X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=872663c896c1b04ee47d87083ab5b04e38635e35;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=d607ad2b251c3696ed482a0dc6049fbeb8ece9b3;hpb=3897455b9cec66d94f2793a6350ec8dd0d0a8a84;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d607ad2b25..872663c896 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:18+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: LyX \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hozz #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "BibTeX adatb #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." @@ -244,22 +244,23 @@ msgstr "St msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 msgid "None" msgstr "Nincs" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" @@ -304,22 +305,22 @@ msgstr "Igaz msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Le" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 msgid "&Box:" -msgstr "&Doboz:" +msgstr "Do&boz:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "F #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" @@ -380,8 +381,8 @@ msgstr "&Vissza #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 @@ -444,74 +445,77 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -576,9 +580,9 @@ msgstr "Bet #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -589,7 +593,6 @@ msgstr "Bet #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" @@ -640,7 +643,7 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 @@ -673,9 +676,8 @@ msgid "&Selected Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" +msgstr "Elérhetõ hivatko&zások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 msgid "Formatting" @@ -686,7 +688,6 @@ msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Idézet stílusa:" @@ -695,7 +696,6 @@ msgid "List all authors" msgstr "Összes szerzõ listázása" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" msgstr "Teljes sze&rzõ lista" @@ -704,7 +704,6 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Force upper case" msgstr "&Nagybetû kényszerítése" @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Az id #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Text &before:" -msgstr "&Szöveg elõtte:" +msgstr "Szöveg &elõtte:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" @@ -729,26 +728,22 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Idézet" +msgstr "Hivatkozás keresése" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" +msgstr "Kis- és nagy&betû megkülönböztetése" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Reguláris &kifejezés" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Törlés" +msgstr "<- Törlé&s" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "&Mit keres:" @@ -766,9 +761,8 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kód|X" +msgstr "TeX kód: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" @@ -840,7 +834,7 @@ msgstr "F msgid "&Edit File..." msgstr "Fájl sz&erkesztése..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" msgstr "Válassza ki a fájlt" @@ -850,7 +844,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" @@ -869,25 +863,25 @@ msgstr "Megjelen #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 msgid "Screen display" msgstr "A megjelenítés módja" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Monokróm" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeskála" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -898,8 +892,8 @@ msgstr "El #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" @@ -908,7 +902,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 msgid "&Display:" msgstr "&Megjelenítés:" @@ -930,15 +924,15 @@ msgstr "Elforgat #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" @@ -955,7 +949,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Méretarány" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " @@ -964,12 +958,12 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" @@ -978,32 +972,32 @@ msgid "Crop" msgstr "Vágás" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felsõ sarok:" @@ -1125,183 +1119,196 @@ msgid "Select an image file" msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 msgid "File name of image" msgstr "A felhasználandó képfájl neve" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafika elforgatása" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "S&zög (fokban):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Output Size" msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "Set &height:" -msgstr "Fejlé&c magasság:" +msgstr "M&agasság megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Grafika &mérete(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 msgid "Set &width:" -msgstr "&Szélesség:" +msgstr "&Szélesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika elforgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Tá&blázat forgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "S&zög (fokban):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" msgstr "Vágá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &opciók:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "További LaTeX opciók" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "LaTeX és LyX &opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Vázlat mód" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Vázlat &mód" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 msgid "S&ubfigure" msgstr "&Részábra" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "A részábra címe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 msgid "Ca&ption:" msgstr "Áb&racím:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Méret a képernyõn (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Vázlat mód" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Vázlat &mód" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Hiányzó paraméter" +msgstr "Lista paraméterei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Validáció átlépése" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "Áb&racím:" +msgstr "F&elirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" msgstr "&Címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" msgstr "Elõnézet &megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 #: src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Load the file" msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Load" msgstr "Betö<és" @@ -1329,186 +1336,170 @@ msgstr "&K msgid "&Quote Style:" msgstr "&Idézõjel stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" -msgstr "Változat beállítások" +msgstr "&Fõ beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "A tartalom alap betûkészlete" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "F&ont size:" -msgstr "Betûméret" +msgstr "Be&tûméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "A tartalom alap betûstílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Font st&yle:" -msgstr "Betûméret" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Betûcsalád:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 msgid "Use extended character table" -msgstr "Definiálatlan betûstílus" +msgstr "Bõvített karakter-táblát használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "&Extended Chars" -msgstr "Haladó szolgáltatások|H" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bõvített ka&raktertábla" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "S&pace in string as Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -msgid "S&pace as Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Szó&köz szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" -msgstr "&Nagy táblázat használata" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "képlet vonal" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Jelölje be úsztatott listához" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fájl:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Beszúrt l&ista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Select the programming language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "Elhelye&zés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" -msgstr "&Számozás" +msgstr "Sorszámozás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Stílusfájl kiválasztása" +msgstr "Sorszámozáshoz betûméret kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Betûméret" +msgstr "Betû&méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 msgid "S&tep:" -msgstr "Lépés" +msgstr "Lé&pés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Két számozott sor közötti különbség" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 -#, fuzzy -msgid "&Side: " -msgstr "Fólia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Ol&dal:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Elhelyezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialektus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Egyéb betûbeállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Úsztatás|a" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Beszúrt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Utolsó sor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Placement:" -msgstr "&Elhelyezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó elsõ sor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Elsõ sor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496 -msgid "More &Parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés ablak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1669,7 +1660,7 @@ msgstr "Keretben #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" -msgstr "Árnyé&kolt" +msgstr "Á&rnyékolt" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1715,73 +1706,71 @@ msgstr "Az oldal kin msgid "&Two-sided document" msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "Címke szélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 msgid "&Longest label" msgstr "Leghosszabb cí&mke" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Használja az alapigazítást ehhez a bekezdéshez, bármi is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Használja a bekezdés alap igazítását" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "&Jobbra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "&Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizárt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 msgid "L&ine spacing:" msgstr "Sor&köz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Alapérték" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Sorkizárt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Balra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Jobbra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1791,59 +1780,52 @@ msgstr "S&z msgid "&Alter..." msgstr "&Módosítása..