:788 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +#: lib/configure.py:789 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:790 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:791 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:794 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Formátum" + +#: lib/configure.py:795 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:795 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:799 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Táblázat (CSV)" + +#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:802 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:803 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:804 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:805 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:806 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:808 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:809 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:810 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:811 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:812 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX előnézet" + +#: lib/configure.py:813 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:813 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +#: lib/configure.py:814 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:815 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:815 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:937 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1178 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1178 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1251 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX archívum (zip)" + +#: lib/configure.py:1254 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX archívum (tar.gz)" + +#: src/Author.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" + +#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 +#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 +msgid "ERROR!" +msgstr "HIBA!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1294 +msgid "No year" +msgstr "Nincs év" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1304 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés nincs meg!" + +#: src/Buffer.cpp:440 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Lemez hiba: " + +#: src/Buffer.cpp:441 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " +"van?)" + +#: src/Buffer.cpp:570 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások " +"vannak!\n" + +#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Sikertelen mentés! A dokumentum elvesztett." + +#: src/Buffer.cpp:576 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!" + +#: src/Buffer.cpp:585 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " + +#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentum fejléc hiba" + +#: src/Buffer.cpp:1000 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header hiányzik" + +#: src/Buffer.cpp:1024 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document hiányzik" + +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" + +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " +"az xcolor/ulem nincs telepítve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " +"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." + +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimenetben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a ulem nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." + +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/Buffer.cpp:1188 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fájl nincs meg" + +#: src/Buffer.cpp:1189 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "A fájl nem olvasható: `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentum formátumhiba" + +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." + +#: src/Buffer.cpp:1287 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." + +#: src/Buffer.cpp:1314 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Átalakítás nem sikerült" + +#: src/Buffer.cpp:1315 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " +"ideiglenes fájl nem hozható létre." + +#: src/Buffer.cpp:1325 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" + +#: src/Buffer.cpp:1326 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " +"átalakító parancsfájlt." + +#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" + +#: src/Buffer.cpp:1350 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " +"tudja átalakítani." + +#: src/Buffer.cpp:1357 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " +"tudja átalakítani." + +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842 +msgid "File is read-only" +msgstr "Csak olvasható fájl" + +#: src/Buffer.cpp:1414 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" +"A %1$s fájl nem írható, mert a csak olvasható tulajdonsága be van kapcsolva." + +#: src/Buffer.cpp:1423 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " +"felülírja?" + +#: src/Buffer.cpp:1425 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Módosított fájl felülírása?" + +#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírja" + +#: src/Buffer.cpp:1491 +msgid "Backup failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" + +#: src/Buffer.cpp:1492 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539 +msgid "Write failure" +msgstr "Írási hiba" + +#: src/Buffer.cpp:1529 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"A fájlt sikeresen el van mentve, mint:\n" +" %1$s.\n" +"De a LyX nem tudja áthelyezni ide:\n" +" %2$s.\n" +"Az eredeti fájl biztonsági másolata itt:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1540 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Mentett fájl nem mozgatható ide:\n" +" %1$s.\n" +"De a fájl sikeresen mentve ide:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1556 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1571 +msgid " could not write file!" +msgstr " a fájl nem írható!" + +#: src/Buffer.cpp:1579 +msgid " done." +msgstr " kész." + +#: src/Buffer.cpp:1594 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1607 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1621 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1726 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" + +#: src/Buffer.cpp:1726 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " +"program, jól van feltelepítve" + +#: src/Buffer.cpp:1753 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1756 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." + +#: src/Buffer.cpp:1763 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" + +#: src/Buffer.cpp:1768 +msgid "conversion failed" +msgstr "átalakítás nem sikerült" + +#: src/Buffer.cpp:1886 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" + +#: src/Buffer.cpp:1888 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"A dokumentumának elérési útja\n" +"(%1$s)\n" +"olyan jeleket tartalmaz, amelyek az aktuális kódolásban (ami %2$s) nem " +"írhatóak le. Ez valószínűleg hiányos kimenetet fog eredményezni, kivéve ha a " +"TEXINPUTS tartalmazza a dokumentum könyvtárát és nem használ explicit " +"relatív elérési utat (azaz útvonal './' vagy '../'-vel kezdődik) a " +"preambulumban vagy egy ERT-ben.\n" +"\n" +"Gond esetén, válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg az elérési útvonal nevét." + +#: src/Buffer.cpp:1972 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "A %1$s nyelveket csak a Babel támogatja." + +#: src/Buffer.cpp:1973 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "A %1$s nyelvet csak a Babel támogatja." + +#: src/Buffer.cpp:1983 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1984 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1990 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Inkompatibilis nyelvek!" + +#: src/Buffer.cpp:1992 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2298 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex futtatása..." + +#: src/Buffer.cpp:2312 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex hiba" + +#: src/Buffer.cpp:2313 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "A chktex futtatása sikertelen." + +#: src/Buffer.cpp:2718 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Buffer.cpp:2822 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Hiba a %1$s formátumba való exportálás közben." + +#: src/Buffer.cpp:2831 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: src/Buffer.cpp:2907 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik." + +#: src/Buffer.cpp:2942 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" változat már létezik." + +#: src/Buffer.cpp:2999 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Hiba a kimeneti fájl megtekintése közben." + +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"A következő fájlnév problémát okozhat, amikor az exportált fájlt a LaTeX " +"feldolgozza: " + +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"A következő fájlnév problémát okozhat amikor az exportált fájlt a LaTeX " +"feldolgozza és megnyitjuk az eredmény DVI-t: " + +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/Buffer.cpp:3404 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." + +#: src/Buffer.cpp:4056 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" + +#: src/Buffer.cpp:4060 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" + +#: src/Buffer.cpp:4113 +msgid "Preview source code" +msgstr "Forráskód előnézete" + +#: src/Buffer.cpp:4115 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Preambulum előnézete" + +#: src/Buffer.cpp:4117 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Előnézet kész" + +#: src/Buffer.cpp:4132 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4237 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatikus mentése: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4293 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/Buffer.cpp:4354 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." + +#: src/Buffer.cpp:4479 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "A fájl nem exportálható" + +#: src/Buffer.cpp:4480 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 +msgid "File name error" +msgstr "Fájlnév hiba" + +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." + +#: src/Buffer.cpp:4663 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4670 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4739 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"\n" +"Helyreállítsam a mentett változatot?" + +#: src/Buffer.cpp:4742 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" + +#: src/Buffer.cpp:4743 +msgid "&Recover" +msgstr "&Helyreállítás" + +#: src/Buffer.cpp:4743 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/Buffer.cpp:4754 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4761 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." + +#: src/Buffer.cpp:4763 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." + +#: src/Buffer.cpp:4764 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" + +#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Megtart" + +#: src/Buffer.cpp:4773 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" + +#: src/Buffer.cpp:4774 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" + +#: src/Buffer.cpp:4781 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" + +#: src/Buffer.cpp:4804 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" + +#: src/Buffer.cpp:4805 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " +"file, and may over-write your own work." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4830 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" +"\n" +"Inkább azt töltsem be?" + +#: src/Buffer.cpp:4832 +msgid "Load backup?" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" + +#: src/Buffer.cpp:4833 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" + +#: src/Buffer.cpp:4833 +msgid "Load &original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/Buffer.cpp:4843 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Értelmetlen!!! " + +#: src/Buffer.cpp:5436 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." + +#: src/Buffer.cpp:5439 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem tölthető újra." + +#: src/BufferParams.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " +"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " +"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " +"beszúrjuk a képletekbe" + +#: src/BufferParams.cpp:514 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:516 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " +"beszúrjuk a képletekbe" + +#: src/BufferParams.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " +"beszúrjuk a képletekbe" + +#: src/BufferParams.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " +"beszúrjuk a képletekbe" + +#: src/BufferParams.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " +"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/BufferParams.cpp:731 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:740 +msgid "Document class not available" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" + +#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX figyelmeztetés: " + +#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247 +#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/BufferParams.cpp:1756 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Kódolhatatlan karakter forráskód betétben" + +#: src/BufferParams.cpp:1758 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"A szerző név '%1$s',\n" +"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " +"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" +"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" +"\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg a szerző nevét." + +#: src/BufferParams.cpp:2222 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Kódolhatatlan karakter a felhasználó preambulumban" + +#: src/BufferParams.cpp:2224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"A szerző név '%1$s',\n" +"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " +"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" +"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" +"\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg a szerző nevét." + +#: src/BufferParams.cpp:2513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " +"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " +"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " +"beállítások dialógusablakban." + +#: src/BufferParams.cpp:2519 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" + +#: src/BufferParams.cpp:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " +"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " +"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " +"beállítások dialógusablakban." + +#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393 +msgid "Could not load class" +msgstr "Osztály nem tölthető be" + +#: src/BufferParams.cpp:2585 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" + +#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 +msgid "Read Error" +msgstr "Olvasási hiba" + +#: src/BufferParams.cpp:3604 +#, fuzzy +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!" + +#: src/BufferParams.cpp:3606 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:3614 +#, fuzzy +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés nincs meg!" + +#: src/BufferParams.cpp:3616 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:195 +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több betét" + +#: src/BufferView.cpp:815 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Könyvjelző mentése" + +#: src/BufferView.cpp:1031 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." + +#: src/BufferView.cpp:1076 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" + +#: src/BufferView.cpp:1078 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "A dokumentum külsőleg módosult" + +#: src/BufferView.cpp:1087 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." + +#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "abszolút fájlnevet vártam." + +#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "A '%1$s' dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." + +#: src/BufferView.cpp:1417 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nincs több visszavonás" + +#: src/BufferView.cpp:1437 +msgid "No further redo information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" + +#: src/BufferView.cpp:1671 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" + +#: src/BufferView.cpp:1684 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" + +#: src/BufferView.cpp:1687 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" + +#: src/BufferView.cpp:1779 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statisztika a kijelölésre:" + +#: src/BufferView.cpp:1781 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Dokumentum statisztikája:" + +#: src/BufferView.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d szó" + +#: src/BufferView.cpp:1786 +msgid "One word" +msgstr "Egy szó" + +#: src/BufferView.cpp:1789 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" + +#: src/BufferView.cpp:1792 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" + +#: src/BufferView.cpp:1795 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" + +#: src/BufferView.cpp:1798 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" + +#: src/BufferView.cpp:1800 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: src/BufferView.cpp:2023 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond zene szedése" +#: src/BufferView.cpp:2025 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2033 +msgid "Branch name" +msgstr "Változatnév" + +#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Változat már létezik" + +#: src/BufferView.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2956 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." + +#: src/BufferView.cpp:2958 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: lib/external_templates:323 +#: src/BufferView.cpp:3374 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Kották szedéséhez a GNU LilyPond-al,\n" -"átalakítva .pdf vagy .eps csatoláshoz\n" -".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" -".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem olvasható,\n" +"%2$s hiba miatt" -#: lib/external_templates:369 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFoldalak" +#: src/BufferView.cpp:3376 +msgid "Could not read file" +msgstr "A fájl nem olvasható" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 -#, fuzzy -msgid "PDF pages" -msgstr "PDFoldalak" +#: src/BufferView.cpp:3383 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" nem olvasható.." -#: lib/external_templates:372 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl nem nyitható meg" + +#: src/BufferView.cpp:3391 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" + +#: src/BufferView.cpp:3392 msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" -"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size.\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -"PDF dokumentumok bevétele, a 'pdfpages' csomag használatával.\n" -"Több oldal bevételéhez, használja a 'pages' opciót,\n" -"amit az 'Opciók'-hoz kell beszúni.\n" -"Példák:\n" -"* pages={x-y} (oldaltartományhoz)\n" -"* pages={x,y,z} (bizonyos oldalakhoz)\n" -"* pages=- (minden oldal bevételéhez)\n" -"Kérem olvassa el a pdfpages csomag dokumentációját\n" -"a további opciókért és részletekért.\n" +"A fájl nem UTF-8 kódolású.\n" +"Helyi 8 bites kódolásúként lesz beolvasva.\n" +"Amennyiben ez nem hozza meg a kívánt eredményt,\n" +"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" +"UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" + +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" + +#: src/Changes.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"A szerző név '%1$s',\n" +"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " +"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" +"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" +"\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg a szerző nevét." + +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$s" + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +msgid "none" +msgstr "színtelen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "fekete" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "fehér" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "kék" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "barna" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "ciánkék" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "sötét szürke" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "szürke" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "zöld" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "világos szürke" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "lime" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "bíbor" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "oliva" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "narancs" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "rózsaszín" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "lila" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "vörös" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "zöldeskék" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "ibolya" + +#: src/Color.cpp:222 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" -#: lib/external_templates:415 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"A mai dátum.\n" -"További információért olvassa az 'info date'-et.\n" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: lib/external_templates:444 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "background" +msgstr "háttér" -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 -#, fuzzy -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia diagram.\n" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: lib/external_templates:447 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia diagram.\n" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "selection" +msgstr "kijelölés" -#: lib/configure.py:590 -#, fuzzy -msgid "tgo" -msgstr "top" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "selected text" +msgstr "kijelölt szöveg" -#: lib/configure.py:590 -#, fuzzy -msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX szöveg" -#: lib/configure.py:593 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "inline completion" +msgstr "kiegészítés sorban" -#: lib/configure.py:596 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban" -#: lib/configure.py:599 -msgid "sxd" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "previewed snippet" +msgstr "előnézet rész" -#: lib/configure.py:599 -#, fuzzy -msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "note label" +msgstr "jegyzet címke" -#: lib/configure.py:602 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "note background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: lib/configure.py:605 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "comment label" +msgstr "megjegyzés címke" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "comment background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz|SVG" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "kiszürkített betét címke" -#: lib/configure.py:611 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "kiszürkített betét szövege" -#: lib/configure.py:612 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantom betét szövege" -#: lib/configure.py:613 -#, fuzzy -msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "shaded box" +msgstr "árnyékolt keret" -#: lib/configure.py:614 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "listings background" +msgstr "forráskódok háttére" -#: lib/configure.py:615 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "branch label" +msgstr "változat címke" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "footnote label" +msgstr "lábjegyzet címke" -#: lib/configure.py:617 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/Color.cpp:247 +msgid "index label" +msgstr "tárgyszó címke" -#: lib/configure.py:618 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "margin note label" +msgstr "széljegyzet " -#: lib/configure.py:619 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "URL label" +msgstr "URL címke" -#: lib/configure.py:620 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "URL text" +msgstr "URL szöveg" -#: lib/configure.py:628 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" +#: src/Color.cpp:251 +msgid "depth bar" +msgstr "mélységjelölő" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Sima szöveg (kép)" +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "Kurzor i&ndikátor" -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "language" +msgstr "nyelv" -#: lib/configure.py:631 -msgid "date (output)" -msgstr "dátum (kimenet)" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "command inset" +msgstr "parancsbetét" -#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "command inset background" +msgstr "parancsbetét háttere" -#: lib/configure.py:632 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "command inset frame" +msgstr "parancsbetét kerete" -#: lib/configure.py:633 -#, fuzzy -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "special character" +msgstr "speciális jel" -#: lib/configure.py:634 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math" +msgstr "képlet" -#: lib/configure.py:635 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math background" +msgstr "képlet (háttere)" -#: lib/configure.py:636 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "graphics background" +msgstr "kép háttere" -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +msgid "math macro background" +msgstr "képlet makró (háttere)" -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "math frame" +msgstr "képlet (kerete)" -#: lib/configure.py:639 -#, fuzzy -msgid "R/S code" -msgstr "kód" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "math corners" +msgstr "képlet (aktív sarkai)" -#: lib/configure.py:641 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "math line" +msgstr "képlet (vonal)" -#: lib/configure.py:642 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "képlet makró (lebegő hátter)" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (sima)" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "math macro label" +msgstr "képlet makró (címke)" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (sima)|L" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "math macro frame" +msgstr "képlet makró (kerete)" -#: lib/configure.py:644 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "math macro blended out" +msgstr "képlet makró (elúsztatott)" -#: lib/configure.py:645 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "képlet makró (régi paraméter)" -#: lib/configure.py:646 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "képlet makró (új paraméter)" -#: lib/configure.py:647 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (sima)" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "collapsible inset text" +msgstr "becsukható betét szövege" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text" -msgstr "Sima szöveg" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "becsukható betét kerete" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Sima szöveg|a" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "inset background" +msgstr "betét háttér" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inset frame" +msgstr "betét kerete" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hiba" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "sorvégejelölő" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "appendix marker" +msgstr "függelék jelölő" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "change bar" +msgstr "változás jelölő" -#: lib/configure.py:649 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Sima szöveg (pstotext)" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "deleted text" +msgstr "törölt szöveg" -#: lib/configure.py:650 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "added text" +msgstr "hozzáadott szöveg" -#: lib/configure.py:651 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Sima szöveg (catdvi)" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "változott szöveg 1. szerző" -#: lib/configure.py:652 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "változott szöveg 2. szerző" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "változott szöveg 3. szerző" -#: lib/configure.py:656 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric munkafüzet" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "változott szöveg 4. szerző" -#: lib/configure.py:657 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel munkafüzet" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "változott szöveg 5. szerző" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "OpenOffice munkafüzet" +#: src/Color.cpp:287 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "szöveg módosító törlése" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "added space markers" +msgstr "további helyjelölők" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "table line" +msgstr "táblázat vonal" -#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "table on/off line" +msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: lib/configure.py:674 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/Color.cpp:292 +msgid "bottom area" +msgstr "alsó terület" -#: lib/configure.py:675 -msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:293 +msgid "new page" +msgstr "új oldal" -#: lib/configure.py:676 -msgid "EPS (cropped)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:294 +msgid "page break / line break" +msgstr "oldaltörés / sortörés" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "button frame" +msgstr "gomb kerete" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "button background" +msgstr "gomb háttere" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "button background under focus" +msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Bekezdés jelölő" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "preview frame" +msgstr "keret előnézete" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "inherit" +msgstr "örökölt" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/Color.cpp:301 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp kerete" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "ignore" +msgstr "mellőz" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: src/Converter.