X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=7d4524b941925c21bcabd404bd7870583dda67af;hb=fa9959fd41af1b9b11efd56c15e456d1194a6190;hp=e04e62b2e0dd35a0b4af67c152dc8213edacf047;hpb=84b9666d1379890d7962e05765fcfb95b916ffa7;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e04e62b2e0..7d4524b941 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,18 +1,17 @@ # translation of hu.po to # translation of lyx.po to Hungarian -# Szõke Sándor , 2005, 2006. +# Szõke Sándor , 2005, 2006, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" +"Project-Id-Version: 1.5.4svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n" -"Last-Translator: Alex \n" -"Language-Team: LyX \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:50+0100\n" +"Last-Translator: Szõke Sándor \n" +"Language-Team: LyX-hu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" @@ -29,24 +28,25 @@ msgstr "Ide j msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" @@ -60,30 +60,37 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902 -#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867 +#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 +#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -95,8 +102,8 @@ msgstr "Az irodalomjegyz msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -104,43 +111,43 @@ msgstr "&C msgid "&Key:" msgstr "&Kulcs:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib használata" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Alapé&rték (numerikus)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib &stílus:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" @@ -149,28 +156,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "&Tartalom:" msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" @@ -227,8 +233,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -238,150 +244,181 @@ msgstr "A BibTeX st msgid "St&yle" msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Támogatott doboz típusok" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "B&elsõ doboz:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekoráció:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Magasság értéke" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Szélesség értéke" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "Ma&gasság:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Szélesség:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "oldaltörés" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Kitölt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" -msgstr "&Doboz:" +msgstr "Do&boz:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "Függõleges" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "Ma&gasság:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "B&elsõ doboz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekoráció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szélesség:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Magasság értéke" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Szélesség értéke" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Támogatott doboz típusok" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "&Elérhetõ változatok" @@ -407,8 +444,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -437,67 +473,71 @@ msgstr "&Bet msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -506,6 +546,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Egyedi jel:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 msgid "&Level:" msgstr "&Szint:" @@ -561,9 +602,10 @@ msgid "Font series" msgstr "Betûtestesség" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -573,7 +615,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Betûszín" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" @@ -623,120 +665,130 @@ msgstr "Minden v msgid "Apply changes immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 msgid "Move the selected citation up" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +msgstr "A kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "Move the selected citation down" -msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" +msgstr "A kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 msgid "&Down" msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "D&elete" msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 msgid "&Selected Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" +msgstr "Elérhetõ hivatko&zások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hivatkozás keresése" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Mit keres:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- Törlé&s" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "Keresési hiba" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "Minden fájl (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Reguláris &kifejezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Bejegyzés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Kis- és nagy&betû megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Formatting" msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" +msgstr "Natbib stílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Idézet stílusa:" +msgstr "H&ivatkozás stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 msgid "List all authors" msgstr "Összes szerzõ listázása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Teljes sze&rzõ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" +msgstr "Nagybetûk használatának kényszerítése a hivatkozásban" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 msgid "&Force upper case" msgstr "&Nagybetû kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 msgid "&Text after:" msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" +msgstr "A hivatkozás után elhelyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Text &before:" -msgstr "&Szöveg elõtte:" +msgstr "Szöveg &elõtte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" +msgstr "A hivatkozás elé helyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 msgid "A&pply" msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Idézet" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Törlés" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Mit keres:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" @@ -749,10 +801,9 @@ msgid "&Size:" msgstr "Mé&ret:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kód|X" +msgstr "TeX kód: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" @@ -785,29 +836,40 @@ msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&Beszúrt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "&Zárt" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Nyitott" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 +msgid "Extra embedded files:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Hozzáa&dás" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "E<ávolít" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -816,242 +878,251 @@ msgstr "F msgid "&Draft" msgstr "&Vázlat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "E&mbed" +msgstr "Kerete&s" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "Edit the file externally" msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 msgid "&Edit File..." msgstr "Fájl sz&erkesztése..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 msgid "Select a file" msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 msgid "Available templates" msgstr "Elérhetõ sablonok" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 msgid "LyX View" msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Screen display" msgstr "A megjelenítés módja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" msgstr "Monokróm" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeskála" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Color" msgstr "Színes" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 msgid "Preview" msgstr "Elõnézet" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562 msgid "&Display:" msgstr "&Megjelenítés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 msgid "Sca&le:" msgstr "Mé&retarány:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 msgid "Display image in LyX" msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 msgid "&Show in LyX" msgstr "&LyX mutassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 msgid "&Origin:" msgstr "&Kiindulópont:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felsõ sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 msgid "O&ption:" msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 msgid "Forma&t:" msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "Oldal &teteje" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "Feltét&lenül itt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "Itt, &ha lehetséges" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "Ús&ztatások lapja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "Ol&dal alja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elfor&gatás oldalra" @@ -1068,7 +1139,7 @@ msgid "&Typewriter:" msgstr "Írógé&p:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" @@ -1100,198 +1171,577 @@ msgstr "Alap m msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 msgid "Select an image file" msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "A felhasználandó képfájl neve" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafika elforgatása" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "S&zög (fokban):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Output Size" msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "Set &height:" -msgstr "Fejlé&c magasság:" +msgstr "M&agasság megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Grafika &mérete(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 msgid "Set &width:" -msgstr "&Szélesség:" +msgstr "&Szélesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika elforgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Tá&blázat forgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "S&zög (fokban):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "File name of image" +msgstr "A felhasználandó képfájl neve" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "&Clipping" msgstr "Vágá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "LaTeX és LyX &opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "További LaTeX opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Méret a képernyõn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 msgid "Draft mode" msgstr "Vázlat mód" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 msgid "&Draft mode" msgstr "Vázlat &mód" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "&Részábra" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "A részábra címe" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Áb&racím:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Méret a képernyõn (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Betûköz|B" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "Elõnézet &megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "A csatolandó fájl neve" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Töltsd be a fájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dupla elem:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "Betö<és" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Védett:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Az ön E-mail címe" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Az URL-hez rendelt név" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Mégnagyobb:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Lista paraméterei" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Validáció átlépése" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "F&elirat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Címke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&További paraméterek" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Elõnézet &megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +msgid "Edit the file" +msgstr "Fájl szerkesztése" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Középre" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Tör&lés" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "Tör&lés" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Elérhetõ változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "&PostScript meghajtó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 msgid "&Options:" msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&PostScript meghajtó:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentumosztály:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "&Kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Nyelv fejléc:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "&Külsõ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Idézõjel stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "Lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Fõ beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "A tartalom alap betûkészlete" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Be&tûméret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "A tartalom alap betûstílusa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Betûcsalád:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Bõvített karakter-táblát használjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bõvített ka&raktertábla" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Szó&köz szimbólumként" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Hosszú sorok törése" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Jelölje be úsztatott listához" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Ú&sztatás" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Beszúrt l&ista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "Elhelye&zés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "Sorszámozás" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Sorszámozáshoz betûméret kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Betû&méret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "Lé&pés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Két számozott sor közötti különbség" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Ol&dal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialektus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Nyelv:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Utolsó sor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó elsõ sor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Elsõ sor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "További paraméterek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Visszajelzés ablak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Képernyõ frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" @@ -1332,63 +1782,68 @@ msgstr "Fejl msgid "&Foot skip:" msgstr "Láb kihagyá&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Osz&lopok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Függõleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "&Függõleges:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &képlet csomag használata" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" msgstr "Esint &csomag használata" @@ -1404,515 +1859,862 @@ msgstr "&Le msgid "&Symbol:" msgstr "&Szimbólum:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "LyX csak belsõ" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &megjegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "M&egjegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" msgstr "Szürke szövegként nyomtat" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" msgstr "&Kiszürkített" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Keretben megjelenõ szöveg" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "Kerete&s" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "Árnyé&kolt" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papírméret" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Elrendezés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "Á&lló" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Fekvõ" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Ol&dalstílus:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Általános" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Kétoldalas dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 -msgid "Label Width" -msgstr "Címke szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -msgid "&Longest label" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Sor&köz:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158 -msgid "Single" -msgstr "Egyszeres" +msgid "Header Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 -msgid "1.5" -msgstr "Másfélszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Cím:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162 -msgid "Double" -msgstr "Kétszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Szerzõ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Alapérték" +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Kulcsszó:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Sorkizárt" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Balra" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 #, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Jobbra" +msgid "No &frames around links" +msgstr "Nincs keret rajzolva" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 #, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " a(z) . oldalon" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzõk|K" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Könyvjelzõ mentése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Számozott képlet|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Ol&dalstílus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekvõ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "Á&lló" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "Formá&tum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Elrendezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Kétoldalas dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Leghosszabb cí&mke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Használja a bekezdés igazításának alapértékét" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizárt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "&Center" -msgstr "Középre" +msgstr "&Középre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "S&zínek" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Sor&köz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "1.5" +msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +msgid "Double" +msgstr "Kétszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Módosítása..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Fájl beszúrása|e" +msgid "In Math" +msgstr "Képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "N&agy táblázat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Beszúrt l&ista" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definíciók" +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Sima szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "&Módosít" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "E<ávolít" +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Beszúrt l&ista" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "Formá&tum:" +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automatikus frissítés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Dátumforma:" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Beszúrt l&ista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "E&xtra paraméter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "Átala&kító:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "Másoló&k" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "E&xtra paraméter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "Formá&tum:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "Formá&tumról:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -msgid "&Copier:" -msgstr "Más&oló:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Formátumra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " -"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " -"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosít" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265 +msgid "Remo&ve" +msgstr "E<ávolít" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Átalakító Defi&níciók" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Átalakító fájl tároló" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Engedélyezve" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Max. tárolási idõ (napokban)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" msgstr "&Dátumforma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafika megjelenítése:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 msgid "Do not display" msgstr "Ne mutasd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafika megjelenítése:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Azo&nnali elõnézet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentum formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Toggle tabba&r" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "To&ggle scrollbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "T&oggle toolbars" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Rendezés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormátum:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Rövidítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "Megjele&nítõ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI név:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Sz&erkesztõ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Sz&erkesztõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Más&oló:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "Az Ön neve" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Az ön E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Talló&zás..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyûzet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Második:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Elsõ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Ta&llózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Billentyûkiosztás használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Második:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Ta&llózás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Dialógus felosztás" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kez&dõ parancs:" +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Topical" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "&Visual" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 msgid "&Default language:" msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Záró paran&cs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatikus &kezdés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kez&dõ parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "&Babel használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Záró paran&cs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Global" msgstr "&Globális" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatikus &kezdés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opciók CheckTeX indításához" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Tárgymutató parancsa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Külsõ programok" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opciók CheckTeX indításához" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Tárgymutató parancsa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer csõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Példa #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Munkakönyvtár:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer csõ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff parancs:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -1922,749 +2724,860 @@ msgstr "" "ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " "érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Fájlba nyomtatáskor a fájl kiterjesztése." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Kimenet illes&ztése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Parancs kapcsolók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Fájlba &nyomtatás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "V&isszafelé:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" msgstr "Nyomtató&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papír&méret:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Fájl&ba:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Spool ny&omtató:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Beállítása azt eredményezi, hogy a nyomtató parancs fájlba fog nyomtatni és " +"használja azt a nyomtatáshoz." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páratlan &oldalak:" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papírtíp&us:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "V&isszafelé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Extra opciók:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Fekvõ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Nyomtatási prefi&x:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Kapcsoló, oldaltartomány nyomtatásához." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" msgstr "&Leválogatva:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Ol&daltartomány:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Több példány leválogatásának kapcsolója." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páratlan &oldalak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "Páros oldala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fájlki&terjesztés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Fekvõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papír&méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Példán&yszám:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Ol&daltartomány:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Extra opciók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Kimenet testreszabása egy adott nyomtatóhoz. Haladó opció." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Alapvetõen ezt csak akkor kell kijelölnie, ha a divps-t használja a " +"nyomtatáshoz, mint nyomtatási parancs és van beállítása. fájlok " +"telepítve vannak minden nyomtatójához." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Nyomtató paran&csa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Képernyõ &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Betûméretek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Nagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Óriás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Legnagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Mégkisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Kisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Kicsi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normál:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Legkisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Nagy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyõn megjelenõ " +"betûket." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Parancskarakterek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Sze&mélyes szótár:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Parancskarakterek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Beviteli &kódolás használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Beviteli &kódolás használata" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Görgetés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Ta&llózás..