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definíciók" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "Átala&kító:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "E&xtra paraméter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "Formá&tum:" +msgstr "Formá&tumról:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "&Dátumforma:" +msgstr "&Formátumra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "&Hozzáadás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Módosít" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Átalakító Defi&níciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Fájl beszúrása|e" +msgstr "Átalakító fájl tároló" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "N&agy táblázat" +msgstr "&Engedélyezve" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" +msgstr "&Max. tárolási idõ (napokban)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" @@ -1883,7 +1865,7 @@ msgstr "D msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -1891,7 +1873,7 @@ msgstr "Ki" msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "Be" @@ -2035,31 +2017,31 @@ msgstr "Alap &pap msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2153,94 +2135,144 @@ msgstr "&Kimeneti sor hossza:" msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Fájlba nyomtatáskor a fájl kiterjesztése." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Kimenet illes&ztése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Parancs kapcsolók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Fájlba &nyomtatás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "V&isszafelé:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Set p&rinter:" msgstr "Nyomtató&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papír&méret:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Spool ny&omtató:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Fájl&ba:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Beállítása azt eredményezi, hogy a nyomtató parancs fájlba fog nyomtatni és " +"használja azt a nyomtatáshoz." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páratlan &oldalak:" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "V&isszafelé:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papírtíp&us:" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Fekvõ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Extra opciók:" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Nyomtatási prefi&x:" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Kapcsoló, oldaltartomány nyomtatásához." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 msgid "Co&llated:" msgstr "&Leválogatva:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Ol&daltartomány:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Több példány leválogatásának kapcsolója." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páratlan &oldalak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "Páros oldala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fájlki&terjesztés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Fekvõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papír&méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Példán&yszám:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Ol&daltartomány:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Extra opciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Kimenet testreszabása egy adott nyomtatóhoz. Haladó opció." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Alapvetõen ezt csak akkor kell kijelölnie, ha a divps-t használja a " +"nyomtatáshoz, mint nyomtatási parancs és van beállítása. fájlok " +"telepítve vannak minden nyomtatójához." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Nyomtató paran&csa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" @@ -2413,8 +2445,8 @@ msgstr "percben" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -2673,7 +2705,8 @@ msgstr "&V msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" @@ -2829,6 +2862,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "be" @@ -2951,9 +2985,8 @@ msgid "&Indentation" msgstr "Behúzá&s" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Mérete:" +msgstr "Térköz" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" @@ -2968,9 +3001,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +msgstr "Lista beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" @@ -2980,7 +3012,7 @@ msgstr "T msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" @@ -2997,50 +3029,46 @@ msgstr "Kijel msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" +msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" +msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 -msgid "&Type:" -msgstr "&Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" +"Váltás tartalomjegyzék, ábrák listája és táblázatok listája között " +"amennyiben elérhetõek" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3089,15 +3117,15 @@ msgstr "T msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" @@ -3106,9 +3134,8 @@ msgid "VFill" msgstr "Függõleges kitöltés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "A teljes forrást mutassa" +msgstr "Teljes forrás" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" @@ -3122,10 +3149,6 @@ msgstr "Alap msgid "Outer" msgstr "Külsõ" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Elhelyezés:" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Szélesség mértékegysége" @@ -3143,19 +3166,19 @@ msgstr "&M #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3163,7 +3186,7 @@ msgstr "Norm msgid "TheoremTemplate" msgstr "Tétel-sablon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3172,12 +3195,12 @@ msgstr "T msgid "Proof" msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Bizonyítás:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3187,11 +3210,11 @@ msgstr "Bizony msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" msgstr "Tétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 @@ -3201,12 +3224,12 @@ msgstr "T msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "Segédtétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3216,11 +3239,11 @@ msgstr "Seg msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "Következmény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -3230,56 +3253,57 @@ msgstr "K msgid "Proposition" msgstr "Javaslat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "Javaslat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" msgstr "Feltevés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" msgstr "Kritérium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" msgstr "Tény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" msgstr "Axióma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3289,35 +3313,35 @@ msgstr "Axi msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" msgstr "Definíció #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" msgstr "Példa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" msgstr "Feltétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3325,22 +3349,22 @@ msgstr "Felt msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" msgstr "Probléma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" msgstr "Feladat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 @@ -3349,11 +3373,11 @@ msgstr "Feladat #:" msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" msgstr "Észrevétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 @@ -3362,47 +3386,47 @@ msgstr " msgid "Claim" msgstr "Követelés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" msgstr "Követelés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" msgstr "Megjegyzés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" msgstr "Jelölés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" msgstr "Eset #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 @@ -3425,7 +3449,7 @@ msgstr "Eset #:" msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 @@ -3434,17 +3458,18 @@ msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 @@ -3461,7 +3486,7 @@ msgstr "Alszakasz" msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3470,20 +3495,20 @@ msgstr "Alalszakasz" msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 @@ -3492,6 +3517,7 @@ msgstr "Alalszakasz*" #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3499,41 +3525,41 @@ msgstr "Alalszakasz*" #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Index Terms---" msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 @@ -3541,37 +3567,37 @@ msgstr "T #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:532 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ÉletrajzNoFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "Mindkettõ jelölése" @@ -3615,28 +3641,29 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cím" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3646,20 +3673,20 @@ msgstr "Felirat" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" @@ -3667,11 +3694,12 @@ msgstr "Szerz #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -3688,16 +3716,17 @@ msgstr "Lev #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -3729,9 +3758,9 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3766,18 +3795,19 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" @@ -3875,15 +3905,15 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." @@ -3919,8 +3949,8 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Tény." @@ -3928,14 +3958,14 @@ msgstr "T msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Példa." @@ -4164,7 +4194,8 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" @@ -4202,36 +4233,33 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Lett" +msgstr "LatinOn" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Hely" +msgstr "Latin on" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Lett" +msgstr "LatinOff" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Lett" +msgstr "Latin off" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Rész" @@ -4246,10 +4274,6 @@ msgstr "R msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 -msgid "Part " -msgstr "Rész" - #: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. szakasz" @@ -4271,236 +4295,195 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "BeginFrame" msgstr "Frame kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Frame " -msgstr "Frame " +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +msgid "Frame" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:270 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" -msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)" +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" -#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "Frame folytatása" -#: lib/layouts/beamer.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label__" -msgstr "Frame folytatása címkével" +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Fólia folytatása címkével" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" msgstr "Záró-Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Frame alcím" -#: lib/layouts/beamer.layout:399 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#: lib/layouts/beamer.layout:411 -#, fuzzy -msgid "start column (increase depth!), width: " -msgstr "Hasábkezdés, hosszmegadással:" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/beamer.