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: src/Converter.cpp:317 +msgid "Security Warning" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: src/Converter.cpp:330 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: src/Converter.cpp:337 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" -#: lib/configure.py:687 -#, fuzzy -msgid "PDF (graphics)" -msgstr "Kép" +#: src/Converter.cpp:347 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "" -#: lib/configure.py:688 -#, fuzzy -msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Converter.cpp:349 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:689 -#, fuzzy -msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/Converter.cpp:358 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/Converter.cpp:362 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: src/Converter.cpp:365 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: src/Converter.cpp:369 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "&Nem engedélyez" -#: lib/configure.py:696 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: src/Converter.cpp:369 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "&Nem futtat" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm" -msgstr "hom" +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "A&llow" +msgstr "&Enged" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "&Run" +msgstr "" -#: lib/configure.py:702 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Mindig engedélyez erre &a dokumentumra" -#: lib/configure.py:705 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Converter.cpp:373 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Mindig futtat erre &a dokumentumra" -#: lib/configure.py:706 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719 +#: src/Converter.cpp:762 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: lib/configure.py:707 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Converter.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" +"Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: lib/configure.py:708 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" -#: lib/configure.py:711 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Formátum" +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815 +msgid "Executing command: " +msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/Converter.cpp:691 +msgid "Build errors" +msgstr "Fordítási hibák" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:692 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML|O" +#: src/Converter.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" +"hiba történt futatás közben:\n" +"%1$s" -#: lib/configure.py:716 -msgid "date command" -msgstr "dátum parancs" +#: src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: lib/configure.py:717 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Táblázat (CSV)" +#: src/Converter.cpp:764 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Converter.cpp:765 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: lib/configure.py:720 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Converter.cpp:807 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX futtatása..." + +#: src/Converter.cpp:833 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " +"fájlt: %1$s." + +#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX sikertelen" -#: lib/configure.py:721 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/Converter.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" -#: lib/configure.py:722 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: src/Converter.cpp:845 +msgid "Output is empty" +msgstr "A kimenet üres" -#: lib/configure.py:723 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: src/Converter.cpp:846 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Nem készült kimeneti fájl." -#: lib/configure.py:724 -#, fuzzy -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Betét: " -#: lib/configure.py:725 -#, fuzzy -msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Cursor.cpp:1112 +msgid ", Cell: " +msgstr "" -#: lib/configure.py:726 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozíció: " -#: lib/configure.py:727 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/CutAndPaste.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" -#: lib/configure.py:728 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/CutAndPaste.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" -#: lib/configure.py:729 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX előnézet" +#: src/CutAndPaste.cpp:243 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Kódolhatatlan tartalom" -#: lib/configure.py:730 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/CutAndPaste.cpp:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: lib/configure.py:731 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: src/CutAndPaste.cpp:430 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ismeretlen változat" -#: lib/configure.py:732 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/CutAndPaste.cpp:431 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Nem találtam" -#: lib/configure.py:847 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: src/CutAndPaste.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról %3$s-ra" -#: lib/configure.py:1075 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "LyX archívum (zip)" +#: src/CutAndPaste.cpp:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról %3$s-ra" -#: lib/configure.py:1078 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "LyX archívum (tar.gz)" +#: src/CutAndPaste.cpp:857 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Definiálatlan flex betét" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s és %2$s" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s éa munkatársai." +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Fájl &megörzése" -#: src/BiblioInfo.cpp:869 -msgid "No year" -msgstr "Nincs év" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Mindet felülírja" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Lemez hiba: " +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/Buffer.cpp:404 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" -"A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " -"van?)" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:525 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" -"A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások " -"vannak!\n" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/Buffer.cpp:527 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/Buffer.cpp:536 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +msgid "Typewriter" +msgstr "Írógép" -#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Symbol" +msgstr "Szimbólum" -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentum fejléc hiba" +#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 +#: src/Font.cpp:77 +msgid "Inherit" +msgstr "Öröklés" -#: src/Buffer.cpp:948 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header hiányzik" +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +msgid "Medium" +msgstr "Normál" -#: src/Buffer.cpp:971 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document hiányzik" +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +msgid "Upright" +msgstr "Álló" -#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777 -#: src/Buffer.cpp:2783 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " -"az xcolor/ulem nincs telepítve.\n" -"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " -"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" -#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimenetben a pdflatex " -"használatakor, mivel az xcolor és a ulem nincs teleptve.\n" -"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " -"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." +#: src/Font.cpp:68 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kiskapitális" -#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" -#: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "File Not Found" -msgstr "Modul nincs meg" +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" -#: src/Buffer.cpp:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "A fájl nem olvasható" +#: src/Font.cpp:77 +msgid "Toggle" +msgstr "Váltás" -#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentum formátumhiba" +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Font.cpp:166 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aláhúzás %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1231 +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Kapitális %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dupla aláhúzás %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1258 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Átalakítás nem sikerült" +#: src/Font.cpp:178 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Hullámos aláhúzás %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1259 +#: src/Font.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " -"ideiglenes fájl nem hozható létre." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1269 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" +#: src/Font.cpp:195 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Font.cpp:198 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " -"átalakító parancsfájlt." +msgid "Number %1$s" +msgstr "Szám %1$s" + +#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +msgid "Cannot view file" +msgstr "A fájl nem jeleníthető meg" -#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1294 +#: src/Format.cpp:682 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " -"tudja átalakítani." +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Format.cpp:692 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " -"tudja átalakítani." +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411 -msgid "File is read-only" -msgstr "Csak olvasható fájl" +#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "A fájl nem szerkeszthető" -#: src/Buffer.cpp:1358 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +#: src/Format.cpp:773 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." -#: src/Buffer.cpp:1367 +#: src/Format.cpp:786 #, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " -"felülírja?" - -#: src/Buffer.cpp:1369 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Módosított fájl felülírása?" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírja" +#: src/Format.cpp:797 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:1433 -msgid "Backup failure" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/Buffer.cpp:1434 +#: src/KeyMap.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" -"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481 -#, fuzzy -msgid "Write failure" -msgstr "chktex hiba" +#: src/KeyMap.cpp:237 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nem találom a 'cua.bind' fájlt" -#: src/Buffer.cpp:1471 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"The file has successfully been saved as:\n" -" %1$s.\n" -"But LyX could not move it to:\n" -" %2$s.\n" -"Your original file has been backed up to:\n" -" %3$s" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/Buffer.cpp:1482 +#: src/KeyMap.cpp:245 #, c-format msgid "" -"Cannot move saved file to:\n" -" %1$s.\n" -"But the file has successfully been saved as:\n" -" %2$s." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1498 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." - -#: src/Buffer.cpp:1513 -msgid " could not write file!" -msgstr " a fájl nem írható!" - -#: src/Buffer.cpp:1521 -msgid " done." -msgstr " kész." +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " opciók: " -#: src/Buffer.cpp:1536 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." -#: src/Buffer.cpp:1549 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" +#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/Buffer.cpp:1563 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n" +#: src/LaTeX.cpp:481 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/Buffer.cpp:1577 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." +#: src/LaTeX.cpp:896 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1666 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" +#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX error: " -#: src/Buffer.cpp:1666 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" -"Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " -"program, jól van feltelepítve" +#: src/LaTeX.cpp:1410 +msgid "Biber error: " +msgstr "Biber hiba: " -#: src/Buffer.cpp:1694 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +msgid "Font not available" +msgstr "Betűkészlet nem elérhető" -#: src/Buffer.cpp:1697 +#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#, c-format msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" -"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." - -#: src/Buffer.cpp:1704 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" - -#: src/Buffer.cpp:1709 -msgid "conversion failed" -msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1820 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" +#: src/LyX.cpp:148 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:1822 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" -"\n" -"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the file path name." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"A dokumentumának elérési útja\n" -"(%1$s)\n" -"olyan jeleket tartalmaz, amelyek az aktuális kódolásban\n" -"(ami az %2$s) nem írhatóak le. Ez valószínűleg hiányos\n" -"kimenetet fog eredményezni.\n" -"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" -"vagy változtassa meg az elérési utat." +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/Buffer.cpp:2168 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex futtatása..." +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "A következő fájlokat nem lehet betölteni:" -#: src/Buffer.cpp:2182 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex hiba" +#: src/LyX.cpp:443 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s nem úgy tünik mint egy LyX által létrehozott ideiglenes könyvtár." -#: src/Buffer.cpp:2183 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "A chktex futtatása sikertelen." +#: src/LyX.cpp:445 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:2475 +#: src/LyX.cpp:450 #, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:2579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +#: src/LyX.cpp:479 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/Buffer.cpp:2588 -#, fuzzy -msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +#: src/LyX.cpp:497 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Hiányzó fájlnév ehhez a művelethez." -#: src/Buffer.cpp:2668 +#: src/LyX.cpp:546 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik." +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2703 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "\"%1$s\" változat már létezik." +#: src/LyX.cpp:593 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Nem találtam szövegosztályt" -#: src/Buffer.cpp:2760 +#: src/LyX.cpp:594 #, fuzzy -msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"A LyX nem tudja folytatni, mivel nem talált szövegosztályt. Beállíthatja " +"manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " +"kilép a LyX-ből." -#: src/Buffer.cpp:3652 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" +#: src/LyX.cpp:598 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Új&rakonfigurálás" -#: src/Buffer.cpp:3656 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" +#: src/LyX.cpp:599 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX &nélkül" -#: src/Buffer.cpp:3710 -msgid "Preview source code" -msgstr "Forráskód előnézete" +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 +msgid "&Continue" +msgstr "&Folytatás" -#: src/Buffer.cpp:3712 -#, fuzzy -msgid "Preview preamble" -msgstr "Előnézet kész" +#: src/LyX.cpp:703 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP jelzést fogtam!\n" +"Viszlát." -#: src/Buffer.cpp:3714 -#, fuzzy -msgid "Preview body" -msgstr "Előnézet kész" +#: src/LyX.cpp:707 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE jelzést fogtam!\n" +"Viszlát." -#: src/Buffer.cpp:3729 -msgid "Plain text does not have a preamble." +#: src/LyX.cpp:710 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" +"SIGSEGV jelzést fogtam!\n" +"Bocsánat, de talált egy hibát a LyX-ben, remélem hogy nem vesztett semmilyen " +"adatot.\n" +"Kérem olvassa el a hibajelentési utasításokat a 'Segítség ->Bevezetés' " +"menüpontban és küldje el nekünk, ha szükséges. Köszönjük.\n" +"Viszlát." -#: src/Buffer.cpp:3834 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatikus mentése: %1$s" +#: src/LyX.cpp:726 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX összeomlás!" + +#: src/LyX.cpp:760 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/Buffer.cpp:3890 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +#: src/LyX.cpp:1009 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/Buffer.cpp:3951 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." +#: src/LyX.cpp:1010 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" +"\"%1$s\"\n" +"Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" +"írható, majd próbálja újra!" -#: src/Buffer.cpp:4074 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "A fájl nem exportálható" +#: src/LyX.cpp:1074 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/Buffer.cpp:4075 +#: src/LyX.cpp:1075 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" +"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -msgid "File name error" -msgstr "Fájlnév hiba" +#: src/LyX.cpp:1080 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/Buffer.cpp:4137 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." +#: src/LyX.cpp:1082 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/Buffer.cpp:4254 +#: src/LyX.cpp:1086 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4261 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" +#: src/LyX.cpp:1091 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." + +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:" -#: src/Buffer.cpp:4334 +#: src/LyX.cpp:1168 #, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetű érzékenyek):\n" +"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" +"\t-userdir mappa felhasználói könyvtár beállítása mappára\n" +"\t-sysdir mappa rendszerkönyvtár beállítása mappára\n" +"\t-geometry WxH+X+Y a főablak méretének beállítása\n" +"\t-dbg jellemző[,jellemző]...\n" +" kiválasztja a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" +" Adja ki a `lyx -dbg' parancsot a jellemzők listájához\n" +"\t-x [--execute] parancs\n" +" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" ahol az fmt az exportálási formátum.\n" +" Lásd az Eszközök->Beállítások->File kezelés-" +">Fájlformátumok->Rövid nevek\n" +" részben milyen paramétert ( ami különbözik a formátum " +"nevétől\n" +" a Fájl->Exportálás-ban lévő formátumoktól) kell átadni.\n" +" Exportálni a dokumentum alap kimeneti formátumába " +"használja a\n" +" 'default'-ot. Figyelem, a -e és -x kapcsolók sorrendje " +"számít.\n" +"\t-E [--export-to] fmt fájlnév\n" +" Ahol az fmt az exportálás formátuma (lásd --export),\n" +" és a fájlnév a cél fájl neve.\n" +"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n" +" ahol fmt az importálási formátum\n" +" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-f [--force-overwrite] mit\n" +" ahol `mit' lehet `all', `main' vagy `none',\n" +" megadásával lehet szabályozni, hogy mi íródjon felül " +"kötegelt exportálás során,\n" +" `all'=minden fájl, `main'=fő dokumentum, `none'=semmi.\n" +" Minden más egyenlő `all'-lal, de ez nem számít.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" figyelmen kívül hagyhatunk bizonyos LaTeX hibaüzenetket.\n" +" Ne használja végleges dokumentumokhoz! Jelenleg támogatott " +"értékek:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" dokumentumok megnyitása új példányban\n" +"\t-r [--remote]\n" +" dokumentumok megnyitása futó példányban\n" +" (működő lyxpipe szükséges)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" gyerek folyamatok jelentése terminál ablakba.\n" +"\t-batch parancsok végrehajtása GUI nélkül és kilépés.\n" "\n" -"Helyreállítsam a mentett változatot?" +"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" +"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért." -#: src/Buffer.cpp:4337 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Recover" -msgstr "&Helyreállítás" +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +msgid "No system directory" +msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Eredeti betöltése" +#: src/LyX.cpp:1244 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/Buffer.cpp:4349 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1255 +msgid "No user directory" +msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/Buffer.cpp:4356 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." +#: src/LyX.cpp:1256 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/Buffer.cpp:4358 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." +#: src/LyX.cpp:1267 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/Buffer.cpp:4359 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" -"(%1$s)" +#: src/LyX.cpp:1268 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" +#: src/LyX.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377 +#: src/LyX.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Megtart" +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/Buffer.cpp:4368 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/Buffer.cpp:4369 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/Buffer.cpp:4376 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" +#: src/LyX.cpp:1315 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/Buffer.cpp:4399 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" -"\n" -"Inkább azt töltsem be?" - -#: src/Buffer.cpp:4401 -msgid "Load backup?" -msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" - -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "Load &original" -msgstr "&Eredeti betöltése" +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." -#: src/Buffer.cpp:4412 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " +"azzal, amit gépel." -#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Értelmetlen!" +#: src/LyXRC.cpp:3167 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " +"osztályváltozás után." -#: src/Buffer.cpp:4972 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." +#: src/LyXRC.cpp:3171 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " +"biztonsági mentés." -#: src/Buffer.cpp:4975 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " +"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/BufferParams.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " -"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" + +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " -"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" +"Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/BufferParams.cpp:478 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " -"beszúrjuk a képletekbe" +"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/BufferParams.cpp:480 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." msgstr "" -"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " -"szimbólum van beszúrva egy képletbe" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." msgstr "" -"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " -"beszúrjuk a képletekbe" -#: src/BufferParams.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "" -"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " -"inserted into formulas" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " -"beszúrjuk a képletekbe" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/BufferParams.cpp:486 +#: src/LyXRC.cpp:3224 #, fuzzy msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " -"szimbólum van beszúrva egy képletbe" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/BufferParams.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" +#: src/LyXRC.cpp:3228 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " -"beszúrjuk a képletekbe" -#: src/BufferParams.cpp:490 +#: src/LyXRC.cpp:3232 #, fuzzy +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" + +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" -"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " -"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " -"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" +"Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " +"kurzor belül van." -#: src/BufferParams.