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy használjon egy rögzítettet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Biztonsági &mentés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " minden" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" msgstr "percben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Biztonsági &mentés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Dokumentum megnyitása " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Use &bundled format for new documents" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "Uto&lsó:[[as in 'Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "&Kezdõ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "&Mind" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Utolsó ol&dallal kezd" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Példányok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "&Példányok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" msgstr "L&eválogatás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" msgstr "Használandó nyomtató" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" msgstr "Nyomtatót használva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" msgstr "Nyomtató&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Fájlba nyomtat" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" msgstr "Cí&mkék itt:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" msgstr "&Rendezés" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" msgstr "Címlista frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "&Következõ..." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "&Export formátumok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Összes tör&lése" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Függvények" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Javaslatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellõzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" msgstr "&Mellõz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" msgstr "Mellõzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" msgstr "Kicserélés:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Áb&racím:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Megjelenítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" msgstr "Összes tör&lése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 msgid "Additional Space" msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 msgid "First header:" msgstr "Elsõ fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsõn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsõn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "&Use long table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuális cella:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 msgid "Current row position" msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 msgid "Current column position" msgstr "Aktuális oszloppozíció" @@ -2715,3837 +3628,3994 @@ msgstr "A f msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sorkö&z:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Lista beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Kéthasábos dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" msgstr "&Függõleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Kéthasábos dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 -msgid "<- P&romote" -msgstr "<- F&eljebb léptet" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 -msgid "D&own" -msgstr "&Le" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 -msgid "De&mote ->" -msgstr "&Visszaléptet ->" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" +msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" msgstr "" +"Váltás tartalomjegyzék, ábrák listája és táblázatok listája között " +"amennyiben elérhetõek" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "&Type:" -msgstr "&Típus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Az URL-hez rendelt név" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Mérete:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "É&rték:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Védett:" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Támogatott kitöltési típusok" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "Függõleges kitöltés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "A teljes forrást mutassa" +msgstr "Teljes forrás" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Külsõ" +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Elhelyezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "Sorkö&z:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Külsõ (alapérték)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Belsõ" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Magasság értéke" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" msgstr "Szélesség mértékegysége" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Mértékegység:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21 -#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Tétel-sablon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Bizonyítás:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 msgid "Theorem #:" msgstr "Tétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125 -#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 msgid "Lemma #:" msgstr "Segédtétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "Corollary #:" msgstr "Következmény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Javaslat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" msgstr "Javaslat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" msgstr "Feltevés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "Criterion #:" msgstr "Kritérium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 msgid "Fact #:" msgstr "Tény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "Axiom #:" msgstr "Axióma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" msgstr "Definíció #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" msgstr "Példa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" msgstr "Feltétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Problem #:" msgstr "Probléma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" msgstr "Feladat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 msgid "Remark #:" msgstr "Észrevétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396 -#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Követelés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" msgstr "Követelés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 msgid "Note #:" msgstr "Megjegyzés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" msgstr "Jelölés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #:" msgstr "Eset #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206 -#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83 -#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:464 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ÉletrajzNoFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "Mindkettõ jelölése" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:175 msgid "Correspondence to:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "email:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "and" msgstr "és" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" msgstr "[Függelék]" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" msgstr "Hivatkozások. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" msgstr "Megjegyzés. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "Kép ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Rész" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Sima szöveg" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Fejezet" +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Albekezdés" +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Fejezet feladatok" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Alalbekezdés" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Fejléc --" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Kivonat: " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Speciális-szakasz" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Speciális-szakasz:" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Rövid cím:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-folyóirat" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Két-szerzõ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-folyóirat:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Három-szerzõ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Idézet száma" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Négy-szerzõ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Idézet száma:" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-kötet" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Két kapcsolat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-kötet:" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Három kapcsolat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-példány" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-példány:" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Folyóirat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Tárgyszó-elemek" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Tárgyszó-elemek..." +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Tárgyszó-elem" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "Vastagvonal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Tárgyszó-elem:" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Felirat középen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Keresztkifejezés" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Értelmetlen!" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Keresztkifejezés:" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 -msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak:" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:145 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Kapcsolat:" +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/apa.layout:341 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Kiegészítõ..." +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Hivatkozás másra" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Hivatkozás másra:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Rész" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Nyomtató neve:" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/egs.layout:407 -msgid "Received" -msgstr "Beérkezett" +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/egs.layout:421 -msgid "Received:" -msgstr "Beérkezett:" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Felülvizsgált" +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Felülvizsgált:" +#: lib/layouts/beamer.layout:196 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123 -#: lib/layouts/egs.layout:430 -msgid "Accepted" -msgstr "Elfogadott" +#: lib/layouts/beamer.layout:209 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Accepted:" -msgstr "Elfogadott:" +#: lib/layouts/beamer.layout:223 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Fólia kezdés" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Behúzott sor" +#: lib/layouts/beamer.layout:240 +msgid "Frame" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Behúzott sor" +#: lib/layouts/beamer.layout:266 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Futófej" +#: lib/layouts/beamer.layout:282 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Futófej:" +#: lib/layouts/beamer.layout:305 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Fólia folytatása" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Online kiadás:" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Fólia folytatása címkével" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 -msgid "Citation" -msgstr "Idézet" +#: lib/layouts/beamer.layout:345 +msgid "EndFrame" +msgstr "Fólia Zárása" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Idézet:" +#: lib/layouts/beamer.layout:358 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Postázási sorrend" +#: lib/layouts/beamer.layout:373 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Postázási sorrend:" +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Column" +msgstr "Oszlop" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-oldalak" +#: lib/layouts/beamer.layout:407 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-oldalak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +msgid "Columns" +msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Szavak" +#: lib/layouts/beamer.layout:447 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Szavak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:458 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Ábrák" +#: lib/layouts/beamer.layout:477 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Ábrák:" +#: lib/layouts/beamer.layout:488 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Táblázatok" +#: lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Táblázat:" +#: lib/layouts/beamer.layout:523 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Adatkészletek" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +msgid "Overprint" +msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Adatkészletek:" +#: lib/layouts/beamer.layout:559 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdés*" +#: lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98 -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100 -msgid "Left Header" -msgstr "Bal fejléc" +#: lib/layouts/beamer.layout:584 +msgid "Uncover" +msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194 -msgid "Left Header:" -msgstr "Bal fejléc:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115 -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117 -msgid "Right Header" -msgstr "Jobb fejléc" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202 -msgid "Right Header:" -msgstr "Jobb fejléc:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kód:" +#: lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Papír azonosító" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Csak" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papír azonosító:" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "Only on slides" +msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Szerzõcíme" +#: lib/layouts/beamer.layout:635 +msgid "Block" +msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Szerzõ címe:" +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "Köztes megjegyzés" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Köztes megjegyzés:" +#: lib/layouts/beamer.layout:670 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/beamer.layout:689 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztetõ szöveg ):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Táblázat címe" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Cím (egyszerû fólia)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "Táblázat címe" +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 -msgid "Theorem." -msgstr "Tétel." +#: lib/layouts/beamer.layout:862 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 -msgid "Lemma." -msgstr "Segédtétel." +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 -msgid "Proposition." -msgstr "Javaslat." +#: lib/layouts/beamer.layout:919 +msgid "Definitions" +msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Feltevés." +#: lib/layouts/beamer.layout:922 +msgid "Definitions." +msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kritérium." +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Példa." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: lib/layouts/beamer.layout:936 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus." +#: lib/layouts/beamer.layout:939 +msgid "Examples." +msgstr "Példák." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Tény." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axióma." +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 -msgid "Definition." -msgstr "Definíció." +#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Példa." +#: lib/layouts/beamer.layout:963 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Feltétel." +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Probléma." +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Feladat." +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +msgid "NoteItem" +msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Észrevétel." +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Követelés." +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Megjegyzés." +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Jelölés." +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Összegzés." +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Köszönetnyilvánítás." +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Eset." +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Párbeszéd" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Következtetés" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Elbeszélés" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Következtetés." +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "Cselekvés" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" +#: lib/layouts/broadway.layout:72 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +msgid "SCENE" +msgstr "SZÍNHELY" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" +#: lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZÍNHELY*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Beszélõ" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Közbevetett" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "\\arabic{fact}. tény" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "\\arabic{definition}. definíció" +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +msgid "CURTAIN" +msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "\\arabic{example}. példa" +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Jobb cím" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "Fõjáték" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "\\arabic{problem}. probléma" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "Fõjáték:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "Variáció" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "Variáció:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "Alvariáció" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Alvariáció:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Alvariáció2" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Alvariáció(2):" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Alvariáció3" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Alvariáció(3):" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Alvariáció4" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}." +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Alvariáció(4):" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Fejezet feladatok" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Alvariáció5" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Bizonyítás" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Alvariáció(5):" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "LépésRejtés" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254 -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Kivonat." +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "LépésRejtés:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sakktábla" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Jelenlegi cím" +#: lib/layouts/chess.layout:130 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Sakktábla]" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Jelenlegi cím:" +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tábla középen" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail cím:" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tábla középen]" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:198 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "Kiemel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "Kijelölés:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Köszönet" +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Nyíl" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Köszönet:" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "Arrow:" +msgstr "Nyíl:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Ajánló" +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" +msgstr "Király lépése" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikálás:" +#: lib/layouts/chess.layout:190 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Király lépése:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Címem" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Fordító:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Levélfejléc:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Tárgyosztály" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Címzett" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmus #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Megnyitás" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Megszólítás:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297 -#: lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Theorem*" -msgstr "Tétel*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311 -#: lib/layouts/siamltex.layout:281 -msgid "Corollary*" -msgstr "Következmény*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Köszöntés:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -msgid "Lemma*" -msgstr "Segédtétel*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 -msgid "Proposition*" -msgstr "Javaslat*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ui" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "UI:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Elosztás:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Tény*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Város" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Város:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -msgid "Definition*" -msgstr "Definíció*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Példa*" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Feltétel*" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Probléma*" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX cím" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Szerzõ:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Feladat*" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" +msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Észrevétel*" +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "Folyóirat:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Követelés*" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Elsõ szerzõ" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Jelölés*" +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Elfogadott:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Köszönetnyilvánítás*" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "Eltolások" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Újranyomási igények ide:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Abstract." +msgstr "Kivonat." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Következtetés*" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Jobb fejléc" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Szerzõ cím" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Jobb fejléc:" +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Kivonat: " +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Szerzõ e-mail" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Rövid cím" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Rövid cím:" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Szerzõ URL" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Két-szerzõ" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Három-szerzõ" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Thanks" +msgstr "Köszönet" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Négy-szerzõ" +#: lib/layouts/elsart.layout:274 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Két kapcsolat" +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +msgid "PROOF." +msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Három kapcsolat" +#: lib/layouts/elsart.layout:317 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Négy kapcsolat" +#: lib/layouts/elsart.layout:324 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Folyóirat" +#: lib/layouts/elsart.layout:331 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/elsart.layout:338 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Köszönetnyilvánítások:" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/elsart.layout:345 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "Vastagvonal" +#: lib/layouts/elsart.layout:352 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Felirat középen" +#: lib/layouts/elsart.layout:366 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Értelmetlen!" +#: lib/layouts/elsart.layout:373 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/elsart.layout:380 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/layouts/elsart.layout:387 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/elsart.layout:394 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/elsart.layout:401 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Rész*" +#: lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Frame kezdés" +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Fõtéma" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Frame " +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Síma keret kezdés" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)" +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "Záró-Frame" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Elem:" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Jelölt elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Jelölt elem:" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}. szakasz" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "CV kezdete" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}." +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "SzemélyesInformáció" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "Személyes információ" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Frame folytatása" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Frame folytatása címkével" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "NyelvFejléc" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Figyelem blokk" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "Nyelv fejléc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Figyelmeztetõ szövegblokk" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Sorkizárt" +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UtolsóNyelv" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "blokk" +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Utolsó nyelv:" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Következmény." +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" +msgstr "NyelviLábléc" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Oszlop" +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "Hasábkezdés, hosszmegadással:" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "Vége" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Hasábok" +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "CV vége" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "hasábok" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Fólia fej" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Hasábok középre igazítva" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "hasábok (középre igazítva)" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Fólia fej elforgatása" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Hasábok felülre igazítva" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "hasábok (felülre igazítva)" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Felsorolás (fólia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definíció." +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definíciók" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definíciók." +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Példa." +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "Saját embléma" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Példák" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "Saját embléma:" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Példák." +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Korlátozás" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Példa-blokk" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" +msgstr "Korlátozás:" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Példa szövegblokk" +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Tény." +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +msgid "Left Header:" +msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Frame alcím" +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Intézet" +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +msgid "Right Header:" +msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kód" +#: lib/layouts/foils.layout:201 +msgid "Right Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "Megjegyzés elem" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "megjegyzés:" +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem #." +msgstr "Tétel #." -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Csak" +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "Segédtétel #." -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Csak a köv fólián: " +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "Következmény #." -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Felülnyomás" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." +msgstr "Javaslat #." -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "felülnyomás" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition #." +msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Átfedési terület" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "átfedési terület" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma*" +msgstr "Segédtétel*" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Rész" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Bizonyítás " +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +msgid "Corollary*" +msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Proposition*" +msgstr "Javaslat*" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Javaslat." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Cím grafika" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Definíció*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Tétel." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Levélszövege" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Felfed" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Felfedés fólián " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nyomtató neve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Táblázatok listája" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Utca" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Ábrák listája" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" +msgstr "Utca:" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Párbeszéd" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Elbeszélés" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Kiegészítés:" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "Cselekvés" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SZÍNHELY" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Ország" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" +msgstr "Ország:" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SZÍNHELY*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "EMELKEDÉS(?):" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Feladó címe:" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Beszélõ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Sajátjel" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Közbevetett" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "Sajátjel:" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Önjele" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "Önjele:" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "FÜGGÖNY" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Önírása" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Jobb cím" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "Önírása:" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Fõjáték" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Fõjáték:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variáció" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variáció:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Alvariáció" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Alvariáció:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Alvariáció2" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alvariáció(2):" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Alvariáció3" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alvariáció(3):" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Alvariáció4" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alvariáció(4):" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Alvariáció5" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "Banki azonosító" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alvariáció(5):" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "Banki azonosító:" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "LépésRejtés" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Számla" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "LépésRejtés:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "Számla:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sakktábla" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[Sakktábla]" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postai megjegyzés:" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Tábla középen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tábla középen]" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Megszólítás" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Kiemel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Kijelölés:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Elosztás" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Nyíl" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Köszöntés" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Nyíl:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "Király lépése" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +msgid "Letter:" +msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Király lépése:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Utca:" -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Betûszerinti" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Továbbá:" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Idézet (hosszú)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Város" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Város:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Állam" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Albekezdés*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Szerzõcsoport" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revízió elõélete" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Revízió elõélete" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revízió" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +msgid "MyRef:" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Revíziós megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "YourRef:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Családnév" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Címem" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +msgid "YourMail:" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Levélfejléc:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Címzett" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkód" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Megnyitás" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkód:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Megszólítás:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszámlaszám" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Aláírás:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Zárszó" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Köszöntés:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "csatolva" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Megérkezik(?)" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ui" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "UI:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Csatolva." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +msgid "Encl.:" +msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Elosztás:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Tárgy:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +msgid "NameRowA" +msgstr "NévsorA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NévSorA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Város:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +msgid "NameRowB" +msgstr "NévsorB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NévSorB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Dátum:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +msgid "NameRowC" +msgstr "NévsorC" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Idézet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NévSorC" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +msgid "NameRowD" +msgstr "NévsorD" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NévSorD" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX cím" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowE" +msgstr "NévsorE" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Szerzõ:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NévSorE" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +msgid "NameRowF" +msgstr "NévsorF" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Kapcsolat:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NévSorF" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Folyóirat:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +msgid "NameRowG" +msgstr "NévsorG" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "ms szám" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NévSorG" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +msgid "AddressRowA" +msgstr "CímsorA" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Elsõ szerzõ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "CímsorA:" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +msgid "AddressRowB" +msgstr "CímsorB" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Eltolások" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "CímsorB:" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Újranyomási igények ide:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +msgid "AddressRowC" +msgstr "CímsorC" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Szerzõ cím" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "CímsorC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Szerzõ e-mail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +msgid "AddressRowD" +msgstr "CímsorD" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "CímsorD:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "Szerzõ URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowE" +msgstr "CímsorE" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "CímsorE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "BIZONYÍTÁS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +msgid "AddressRowF" +msgstr "CímsorF" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "CímsorF:" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonsorB" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonSorB:" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonsorC" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonSorC:" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. példa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonsorD" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonSorD:" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonsorE" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonSorE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonsorF" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonSorF:" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "\\arabic{case}. eset" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetSorA" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetSorA:" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Fõtéma" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetSorB" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetSorB:" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Kulcsszavak:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetSorC" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetSorC:" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetSorD" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetSorD:" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Törölt szöveg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetSorE" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "Frame kezdés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetSorE:" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetSorF" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetSorF:" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankSorA" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankSorA:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankSorB" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankSorB:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Bal