X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=9579a4442e303dda5a5b23dddd1feadcab3b959b;hb=cac394153737bca0c2813ff8662553896931ced0;hp=7c9ef146a8d8b3a72a374a268c0fa6a98c483871;hpb=f5979da1d2a4d5f151e36070d5fb8d2402b306d0;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7c9ef146a8..9579a4442e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:26+0100\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: LyX \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "AMS egy msgid "&Functions" msgstr "&Függvények" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" @@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "K msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Superscript" msgstr "Felsõ index" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Árnyé&kolt" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" @@ -1779,9 +1779,10 @@ msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" "Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet " "exportálni, egy nem dokumentum formátumba." @@ -2973,8 +2974,9 @@ msgstr "&K #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3425,7 +3427,7 @@ msgstr "Sz #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "Le #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -3559,7 +3561,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -4261,6 +4263,7 @@ msgid "uncovered on slides " msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 msgid "Table" msgstr "Táblázat" @@ -7850,18 +7853,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:755 +#: src/text3.C:760 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -8301,10 +8304,6 @@ msgstr "Szinon msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "Normál szöveg" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" @@ -8321,11 +8320,11 @@ msgstr "Dokumentum ment msgid "Print document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -8358,262 +8357,262 @@ msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" +#, fuzzy +msgid "Extra" msgstr "extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Numbered list" msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert glossary entry" msgstr "Szószedet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Insert URL" msgstr "URL beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Text style" msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 msgid "Table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 -msgid "table" -msgstr "táblázat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set top line" msgstr "Felsõ szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltûnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Rotate cell" msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Rotate table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "képlet" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Képlet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Show math panel" msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert fraction" msgstr "Törtjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Záró paran&cs:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 -msgid "review" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Review" msgstr "Korrektúra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 msgid "Next change" msgstr "Következõ változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 msgid "Accept change" msgstr "Elfogadás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 msgid "Reject change" msgstr "Visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 msgid "Next note" msgstr "Következõ megjegyzés" @@ -8659,94 +8658,94 @@ msgstr "L msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/BufferView.C:517 +#: src/BufferView.C:533 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#: src/BufferView.C:670 +#: src/BufferView.C:686 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.C:681 +#: src/BufferView.C:697 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.C:842 +#: src/BufferView.C:858 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.C:849 +#: src/BufferView.C:865 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.C:856 +#: src/BufferView.C:872 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.C:859 +#: src/BufferView.C:875 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.C:921 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.C:908 +#: src/BufferView.C:924 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.C:913 +#: src/BufferView.C:929 msgid "One word in selection." msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.C:915 +#: src/BufferView.C:931 msgid "One word in document." msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.C:918 +#: src/BufferView.C:934 msgid "Count words" msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView.C:1344 +#: src/BufferView.C:1351 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937 +#: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938 +#: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1863 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959 -#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989 +#: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView.C:1374 +#: src/BufferView.C:1381 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.C:1385 +#: src/BufferView.C:1392 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.C:1387 +#: src/BufferView.C:1394 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" @@ -8902,6 +8901,10 @@ msgstr "parancsbet msgid "special character" msgstr "speciális jel" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "képlet" + #: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "képlet háttere" @@ -9592,7 +9595,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986 +#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982 msgid "&Over-write" msgstr "&Kicserél" @@ -10167,6 +10170,11 @@ msgstr "K msgid "LyX" msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" + #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" @@ -10267,7 +10275,7 @@ msgstr "Dokumentumbe msgid "Length" msgstr "Hossza" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" @@ -11302,11 +11310,11 @@ msgstr "& msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11317,7 +11325,7 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" @@ -11390,11 +11398,11 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/lyx_main.C:122 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:121 +#: src/lyx_main.C:123 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11405,37 +11413,37 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/lyx_main.C:132 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:136 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:392 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:394 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:433 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/lyx_main.C:672 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/lyx_main.C:794 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:782 +#: src/lyx_main.C:795 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11446,11 +11454,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/lyx_main.C:952 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:940 +#: src/lyx_main.C:953 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11459,37 +11467,37 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/lyx_main.C:958 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:946 +#: src/lyx_main.C:959 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:947 +#: src/lyx_main.C:960 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:951 +#: src/lyx_main.C:964 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:957 +#: src/lyx_main.C:970 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1112 +#: src/lyx_main.C:1125 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:1116 +#: src/lyx_main.C:1129 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:1127 +#: src/lyx_main.C:1140 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11529,27 +11537,27 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:1163 +#: src/lyx_main.C:1176 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1173 +#: src/lyx_main.C:1186 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1183 +#: src/lyx_main.C:1196 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1193 +#: src/lyx_main.C:1206 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1205 +#: src/lyx_main.C:1218 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1210 +#: src/lyx_main.C:1223 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" @@ -11707,7 +11715,7 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215 +#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" @@ -11743,35 +11751,35 @@ msgstr "Sikertelen ment msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/lyxfunc.C:1819 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/lyxfunc.C:1856 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1907 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1932 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:2049 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" @@ -12594,60 +12602,60 @@ msgstr "Ismeretlen szerz msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/text.C:1232 +#: src/text.C:1236 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1243 +#: src/text.C:1247 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2334 +#: src/text.C:2345 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/text.C:2337 +#: src/text.C:2348 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/text.C:2349 +#: src/text.C:2360 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/text.C:2356 +#: src/text.C:2367 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/text.C:2362 +#: src/text.C:2373 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/text.C:2374 +#: src/text.C:2385 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/text.C:2383 +#: src/text.C:2394 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/text.C:2384 +#: src/text.C:2395 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/text.C:2385 +#: src/text.C:2396 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/text.C:2386 +#: src/text.C:2397 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/text.C:2387 +#: src/text.C:2398 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " @@ -12667,27 +12675,23 @@ msgstr "Nincs mit a sz msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/text3.C:682 +#: src/text3.C:687 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/text3.C:821 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." - -#: src/text3.C:839 +#: src/text3.C:835 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/text3.C:840 +#: src/text3.C:836 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332 +#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1463 +#: src/text3.C:1468 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"