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3241 +#, no-c-format msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " -"szimbólum van beszúrva egy képletbe" +"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " +"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/BufferParams.cpp:664 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." -#: src/BufferParams.cpp:673 -msgid "Document class not available" -msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1898 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"A következő karakterek az egyik program listában\n" -"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -"%1$s." +"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " +"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 -#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX figyelmeztetés: " +#: src/LyXRC.cpp:3261 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket." -#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 -msgid "uncodable character" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#: src/LyXRC.cpp:3265 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " +"könyvtára." -#: src/BufferParams.cpp:2004 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" +#: src/LyXRC.cpp:3269 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" +"Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " +"lehetnek." -#: src/BufferParams.cpp:2006 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3273 msgid "" -"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " -"current document encoding (namely %1$s).\n" -"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " -"output.\n" -"\n" -"Please select an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"A szerző név '%1$s',\n" -"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " -"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" -"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" -"\n" -"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" -"vagy változtassa meg a szerző nevét." +"A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " +"LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/BufferParams.cpp:2211 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3277 msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " -"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " -"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " -"beállítások dialógusablakban." - -#: src/BufferParams.cpp:2217 -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" +"A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +"használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." -#: src/BufferParams.cpp:2224 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " -"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " -"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " -"beállítások dialógusablakban." - -#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331 -msgid "Could not load class" -msgstr "Osztály nem tölthető be" - -#: src/BufferParams.cpp:2280 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" - -#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547 -msgid "Read Error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: src/BufferView.cpp:192 -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs több betét" - -#: src/BufferView.cpp:756 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Könyvjelző mentése" - -#: src/BufferView.cpp:979 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." - -#: src/BufferView.cpp:1023 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Csak olvasható dokumentum" - -#: src/BufferView.cpp:1032 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." - -#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "abszolút fájlnevet vártam." - -#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." - -#: src/BufferView.cpp:1350 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nincs több visszavonás" - -#: src/BufferView.cpp:1360 -msgid "No further redo information" -msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" - -#: src/BufferView.cpp:1583 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" - -#: src/BufferView.cpp:1589 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" - -#: src/BufferView.cpp:1596 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltávolítva" - -#: src/BufferView.cpp:1599 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beállítva" - -#: src/BufferView.cpp:1655 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Statisztika a kijelölésre:" - -#: src/BufferView.cpp:1657 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "A dokumentum statisztikája: " - -#: src/BufferView.cpp:1660 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d szó" - -#: src/BufferView.cpp:1662 -msgid "One word" -msgstr "Egy szó" - -#: src/BufferView.cpp:1665 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" - -#: src/BufferView.cpp:1668 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" - -#: src/BufferView.cpp:1671 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" - -#: src/BufferView.cpp:1674 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/BufferView.cpp:1676 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +#: src/LyXRC.cpp:3288 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " +"LaTeX)" -#: src/BufferView.cpp:1858 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Adja meg a makeindex kapcsolóit (vö. man makeindex) amit a " +"szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " +"használtaktól." -#: src/BufferView.cpp:1860 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: src/LyXRC.cpp:3296 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1868 -msgid "Branch name" -msgstr "Változatnév" +#: src/LyXRC.cpp:3305 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " +"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 -msgid "Branch already exists" -msgstr "A változat már létezik." +#: src/LyXRC.cpp:3309 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/BufferView.cpp:2355 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3313 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/BufferView.cpp:2356 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " +"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " +"nevével." -#: src/BufferView.cpp:2737 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." - -#: src/BufferView.cpp:2748 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/BufferView.cpp:2750 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/BufferView.cpp:3159 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem olvasható,\n" -"%2$s hiba miatt" - -#: src/BufferView.cpp:3161 -msgid "Could not read file" -msgstr "A fájl nem olvasható" +"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " +"használni." -#: src/BufferView.cpp:3168 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"%1$s\n" -" nem olvasható.." +"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "A fájl nem nyitható meg" +#: src/LyXRC.cpp:3337 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " +"alapértelmezett nyelv." -#: src/BufferView.cpp:3176 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." -#: src/BufferView.cpp:3177 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: src/LyXRC.cpp:3345 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -"A fájl nem UTF-8 kódolású.\n" -"Helyi 8 bites kódolásúként lesz beolvasva.\n" -"Amennyiben ez nem hozza meg a kívánt eredményt,\n" -"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" -"UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" +"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " +"fájlokat." -#: src/Changes.cpp:374 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" +#: src/LyXRC.cpp:3349 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/Changes.cpp:375 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" -"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" -"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"A szerző név '%1$s',\n" -"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " -"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" -"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" -"\n" -"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" -"vagy változtassa meg a szerző nevét." +"Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " +"kiemeléséhez." -#: src/Chktex.cpp:62 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" +#: src/LyXRC.cpp:3357 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " +#: src/LyXRC.cpp:3361 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "none" -msgstr "színtelen" +#: src/LyXRC.cpp:3365 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/Color.cpp:204 -msgid "black" -msgstr "fekete" +#: src/LyXRC.cpp:3369 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/Color.cpp:205 -msgid "white" -msgstr "fehér" +#: src/LyXRC.cpp:3373 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " +"után." -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "kék" +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "brown" -msgstr "frown" +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/Color.cpp:208 -msgid "cyan" -msgstr "ciánkék" +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/Color.cpp:209 -msgid "darkgray" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/Color.cpp:210 -msgid "gray" +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." + +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "green" -msgstr "zöld" +#: src/LyXRC.cpp:3401 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " +"menüben." -#: src/Color.cpp:212 +#: src/LyXRC.cpp:3406 #, fuzzy -msgid "lightgray" -msgstr "Jobbra igazít" - -#: src/Color.cpp:213 -msgid "lime" +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/Color.cpp:214 -msgid "magenta" -msgstr "bíbor" +#: src/LyXRC.cpp:3412 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/Color.cpp:215 -msgid "olive" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3416 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "orange" -msgstr "Tartomány" +#: src/LyXRC.cpp:3420 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/Color.cpp:217 -msgid "pink" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/Color.cpp:218 -msgid "purple" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/Color.cpp:219 -msgid "red" -msgstr "vörös" +#: src/LyXRC.cpp:3432 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/Color.cpp:220 -msgid "teal" +#: src/LyXRC.cpp:3436 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." -#: src/Color.cpp:221 -msgid "violet" +#: src/LyXRC.cpp:3440 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "yellow" -msgstr "sárga" - -#: src/Color.cpp:223 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: src/LyXRC.cpp:3444 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " +"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/Color.cpp:224 -msgid "background" -msgstr "háttér" +#: src/LyXRC.cpp:3450 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/Color.cpp:225 -msgid "text" -msgstr "szöveg" +#: src/LyXRC.cpp:3459 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Átméretezhető bitmap betűkészletek engedélyezése. Ha bitmap betűkészletet " +"használ, ezt kiválasztva néhány betűkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " +"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " +"betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/Color.cpp:226 -msgid "selection" -msgstr "kijelölés" +#: src/LyXRC.cpp:3463 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/Color.cpp:227 -msgid "selected text" -msgstr "kijelölt szöveg" +#: src/LyXRC.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " +"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/Color.cpp:229 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX szöveg" +#: src/LyXRC.cpp:3472 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/Color.cpp:230 -msgid "inline completion" -msgstr "kiegészítés sorban" +#: src/LyXRC.cpp:3476 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." +"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban" +#: src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/Color.cpp:234 -msgid "previewed snippet" -msgstr "előnézet rész" +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " +"letörlődnek." -#: src/Color.cpp:235 -msgid "note label" -msgstr "jegyzet címke" +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "note background" -msgstr "megjegyzés háttere" +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." -#: src/Color.cpp:237 -msgid "comment label" -msgstr "megjegyzés címke" +#: src/LyXRC.cpp:3505 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/Color.cpp:238 -msgid "comment background" -msgstr "megjegyzés háttere" +#: src/LyXRC.cpp:3512 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " +"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/Color.cpp:239 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "kiszürkített betét címke" +#: src/LyXRC.cpp:3522 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "kiszürkített betét címke" +#: src/LyXRC.cpp:3526 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" +"Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." -#: src/Color.cpp:241 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "kiszürkített betét háttér" +#: src/LyXRC.cpp:3530 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " +"teljesítményt." -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "becsukható betét szövege" +#: src/LyXRC.cpp:3534 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" +"paper\"-t)" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "shaded box" -msgstr "árnyékolt keret" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s Files" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "listings background" -msgstr "lista háttér" +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "branch label" -msgstr "változat címke" +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "footnote label" -msgstr "lábjegyzet címke" +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszahozás" -#: src/Color.cpp:247 -msgid "index label" -msgstr "tárgyszó címke" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "margin note label" -msgstr "széljegyzet " +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell." -#: src/Color.cpp:249 -msgid "URL label" -msgstr "URL címke" +#: src/LyXVC.cpp:185 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "URL text" -msgstr "URL szöveg" +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" -#: src/Color.cpp:251 -msgid "depth bar" -msgstr "mélységjelölő" +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "scroll indicator" -msgstr "Kurzor i&ndikátor" +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "language" -msgstr "nyelv" +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "command inset" -msgstr "parancsbetét" +#: src/LyXVC.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" +"\n" +"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "command inset background" -msgstr "parancsbetét háttere" +#: src/LyXVC.cpp:303 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "command inset frame" -msgstr "parancsbetét kerete" +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "special character" -msgstr "speciális jel" +#: src/Paragraph.cpp:2085 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "képlet" +#: src/Paragraph.cpp:2146 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "math background" -msgstr "képlet (háttere)" +#: src/Paragraph.cpp:2147 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" +"Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Color.cpp:260 -msgid "graphics background" -msgstr "kép háttere" +#: src/Text.cpp:420 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 -msgid "math macro background" -msgstr "képlet makró (háttere)" +#: src/Text.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "math frame" -msgstr "képlet (kerete)" +#: src/Text.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "math corners" -msgstr "képlet (aktív sarkai)" +#: src/Text.cpp:550 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "math line" -msgstr "képlet (vonal)" +#: src/Text.cpp:922 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Color.cpp:266 -msgid "math macro hovered background" -msgstr "képlet makró (lebegő hátter)" +#: src/Text.cpp:931 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Color.cpp:267 -msgid "math macro label" -msgstr "képlet makró (címke)" +#: src/Text.cpp:942 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "math macro frame" -msgstr "képlet makró (kerete)" +#: src/Text.cpp:1910 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Változás követés]" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "math macro blended out" -msgstr "képlet makró (elúsztatott)" +#: src/Text.cpp:1918 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "képlet makró (régi paraméter)" +#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "képlet makró (új paraméter)" +#: src/Text.cpp:1933 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "becsukható betét szövege" +#: src/Text.cpp:1939 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", sorköz: " -#: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "becsukható betét kerete" +#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "inset background" -msgstr "betét háttér" +#: src/Text.cpp:1951 +msgid "Other (" +msgstr "Egyéb (" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "inset frame" -msgstr "betét kerete" +#: src/Text.cpp:1962 +#, fuzzy +msgid ", Style: " +msgstr "CV Stílus:" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX hiba" +#: src/Text.cpp:1966 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Color.cpp:277 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "sorvégejelölő" +#: src/Text.cpp:1967 +msgid ", Id: " +msgstr ", Azon.: " -#: src/Color.cpp:278 -msgid "appendix marker" -msgstr "függelék jelölő" +#: src/Text.cpp:1974 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Betű: 0x" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "change bar" -msgstr "változás jelölő" +#: src/Text.cpp:1976 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Határ: " -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" -msgstr "törölt szöveg" +#: src/Text2.cpp:413 +msgid "No font change defined." +msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "hozzáadott szöveg" +#: src/Text2.cpp:454 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "változott szöveg 1. szerző" +#: src/Text2.cpp:456 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "változott szöveg 2. szerző" +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "változott szöveg 3. szerző" +#: src/Text3.cpp:197 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "változott szöveg 4. szerző" +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "változott szöveg 5. szerző" +#: src/Text3.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "szöveg módosító törlése" +#: src/Text3.cpp:1544 +msgid "Layout " +msgstr "Elrendezés " -#: src/Color.cpp:288 -msgid "added space markers" -msgstr "további helyjelölők" +#: src/Text3.cpp:1545 +msgid " not known" +msgstr " ismeretlen" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "table line" -msgstr "táblázat vonal" +#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764 +msgid "Missing argument" +msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "table on/off line" -msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" +#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379 +msgid "Character set" +msgstr "Betűkészlet" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "bottom area" -msgstr "alsó terület" +#: src/Text3.cpp:2539 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "new page" -msgstr "új oldal" +#: src/Text3.cpp:2540 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "page break / line break" -msgstr "oldaltörés / sortörés" +#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" -msgstr "gomb kerete" +#: src/TextClass.cpp:141 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sima formátum" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "button background" -msgstr "gomb háttere" +#: src/TextClass.cpp:895 +msgid "Missing File" +msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "button background under focus" -msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" +#: src/TextClass.cpp:896 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "paragraph marker" -msgstr "Bekezdés jelölő" +#: src/TextClass.cpp:899 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Hibás fájl" -#: src/Color.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +#: src/TextClass.cpp:900 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" -msgstr "örökölt" +#: src/TextClass.cpp:1683 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"A %1$s modult szükséges ehhez a\n" +"dokumentumhoz, de az nem található az elérhető\n" +"modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" +"elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "betét kerete" +#: src/TextClass.cpp:1688 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "ignore" -msgstr "mellőz" +#: src/TextClass.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" +"ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" +"nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 -#: src/Converter.cpp:589 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "A fájl nem alakítható át" +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 +msgid "Package not available" +msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/Converter.cpp:329 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" + +#: src/TextClass.cpp:1718 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" -"Adjon meg átalakítót a beállításokban." +"A %1$s modult szükséges ehhez a\n" +"dokumentumhoz, de az nem található az elérhető\n" +"modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" +"elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 -msgid "Executing command: " -msgstr "Parancs végrehajtása:" +#: src/TextClass.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/Converter.cpp:518 -msgid "Build errors" -msgstr "Fordítási hibák" +#: src/TextClass.cpp:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" +"ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" +"nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/Converter.cpp:519 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." +#: src/TextClass.cpp:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" + +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ismeretlen típus" -#: src/Converter.cpp:524 +#: src/TocBackend.cpp:263 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/Converter.cpp:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Változások" + +#: src/TocBackend.cpp:281 +msgid "Senseless" +msgstr "Értelmetlen" + +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Hivatkozások" + +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Címkék és hivatkozások" + +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +msgid "Child Documents" +msgstr "Aldokumentumok" + +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Kép" -#: src/Converter.cpp:591 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Egyenletek" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." +#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Külső anyag" -#: src/Converter.cpp:648 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Szakkifejezés elemek" -#: src/Converter.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: src/VCBackend.cpp:65 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." msgstr "" -"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " -"fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX sikertelen" +#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049 +#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460 +#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366 +msgid "Revision control error." +msgstr "Verziókövetési parancs hiba." -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/VCBackend.cpp:67 #, c-format msgid "" -"The external program\n" -"%1$s\n" -"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " -"program's error (check the logs). " +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n" +"'%1$s'." -#: src/Converter.cpp:682 -msgid "Output is empty" -msgstr "A kimenet üres" +#: src/VCBackend.cpp:640 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aktuális" -#: src/Converter.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "No output file was generated." -msgstr "Az eredmény fájl üres!" +#: src/VCBackend.cpp:642 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Helyben módosult" -#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Betét: " +#: src/VCBackend.cpp:644 +msgid "Locally Added" +msgstr "Helyi új fájl" -#: src/Cursor.cpp:2113 -msgid ", Cell: " +#: src/VCBackend.cpp:646 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943 -msgid ", Position: " -msgstr ", Pozíció: " - -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +#: src/VCBackend.cpp:648 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 -msgid "Unknown branch" -msgstr "Ismeretlen változat" +#: src/VCBackend.cpp:650 +msgid "No CVS file" +msgstr "Nincs CVS fájl" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Don't Add" +#: src/VCBackend.cpp:652 +msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" - -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr "Nem találtam" +#: src/VCBackend.cpp:878 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +#: src/VCBackend.cpp:883 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" -"%2$s-ról %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" -"%2$s-ról %3$s-ra" - -#: src/CutAndPaste.cpp:788 -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Definiálatlan flex betét" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." -#: src/Exporter.cpp:45 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:966 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" "\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -"A %1$s fájl már létezik!\n" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" "\n" -"Szeretné a fájlt felülírni?" - -#: src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Felülírjam a fájlt?" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Keep file" -msgstr "Fájl &megörzése" +#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:1535 +msgid "Changes detected" +msgstr "Változásokat érzékeltem" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Mindet felülírja" +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 +msgid "&Abort" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&exportálás megszakítása" +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Napló &megjelenítése" -#: src/Exporter.cpp:97 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "A fájl nem másolható" +#: src/VCBackend.cpp:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." -#: src/Exporter.cpp:98 +#: src/VCBackend.cpp:1050 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Írógép" - -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Szimbólum" - -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Öröklés" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -msgid "Medium" -msgstr "Normál" +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 -msgid "Upright" -msgstr "Álló" +#: src/VCBackend.cpp:1058 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" +#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el." -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Döntött" +#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976 +#, fuzzy +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Hiba történt tárolóba történő átvitelkor.\n" +"A problémát kézzel kell feloldania.\n" +"Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot." -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kiskapitális" +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Írási zárolás foglalási hiba.\n" +"Valószínűleg egy másik felhasználó szerkeszti\n" +"most az aktuális dokumentumot!\n" +"Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz." -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 -msgid "Increase" -msgstr "Növel" +#: src/VCBackend.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Írási zárolás feloldási hiba.