fejléc:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankSorC" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nye&lv:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankSorC:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Nyelv" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankSorD" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "Nye&lv:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankSorD:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Lábléc:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankSorE" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "Nye&lv:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankSorE:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\tVége)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankSorF" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankSorF:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Fólia fej" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Követelés #." -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Fólia rövid fej" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Megjegyzések" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Fólia fej elforgatása" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Észrevételek #." -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Dialógus felosztás" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "Felsorolás (fólia)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(dialógus felosztás)" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" +msgstr "ELÕTÜNÉS:" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "Belsõ színhely" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "Külsõ színhely" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Saját embléma" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Folytatás" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Saját embléma:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(folytatás)" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Korlátozás" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Átmenet" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Korlátozás:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "CÍM UTÁN:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "Közbeiktatott jelenet" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Jobb lábjegyzet:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Tétel #." +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ELTÜNÉS:" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Segédtétel #." +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Következmény #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Javaslat #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definíció #." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "\\arabic{definition}. definíció" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Levélszövege" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "\\arabic{step}. lépés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "\\arabic{example}. példa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Utca" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Utca:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Kiegészítés:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Hely:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Ország" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Ország:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Feladó címe:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "\\arabic{question}. kérdés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Sajátjel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "Sajátjel:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Önjele" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "Önjele:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Önírása" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "Önírása:" +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +msgid "Review" +msgstr "Korrektúra" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/iopart.layout:80 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/iopart.layout:98 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/iopart.layout:104 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "Banki azonosító" +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Irodalomjegyzék fej" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "Banki azonosító:" +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "KIVONAT:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Számla" +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KULCSSZAVAK:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Számla:" +#: lib/layouts/isprs.layout:133 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postai megjegyzés:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Cím offprint-hez" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Cím offprint-hez:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Megszólítás" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Futó cím" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Megérkezik(?)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Running title:" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Elosztás" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Futó szerzõ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Köszöntés" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "Running author:" +msgstr "Futó szerzõ:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Levél:" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Futó LaTeX cím" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Utca" +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Kiegészítés" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +msgid "Author Running" +msgstr "Szerzõ a fejlécben" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Továbbá:" +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +msgid "Author Running:" +msgstr "Szerzõ a fejlécben:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +msgid "TOC Author" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Város:" +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Állam" +#: lib/layouts/llncs.layout:295 +msgid "Case #." +msgstr "Eset #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Követelés." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example #." +msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "Küldõ hivatkozása" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise #." +msgstr "Feladat #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -msgid "MyRef:" -msgstr "Küldõ hivatkozása:" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +msgid "Note #." +msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "Címzett hivatkozása" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem #." +msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -msgid "YourRef:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Címzett levele" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property #." +msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Címzett levele:" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question #." +msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark #." +msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkód" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution #." +msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkód:" +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankszámlaszám" +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankszámlaszám:" +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Fejezetpontos(?)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postai megjegyzés" +#: lib/layouts/memoir.layout:101 +msgid "Epigraph" +msgstr "Mottó" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postai Megjegyzés:" +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Verscím*" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Hivatkozás:" +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +msgid "Legend" +msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Nyitószó:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +msgid "Entry:" +msgstr "Bejegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Csatolva." +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "ListItem" +msgstr "Lista elem" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Csatolva:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "List Item:" +msgstr "Lista elem:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dupla elem" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Zárszó:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dupla elem:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NévsorA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space" +msgstr "Space" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NévSorA" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "Space:" +msgstr "Space:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NévsorB" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NévSorB" +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "Computer:" +msgstr "Számítógép:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NévsorC" +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +msgid "EmptySection" +msgstr "ÜresSzakasz" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NévSorC" +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +msgid "Empty Section" +msgstr "Üres szakasz" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NévsorD" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "CloseSection" +msgstr "SzakaszZárása" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NévSorD" +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +msgid "Close Section" +msgstr "Szakasz zárása" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NévsorE" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alcím" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NévSorE" +#: lib/layouts/paper.layout:160 +msgid "Institution" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NévsorF" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NévSorF" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NévsorG" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "Utolsó fólia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NévSorG" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "CímsorA" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "Széles fólia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "CímsorA" +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Üres fólia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "CímsorB" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Üres fólia:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "CímsorB" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "CímsorC" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "CímsorC" +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmusok listája" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "CímsorD" +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Elõnyomat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "CímsorD" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "CímsorE" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Thanks:" +msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "CímsorE" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "CímsorF" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS szám:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "CímsorF" +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonsorA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Címkézés" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonsorA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonsorB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonSorB:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "UI" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonsorC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonSorC:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +msgid "Encl" +msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonsorD" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +msgid "encl:" +msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonSorD:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonsorE" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonSorE:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonsorF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Place:" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonSorF:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetSorA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetSorA:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetSorB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetSorB:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetSorC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetSorC:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetSorD" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetSorD:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetSorE" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Yourref" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetSorE:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetSorF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetSorF:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +msgid "Yourmail" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankSorA" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankSorA:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Myref" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankSorB" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankSorB:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Customer" +msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankSorC" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankSorC:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankSorD" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Számla száma:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankSorD:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +msgid "NextAddress" +msgstr "Következõ cím" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankSorE" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +msgid "Next Address:" +msgstr "Következõ cím:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankSorE:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Utóirat:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankSorF" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Küldõ neve:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankSorF:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Küldõ címe" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Követelés #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Küldõ címe:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Megjegyzések" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Küldõ telefonszáma:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Észrevételek #." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Dialógus felosztás" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Küldõ faxszáma:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(dialógus felosztás)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "ELÕTÜNÉS:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Küldõ E-mail:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "Belsõ színhely" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Küldõ URL:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "Külsõ színhely" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Logo" +msgstr "Logó" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Folytatás" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Logo:" +msgstr "Logó:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(folytatás)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "EndLetter" +msgstr "LevélVége" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Átmenet" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +msgid "End of letter" +msgstr "Levél vége" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "CÍM UTÁN:" +#: lib/layouts/seminar.layout:44 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "Közbeiktatott jelenet" +#: lib/layouts/seminar.layout:50 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" +#: lib/layouts/seminar.layout:55 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Állófólia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "ELTÜNÉS:" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Állófólia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide*" +msgstr "Fólia*" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Helyszín" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Fólia cím" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Osztályozási kódok" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "Lépés" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Fóliák listája" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "\\arabic{step}. lépés" +#: lib/layouts/seminar.layout:93 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Fóliák listája" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +msgid "SlideContents" +msgstr "Fólialista" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/seminar.layout:103 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Fólialista" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fólialista-" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "\\arabic{question}. kérdés" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fólialista-" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Feltevés" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Függelék szakasz" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Függelékek ---" +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Kulcsszavak." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció" +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel" +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Új fólia:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Új átfedés:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "Új megjegyzés:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "Látható szöveg" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "KIVONAT:" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerzõ infó" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "KULCSSZAVAK:" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Szerzõ infó:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "KIVONAT" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Cím offprint-hez" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Cím offprint-hez:" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "email:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Futó cím" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Futó cím:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Futó szerzõ" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Futó szerzõ:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Betûszerinti" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Töredék" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +msgid "Emph" +msgstr "Kiemelés (dõlt)" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Futó LaTeX cím" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "Tartalomjegyzék cím" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Hivatkozás száma" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "Tartalomjegyzék cím:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Oszlop" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Szerzõ a fejlécben" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Megjelenítési mód" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Szerzõ a fejlécben:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Képlet" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Összes tör&lése" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Eset #." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Feltevés #." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Példa #." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Alalbekezdés" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Feladat #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Megjegyzés #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Fejléc --" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Probléma #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Speciális-szakasz" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Speciális-szakasz:" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Tulajdonság #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-folyóirat" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Kérdés #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-folyóirat:" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Észrevétel #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Hivatkozás száma:" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldás" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-kötet" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Megoldás #." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-kötet:" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Fejezetpontos(?)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-példány" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Mottó" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-példány:" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Verscím" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Verscím*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Tárgyszó-elemek" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Jelölés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Tárgyszó-elemek..." -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Bejegyzés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Tárgyszó-elem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Tárgyszó-elem:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Utolsó lábléc:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Keresztkifejezés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Kétszeres" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Keresztkifejezés:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Kétszeres" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "szóköz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Kiegészítõ..." -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "szóköz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Más&oló:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Hivatkozás másra" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Szakasz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Hivatkozás másra:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Szakasz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "kijelölés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +msgid "Revised:" +msgstr "Felülvizsgált:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "kijelölés" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Behúzott sor" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. rész" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Behúzott sor" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Futófej" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Futófej:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +msgid "Citation" +msgstr "Hivatkozás" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postázási sorrend" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postázási sorrend:" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-oldalak" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-oldalak:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Szavak" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Szavak:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Ábrák" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Ábrák:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Táblázatok" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Táblázat:" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alcím" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Adatkészletek" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Intézet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Adatkészletek:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Elõnyomat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Másik kapcsolat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SZÍNHELY" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronikus cím:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Kód" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC kód:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS szám:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Elvetés" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "osztás" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Családnév" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Postázási sorrend" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Bejegyzés" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kód:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "Papír azonosító" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papír azonosító:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Szerzõcíme" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Szerzõ címe:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "Köztes megjegyzés" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Köztes megjegyzés:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Táblázat címe" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "Táblázat címe" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +msgid "Current Address" +msgstr "Jelenlegi cím" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +msgid "Current address:" +msgstr "Jelenlegi cím:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail cím:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ajánló" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikálás:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Translator:" +msgstr "Fordító:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Tárgyosztály" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtárak" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Billentyûzet" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdés*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzõcsoport" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revízió elõélete" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revízió elõélete" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revíziós megjegyzés" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnév" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Töredék" + +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}." -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/numreport.inc:14 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -msgid "Labeling" -msgstr "Címkézés" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Rész hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Fejezet hozzáadása*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Miniszakasz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Címfej" @@ -6565,549 +7635,899 @@ msgstr "Extra c msgid "Captionabove" msgstr "Felirat felette" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Felirat alatta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Szólás" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "UI" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. rész" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "Csatolva" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "csatolva:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Kiszürkített" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Hely:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Feladó