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/beamer.layout:435 -msgid "columns " -msgstr "hasábok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "hasábok (középre igazítva)" +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:482 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "hasábok (felülre igazítva)" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:529 +#: lib/layouts/beamer.layout:531 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/beamer.layout:549 -msgid "overprint " -msgstr "felülnyomás" - -#: lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:575 -#, fuzzy -msgid "overlayarea" -msgstr "átfedési terület" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 msgid "Uncover" msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:617 msgid "Only" msgstr "Csak" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy -msgid "only on slides_" -msgstr "Csak a köv fólián: " +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" +msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 msgid "Block" msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "block ( ERT[{title}] body ): " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "ExampleBlock" msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:674 -msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 msgid "AlertBlock" msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:703 -#, fuzzy -msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " -msgstr "Figyelmeztetõ szövegblokk" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztetõ szöveg ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "TitleGraphic" msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -#, fuzzy -msgid "Corollary_" -msgstr "Következmény" - -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Definíció." - -#: lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 msgid "Definitions" msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +msgid "Definitions." msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/beamer.layout:934 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Példa." - -#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#, fuzzy -msgid "Examples. " +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +msgid "Examples." msgstr "Példák." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Tény." - -#: lib/layouts/beamer.layout:958 -#, fuzzy -msgid "Proof. " -msgstr "Bizonyítás " - -#: lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Tétel." +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/beamer.layout:982 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "NoteItem" msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "megjegyzés:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" @@ -4551,7 +4534,7 @@ msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" @@ -4859,7 +4842,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Kivonat." @@ -4870,7 +4853,7 @@ msgstr "Szerz #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" msgstr "Cím:" @@ -4887,12 +4870,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Szerzõ URL" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" @@ -4960,10 +4943,6 @@ msgstr "\\arabic{summ}. msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "Fõtéma" @@ -4976,94 +4955,81 @@ msgstr "Kulcssz msgid "Key words:" msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "Item" -msgstr "Felsorolás" +msgstr "Elem" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 msgid "Item:" -msgstr "Felsorolás" +msgstr "Elem:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Felsorolásjelek" +msgstr "Jelölt elem" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:67 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Törölt szöveg" +msgstr "Jelölt elem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" -msgstr "Frame kezdés" +msgstr "Kezdés" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CV kezdete" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "SzemélyesInformáció" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Személyes információ" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:110 msgid "LangHeader" -msgstr "Fejléc" +msgstr "NyelvFejléc" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:114 msgid "Language Header:" -msgstr "Bal fejléc:" +msgstr "Nyelv fejléc:" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 msgid "Language:" -msgstr "Nye&lv:" +msgstr "Nyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:123 msgid "LastLanguage" -msgstr "Nyelv" +msgstr "UtolsóNyelv" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Last Language:" -msgstr "Nye&lv:" +msgstr "Utolsó nyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangFooter" -msgstr "Lábléc:" +msgstr "NyelviLábléc" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:133 msgid "Language Footer:" -msgstr "Nye&lv:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "End" -msgstr "\tVége)" +msgstr "Vége" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "CV vége" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5168,13 +5134,6 @@ msgstr "Javaslat #." msgid "Definition #." msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Bizonyítás" - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5383,7 +5342,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "Köszöntés" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Levél" @@ -5496,7 +5455,7 @@ msgstr "Postai Megjegyz #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" @@ -5589,64 +5548,52 @@ msgid "NameRowG:" msgstr "NévSorG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "CímsorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "CímsorA" +msgstr "CímsorA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "CímsorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "CímsorB" +msgstr "CímsorB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "CímsorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "CímsorC" +msgstr "CímsorC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "CímsorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "CímsorD" +msgstr "CímsorD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "CímsorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "CímsorE" +msgstr "CímsorE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "CímsorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "CímsorF" +msgstr "CímsorF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" @@ -5861,9 +5808,9 @@ msgid "Scene" msgstr "Helyszín" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -5896,10 +5843,6 @@ msgstr "K msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "\\arabic{question}. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Feltevés" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Függelék szakasz" @@ -5960,6 +5903,62 @@ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. k msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "Korrektúra" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Irodalomjegyzék fej" + #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "KIVONAT:" @@ -6116,70 +6115,57 @@ msgstr "Versc msgid "Legend" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 msgid "Entry:" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "Bejegyzés:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "ListItem" -msgstr "Lista" +msgstr "Lista elem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "List Item:" -msgstr "Utolsó lábléc:" +msgstr "Lista elem:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "DoubleItem" -msgstr "Kétszeres" +msgstr "Dupla elem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "Double Item:" -msgstr "Kétszeres" +msgstr "Dupla elem:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Space" -msgstr "szóköz" +msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space:" -msgstr "szóköz" +msgstr "Space:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgstr "Számítógép" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer:" -msgstr "Más&oló:" +msgstr "Számítógép:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "EmptySection" -msgstr "Szakasz" +msgstr "ÜresSzakasz" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 msgid "Empty Section" -msgstr "Szakasz" +msgstr "Üres szakasz" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 msgid "CloseSection" -msgstr "kijelölés" +msgstr "SzakaszZárása" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "Close Section" -msgstr "kijelölés" +msgstr "Szakasz zárása" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -6196,46 +6182,35 @@ msgstr "F #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Fólia" +msgstr "Utolsó fólia" #: lib/layouts/powerdot.layout:154 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy msgid "WideSlide" -msgstr "Fólia" +msgstr "Széles fólia" #: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "Fólia" +msgstr "Üres fólia" #: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "Üres" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Üres fólia:" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Felsorolás" +msgstr "Felsorolás (típus1)" #: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Számozott felsorolás" +msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" @@ -6249,7 +6224,7 @@ msgstr "El msgid "AltAffiliation" msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" msgstr "Köszönet:" @@ -6261,10 +6236,6 @@ msgstr "Elektronikus c msgid "acknowledgments" msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "PACS szám:" @@ -6513,7 +6484,7 @@ msgstr "F #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6832,43 +6803,43 @@ msgstr "T msgid "TableCaption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" msgstr "Jelenlegi cím" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" msgstr "Jelenlegi cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedikálás:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" msgstr "Tárgyosztály" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" @@ -7176,6 +7147,14 @@ msgstr "Felirat alatta" msgid "Dictum" msgstr "Szólás" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Elválasztó--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Másik környezet ---" + #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" @@ -7204,238 +7183,239 @@ msgstr "Afrikai" msgid "American" msgstr "Amerikai" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - #: lib/languages:5 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikai" +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab (ArabTeX)" #: lib/languages:6 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab (Arabi)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" + +#: lib/languages:8 msgid "Austrian" msgstr "Osztrák" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:9 msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "Osztrák (Új írásmód)" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:10 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:11 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:12 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:14 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:15 msgid "British" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:17 msgid "Canadian" msgstr "Kanadai" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:18 msgid "French Canadian" msgstr "Francia-kanadai" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:19 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:20 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kínai (egyszerüsített)" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:21 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kínai (tradícionális)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:22 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:23 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:25 