\n" +"Ellenőrizze a tárolóhoz való hozzáférést." -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 -msgid "Decrease" -msgstr "Csökkent" +#: src/VCBackend.cpp:1526 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Váltás" +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: src/Font.cpp:162 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Kiemelés %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 +#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: src/Font.cpp:165 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Aláhúzás %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "SVN fájl zárolás" -#: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Kapitális %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Zárolás tulajdonság törölve." -#: src/Font.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Aláhúzás %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601 +msgid "Locking property set." +msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva." -#: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Aláhúzás %1$s, " +#: src/VCBackend.cpp:1597 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba." -#: src/Font.cpp:177 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitális %1$s, " +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Alap kihagyás" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Nyelv: %1$s, " +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Kis kihagyás" -#: src/Font.cpp:194 -#, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Szám %1$s" +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Normál kihagyás" -#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 -msgid "Cannot view file" -msgstr "A fájl nem nézhető meg" +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/Format.cpp:675 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "védett" -#: src/Format.cpp:685 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve és tartalmaz mentetlen változásokat.\n" +"\n" +"Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" -#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "A fájl nem szerkeszthető" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/Format.cpp:744 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Igen, &Újratöltés" -#: src/Format.cpp:757 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Nem, Változáso&k megtartása" -#: src/Format.cpp:768 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni." -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "File not readable!" +msgstr "Fájl nem olvasható!" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1$s \n" -"include fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a program beállításait." +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" +#: src/buffer_funcs.cpp:128 +msgid "Create new document?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" msgstr "" -"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" -"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"A megadott sablon\n" +"%1$s\n" +"nem olvasható." -#: src/KeySequence.cpp:181 -msgid " options: " -msgstr " opciók: " +#: src/buffer_funcs.cpp:159 +msgid "Could not read template" +msgstr "Sablon nem olvasható" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard[[Bullets]]" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "Elérhetetlen:" -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 #, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX futtatása." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" -#: src/LaTeX.cpp:470 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "BibTeX error: " -msgstr "LaTeX hiba" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Master document" +msgstr "Fődokumentum" -#: src/LaTeX.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Biber error: " -msgstr "Lemez hiba: " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Open files" +msgstr "Nyitott fájlok" -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Font not available" -msgstr "Modul nem elérhető" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +msgid "Manuals" +msgstr "Kézikönyvek" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" -"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" -"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" - -#: src/LyX.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -"A megadott dokumentumot\n" -"%1$s\n" -"nem lehet olvasni." -#: src/LyX.cpp:400 -#, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s nem úgy tünik mint egy LyX által létrehozott ideiglenes könyvtár." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:402 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165 +#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:407 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhető" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nincs mit keresni" -#: src/LyX.cpp:436 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Nincs nyitott dokumentumok amiben kereshetünk" -#: src/LyX.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Fejlett keresés és csere" -#: src/LyX.cpp:530 -#, c-format -msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/LyX.cpp:556 -msgid "No textclass is found" -msgstr "Nem találtam szövegosztályt" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a CREDITS fájlt\n" -#: src/LyX.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -"A LyX nem tudja folytatni, mivel nem talált szövegosztályt. Beállíthatja " -"manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " -"kilép a LyX-ből." +"Kérem telepítse rendesen, hogy megállapíthassa\n" +"azt a sok munkát, amit rengetegen végeztek a LyX projektben." -#: src/LyX.cpp:561 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Új&rakonfigurálás" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a RELEASE-NOTES fájlt\n" -#: src/LyX.cpp:562 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "" +"Kérem, telepítse megfelelően, hogy láthassa mi \n" +"változott a LyX ezen verziójában." -#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103 #, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Folytatás" +msgid "for this version of LyX." +msgstr "Használandó nyomtató" -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a RELEASE-NOTES fájlt\n" -#: src/LyX.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185 +#, c-format msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995--%1$s A LyX csapat" -#: src/LyX.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver " +"Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " +"általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." -#: src/LyX.cpp:689 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX összeomlás!" - -#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:970 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" - -#: src/LyX.cpp:971 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" -"\"%1$s\"\n" -"Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" -"írható, majd próbálja újra!" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" +"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212 +msgid "not released yet" +msgstr "még nincs kiadva" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217 #, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" -"Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" -"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." +"LyX verzió %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/LyX.cpp:1039 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Könyvtár létrehozása" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1040 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-ből" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library könyvtár: " -#: src/LyX.cpp:1041 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231 +msgid "User directory: " +msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/LyX.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1050 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1123 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX névjegy" -#: src/LyX.cpp:1127 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice. Look in\n" -" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " -"Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" -" and filename is the destination filename.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetű érzékenyek):\n" -"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" -"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása dir-re\n" -"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása dir-re\n" -"\t-geometry WxH+X+Y a főablak méretének beállítása\n" -"\t-dbg jellemző[,jellemző]...\n" -" kiválassztja ki a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" -" Adja ki a `lyx -dbg' parancsot a jellemzők listájához\n" -"\t-x [--execute] parancs\n" -" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" ahol az fmt az exportálási formátum.\n" -" Lásd az Eszközök->Beállítások->File kezelés-" -">Fájlformátumok\n" -" részben milyen paraméterek szükségesek.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" ahol fmt az importálási formátum\n" -" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" -"\t-f [--force-overwrite] mit\n" -" ahol `mit' lehet `all', `main' vagy `none',\n" -" megadásával lehet szabályozni, hogy mi íródjon felül " -"kötegelt exportálás során,\n" -" `all'=minden fájl, `main'=fő dokumentum, `none'=semmi.\n" -" Minden más egyenlő `all'-lal, de ez nem számít.\n" -"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" -"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 +msgid "About %1" +msgstr "%1 névjegy" -#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 -msgid " Git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645 -msgid "No system directory" -msgstr "Nincs rendszer könyvtár" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/LyX.cpp:1196 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718 +msgid "Quit %1" +msgstr "Kilépés %1" -#: src/LyX.cpp:1207 -msgid "No user directory" -msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/LyX.cpp:1208 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/LyX.cpp:1219 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Befejezetlen parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyX.cpp:1220 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256 +msgid "Command disabled" +msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyX.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/LyX.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1249 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/LyX.cpp:1267 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" -#: src/LyXRC.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 +#, fuzzy msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " -"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" +"A rendszer beállítása sikertelen.\n" +"A program az alapértelmezett szövegosztályt használja, de lehet, hogy a LyX " +"mégsem fog megfelelően működni.\n" +"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600 +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/LyXRC.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " -"nyelve." +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." -#: src/LyXRC.cpp:2898 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 +msgid "Exiting." +msgstr "Kilépés." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Szintaxis: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " -"azzal, amit gépel." +"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " +"újradefiniálni" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyXRC.cpp:2902 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " -"osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2906 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " -"biztonsági mentés." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ismeretlen funkció." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " -"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." +"A LyX elkapott egy kivételt, most megpróbálja menteni a még mentetlen " +"dokumentumokat és ki fog lépni.\n" +"\n" +"Kivétel: " -#: src/LyXRC.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Szoftveres kivétel történt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827 msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " -"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." +"A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " +"mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/LyXRC.cpp:2921 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " -"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/LyXRC.cpp:2929 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " -"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " -"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." +"Hiba történt a %1$s\n" +"beállítások fájl beolvasása közben! Visszatérés az alapértelmezetthez.\n" +"Ellenőrizze az Eszközök>Beállítások>Program kinézete és ellenőrizze milyen\n" +"felhasználói felület fájlt használ." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 #, fuzzy +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék fej" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." msgstr "" -"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " -"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Biblatex irodalomjegyzék" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" +msgid "all reference units" +msgstr "minden hivatkozás" -#: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " -"kurzor belül van." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " -"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" -#: src/LyXRC.cpp:2972 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " -"globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " -"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "No frame" +msgstr "Nincs keret" -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Egyszerű téglalap alakú keret" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " -"könyvtára." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Ovális keret, vékony" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" -"Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " -"lehetnek." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Ovális keret, vastag" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " -"LyX indítási könyvtárát jelenti." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Vetett árnyék" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " -"használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Shaded background" +msgstr "Árnyékolt háttér" -#: src/LyXRC.cpp:3011 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " -"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dupla téglalap alakú keret" -#: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " -"LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Depth" +msgstr "Mélység" -#: src/LyXRC.cpp:3019 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Adja meg a makeindex kapcsolóit (vö. man makeindex) amit a " -"szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " -"használtaktól." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Total Height" +msgstr "Teljes magasság" -#: src/LyXRC.cpp:3028 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Makebox" msgstr "" -"Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " -"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:3032 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Változat beállítások" -#: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " -"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " -"nevével." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" -#: src/LyXRC.cpp:3044 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Fájlnév utótag" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " -"használni." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Adjon meg új változat nevet" -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"A \"%1$s\" nevű változat már létezik.\n" +"Szeretné egyesíteni a \"%2$s\" változatot az előzővel?" -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " -"alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " -"kurzort." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Átnevezés sikertelen" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " -"fájlokat." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "A változat nem nevezhető át." -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Changed by %1\n" +"\n" msgstr "" -"Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " -"kiemeléséhez." +"Megváltoztatta: %1$s\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" -#: src/LyXRC.cpp:3085 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 +msgid "No change" +msgstr "Nincs változás" -#: src/LyXRC.cpp:3089 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" -#: src/LyXRC.cpp:3093 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(nélkül)[[underlining]]" -#: src/LyXRC.cpp:3097 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " -"után." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "Egyszeres[[underlining]]" -#: src/LyXRC.cpp:3101 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Dupla[[underlining]]" -#: src/LyXRC.cpp:3105 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Wavy" +msgstr "Hullámos" -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(nélkül)[[strikethrough]]" -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "Egyszeres[[strikethrough]]" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "With /" +msgstr "/ jellel" -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(nélkül)[[color]]" -#: src/LyXRC.cpp:3125 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " -"menüben." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Összes mező" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Üres oldal" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 +msgid "All avail. citations" +msgstr "Elérhető hivatkozások" -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguláris kifejez&és" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Keres gépelés közben" -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" -"Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." +"Az idézett hivatkozások rendezett listája.\n" +"Átrendezheti azokat, hozzáadhat vagy elvehet hivatkozást a bal oldal lévő " +"gombokkal." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Általános" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "General &text after:" +msgstr "Általános" -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " -"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:3174 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3183 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "" -"Átméretezhető bitmap betűkészletek engedélyezése. Ha bitmap betűkészletet " -"használ, ezt kiválasztva néhány betűkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " -"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " -"betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" -"A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "" -"A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " -"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Minden elérhető hivatkozás." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -"Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." -"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 +msgid "Keys" +msgstr "Kulcsok" -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " -"letörlődnek." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Vázlatos előnézet megjelenítése, ha egy hivatkozás ki van választva" -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Kiválasztott változat átnevezése" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel" -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " -"indítási könyvtárát jelenti." +"Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel, megnyomására" -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " -"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:3246 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Szöve&g előtte:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 +msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3250 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" -"Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Szöveg &utána:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +msgid "pasted" +msgstr "beillesztett" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Files" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Előző parancsok listázása" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +msgid "Next command" +msgstr "Következő parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "LyX fájlok összehasonlítása" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Dokumentum kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importálva." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/LyXRC.cpp:3254 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " -"teljesítményt." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Hivatkozások" -#: src/LyXRC.cpp:3258 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" -"paper\"-t)" -#: src/LyXVC.cpp:105 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "normál[[határoló méret]]" -#: src/LyXVC.cpp:107 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "közepes[[határoló méret]]" -#: src/LyXVC.cpp:108 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Visszahozás" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "nagy[[határoló méret]]" -#: src/LyXVC.cpp:142 -msgid "Document not saved" -msgstr "A dokumentum nincs mentve" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "óriás[[határoló méret]]" -#: src/LyXVC.cpp:143 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" -#: src/LyXVC.cpp:179 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +msgid "Variable" +msgstr "Változó méret" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226 +msgid "Module not found!" +msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 #, fuzzy -msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX VK: Napló üzenet" +msgid "&End Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +msgid "Validation required!" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Napló üzenet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Elrendezés érvényes!" -#: src/LyXVC.cpp:292 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " -"aktuális változtatásokat.\n" -"\n" -"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/LyXVC.cpp:297 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" - -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 -msgid "&Revert" -msgstr "&Visszatér" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/Paragraph.cpp:1958 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/Paragraph.cpp:2019 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/Paragraph.cpp:2020 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" -"Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" -"Visszaállítva alapértékbe." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/Text.cpp:428 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ismeretlen betét" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" -#: src/Text.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 #, fuzzy -msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "Változás követési hiba" +msgid "Include to Output" +msgstr "dátum (kimenet)" -#: src/Text.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " -"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " -"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " -"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/Text.cpp:558 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ismeretlen szimbólum" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/Text.cpp:1023 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/Text.cpp:1032 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1046 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1888 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Változás követés]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +msgid "empty" +msgstr "üres" -#: src/Text.cpp:1894 -msgid "Change: " -msgstr "Változás: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "plain" +msgstr "sima" -#: src/Text.cpp:1898 -msgid " at " -msgstr " itt " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +msgid "headings" +msgstr "címek" -#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/Text.cpp:1913 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Mélység: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "US letter" +msgstr "US levél" -#: src/Text.cpp:1919 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", sorköz: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfél" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/Text.cpp:1931 -msgid "Other (" -msgstr "Egyéb (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/Text.cpp:1941 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Bekezdés: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/Text.cpp:1942 -msgid ", Id: " -msgstr ", Azon.: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/Text.cpp:1949 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Betű: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/Text.cpp:1951 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Határ: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/Text2.cpp:407 -msgid "No font change defined." -msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/Text2.cpp:447 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/Text3.cpp:191 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Képletszerkesztő mód" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "No valid math formula" -msgstr "Nincs érvényes képlet formula" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Reguláris kifejez&és" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Text3.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Képletszerkesztő mód" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Text3.cpp:1433 -msgid "Layout " -msgstr "Elrendezés " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/Text3.cpp:1434 -msgid " not known" -msgstr " ismeretlen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 -msgid "Missing argument" -msgstr "Hiányzó paraméter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 -msgid "Character set" -msgstr "Betűkészlet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/Text3.cpp:2357 -msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/Text3.cpp:2358 -msgid "" -"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" -"The thesaurus is not functional.\n" -"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" -"instructions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/TextClass.cpp:129 -msgid "Plain Layout" -msgstr "Sima formátum" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/TextClass.cpp:818 -msgid "Missing File" -msgstr "Hiányzó fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/TextClass.cpp:819 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/TextClass.cpp:822 -msgid "Corrupt File" -msgstr "Hibás fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/TextClass.cpp:823 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/TextClass.cpp:1523 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" -"A %1$s modult szükséges ehhez a\n" -"dokumentumhoz, de az nem található az elérhető\n" -"modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" -"elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/TextClass.cpp:1528 -msgid "Module not available" -msgstr "Modul nem elérhető" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/TextClass.cpp:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" -"A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" -"ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" -"nem biztos, hogy sikerül.