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:26 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:28 -#, fuzzy +#: lib/languages:31 msgid "Farsi" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Farsi" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:32 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:34 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:35 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:36 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" msgstr "Német (Új írásmód)" -#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:39 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:41 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:42 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:43 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japán" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:46 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreai" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:49 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:51 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:53 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:54 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:55 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:56 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:58 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:59 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Szerb-horvát" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:68 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Szerb" +msgstr "Felsõ-szerb" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:69 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" @@ -7495,63 +7475,63 @@ msgstr "Ment msgid "Save As...|A" msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás|n" @@ -7575,7 +7555,7 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere...|c" @@ -7583,11 +7563,11 @@ msgstr "Keres msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" @@ -7595,11 +7575,11 @@ msgstr "Helyes msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonímák..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" @@ -7607,11 +7587,11 @@ msgstr "TeX ellen msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -7623,7 +7603,7 @@ msgstr "Kijel msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7647,7 +7627,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7663,7 +7643,7 @@ msgstr "Sor m msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7679,47 +7659,47 @@ msgstr "Oszlop m msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -7731,7 +7711,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -7739,19 +7719,19 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -7783,12 +7763,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -7816,7 +7796,7 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" @@ -7824,7 +7804,7 @@ msgstr "K msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Idézet...|I" @@ -7832,15 +7812,15 @@ msgstr "Id msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -7854,13 +7834,13 @@ msgstr "T #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Szakkifejezés elem" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -7876,7 +7856,7 @@ msgstr "TeX k msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -7900,11 +7880,11 @@ msgstr "F msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" @@ -7916,7 +7896,7 @@ msgstr "V msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" @@ -7924,11 +7904,11 @@ msgstr "Ligat msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" @@ -7940,11 +7920,11 @@ msgstr "F msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -7956,7 +7936,7 @@ msgstr "Aposztrof|p" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" @@ -7968,43 +7948,43 @@ msgstr "V msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -8040,39 +8020,39 @@ msgstr "K msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" @@ -8080,40 +8060,39 @@ msgstr "Sz msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -8125,7 +8104,7 @@ msgstr "Minden v msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -8169,55 +8148,55 @@ msgstr "K msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Vázlat|V" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelzõ mentése" @@ -8241,43 +8220,43 @@ msgstr "Ugr msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" @@ -8309,500 +8288,507 @@ msgstr " msgid "Open Recent|t" msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Mentés másként...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Betét megszüntetése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Megjegyzés beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Doboz beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" -msgstr "Kijelölé|s" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Kijelölés, sorok befûzése|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Nagybetûsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Nagybetû|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetû|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Felsõ volan|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Sorok cseréje|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Tárgyszó|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Szójegyzék elem|j" +msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" -msgstr "Rövid cím|v" +msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" -msgstr "Program initialisation" +msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Függõleges kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" -msgstr "Képlet határolók" +msgstr "Képlet határolók|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" -msgstr "Mátrix" +msgstr "Mátrix|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Képletszerkesztõ eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Framed|F" +msgstr "Keretes|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Kiszürkített|K" +msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Shaded|S" +msgstr "Árnyékolt|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Következõ változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" @@ -8826,11 +8812,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtat msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -8863,19 +8849,16 @@ msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Kiskapitális stílus váltása" +msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Minde&t állítsa" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Minde&t állítsa" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -8922,9 +8905,8 @@ msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -9059,9 +9041,8 @@ msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Törtjel beszúrása" +msgstr "Normál tört beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" @@ -9088,7 +9069,6 @@ msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" @@ -9104,10 +9084,6 @@ msgstr "Esetek k msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "Korrektúra" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" @@ -9146,7 +9122,7 @@ msgstr "K #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "View/Update" -msgstr "Nézet/Frissítés" +msgstr "Nézet / Frissítés" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View DVI" @@ -9173,1475 +9149,1293 @@ msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript frissítése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy msgid "Math Panels" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Képlet panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Képlet közök" +msgstr "Képlet térköz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "lábjegyzet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Styles" -msgstr "Stílus" +msgstr "Stílusok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Törtek" +msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 msgid "Fonts" msgstr "Betûkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Functions" -msgstr "&Függvények" +msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arcsin" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arctan" -msgstr "Katalán" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arg" -msgstr "Nagy" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cosh" -msgstr "Skót" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "coth" -msgstr "Skót" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "det" -msgstr "alapérték" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "dim" -msgstr "Normál" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "hom" -msgstr "tétel" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "ker" -msgstr "Beszélõ" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lim" -msgstr "Követelés" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "log" -msgstr "Szó" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "sec" -msgstr "Szakasz hozzáadása" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "tan" -msgstr "és" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tanh" -msgstr "változat" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Spacings" -msgstr "&Mérete:" +msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Roots" +msgstr "Gyökök" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Nincs vonal\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "Ferde\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "Binominális\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "ldots" -msgstr "Pontok" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cdots" -msgstr "Pontok" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "vdots" -msgstr "Pontok" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "ddots" -msgstr "Pontok" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame Decorations" msgstr "Keret díszítõelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "hat" -msgstr "Fejezet" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "tilde" -msgstr "Fájl" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "grave" -msgstr "zöld" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "dot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "acute" -msgstr "Dátum" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "breve" -msgstr "Elõnézet" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "overline" -msgstr "Szlovén" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "overset" -msgstr "Alapértékre állít" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "underline" -msgstr "Aláhúzás %1$s, " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "underbrace" -msgstr "Aláhúzás" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "leftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "uparrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Leftarrow" -msgstr "Balra" +msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Rightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Uparrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "mapsto" -msgstr "Felirat" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "nwarrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "nearrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "swarrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "searrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Operators" msgstr "Mûveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cap" -msgstr "Töredék" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "diamond" -msgstr "és" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "oplus" -msgstr "Hasábok" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "mp" -msgstr "Kiemelés (dõlt)" +msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "ominus" -msgstr "percben" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "uplus" -msgstr "Kimenetek" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "otimes" -msgstr "Példányok" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "sqcap" -msgstr "Töredék" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "triangleright" -msgstr "Teljes magasság" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "oslash" -msgstr "Lengyel" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "odot" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vee" -msgstr "Szlovén" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "amalg" -msgstr "E-mail" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "setminus" -msgstr "percben" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "dagger" -msgstr "Nagyobb" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "bullet" -msgstr "Felsorolásjelek" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "wr" -msgstr "körbefuttatás" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "ddagger" -msgstr "Nagyobb" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Relations" msgstr "Relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "models" -msgstr "Kód" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "preceq" -msgstr "védett" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "ll" -msgstr "&Mind" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "parallel" -msgstr "Változó méret" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "subset" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "smile" -msgstr "Fájl" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "cong" -msgstr "be" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "frown" -msgstr "Város" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "doteq" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "propto" -msgstr "rövid cím" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "notin" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "bowtie" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gamma" -msgstr "Segédtétel" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "delta" -msgstr "alapérték" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "epsilon" -msgstr "Verzió" +msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "eta" -msgstr "Bíbor" +msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "theta" -msgstr "szöveg" +msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "vartheta" -msgstr "Közbevetett" +msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "iota" -msgstr "Elforgatás" +msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "mû" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nû" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "ró" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "varrho" +msgstr "ró" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "szigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varszigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Státusz" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Kérdés" +msgstr "üpszilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "fí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varfí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "Khí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy msgid "psi" -msgstr "ui" +msgstr "pszí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "ómega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "&Törlés" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "Thaiföldi" +msgstr "Théta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Ország" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Kszí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Kicsi" +msgstr "Szigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Üpszilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Fí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Pszí" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Ómega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb jelek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "N&agy táblázat" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "Változó méret" +msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Legkisebb" +msgstr "infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "Üres" +msgstr "emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Stáblista" +msgstr "exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normál" +msgstr "forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "képlet" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "képlet" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Vörös" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Felsorolás" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Mélység" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "körbefuttatás" +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "mélységjelölõ" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "szög" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy msgid "bot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "úsztatás" +msgstr "flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "Aláírás" +msgstr "natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "örökölt" +msgstr "heartsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "szöveg" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Eszperantó" +msgstr "phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Globális mûveletek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Számla" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Számla" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Betûkészletek" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "védett" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -10649,955 +10443,992 @@ msgstr "AMS egy #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Mélység" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "alapérték" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Minden szegély" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "Változó méret" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Baszk" +msgstr "square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "Szlovén" +msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Tárgymutatólista|l" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Név" +msgstr "Game" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "fekete" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "komplemens" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Mélység" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS nyilak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "Nyilak" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "fel-balra szigony nyíl" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "le-balra szigony nyíl" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "le-jobbra szigony nyíl" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relációs jelek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "fekete" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Tárgy" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Alszakasz" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Alapvonal jobb" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "kék" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Kék" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Dán" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "Kis kihagyás" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "Csökkent" +msgstr "mert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "tétel" +msgstr "ezért" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS invertált relációk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Értelmetlen!" +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Mellõz" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "Szlovén" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "Követelés" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "védett" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Dán" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Dán" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Teljes magasság" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "színtelen" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "AMS mûveleti jelek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy msgid "smallsetminus" -msgstr "Kis-méretû ikonok" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Felirat" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Kivágás" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Nagy" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "kétszeres" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "percben" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy msgid "divideontimes" -msgstr "Fólialista" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "Angol (UK)" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Középre" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Betûszerinti" +msgstr "intercal" -#: src/Buffer.cpp:230 +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Egy bitmap fájl.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Egy Xfig ábra.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "SakktáblaDiagram" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Sakk állás diagram.\n" +"Ez a sablon az XBoard-ot használja az állás szerkesztéséhez.\n" +"Használja az XBoardban a 'File->Save Position'-t a pozíció elmentéséhez\n" +"amit megszeretne jeleníteni.\n" +"Bizonyosodjon meg, hogy a '.fen kiterjesztést adja neki\n" +"valamint relatív elérési útvonalat adjon meg\n" +"a LyX dokumentum helyéhez.\n" +"Az XBoard-ban, használja a 'Edit->Edit Position'\n" +"a tábla szerkesztésé engedélyezéséhez..\n" +"Ellenõrizheti az állást a\n" +"'Options->Test legality' opcióval, és\n" +"emlékezzen, hogy a középsõ vagy jobb kattintással \n" +"tud új elemet tenni a táblára.\n" +"Ahhoz, hogy mindez mûködjön, szüksége lesz\n" +"a csatolt lyxskak.sty-t olyan helyre tennie,\n" +"hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" +"skak csomagot a CTAN-ról.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond zene szedése" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Kották szedéséhez a GNU LilyPond-al,\n" +"átalakítva .pdf vagy .eps csatoláshoz\n" +".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" +".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"A mai dátum.\n" +"További információért olvassa az 'info date'-et.