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/TextClass.cpp:1541 -msgid "Package not available" -msgstr "Csomag nem elérhető" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" -#: src/TextClass.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 -#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 -#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 -msgid "Revision control error." -msgstr "Verziókövetési parancs hiba." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, c-format -msgid "" -"Some problem occurred while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "" -"Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n" -"'%1$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" -#: src/VCBackend.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +msgid "Load automatically" +msgstr "Automatikus betöltés" -#: src/VCBackend.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "Helyi formátum fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +msgid "Load always" +msgstr "Mindig betölti" -#: src/VCBackend.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "Helyi formátum fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +msgid "Do not load" +msgstr "Ne töltse be" -#: src/VCBackend.cpp:634 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/VCBackend.cpp:636 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "Fájl&ba:" +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/VCBackend.cpp:640 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva" -#: src/VCBackend.cpp:866 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/VCBackend.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 #, c-format msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" -"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " -"dokumentumot." +"Adja meg a forráskódok paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek " +"listájához." -#: src/VCBackend.cpp:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." -msgstr "" -"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " -"preferálva.\n" -"\n" -"Folytassam?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 -#: src/VCBackend.cpp:1521 -msgid "Changes detected" -msgstr "Változásokat érzékeltem" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +msgid "Modules" +msgstr "Modulok" -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 -msgid "&Abort" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +msgid "Local Layout" +msgstr "Helyi formátum" -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Napló &megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +msgid "Text Layout" +msgstr "Szöveg formátum" -#: src/VCBackend.cpp:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" -"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " -"dokumentumot." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +msgid "Page Margins" +msgstr "Oldal margók" -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: src/VCBackend.cpp:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 -#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +msgid "Indexes" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 -#, fuzzy -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" -"Hiba történt tárolóba történő átvitelkor.\n" -"A problémát kézzel kell feloldania.\n" -"Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/VCBackend.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +msgid "Math Options" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -"Írási zárolás foglalási hiba.\n" -"Valószínűleg egy másik felhasználó szerkeszti\n" -"most az aktuális dokumentumot!\n" -"Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz." -#: src/VCBackend.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 #, fuzzy -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" -"Írási zárolás feloldási hiba.\n" -"Ellenőrizze a tárolóhoz való hozzáférést." +msgid "&Default..." +msgstr "Alapérték" -#: src/VCBackend.cpp:1512 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " -"preferálva.\n" -"\n" -"Folytassam?" -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 +msgid " (not available)" +msgstr "(nem elérhető)" -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +msgid "Class Default" +msgstr "Osztály alapérték" -#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "SVN File Locking" -msgstr "VCN fájl zárolás" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Formátum|r" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property unset." -msgstr "Zárolás tulajdonság törölve." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property set." -msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 +msgid "Local layout file" +msgstr "Helyi formátum fájl" -#: src/VCBackend.cpp:1583 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 +#, fuzzy +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." +msgstr "" +"Az ön által választott layout fájl egy lokális layout fájl,\n" +"nem egy a rendszerből vagy a felhasználói könyvtárból.\n" +"A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" +"ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "Alap kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Layout beállítása" -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "Kis kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "Normál kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Ez egy helyi elrendezés fájl." -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 +msgid "Select master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" -#: src/VSpace.cpp:181 -msgid "protected" -msgstr "védett" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Fennmaradó változások" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"A %1$s dokumentum már be van töltve és tartalmaz mentetlen változásokat.\n" -"\n" -"Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" +"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" +"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Mégse" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Yes, &Reload" -msgstr "&Újratölt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "&Változások megtartása" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Alap numerikus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerző-Év" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 +msgid "Author-number" +msgstr "Szerző-szám" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni." +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "File not readable!" -msgstr "Fájl nem olvasható!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" -"\n" -"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -msgid "Create new document?" -msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (elérhetetlen)" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -msgid "&Create" -msgstr "&Létrehozás" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "&Kategória:" -#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"A megadott sablon\n" -"%1$s\n" -"nem olvasható." +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." -#: src/buffer_funcs.cpp:153 -msgid "Could not read template" -msgstr "Sablon nem olvasható" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +msgid "or" +msgstr "vagy" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Képlet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "1. csoport" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922 +#, c-format +msgid "Filename: %1$s.module." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "2. csoport" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "3. csoport" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, fuzzy +msgid "per part" +msgstr "Papír formátum" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "4. csoport" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#, fuzzy +msgid "per chapter" +msgstr "\\thechapter. fejezet" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511 #, fuzzy -msgid "Unavailable:" -msgstr "Elérhetetlen: %1$s" +msgid "per section" +msgstr "kijelölés" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Elérhetetlen: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 +#, fuzzy +msgid "per subsection" +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514 #, fuzzy -msgid "Uncategorized" -msgstr "CR kategóriák" +msgid "per child document" +msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (elérhetetlen)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Nincs előre definált opció]" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "Fődokumentum" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4029 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "Példa &fájlok:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4031 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Hyperref támogatás használata" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 -msgid "Manuals" -msgstr "Kézikönyvek" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Formátum nem állítható be!" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4440 +msgid "Not Found" +msgstr "Nem találtam" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4501 #, c-format msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"Csatolnia kell ezt a fájlt a dokumentumhoz\n" +"'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" +"jellemzőt." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 -msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505 +msgid "Could not load master" +msgstr "Mester nem tölthető be" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Wrap search?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4506 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"A fő dokumentum '%1$s'\n" +"nem tölthető be." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4643 #, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Nincs mit tenni" +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 #, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +msgid "Literate" +msgstr "Literate" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +msgid "Error List" +msgstr "Hibalista" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Alapvonal bal" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Felső közép" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Alapvonal közép" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" -"1995--%1$s A LyX csapat" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 +msgid "Scale%" +msgstr "Méretarány%" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver " -"Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " -"általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 +msgid "Select external file" +msgstr "Külső fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " -"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " -"nélkül.\n" -"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" -"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " -"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " -"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatikusan" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 -msgid "not released yet" -msgstr "még nincs kiadva" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"LyX verzió %1$s\n" -"(%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 -msgid "Built from git commit hash " +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ha hozzárendeli ezt a grafikát a '%2$s' csoporthoz,\n" +"az előzőleg hozzárendelt csoport '%1$s' meg lesz szüntetve,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library könyvtár: " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "Felhasználói könyvtár: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format -msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ha eltávolítja ezt a grafikát a '%1$s' csoportból,\n" +"a csoport meg fog szünni,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX névjegy" - -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -msgid "About %1" -msgstr "%1 névjegy" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Újrakonfigurálás" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Quit %1" -msgstr "Kilépés %1" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Csoport már definiálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit tenni" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen művelet" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Szé&lesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Letiltott parancs" +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Magasság mega&dása:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 -msgid "Command disabled" -msgstr "Letiltott parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 -msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 -msgid "Running configure..." -msgstr "Beállítás folyamatban..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may\n" -"not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"A rendszer beállítása sikertelen.\n" -"A program az alapértelmezett szövegosztályt használja, de lehet, hogy a LyX " -"mégsem fog megfelelően működni.\n" -"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 -msgid "System reconfigured" -msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"A rendszer beállítása megtörtént.\n" -"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" -"használatba vételéhez." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Betűköz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 -msgid "Exiting." -msgstr "Kilépés." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Thin Space" +msgstr "Keskeny köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Medium Space" +msgstr "Közepes köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Szintaxis: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Thick Space" +msgstr "Keskeny köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " -"újradefiniálni" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatív közepes köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Fél négyszeres (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ismeretlen funkció." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Négyszeres (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 -msgid "The current document was closed." -msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dupla négyszeres (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" -"A LyX elkapott egy kivételt, most megpróbálja menteni a még mentetlen " -"dokumentumokat és ki fog lépni.\n" -"\n" -"Kivétel: " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "Szoftveres kivétel történt" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Visible Space" +msgstr "Látható szóköz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " -"mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +"Kitöltés beszúrása, még sortörés után is.\n" +"Figyelem, a védett Fél Négyszeres köz át lesz alakítva\n" +"függőleges kitöltéssé, amennyiben a bekezdés elején használja azt!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1$s \n" -"include fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a program beállításait." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Hiperhivatkozás beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472 msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" -"Ellenőrizze a program telepítettségét." +"Adja meg a forráskód paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +"paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." -msgstr "" -"Hiba történt a %1$s\n" -"beállítások fájl beolvasása közben! Visszatérés az alapértelmezetthez.\n" -"Ellenőrizze az Eszközök>Beállítások>Program kinézete és ellenőrizze milyen\n" -"felhasználói felület fájlt használ." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentumok|#d#D" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Címke szín" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Alap tárgymutató nem távolítható el" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Az alapértelmezett tárgymutatót nem lehet eltávolítani." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "No frame" -msgstr "Nincs keret" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Adja meg az új tárgymutató nevét" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "Egyszerű téglalap alakú keret" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Ovális keret, vékony" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Ovális keret, vastag" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "rövidítés" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Drop shadow" -msgstr "Árnyék megszüntetése" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "rövidítések" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Shaded background" -msgstr "Árnyékolt háttere" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "Dupla téglalap alakú keret" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "csomag" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Depth" -msgstr "Mélység" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "szövegosztály" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Total Height" -msgstr "Teljes magasság" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "menü" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Makebox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Branch" -msgstr "Változat" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "puffer" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivált" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Fájlnév utótag" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +#, fuzzy +msgid "Info Inset Settings" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Control-" +msgstr "Vezérlés-" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Adjon meg új változat nevet" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Option-" +msgstr "Opció-" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" -"A \"%1$s\" nevű változat már létezik.\n" -"Szeretné egyesíteni a \"%2$s\" változatot az előzővel?" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +msgid "Command-" +msgstr "Parancs-" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -msgid "&Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Címke beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 -msgid "Renaming failed" -msgstr "Átnevezés sikertelen" +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Sor beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "A változat nem nevezhető át." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +msgid "No language" +msgstr "Nincs nyelv" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Változások elfogadása" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Program forráskód beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Megváltoztatta: %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433 +msgid "No dialect" +msgstr "Nincs dialektus" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "No change" -msgstr "Nincs változás" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +msgid "Biber" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 -msgid "Reset" -msgstr "Alapértékre állít" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Aláhúzás" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dupla keret" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Aláhúzás" +msgid "Log file not found." +msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "No color" -msgstr "Színtelen" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 -msgid "Text Style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 -msgid "Keys" -msgstr "Kulcsok" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 -msgid "pasted" -msgstr "beillesztett" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s Files" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 -msgid "Canceled." -msgstr "Törölve." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "Előző parancsok listázása" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Következő parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "LyX fájlok összehasonlítása" +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Szakkifejezés beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " +"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " +"szélességét.\n" +"\n" +" Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " +"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importálva." +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Fő beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finn" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Dokumentum formázása..." +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Hivatkozások" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Program kinézete" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "normál[[határoló méret]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "Fájl kezelés" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "közepes[[határoló méret]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Billentyűzet/Egér" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "nagy[[határoló méret]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +msgid "Input Completion" +msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "óriás[[határoló méret]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +msgid "C&ommand:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Képlet határolók" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyő betűkészletek" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 -msgid "Variable" -msgstr "Változó méret" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 -msgid "Module not found!" -msgstr "Nincs meg a modul!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Átalakítás nem sikerült" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Elrendezés " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 -msgid "Layout is invalid!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629 #, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 -msgid "Child Document" -msgstr "Aldokumentum" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 #, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "dátum (kimenet)" +msgid "Native" +msgstr "aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 +msgid "File Formats" +msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -msgid "plain" -msgstr "sima" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 +msgid "Format in use" +msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "headings" -msgstr "címek" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " +"átalakító. Először törölje az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -msgid "fancy" -msgstr "egyéb (fancy)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "US letter" -msgstr "US levél" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " +"életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 +msgid "Control" +msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +msgid "Function" +msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209 +msgid "Res&tore" +msgstr "Visszaáll&tás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +"%2$s-hez.\n" +"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Elő&redefiniált:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Leghosszabb címke szélesség" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Szakkifejezés lista beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 -msgid "``text''" -msgstr "``szöveg''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Tárgymutató beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "''text''" -msgstr "''szöveg''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 -msgid ",,text``" -msgstr ",,szöveg``" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Működési/nyomkövetési üzenetek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid ",,text''" -msgstr ",,szöveg''" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "Nyomkövetési szint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>szöveg<<" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "Numbered" -msgstr "Számozás" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +msgid "All available labels" +msgstr "Elérhető címkék" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Megjelenik" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Elérhető címkék szűkítése szöveggel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 -msgid "Author-year" -msgstr "Szerző-Év" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +msgid "By Occurrence" +msgstr "Előfordulás alapján" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikus" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "Package" -msgstr "csomag" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "Load automatically" -msgstr "Automatikus súgó" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "Load always" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 +msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Do not load" -msgstr "Dokumentum nincs betöltve" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Dokumentum exportálása vagy küldése" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 -#, fuzzy, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s és %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzőnek nincsenek szótárai." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentumosztály" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Alap Latin" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -msgid "Child Documents" -msgstr "Aldokumentumok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Modules" -msgstr "Modulok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin bővített-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "&Helyi formátum..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin bővített-B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Text Layout" -msgstr "Szöveg formátum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA Kiterjesztés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Page Margins" -msgstr "Oldal margók" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Kitöltést Módosító Betűk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinált Diakritikus jel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF tulajdonságok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Devanagari" +msgstr "Dévanágari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Math Options" -msgstr "Képlet beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 -msgid "Branches" -msgstr "Változatok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preambulum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343 -msgid " (not installed)" -msgstr " (nincs telepítve)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikus bővítmények" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin bővített további" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#, fuzzy -msgid " (not available)" -msgstr "Modul nem elérhető" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Görög bővített" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#, fuzzy -msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Általános írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid "Class Default" -msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Felső- és alsó index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Layouts|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Pénznem szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Layout (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 -msgid "Local layout file" -msgstr "Helyi formátum fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Levél szimbólum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory.\n" -"Your document will not work with this layout if you\n" -"move the layout file to a different directory." -msgstr "" -"Az ön által választott layout fájl egy lokális layout fájl,\n" -"nem egy a rendszerből vagy a felhasználói könyvtárból.