\n" + +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/Buffer.cpp:231 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:403 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293 +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:473 +#: src/Buffer.cpp:472 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:493 +#: src/Buffer.cpp:492 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:503 msgid "Can't load document class" msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:504 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11605,50 +11436,58 @@ msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " "tölthetõ be." -#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 -#: src/BufferView.cpp:913 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " +"az xcolor/soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:677 +#: src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:700 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:702 +#: src/Buffer.cpp:701 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11657,11 +11496,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:710 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:712 +#: src/Buffer.cpp:711 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11670,11 +11509,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:734 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11683,16 +11522,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:749 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:784 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:786 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11701,48 +11540,46 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:931 msgid "Encoding error" msgstr "Kódolási hiba" -#: src/Buffer.cpp:920 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:932 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1210 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1211 +#: src/Buffer.cpp:1223 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1212 +#: src/Buffer.cpp:1224 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1743 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1759 msgid "Preview source code" -msgstr "Elõnézet kész" +msgstr "Forráskód elõnézete" -#: src/Buffer.cpp:1754 +#: src/Buffer.cpp:1770 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdésre" -#: src/Buffer.cpp:1758 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11753,28 +11590,28 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/BufferList.cpp:348 +#: src/BufferList.cpp:347 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." -#: src/BufferList.cpp:389 +#: src/BufferList.cpp:388 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." @@ -11788,6 +11625,11 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Ezen dokumentumhoz szükséges\n" +"%1$s.layout fájl nem használható.\n" +"Valószinûleg azért mert a szükséges\n" +"LaTeX stílus vagy osztály nem elérhetõ.\n" +"További információt a Testreszabásban talál.\n" #: src/BufferParams.cpp:482 msgid "Document class not available" @@ -11797,104 +11639,62 @@ msgstr "A dokumentum-oszt msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/BufferView.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" -"\n" -"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" - -#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" - -#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Visszatér" - -#: src/BufferView.cpp:246 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Átváltás dokumentumra" - -#: src/BufferView.cpp:268 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" -"\n" -"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" - -#: src/BufferView.cpp:271 -msgid "Create new document?" -msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" - -#: src/BufferView.cpp:272 -msgid "&Create" -msgstr "&Létrehozás" - -#: src/BufferView.cpp:578 +#: src/BufferView.cpp:519 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#: src/BufferView.cpp:774 +#: src/BufferView.cpp:718 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:784 +#: src/BufferView.cpp:727 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:961 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:968 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:975 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:978 +#: src/BufferView.cpp:931 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:977 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.cpp:1027 +#: src/BufferView.cpp:980 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.cpp:1032 +#: src/BufferView.cpp:985 msgid "One word in selection." msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:987 msgid "One word in document." msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: src/BufferView.cpp:990 msgid "Count words" msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView.cpp:1617 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11903,31 +11703,31 @@ msgstr "V msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937 -#: src/callback.cpp:142 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027 -#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1658 +#: src/BufferView.cpp:1622 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1624 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" @@ -12001,7 +11801,7 @@ msgstr "LaTeX sz msgid "previewed snippet" msgstr "elõnézet rész" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 msgid "note" msgstr "megjegyzés" @@ -12074,9 +11874,8 @@ msgid "math frame" msgstr "képlet kerete" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "képlet vonal" +msgstr "képlet inaktív sarkai" #: src/Color.cpp:302 msgid "math line" @@ -12170,12 +11969,12 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "mellõz" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12184,43 +11983,43 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:474 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:502 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:548 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:605 +#: src/Converter.cpp:607 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12229,19 +12028,19 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12254,11 +12053,11 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:446 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 msgid "Changed Layout" msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12267,33 +12066,33 @@ msgstr "" "A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 msgid "Undefined character style" msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" "A %1$s fájl már létezik!\n" "\n" -"Szeretné a tartalmát kicserélni?" +"Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 -msgid "Over-write file?" +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 -#: src/callback.cpp:170 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Kicserél" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírja" #: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Mindet kicseréli" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Mindet felülírja" #: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" @@ -12339,95 +12138,95 @@ msgstr "A %1$s dokumentumot export msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" -#: src/Font.cpp:55 +#: src/Font.cpp:56 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Ignore" msgstr "Mellõz" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:64 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/Font.cpp:512 +#: src/Font.cpp:513 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/Font.cpp:515 +#: src/Font.cpp:516 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:518 +#: src/Font.cpp:519 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Font.cpp:523 +#: src/Font.cpp:524 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/Font.cpp:526 +#: src/Font.cpp:527 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" @@ -12465,15 +12264,15 @@ msgstr "Nincs inform msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12481,7 +12280,7 @@ msgstr "" "Az ispell program nem indítható.\n" "Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/ISpell.cpp:300 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -12489,7 +12288,7 @@ msgstr "" "Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" "Megfelelõen van beállítva?" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -12497,11 +12296,11 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ISpell.cpp:417 +#: src/ISpell.cpp:416 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/ISpell.cpp:477 +#: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -12509,7 +12308,7 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ISpell.cpp:492 +#: src/ISpell.cpp:491 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -12539,28 +12338,28 @@ msgstr "import msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.cpp:95 +#: src/LaTeX.cpp:94 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:322 +#: src/LaTeX.cpp:321 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/LaTeX.cpp:461 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:130 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:132 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12571,37 +12370,37 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:140 +#: src/LyX.cpp:141 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/LyX.cpp:144 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:505 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:507 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:796 +#: src/LyX.cpp:811 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:940 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12612,11 +12411,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1109 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12625,37 +12424,37 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/LyX.cpp:1114 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1120 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1126 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1299 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/LyX.cpp:1288 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1314 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12695,71 +12494,71 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1351 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/LyX.cpp:1361 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1362 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1357 +#: src/LyX.cpp:1372 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1358 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/LyX.cpp:1383 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1380 +#: src/LyX.cpp:1395 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1385 +#: src/LyX.cpp:1400 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/LyXFunc.cpp:363 +#: src/LyXFunc.cpp:369 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/LyXFunc.cpp:402 +#: src/LyXFunc.cpp:408 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/LyXFunc.cpp:421 +#: src/LyXFunc.cpp:427 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:434 +#: src/LyXFunc.cpp:440 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/LyXFunc.cpp:708 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/LyXFunc.cpp:716 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/LyXFunc.cpp:735 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12770,7 +12569,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12779,11 +12578,11 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/LyXFunc.cpp:775 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12792,20 +12591,30 @@ msgstr "" "A dokumentumot nem lehet\n" " %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Osztály nem változtatható meg" -#: src/LyXFunc.cpp:890 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:894 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/LyXFunc.cpp:910 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "A dokumentum nincs mentve" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12814,101 +12623,117 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/LyXFunc.cpp:1102 +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1426 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "A dokumentum nincs mentve" - -#: src/LyXFunc.cpp:1505 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1633 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1689 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/LyXFunc.cpp:1891 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +msgid "off" +msgstr "ki" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/LyXFunc.cpp:1930 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/LyXFunc.cpp:1969 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that document?" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" "A %1$s dokumentum már létezik!\n" "\n" -"Szeretné a tartalmát kicserélni?" +"Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169 -msgid "Over-write document?" +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2124 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" @@ -13138,9 +12963,10 @@ msgstr "" "kurzort." #: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." +"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az elõzõ kilépéskor még nyitott " +"fájlokat." #: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." @@ -13431,61 +13257,73 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:813 +#: src/MenuBackend.cpp:476 #, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Sima szöveg" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Fõdokumentum" -#: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" -msgstr "Ábrák listája" +msgstr "Listák listája" -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" -msgstr "Egyéb betûbeállítások" +msgstr "Egyéb lebegõk" -#: src/MenuBackend.cpp:757 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/MenuBackend.cpp:802 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (automatikus)" -#: src/MenuBackend.cpp:821 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" + +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Az új formátumban nem engedélyezett az elõzõ igazítás.\n" +"Visszaállítva alapértékbe." + #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#: src/Text.cpp:133 +#: src/Text.cpp:135 msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen formátum" -#: src/Text.cpp:134 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13494,134 +13332,148 @@ msgstr "" "A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" "az alapértéket próbálom használni.\n" -#: src/Text.cpp:165 +#: src/Text.cpp:167 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Text.cpp:272 +#: src/Text.cpp:274 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:285 +#: src/Text.cpp:287 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:292 +#: src/Text.cpp:294 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Text.cpp:727 +#: src/Text.cpp:769 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:738 +#: src/Text.cpp:780 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1740 +#: src/Text.cpp:1822 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/Text.cpp:1746 +#: src/Text.cpp:1828 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/Text.cpp:1750 +#: src/Text.cpp:1832 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/Text.cpp:1760 +#: src/Text.cpp:1842 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1765 +#: src/Text.cpp:1847 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Text.cpp:1771 +#: src/Text.cpp:1853 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1865 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1874 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/Text.cpp:1793 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1795 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1883 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betû: 0x" -#: src/Text.cpp:1803 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " -#: src/Text2.cpp:583 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:584 msgid "No font change defined." -msgstr "Menj a következõ változásra" +msgstr "Nincs betûkészlet váltás megadva." -#: src/Text2.cpp:624 +#: src/Text2.cpp:625 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/Text2.cpp:626 +#: src/Text2.cpp:627 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/Text3.cpp:712 +#: src/Text3.cpp:724 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/Text3.cpp:885 +#: src/Text3.cpp:898 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:886 +#: src/Text3.cpp:899 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422 +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/Text3.cpp:1546 +#: src/Text3.cpp:1583 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +#: src/Thesaurus.cpp:62 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tézaurusz hiba" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Aiksaurus a következõ hibát adta vissza:\n" +"\n" +"%1$s." + #: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" @@ -13720,7 +13572,51 @@ msgstr "F msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"\n" +"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Betö<és" + #: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13731,27 +13627,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:533 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:536 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13762,36 +13658,36 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/callback.cpp:116 +#: src/callback.cpp:114 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/callback.cpp:117 +#: src/callback.cpp:115 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/callback.cpp:134 +#: src/callback.cpp:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/callback.cpp:218 +#: src/callback.cpp:216 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/callback.cpp:258 +#: src/callback.cpp:256 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/callback.cpp:285 +#: src/callback.cpp:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/callback.cpp:349 +#: src/callback.cpp:347 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/callback.cpp:366 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13802,11 +13698,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/callback.cpp:370 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/callback.cpp:378 +#: src/callback.cpp:376 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13817,15 +13713,15 @@ msgstr "" "nem nyitható meg,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/callback.cpp:404 +#: src/callback.cpp:402 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/callback.cpp:405 +#: src/callback.cpp:403 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13833,20 +13729,25 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"A fájl nem UTF-8 kódolású.\n" +"Helyi 8 bites kódolásúként lesz beolvasva.\n" +"Amennyiben ez nem hozza meg a kívánt eredményt,\n" +"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" +"UTF-8-ra, egy másik külsõ programmal.\n" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:420 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/callback.cpp:431 +#: src/callback.cpp:429 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/callback.cpp:436 +#: src/callback.cpp:434 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/callback.cpp:437 +#: src/callback.cpp:435 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13973,15 +13874,24 @@ msgstr "K msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/LyXView.cpp:432 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +msgid "Document not loaded." +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:436 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." @@ -14012,6 +13922,9 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver " +"Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " +"általi szabályoknak megfelelõen, vagy a késõbbi változatoknak megfelelõen." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" @@ -14094,7 +14007,7 @@ msgstr "M msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s hibák (%2$s)" @@ -14282,109 +14195,109 @@ msgstr "A helyes msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s összesen." +msgstr "%1$s éa munkatársai." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 msgid "before" msgstr "elõtte" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 msgid "No change" msgstr "Nincs változás" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 msgid "Reset" msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 msgid "Emph" msgstr "Kiemelés (dõlt)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 msgid "Underbar" msgstr "Aláhúzás" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 msgid "Noun" msgstr "Kapitális" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 msgid "No color" msgstr "Színtelen" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 msgid "Magenta" msgstr "Bíbor" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 msgid "System files|#S#s" msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 msgid "User files|#U#u" msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 msgid "Could not update TeX information" msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." @@ -14418,44 +14331,46 @@ msgid "Label" msgstr "Címke" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +msgstr "LaTeX forrás" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Külsõ" +msgstr "Vázlat" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kis-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normál-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzió" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" + #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" @@ -14476,11 +14391,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Aktivált" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -14506,11 +14421,11 @@ msgstr "V msgid "Text Style" msgstr "Szöveg stílus" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Previous command" msgstr "Elõzõ parancs" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 msgid "Next command" msgstr "Következõ parancs" @@ -14547,247 +14462,244 @@ msgstr "(Nincs)" msgid "Variable" msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +"paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 msgid "Length" msgstr "Hossza" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 msgid " (not installed)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726 -msgid "default" -msgstr "alapérték" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX alapértékek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "``text''" msgstr "``szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "''text''" msgstr "''szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid ",,text``" msgstr ",,szöveg``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid ",,text''" msgstr ",,szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 msgid ">>text<<" msgstr ">>szöveg<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 msgid "Author-year" msgstr "Szerzõ-Év" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 msgid "Branches" msgstr "Változatok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" @@ -14795,11 +14707,11 @@ msgstr "Dokumentumbe msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 msgid "External Material" msgstr "Külsõ anyag" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 msgid "Scale%" msgstr "Méretarány%" @@ -14807,52 +14719,34 @@ msgstr "M msgid "Float Settings" msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " +"listájához." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 msgid "Child Document" msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 -msgid "caption parameter is not quoted with braces" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 -msgid "label parameter is not quoted with braces" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "nyelv" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "common" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Nincs nyelv" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141 -msgid "primitive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 msgid "No dialect" -msgstr "Nincs kép" +msgstr "Nincs dialektus" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +msgstr "Program lista beállításai" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" @@ -14874,14 +14768,20 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " +"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " +"szélességét.\n" +"\n" +" Alapvetõen, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " +"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Look and feel" -msgstr "Megjlenés és mûködés" +msgstr "Megjelenés és mûködés" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Language settings" @@ -14911,93 +14811,93 @@ msgstr "K msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 msgid "Copiers" msgstr "Másolók" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "elõször az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" @@ -15053,17 +14953,18 @@ msgstr "K msgid "space" msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " "következõ jelek valamelyikét:\n" #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 @@ -15073,19 +14974,28 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"A következõ fájlnév valószinûleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " + #: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "Betét kinyitva" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -15093,7 +15003,7 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -15101,48 +15011,48 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "Boxed" msgstr "Négyszögletes keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "Frameless" msgstr "Nincs keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "ovalbox" msgstr "ovális keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "Ovalbox" msgstr "Ovális keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "Shadowbox" msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Doublebox" msgstr "Kétszeres keret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Dobozbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Változat betét nyitva" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch: " msgstr "Változat: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 msgid "branch" msgstr "változat" @@ -15163,23 +15073,20 @@ msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX parancs: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ismeretlen betét" +msgstr "Ismeretlen betét név: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " -msgstr "Tárgymutató parancsa:" +msgstr "Betét parancsa: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." #: src/insets/InsetERT.cpp:140 msgid "Opened ERT Inset" @@ -15189,29 +15096,29 @@ msgstr "ERT-bet msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Környezet betét kinyitva: " -#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 msgid "float: " msgstr "úsztatás:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 msgid "float" msgstr "úsztatás" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 msgid " (sideways)" msgstr " (oldalt)" @@ -15224,19 +15131,19 @@ msgstr "HIBA: nem l msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15246,12 +15153,12 @@ msgstr "" "A %1$s fájl\n" "nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" @@ -15260,29 +15167,29 @@ msgstr "K msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 msgid "Program Listing " -msgstr "Program initialisation" +msgstr "Program lista" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívûl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15293,7 +15200,7 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 msgid "Different textclasses" msgstr "Különbözõ szövegosztályok" @@ -15306,183 +15213,195 @@ msgid "Index" msgstr "Tárgymutató" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Címbetét kinyitva" +msgstr "Listabetét kinyitva" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +msgstr "Egy értéket vártam." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Egy egész számot adjon meg." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Egy számot vártam." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "A '%1$s' egy vagy több elemébõl kell állnia." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felsõ-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerû, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Írjon be négy betût (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felsõ, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felsõ sarokhoz." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al elõtte" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a " -"listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a " -"listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makró: %1$s: " - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Az elérhetõ lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " +"%2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "A '%1$s'-al kezdõdõ paraméterek: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Nem" +msgstr "szakkif." #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Feltevés" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Szakkifejezés" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Greyed out" msgstr "Kiszürkített" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Framed" msgstr "Keretes" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 msgid "opt" msgstr "rövid cím" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" @@ -15535,24 +15454,22 @@ msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormátum:" +msgstr "FormatRef: " #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ismeretlen szimbólum" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 msgid "Opened table" msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" @@ -15560,6 +15477,14 @@ msgstr "F msgid "Opened Text Inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "tétel" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tételbetét kinyitva" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15572,15 +15497,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "Vertical Space" msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 msgid "wrap: " msgstr "körbefuttatott: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 msgid "wrap" msgstr "körbefuttatás" @@ -15700,26 +15625,31 @@ msgstr "Sz msgid "Page Height %" msgstr "Oldal magasság %" -#: src/lyxfind.cpp:136 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.cpp:323 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid "String has been replaced." msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/lyxfind.cpp:326 +#: src/lyxfind.cpp:336 msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15731,23 +15661,23 @@ msgstr "Nem tudok f msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" @@ -15775,19 +15705,14 @@ msgstr "Az oszlopok sz msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "képlet makró" @@ -15873,11 +15798,11 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/support/os_win32.cpp:335 +#: src/support/os_win32.cpp:340 msgid "System file not found" msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -15885,11 +15810,11 @@ msgstr "" "Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n" "Kérem telepítse." -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:346 msgid "System function not found" msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -15901,6 +15826,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Átváltás dokumentumra" + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "A&lapérték" + +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben" + +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "címke paraméter nincs zárójelben" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Fájl&ba:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Példán&yszám:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nyomtató neve:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Hasábok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Felülnyomás" + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Feltevés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Betûméret" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" + +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Kimenet illes&ztése" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Típus:" + +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Rész" + +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "hasábok" + +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "felülnyomás" + +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "átfedési terület" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Következmény" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definíció." + +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Példa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Tény." + +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Bizonyítás " + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Tétel." + +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "megjegyzés:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Elhelyezés:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "alapérték" + +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "megjegyzés" + #, fuzzy #~ msgid "Listings" #~ msgstr "Lista" @@ -15930,12 +15962,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "tétel" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Tételbetét kinyitva" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista" @@ -16034,9 +16060,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Panel leválasztása" -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" - #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Hely beszúrása" @@ -16150,3 +16173,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Betétek|k" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "hu"