\n" -"A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" -"ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Number Forms" +msgstr "Szám formák" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -msgid "&Set Layout" -msgstr "&Layout beállítása" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematikai operátorok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Mindenféle műszaki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 -#, fuzzy -msgid "This is a local layout file." -msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Vezérlő képek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -msgid "Select master document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optikai betűfelismerés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Csatolt alfanumerikusok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Fennmaradó változások" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Keret rajzolás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" -"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" -"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokk elemek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Mégse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometricus alakzatok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Mindenféle jelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Egyéb Matematikai Szimbólumok-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "&Kategória:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 -msgid "or" -msgstr "vagy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Szükséges modulok: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Nincs előre definált opció]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467 -msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul szótagírás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469 -#, fuzzy -msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "&Hyperref támogatás használata" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Magas szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Formátum nem állítható be!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Alacsony szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -msgid "Not Found" -msgstr "Nem találtam" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Saját használatú terület" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" -"Csatolnia kell ezt a fájlt a dokumentumhoz\n" -"'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" -"jellemzőt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetikus bemutató forma" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 -msgid "Could not load master" -msgstr "Mester nem tölthető be" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arab bemutató forma-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 -#, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"A fő dokumentum '%1$s'\n" -"nem tölthető be." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Fél jelek egyesítése" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 -msgid "Literate" -msgstr "Literate" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibilis alak" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Kicsi forma variánsok" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 -msgid "Error List" -msgstr "Hibalista" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arab bemutató forma-B" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s hibák (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Bal felső sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bal alsó sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineáris B Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Alapvonal bal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegean számok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Felső közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Ősi görög számok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alsó közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Old Italic" +msgstr "Régi dőlt" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Alapvonal közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Gothic" +msgstr "Gótikus" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Jobb felső sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobb alsó sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Old Persian" +msgstr "Régi perzsa" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Alapvonal jobb" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "Külső anyag" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Shavian" +msgstr "shaw-i" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 -msgid "Scale%" -msgstr "Méretarány%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Osmanya" +msgstr "Szomáli" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 -msgid "Select external file" -msgstr "Külső fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Ciprusi szótag ABC" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Automatikus súgó" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -msgid "Graphics" -msgstr "Kép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ha hozzárendeli ezt a grafikát a '%2$s' csoporthoz,\n" -"az előzőleg hozzárendelt csoport '%1$s' meg lesz szüntetve,\n" -"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" -"Hogyan akarja folytatni?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Ősi görög zenei jelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ha eltávolítja ezt a grafikát a '%1$s' csoportból,\n" -"a csoport meg fog szünni,\n" -"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" -"Hogyan akarja folytatni?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Tags" +msgstr "Tagek" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -msgid "Group already defined!" -msgstr "Csoport már definiálva!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Set max. &width:" -msgstr "Szé&lesség megadása:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Set max. &height:" -msgstr "Magasság mega&dása:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

LaTeX kód: %1

" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "Az eredményben a kép szélessége" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +msgid "Symbols" +msgstr "Szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "Az eredményben a kép magassága " +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ehhez a nyelvhez nem érhető el tezaurusz!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés egysége]]" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Navigátor" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Kép fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +msgid "off" +msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Betűköz" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Thin Space" -msgstr "Keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "movable" +msgstr "Táblázat" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Medium Space" -msgstr "Közepes köz" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 +msgid "immovable" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Thick Space" -msgstr "Keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "version " +msgstr "verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negatív közepes köz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Fél négyszeres (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Négyszeres (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dupla négyszeres (2 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Visible Space" -msgstr "Látható szöveg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -"Kitöltés beszúrása, még sortörés után is.\n" -"Figyelem, a védett Fél Négyszeres köz át lesz alakítva\n" -"függőleges kitöltéssé, amennyiben a bekezdés elején használja azt!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " -"listájához." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikus mentés kész." -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Színes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 #, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 +msgid "Select template file" +msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +msgid "Document not loaded." +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +msgid "Select document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "rövidítés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "rövidítések" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"A megadott útvonalon a\n" +"%1$s\n" +"könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "csomag" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "szövegosztály" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +msgid "Version control detected." +msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menü" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "puffer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Shift-" -msgstr "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -msgid "Control-" -msgstr "Vezérlés-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -msgid "Option-" -msgstr "Opció-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 -msgid "Command-" -msgstr "Parancs-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Nincs nyelv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +msgid "imported." +msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Program lista beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +msgid "file not imported!" +msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 -msgid "No dialect" -msgstr "Nincs dialektus" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 +msgid "newfile" +msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Verziókövetés naplója" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +msgid "&Rename" +msgstr "&Átnevezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 #, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Nincs meg a fájl" +msgid "Rename document?" +msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "Másolás" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +msgid "&Retry" +msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897 #, fuzzy -msgid "bmatrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 #, fuzzy -msgid "pmatrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +msgid "&Hide" +msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Bmatrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995 +msgid "Close document" +msgstr "Dokumentum bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "vmatrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Vmatrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Mátrix" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249 +msgid "Save new document?" +msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Megjegyzés beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Do you want to save the document or discard it entirely?" msgstr "" -"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " -"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " -"szélességét.\n" +"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" "\n" -" Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " -"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." +"Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Fő beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +msgid "Save document?" +msgstr "Mentsem a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Program kinézete" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"A %1$s\n" +" dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" +"A helyi változások el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "File Handling" -msgstr "Fájl kezelés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Billentyűzet/Egér" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 -msgid "Input Completion" -msgstr "Automatikus kiegészítés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Paran&cs:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Képernyő betűkészletek" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326 -msgid "Paths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Szakkifejezés elem" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 +msgid "Export Error" +msgstr "Export hiba" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exportálás ..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Előnézet betöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "aktív" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967 #, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "enchant" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005 +msgid "All documents saved." +msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "Fejlesztői mód most engedélyezve." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 -msgid "Format in use" -msgstr "Használt formátumok" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "Fejlesztői mód most letiltva." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051 +msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" -"A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " -"átalakító. Először törölje az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Eszköztárak zárolva." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " -"először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " -"életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301 #, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Felhasználói felület" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317 #, fuzzy -msgid "Classic" -msgstr "Osztály beállítások" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Document Handling" -msgstr "Dokumentum és ablak" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598 -msgid "Control" -msgstr "Működés" +msgid "Code Preview" +msgstr "Előnézet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1 előnézete" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 -msgid "Function" -msgstr "Funkció" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625 +msgid "Close File" +msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2150 #, fuzzy -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematikai szimbólumok" +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentum és ablak" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2170 +msgid "Hide tab" +msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2172 +msgid "Close tab" +msgstr "Fül bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Rendszer és mindenféle" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2211 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 -msgid "Res&tore" -msgstr "Visszaáll&tás" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Körbeúsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Layout-ok szűrése \"%1$s\"-el. Szűrő eltávolítása az ESC lenyomásával " +"lehetséges." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Egyéb...|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +msgid "No Group" +msgstr "Nincs csoport" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" -"%2$s-hez.\n" -"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #, fuzzy -msgid "&Redefine" -msgstr "Elő&redefiniált:" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 -msgid "Identity" -msgstr "Felhasználó" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 +msgid "Language|L" +msgstr "Nyelv|l" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "További nyelvek ...|T" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Rejtett|R" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 -msgid "Choose UI file" -msgstr "UI-fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Nézet (egyéb formátumok)|e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Frissítés (egyéb formátumok)|r" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "Leghosszabb &címke" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Nézet [%1$s]|N" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Doboz beállítások" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Frissítés [%1$s]|F" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minden fájl " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Nincs saját betét!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Nincs nyitott dokumentum)" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +msgid "Master Document" +msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&Mind be" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +msgid "Other Lists" +msgstr "Többi lista" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(Még üres a tartalomjegyzék)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 -msgid "&Go Back" -msgstr "Visszau&grás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Navigátor megnyitása..." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Többi eszköztár" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "Címkére ugrás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:372 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621 #, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +msgid "All authors|h" +msgstr "Szerzők" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgid "Force upper case|u" +msgstr "&Nagybetű kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Fájl megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Felirat" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 -msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (dinamikus)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "dinamikus" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "statikus" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852 #, fuzzy -msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" +msgid "Change Style|y" +msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Alap Latin" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Különálló %1$s beszúrása felülre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 kiegészítés" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Különálló %1$s felülre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin bővített-A" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Különálló %1$s beszúrása alulra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin bővített-B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Különálló %1$s alulra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA Kiterjesztés" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Kitöltést Módosító Betűk" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 +#, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Szeparált külső %1$s alulra" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exportálás [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "%1$s exportálása" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "%1$s importálása" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombinált Diakritikus jel" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "%1$s frissítése" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Nézet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +msgid "space" +msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Dévanágari" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " +"következő jelek valamelyikét:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "A `%1$s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "All Files " +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/insets/Inset.cpp:89 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék elem" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "Float" +msgstr "Úsztatás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálam" +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "Keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetikus bővítmények" +#: src/insets/Inset.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin bővített további" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ismeretlen paraméter" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Görög bővített" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Általános írásjelek" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Felső- és alsó index" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"A %1$s kulcs már létezik,\n" +"Meg fog változni erre: %2$s ." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Pénznem szimbólumok" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n" +"Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Adatbázisok megnyitása?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Levél szimbólum" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Tovább" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Szám formák" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematikai operátorok" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Mindenféle műszaki" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +msgid "Databases:" +msgstr "Adatbázisok:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Vezérlő képek" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "Style File:" +msgstr "Stílus fájl:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optikai betűfelismerés" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +msgid "Lists:" +msgstr "Listák:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Csatolt alfanumerikusok" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +msgid "included in TOC" +msgstr "TOC-ban szerepel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Doboz rajzolás" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokk elemek" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248 +msgid "Options: " +msgstr "Kapcsolók: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometricus alakzatok" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Mindenféle jelek" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame" +msgstr "szimpla keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "frameless" +msgstr "nincs keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Különleges Matematikai Szimbólumok-A" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "szimpla keret, laptörések" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "oval, thin" +msgstr "ovális, vékony" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "oval, thick" +msgstr "ovális, vastag" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "drop shadow" +msgstr "árnyék megszüntetése" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "shaded background" +msgstr "árnyékolt háttér" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "double frame" +msgstr "dupla keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK kompatibilitás" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +msgid "non-active" +msgstr "nem aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul szótagírás" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Magas szurrogátumok" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Alacsony szurrogátumok" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Branch (child): " +msgstr "Változat (csak gyermek): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Saját használatú terület" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Branch (master): " +msgstr "Változat (csak gyermek): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Változat (definiálatlan): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetikus bemutató forma" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arab bemutató forma-A" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Fél jelek egyesítése" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Al-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK kompatibilis alak" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:247 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Kicsi forma variánsok" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:268 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arab bemutató forma-B" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX parancs: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Betét parancs hiba: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Linear B Syllabary" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibilis parancsnév." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Lineáris B Ideogrammák" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegean számok" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Betét parancs paraméterek: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Ősi görög számok" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "Régi dőlt" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótikus" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Régi perzsa" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik irodalomjegyzék elemben\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "shaw-i" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Szomáli" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Ciprusi szótag ABC" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 +msgid "float" +msgstr "úsztatás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 +msgid "subfloat: " +msgstr "alúsztatás: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Zenei szimbólumok" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Ősi görög zenei jelölés" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX nem tudja létrehozni a(z) %1$s listát" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Tagek" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in path" +msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik irodalomjegyzék elemben\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "Hiperhivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Character: " -msgstr "Karakter: " +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kód pont: " +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 +msgid "email" +msgstr "email" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 -msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólumok" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +msgid "file" +msgstr "fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beszúrása" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Változat (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX információ" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:396 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Navigátor" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 -msgid "auto" -msgstr "automatikus" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -msgid "off" -msgstr "ki" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:993 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:994 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "version " -msgstr "verzió " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "unknown version" -msgstr "ismeretlen verzió" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:855 +msgid "Error: " +msgstr "Hiba:" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:755 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kis-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normál-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Included fájl `%1$s'\n" +"használja a `%2$s' modult\n" +"ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:792 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul nincs meg" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:906 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:907 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-ből" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" +"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" +"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" +"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözli a LyX!" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatikus frissítés" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +msgid "All indexes" +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:125 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -msgid "Select template file" -msgstr "Sablon kiválasztása" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:149 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#a#A" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426 +msgid "undefined" +msgstr "definiálatlan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 -msgid "Document not loaded." -msgstr "A dokumentum nincs betöltve." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Return" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -msgid "Select document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák|#P#p" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "PgDown" +msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 +msgid "Backtab" msgstr "" -"A megadott útvonalon a\n" -"%1$s\n" -"könyvtár nem létezik." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -msgid "Version control detected." -msgstr "Verziókövetést detektáltam." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Táblázat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:371 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "A fájl nem importálható" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Parancs-" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Parancs-" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, c-format -msgid "" -"The file name '%1$s' is invalid!\n" -"Aborting import." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "&Billentyű törlése" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 +msgid "Fn+Del" msgstr "" -"A %1$s dokumentum már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné felülírni a dokumentumot?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "imported." -msgstr "importálva." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Esc" +msgstr "csc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -msgid "file not imported!" -msgstr "fájl nincs importálva!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 +msgid "no" +msgstr "nem" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +msgid "No version control" +msgstr "Nincs verziókövetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Mentés másként..." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 #, c-format msgid "" -"The file\n" -"%1$s\n" -"is already open in your current session.\n" -"Please close it before attempting to overwrite it.\n" -"Do you want to choose a new filename?" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"A %1$s címke már létezik,\n" +"%2$s-ra változtatom meg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 -msgid "Chosen File Already Open" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:168 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKÁLT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vízszintes vonal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:292 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "nincs több elérhető listasor határoló" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:297 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Határoló jelek elfogytak" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" +"A beszúrt programlisták esetében egy karaktert fenn kell tartani\n" +"határolónak. Az egyik listája, azonban használja az összes elérhető\n" +"karaktert, így nem maradt határolónak.\n" +"Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n" +"vizsgálnia ezt!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Rename" -msgstr "&Átnevezés" +#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Kódolhatatlan karakter forráskód betétben" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/insets/InsetListings.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already registered.\n" -"\n" -"Do you want to choose a new name?" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." msgstr "" -"A %1$s dokumentum már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné felülírni a dokumentumot?" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -#, fuzzy -msgid "Rename document?" -msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" +#: src/insets/InsetListings.cpp:387 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -#, fuzzy -msgid "Copy document?" -msgstr "Új dokumentum" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Egy értéket vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "Másolás" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Mentés másként..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 -msgid "Guess from extension (*.*)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" -"\n" -"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Egy egész számot adjon meg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Átnevezzem és mentsem?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Egy számot vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Retry" -msgstr "&Ismét" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 -#, c-format -msgid "" -"Last view on document %1$s is being closed.\n" -"Would you like to close or hide the document?\n" -"\n" -"Hidden documents can be displayed back through\n" -"the menu: View->Hidden->...\n" -"\n" -"To remove this question, set your preference in:\n" -" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 -#, fuzzy -msgid "Close or hide document?" -msgstr "Új dokumentum" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "&Hide" -msgstr "Fül elrejtése" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Új dokumentum" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot?" +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 -msgid "Save new document?" -msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -msgid "&Discard" -msgstr "&Elvetés" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" +"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"A %1$s\n" -" dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" -"A helyi változások el fognak veszni." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" +"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -msgid "&Reload" -msgstr "&Újratölt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Document could not be checked in." -msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Könyvtár nem elérhető." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy forráskód betétet megad)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Szakkifejezés elem" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy forráskód betétet megad)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 -#, fuzzy -msgid "Export Error" -msgstr "Exportálás|x" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 -#, fuzzy -msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importálás %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Előnézet betöltése" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentum nincs betöltve" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " -"dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Minden dokumentum mentése..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 -msgid "All documents saved." -msgstr "Minden dokumentum mentve." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "A fájl nem exportálható" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX forrás" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Python 3 kiemelés alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook forrás" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "Literális forrás" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "For PHP only" +msgstr "Csak PHP részére" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(verziókövetés, zárolás)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -msgid " (version control)" -msgstr "(verziókövetés)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr " (megváltozott)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "LaTeX kód engedélyezése megjegyzésekben" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Rossz (üres) forráskód paraméter név." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 -msgid "Close File" -msgstr "Fájl bezárása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ismeretlen forráskód paraméterek: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "%1 (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Az elérhető forráskód paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget " +"tartalmazzák: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 -msgid "Hide tab" -msgstr "Fül elrejtése" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 -msgid "Close tab" -msgstr "Fül bezárása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ismeretlen forráskód paraméter név: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Körbeúsztatási beállítások" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" -"Layout-ok szűrése \"%1$s\"-el. Szűrő eltávolítása az ESC lenyomásával " -"lehetséges." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Oldaltörés" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "ismeretlen" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "More...|M" -msgstr "Egyéb...|E" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +msgid "Nom: " +msgstr "Szakkif:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 -msgid "No Group" -msgstr "Nincs csoport" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Szakkifejezés szimbólum: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Leírás: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Rendezés: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Mellőzze m&indet" +#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "Nyelv" +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 #, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Változások elfogadása...|s" +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 -msgid "Hidden|H" -msgstr "Rejtett|R" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$skülső%2$s és %3$sbelső%4$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Képernyő frissítése" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (nyelvi alapérték)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 #, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Nézet|z" +msgid "%1$stext" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 #, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Frissítés|i" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Nincs megadva saját betét!" +msgid "text%1$s" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "(No Document Open)" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 -msgid "Master Document" -msgstr "Fődokumentum" +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "Open Outliner..." -msgstr "Új &csoport megnyitása..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 -msgid "Other Lists" -msgstr "Többi lista" +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Többi eszköztár" +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tárgymutatólista|l" +#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Tárgyszó|s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "NameRef: " +msgstr "Nyomtató neve:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 +msgid "Formatted" +msgstr "Formázott" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Felirat" +#: src/insets/InsetRef.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Gather környezet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 +msgid "Label Only" +msgstr "Csak címke" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:496 +msgid "Label: " +msgstr "Címke: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 +#: src/insets/InsetScript.cpp:341 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +msgid "subscript" +msgstr "Alsó index" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +#: src/insets/InsetScript.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "&Keres" +msgid "superscript" +msgstr "Felső index" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Protected Space" +msgstr "Védett szóköz" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +msgid "Quad Space" +msgstr "Négyszeres köz" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "Üres oldal" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importálás %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "DVI frissítése" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 -msgid "space" -msgstr "szóköz" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " -"következő jelek valamelyikét:\n" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "A `%1$s' parancsfájl sikertelen." +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 -msgid "All Files " -msgstr "Minden fájl " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692 #, fuzzy -msgid "Equations" -msgstr "Egyenlet" +msgid "Selections not supported." +msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "External material" -msgstr "Külső anyag" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Footnotes" -msgstr "Lábjegyzet|b" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -msgid "Listings" -msgstr "Listák" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Index Entries" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Marginal notes" -msgstr "Széljegyzet" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 +msgid "wrap" +msgstr "körbefuttatás" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Képlet makrók" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Szakkifejezés elem" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Citations" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 -msgid "Labels and References" -msgstr "Címkék és hivatkozások" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "Változás:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Senseless" -msgstr "Értelmetlen!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " -"fájlt a LaTeX feldolgozza: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " -"fájlt a LaTeX feldolgozza: " +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "Előnézet kész" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "Előnézet sikertelen" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Úsztatás" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés egysége]]" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/Inset.cpp:114 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/Inset.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Unknown Argument" -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[mérés egysége]]" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"A %1$s kulcs már létezik,\n" -"Meg fog változni erre: %2$s ." +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n" -"Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva." +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Adatbázisok megnyitása?" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Tovább" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -msgid "Databases:" -msgstr "Adatbázisok:" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Style File:" -msgstr "Stílus fájl:" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -msgid "Lists:" -msgstr "Listák:" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Sortávolság %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 -msgid "included in TOC" -msgstr "TOC-ban szerepel" +#: src/lyxfind.cpp:130 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#: src/lyxfind.cpp:130 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431 msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." - -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame" -msgstr "egyszerű keret" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "frameless" -msgstr "nincs keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "egyszerű keret, laptörések" +#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417 +msgid "String not found." +msgstr "Nem találtam meg a szöveget." -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "oval, thin" -msgstr "ovális, vékony" +#: src/lyxfind.cpp:402 +msgid "String found." +msgstr "Szöveg megtalálva." -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "oval, thick" -msgstr "ovális, vastag" +#: src/lyxfind.cpp:404 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "drop shadow" -msgstr "árnyék megszüntetése" +#: src/lyxfind.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 -msgid "shaded background" -msgstr "árnyékolt háttér" +#: src/lyxfind.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 -msgid "double frame" -msgstr "kétszeres keret" +#: src/lyxfind.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/lyxfind.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -msgid "active" -msgstr "aktív" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "non-active" -msgstr "nem aktív" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 #, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Változat (%1$s): %2$s" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 -msgid "Branch: " -msgstr "Változat: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Változat (csak gyermek): " +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Branch (master only): " -msgstr "Változat (csak gyermek): " +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Szín: %1$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Változat (definiálatlan): " +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Dekoráció:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -msgid "Undef: " -msgstr "definiálatlan: " +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Gather környezet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 #, fuzzy -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Al-%1$s" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!" +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX parancs: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 +msgid "Only one row" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Betét parancs hiba: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 +msgid "Only one column" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Inkompatibilis parancsnév." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Betét parancs paraméterek: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ismeretlen paraméter név: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 #, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather környezet" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"A következő karakterek az egyik program listában\n" -"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -"%1$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "úsztatás:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 -msgid "float" -msgstr "úsztatás" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Makró: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -msgid "subfloat: " -msgstr "alúsztatás: " +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +msgid "optional" +msgstr "opcionális" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 -msgid " (sideways)" -msgstr " (oldalt)" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Képlet makrók" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Érvénytelen makró! \\%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Reguláris kifejez&és" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -"A %1$s fájl\n" -"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Képfájl: %1$s" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink: " -msgstr "Hiperhivatkozás" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Méret: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"A következő karakterek az egyik program listában\n" -"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -"%1$s." - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 -msgid "www" -msgstr "www" - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 -msgid "email" -msgstr "email" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/output_latex.cpp:1489 #, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Minden fájl " +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "B&ekezdés behúzása" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Változat (%1$s): %2$s" +#: src/output_latex.cpp:1490 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Szó szerinti bevitel" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Szó szerinti bevitel*" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekurzív bemenet" +#: src/support/Package.cpp:528 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 +#: src/support/Package.cpp:529 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." +"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorból: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#: src/support/Package.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" -"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fájl van." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 +msgid "File not found" +msgstr "Fájl nincs meg" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/support/Package.cpp:718 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" -"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" -"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." +"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Különböző szövegosztályok" +#: src/support/Package.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:769 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Included fájl `%1$s'\n" -"használja a `%2$s' modult\n" -"ami nincs használatban a szülő fájlban." +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s nem könyvtár." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 -msgid "Module not found" -msgstr "Modul nincs meg" +#: src/support/Package.cpp:771 +msgid "Directory not found" +msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 -#, c-format +#: src/support/Systemcall.cpp:422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 +#: src/support/Systemcall.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +msgid "Stop command?" +msgstr "dátum parancs" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#: src/support/Systemcall.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&Megtart" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +#: src/support/Systemcall.cpp:425 +msgid "Let it &run" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" -"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" -"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" -"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Általános információk" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 -msgid "Index Entry" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program inicializáció" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "Minden fájl " +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI kezelés" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 -msgid "undefined" -msgstr "definiálatlan" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztő" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "no" -msgstr "nem" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Betűkészlet-kezelés" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "(verziókövetés)" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"A %1$s címke már létezik,\n" -"%2$s-ra változtatom meg." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Külső vezérlőfelület" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKÁLT: " +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Vízszintes vonal" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "A LyX Lexx" -#: src/insets/InsetListings.cpp:200 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "nincs több elérhető listasor határoló" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függőségi információ" -#: src/insets/InsetListings.cpp:205 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Határoló jelek elfogytak" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" -#: src/insets/InsetListings.cpp:206 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" -"A beszúrt programlisták esetében egy karaktert fenn kell tartani\n" -"határolónak. Az egyik listája, azonban használja az összes elérhető\n" -"karaktert, így nem maradt határolónak.\n" -"Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n" -"vizsgálania ezt!" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/insets/InsetListings.cpp:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" -"might help." -msgstr "" -"A következő karakterek az egyik program listában\n" -"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -"%1$s." +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Vágólap kezelés" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A következő karakterek az egyik program listában\n" -"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -"%1$s." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -msgid "A value is expected." -msgstr "Egy értéket vártam." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Görgetés követése" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Egy egész számot adjon meg." +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Képlet makrók" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Egy számot vártam." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Nyelvi beállítás/Honosítás" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Keres és cserél mechanizmus" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Fejlesztői általános nyomkövetési üzenetek" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Biztonságosan folytathatja, de azért\n" +"mentse a munkáját és indítsa újra a LyX-et." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Figyelem!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." msgstr "" -"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " -"valami hasonlót" +"Ezzel a dokumentummal volt egy hiba.\n" +"LyX megpróbálja biztonságosan bezárni." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Olvasási hiba" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"Egy váratlan LyX programhiba lépett fel\n" +"emiatt az bezáródik." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Táblázat címe" + +#: src/support/os_win32.cpp:510 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" + +#: src/support/os_win32.cpp:511 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " -"árnyékbetét, trblTRBL része" +"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" +"Kérem telepítse." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +#: src/support/os_win32.cpp:516 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" + +#: src/support/os_win32.cpp:517 msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" -"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "\\Roman{part}. rész" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Idő" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "Mi?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "\\thetheorem. tétel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "\\thecorollary. következmény" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " -"%2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "\\thelemma. segédtétel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Paraméter %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "\\theproposition. állítás" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "\\theconjecture. feltevés" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "\\thefact. tény" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -msgid "New Page" -msgstr "Új oldal" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "\\thedefinition. definíció" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 -msgid "Page Break" -msgstr "Oldaltörés" +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "\\theexample. példa" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -msgid "Clear Page" -msgstr "Üres oldal" +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "\\theproblem. probléma" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Üres dupla oldal" +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "\\theexercise. gyakorlat" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 -msgid "Nom: " -msgstr "Szakkif:" +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "\\thechapter.\\thesolution. megoldás" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Szakkifejezés szimbólum: " +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "\\theremark. észrevétel" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Leírás: " +#, fuzzy +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "\\theclaim. igény" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Rendezés: " +#, fuzzy +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "\\thecriterion. kritérium" -#: src/insets/InsetNote.cpp:283 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" +#, fuzzy +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "\\thealgorithm. algoritmus" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "\\theaxiom. axióma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "\\thecondition. feltétel" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "\\thenote. megjegyzés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "\\thenotation. jelölés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "\\thesummary. összegzés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás" -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 -msgid "BROKEN: " -msgstr "TÖRÖTT: " +#, fuzzy +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "\\theconclusion. következtetés" -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "\\theassumption. feltevés" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "Egyenlet" +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "\\thequestion. kérdés" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "Képl.Hiv:" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Keresés" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Sose váltsa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Egyéb betűbeállítások" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Szöveges oldalszám" +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Mindig váltsa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "Szövegoldal:" +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "Egyé&b:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Szokásos+szöveges oldal" +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Hiv+szöveg:" +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "Minde&t állítsa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formátum" +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Bera Mono" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Formá&tum:" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Aláhúzás" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Hivatkozások" +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Dupla aláhúzás" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Nyomtató neve:" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Hullámos aláhúzás" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Alsó index" +#~ msgid "Strike out" +#~ msgstr "Áthúzás" + +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "Kihúzás" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Színtelen" + +#~ msgid "&Databases" +#~ msgstr "A&datbázisok" + +#~ msgid "E&ncoding:" +#~ msgstr "&Kódolás:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 #, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Felső index" +#~ msgid "Custo&m:" +#~ msgstr "Egyéb" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Védett szóköz" +#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +#~ msgstr "Ezt kiválasztva a jelölt szöveg helyesírás-ellenőrzése elmarad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "Négyszeres köz" +#~ msgid "E&xclude from Spellchecking" +#~ msgstr "H&elyesírás-ellenőrzésből kihagy" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dupla négyszeres köz|D" +#~ msgid "For&mat:" +#~ msgstr "Formá&tum:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enspace" -msgstr "Enspace" +#~ msgid "Alignment of Contents" +#~ msgstr "Tartalom igazítása" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Enskip" -msgstr "Enskip" +#~ msgid "" +#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +#~ "Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Használja a dokumentumban megadott igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, " +#~ "ahogy az meg van adva a Dokumentum beállításoknál." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés" +#~ msgid "D&ocument Default" +#~ msgstr "Dokumentum alapérték" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" +#~ msgid "Left-align float contents" +#~ msgstr "Balra igazítsa az úsztatások tartalmát" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" +#~ msgid "Center float contents" +#~ msgstr "Középre igazítsa az úsztatások tartalmát" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "&Középre" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" +#~ msgid "Right-align float contents" +#~ msgstr "Jobbra igazítsa az úsztatások tartalmát" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Jobbra" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" +#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +#~ msgstr "" +#~ "Használja az osztályhoz tatozó igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, " +#~ "bármi is az." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Class &Default" +#~ msgstr "Szövegosztály alapérték" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Further Options" +#~ msgstr "További beállítások" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -msgid "List of Listings" -msgstr "Listák listája" +#~ msgid "Position on Page" +#~ msgstr "Pozíció a lapon" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#~ msgid "Place&ment Settings:" +#~ msgstr "&Elhelyezési beállítások:" + +#~ msgid "&Caption:" +#~ msgstr "&Felirat:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549 #, fuzzy -msgid "Selections not supported." -msgstr "fájl nincs importálva!" +#~ msgid "Available I&ndexes:" +#~ msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Phanto&m" +#~ msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Ke&res:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 -msgid "wrap: " -msgstr "körbefuttatott: " +#~ msgid "Repla&ce with:" +#~ msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 -msgid "wrap" -msgstr "körbefuttatás" +#, fuzzy +#~ msgid "Short&cut:" +#~ msgstr "&Gyorsbillentyű:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Nincs mutatva." +#, fuzzy +#~ msgid "de&grees" +#~ msgstr "zöld" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#, fuzzy +#~ msgid "Text length" +#~ msgstr "Szöveg stílus" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." +#, fuzzy +#~ msgid "Variable[[Width]]" +#~ msgstr "Változó méret" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." +#, fuzzy +#~ msgid "Custom[[Width]]" +#~ msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Méretarány, stb. ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "&Fekvő" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Megjelenítésre kész" +#, fuzzy +#~ msgid "Output parts of the document in landscape mode." +#~ msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "A fájl nincs meg!" +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape (Floating)" +#~ msgstr "Fekvő fólia:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape (floating)" +#~ msgstr "Fekvő fólia:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" +#, fuzzy +#~ msgid "bibl. entry" +#~ msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "ParaType Serif" +#~ msgstr "Bera Serif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +#~ msgstr "Bitstream Charter" + +#, fuzzy +#~ msgid "ParaType Sans" +#~ msgstr "Bera Sans" + +#, fuzzy +#~ msgid "ParaType Mono" +#~ msgstr "Bera Mono" + +#~ msgid "Text Properties|x" +#~ msgstr "Szöveg tulajdonságok|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Text Styles|S" +#~ msgstr "Szöveg stílus|S" + +#~ msgid "Capitalize|p" +#~ msgstr "Nagybetűsít|a" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Hiba pixmap készítése közben" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Properties|T" +#~ msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Nincs kép" +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Árnyékolt háttér|h" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 -msgid "Preview loading" -msgstr "Előnézet betöltése" +#~ msgid "Custom text styles" +#~ msgstr "Custom text styles" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 -msgid "Preview ready" -msgstr "Előnézet kész" +#, fuzzy +#~ msgid "Apply last text properties" +#~ msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 -msgid "Preview failed" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +#~ msgid "Custom insets" +#~ msgstr "Saját betétek" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés egysége]]" +#~ msgid "Text properties" +#~ msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "LyX 2.3.x" +#~ msgstr "LyX 2.3.x" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +#~ msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some characters of your document are not representable in specific " +#~ "verbatim contexts.\n" +#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." +#~ msgstr "" +#~ "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" +#~ "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[mérés egysége]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Converter killed" +#~ msgstr "Átalakító fájl tároló" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Process Killed" +#~ msgstr "&Tovább" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The conversion process was killed while running:\n" +#~ "%1$s" +#~ msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Export canceled" +#~ msgstr "Exportálás megszakítva" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Szöveg szélesség %" +#~ msgid "The export process was terminated by the user." +#~ msgstr "Az exportálás folyamatát a felhasználó megszakította." -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#~ msgid "Document Default" +#~ msgstr "Dokumentum alapérték" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Oldal szélesség %" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Alkalmaz" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Sorszélesség %" +#~ msgid "Document Encoding" +#~ msgstr "Dokumentum kódolása" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Szöveg magasság %" +#, fuzzy +#~ msgid "D&ocuments" +#~ msgstr "Dokumentumok" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Oldal magasság %" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Properties" +#~ msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search error" -msgstr "Keresési hiba" +#, fuzzy +#~ msgid "Lay&outs" +#~ msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +#~ msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/lyxfind.cpp:371 #, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#~ msgid "&Templates" +#~ msgstr "&Sablon" -#: src/lyxfind.cpp:373 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Szöveget kicseréltem." +#, fuzzy +#~ msgid "&Examples" +#~ msgstr "Példák" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " szöveget cseréltem ki." +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/lyxfind.cpp:1450 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#~ msgid " et al." +#~ msgstr "%1$s éa munkatársai." -#: src/lyxfind.cpp:1455 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "_/" -#: src/lyxfind.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Nincs meg a modul!" +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "pp. " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#, fuzzy +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "vörös" -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Box: %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "no." +#~ msgstr "nem" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Gather környezet" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color: %1$s" -msgstr "Színek" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "&Dekoráció:" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "Vágá&s" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Environment: %1$s" -msgstr "Gather környezet" +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Felirat: " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (nincs telepítve)" +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Szerző lábjegyzet:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 -msgid "Only one row" -msgstr "Csak egy sor" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "Évfolyam" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 -msgid "Only one column" -msgstr "Csak egy oszlop" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "PACS szám:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "Cikk" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "Hónap" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Japán (CJK)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 #, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Gather környezet" +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Szintek száma" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 -msgid "No number" -msgstr "Nem szám" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Kulcs:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "Alapé&rték (numerikus)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "képlet módba lépés (textrm)" +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. " +#~ "További paramétereket a dokumentumosztály opcióiban " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Reguláris kifejez&és" +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib használata" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "Natbib &stílus:" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard[[mathref]]" +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Adat&bázisok" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#, fuzzy +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "Hivatkozás keresése" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr " Makró: %1$s: " +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "&Keres:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 -msgid "math macro" -msgstr "képlet makró" +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Keres" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Képlet makrók" +#, fuzzy +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "Keresési mező:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 -#, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "Bejegyzés típusok:" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg ." +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat: " +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "Hivatkozások: " +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Összes szerző listázása" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" +#, fuzzy +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "Teljes sze&rző lista" -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" -#: src/support/Package.cpp:526 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "Mé&ret:" -#: src/support/Package.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1$s" +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&Email" -#: src/support/Package.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." -"ltx' fájl van." +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fájl" -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Modul nincs meg" +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&Leírás:" -#: src/support/Package.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" -"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/support/Package.cpp:746 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "Cí&mkék itt:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "Hivatkozások" -#: src/support/Package.cpp:770 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s nem könyvtár." +#, fuzzy +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "&Külső:" -#: src/support/Package.cpp:772 -msgid "Directory not found" -msgstr "Nincs meg a könyvtár" +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Rendezés" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot?" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Stop command?" -msgstr "dátum parancs" +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" + +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 #, fuzzy -msgid "&Stop it" -msgstr "&Megtart" +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "Alap kihagyás" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Let it &run" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "Hivatkozás" -#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "General information" -msgstr "General information" +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Példa:" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "Példák:" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "Alpélda:" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "&Natbib használata" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" +#~ msgid "Cyrillic (pt 254)" +#~ msgstr "Cirill (pt 254)" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#, fuzzy +#~ msgid "Source Pane|S" +#~ msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "Aposztrof|p" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztő" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stílusok" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Font handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A mai dátum.\n" +#~ "További információért olvassa az 'info date'-et.\n" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Sima szöveg (kép)" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "External control interface" -msgstr "Külső vezérlőfelület" +#~ msgid "date (output)" +#~ msgstr "dátum (kimenet)" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "dátum parancs" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/support/debug.cpp:58 #, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "A LyX Lexx" +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "A következő karakterek az egyik program listában\n" +#~ "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +#~ "%1$s." -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függőségi információ" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#~ msgid "frame of button" +#~ msgstr "gomb kerete" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Változás: " -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#~ msgid " at " +#~ msgstr " itt " -#: src/support/debug.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "``szöveg''" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Change tracking" -msgstr "Változások követése" +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "''szöveg''" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr ",,szöveg``" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr ",,szöveg''" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "scrolling debugging" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr ">>szöveg<<" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Locale/Internationalisation" +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/support/debug.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "Címkére ugrás" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +#~ msgid "Character: " +#~ msgstr "Karakter: " -#: src/support/debug.cpp:75 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#~ msgid "Code Point: " +#~ msgstr "Kód pont: " -#: src/support/debug.cpp:154 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "LaTeX forrás" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook forrás" -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" +#~ msgid "Literate Source" +#~ msgstr "Literális forrás" -#: src/support/lassert.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr "(verziókövetés, zárolás)" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr "(verziókövetés)" -#: src/support/lassert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Olvasási hiba" +#~ msgid " (changed)" +#~ msgstr " (megváltozott)" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr " (csak olvasható)" -#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Táblázat címe" +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Külső anyag" -#: src/support/os_win32.cpp:482 -msgid "System file not found" -msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "Változat (%1$s): %2$s" -#: src/support/os_win32.cpp:483 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" -"Kérem telepítse." +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "definiálatlan: " -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System function not found" -msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "A következő karakterek az egyik program listában\n" +#~ "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +#~ "%1$s." -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" -"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." +#, fuzzy +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Fájl csatolása" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "&Kapcsolók:" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #~ msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" @@ -32733,12 +35589,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "L&eválogatás" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Nyomtatás" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Használandó nyomtató" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "Nyomtatót használva" @@ -32777,9 +35627,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "A bitmap file.\n" #~ msgstr "Egy bitmap fájl.\n" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "SVG" - #~ msgid "" #~ "Could not print the document %1$s.\n" #~ "Check that your printer is set up correctly." @@ -32813,10 +35660,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#, fuzzy -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" - #, fuzzy #~ msgid "Included File Invalid" #~ msgstr "Fájl csatolása...|c" @@ -33004,9 +35847,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Le" - #, fuzzy #~ msgid "Split Environment|l" #~ msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -33023,9 +35863,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Alapértelmezett formátum" - #, fuzzy #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Kulcsszavak." @@ -33106,9 +35943,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Computing Review Categories" #~ msgstr "CRC Szemle Kategóriák" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "Felirat középen" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "LatinOn" @@ -33188,10 +36022,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave|S" - #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Cella forgatása" @@ -33296,9 +36126,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Menet" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumentumok" - #, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "Japán (non-CJK) (JIS)" @@ -33337,10 +36164,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "\\thedefinition. definíció" -#, fuzzy -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "\\theexample. példa" - #, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr "\\theproblem. probléma" @@ -33414,9 +36237,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ "generálnia a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a " #~ "Windowsra készült MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Formátum|r" - #~ msgid "Documents|D" #~ msgstr "Dokumentumok|D" @@ -33699,9 +36519,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Spelling check completed" #~ msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "Paran&cs:" - #, fuzzy #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "A keresendő szöveg üres" @@ -33736,10 +36553,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Open Target...|O" #~ msgstr "Megnyitás...|n" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "A&lapérték" - #~ msgid "Note[[InsetNote]]" #~ msgstr "Megjegyzés" @@ -33934,9 +36747,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Flex:MenuChoice" #~ msgstr "MenüVálasztás" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Lábjegyzet" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Jegyzet:Jegyzet" @@ -34012,10 +36822,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Vert. Phantom" #~ msgstr "phantom" -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Hiba" - #, fuzzy #~ msgid "All indices" #~ msgstr "Minden fájl " @@ -34063,12 +36869,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Címkére ugrás" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" @@ -34309,9 +37109,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ "\n" #~ "%1$s." -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Változat beállítások" - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" @@ -34321,12 +37118,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Egyedi méret" -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX kód beállítások" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" - #~ msgid "Thin space" #~ msgstr "Keskeny köz" @@ -34385,9 +37176,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" - #~ msgid "No Table of contents" #~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" @@ -34397,15 +37185,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" #~ msgstr "Kódolhatatlan karakterek az irodalomjegyzék elemben" -#~ msgid "" -#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" -#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -#~ "%1$s." -#~ msgstr "" -#~ "A következő karakterek az egyik irodalomjegyzék elemben\n" -#~ "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" -#~ "%1$s." - #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Dobozbetét kinyitva" @@ -34671,9 +37450,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Osztrák (Új írásmód)" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Osztrák" - #~ msgid "British" #~ msgstr "Angol (UK)" @@ -34777,9 +37553,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "A megjelenítés módja" - #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Monokróm" @@ -34821,9 +37594,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" - #~ msgid "&Edit File..." #~ msgstr "Fájl sz&erkesztése..." @@ -34860,9 +37630,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "Kerete&s" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Középre" - #, fuzzy #~ msgid "Use &bundled format for new documents" #~ msgstr "A dokumentum nem olvasható" @@ -35000,9 +37767,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "New Line|e" #~ msgstr "Bal vonal|B" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Sortörés|r" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" @@ -35051,9 +37815,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" - #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "Keretben megjelenő szöveg" @@ -35210,9 +37971,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." - #~ msgid "Bahasa" #~ msgstr "Bahasa" @@ -35348,9 +38106,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Helyfoglalók" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Jobbra" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Eset." @@ -35385,9 +38140,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Rész" - #~ msgid "overprint " #~ msgstr "felülnyomás" @@ -35452,9 +38204,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Nagybetű|N" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Tartalomjegyzék" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista" @@ -35627,9 +38376,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "PrettyRef: " #~ msgstr "PrettyRef: " -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Aldokumentum megnyitása" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Minden betét kinyitása|b"