címe" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Tárgyszó: " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "opt" +msgstr "rövid cím" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciális levél" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Elválasztó--" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Különleges levél:" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Másik környezet ---" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\Roman{part}. rész" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Számozás" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "Címzett hivatkozása" +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Címzett levele" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek (opcionális):" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Címzett levele:" +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Levelezés szerzõvel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "Küldõ hivatkozása" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Küldõ hivatkozása:" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Vásárló" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Vásárló szám:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Számla száma:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "Következõ cím" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "Következõ cím:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Utóirat:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Küldõ neve:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Küldõ címe" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Küldõ címe:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Küldõ telefonszáma:" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Küldõ faxszáma:" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Példa*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Probléma*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Küldõ E-mail:" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Feladat*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Küldõ URL:" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Észrevétel*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Követelés*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logó:" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Feltevés." -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Fekvõfólia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Tény*" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Fekvõfólia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Probléma." -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Állófólia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Feladat." -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Állófólia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Észrevétel." -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Fólia" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Fólia*" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Fólia cím" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "Külsõ (alapérték)" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Fólia alcím" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Kisebb:" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Fóliák listája" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Fóliák listája" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "Fólialista" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Fólialista" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Fólialista-" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Fólialista-" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Kulcsszavak." +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS tárgy osztályozás:" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "megjegyzés" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#: lib/layouts/endnotes.module:17 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Alszakasz" +msgid "endnote" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Új fólia:" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Átfedés" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Új átfedés:" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Új megjegyzés:" +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Látható szöveg" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Példa" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Szerzõ infó" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Szerzõ infó:" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Példák" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "KIVONAT" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Példa" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Példa" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmusok listája" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Bezár" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Üzenet a szerkesztõnek (opcionális):" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Levelezés szerzõvel:" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "Elfog&adás" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Megnyitás" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "színtelen" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Kiemelés (dõlt)" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrák" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Lista" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Osztrák (Új írásmód)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kód" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Miniszakasz" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugál (Brazil)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kritérium*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axióma*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Feltétel*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Feltétel." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Megjegyzés." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Jelölés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Jelölés." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +msgid "Summary*" +msgstr "Összegzés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Összegzés." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Köszönetnyilvánítás*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Következtetés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Következtetés." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Feltevés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Feltevés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Feltevés." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Tétel." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Tétel" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Mellõz" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dátum" + +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Örmény" + +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" + +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab (ArabTeX)" #: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab (Arabi)" + +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Osztrák (Új írásmód)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrák" + +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" + +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baszk" + +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" + +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugál (Brazil)" + +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "Kanadai" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "Francia-kanadai" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített)" + +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kínai (tradícionális)" + +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Német (Új írásmód)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Német (Új írásmód)" - -#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Integrál beszúrása" + +#: lib/languages:52 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:53 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:54 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: lib/languages:55 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: lib/languages:57 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "LatinOn" + +#: lib/languages:60 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" +#: lib/languages:61 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Felsõ-szerb" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bolgár" + +#: lib/languages:64 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:65 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:66 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:67 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:68 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:69 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:70 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:71 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:72 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Szerb-horvát" - -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: lib/languages:73 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Szerb" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:74 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:75 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:76 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: lib/languages:77 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:79 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:80 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Szerb" +msgstr "Felsõ-szerb" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:82 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fájlnév" + +#: lib/languages:83 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" @@ -7167,63 +8587,63 @@ msgstr "Ment msgid "Save As...|A" msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás|n" @@ -7247,7 +8667,7 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere...|c" @@ -7255,11 +8675,11 @@ msgstr "Keres msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" @@ -7267,11 +8687,12 @@ msgstr "Helyes msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonímák..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Szavak megszámolása|S" +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Statisztika" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" @@ -7279,11 +8700,11 @@ msgstr "TeX ellen msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -7295,7 +8716,7 @@ msgstr "Kijel msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7319,7 +8740,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7335,7 +8756,7 @@ msgstr "Sor m msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7351,47 +8772,47 @@ msgstr "Oszlop m msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -7403,7 +8824,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -7411,19 +8832,19 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -7455,12 +8876,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -7488,31 +8909,31 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Math|h" -msgstr "Képlet|l" +msgstr "Képlet|K" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" -msgstr "Idézet...|I" +msgstr "Hivatkozás...|i" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -7524,15 +8945,15 @@ msgstr "R msgid "Index Entry|I" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Szakkifejezés elem" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -7548,7 +8969,7 @@ msgstr "TeX k msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -7572,901 +8993,1330 @@ msgstr "F msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Szimbólum" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vízszintes kitöltés|V" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Védett szóköz|s" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Függõleges kitöltés...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." msgstr "Függõleges kitöltés..." -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Védett szóköz|s" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Betûkészlet váltása|B" -#: lib/ui/classic.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Képlet alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Képlet fraktúr család" -#: lib/ui/classic.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Képlet Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" msgstr "Képlet félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "Betû...|B" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdés...|e" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum...|D" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér stílus|v" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Környezeti mélység növelése|n" +msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:361 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" +msgstr "Vázlat|V" + +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Note|N" msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:430 msgid "Quit LyX" msgstr "Kilépés LyX-bõl" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eszközök|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Képlet határolók|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Új ablak|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Mátrix|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Ablak bezárása|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Utolsó beillesztések|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Special" -msgstr "Egyedi beillesztés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kiválasztása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Szöveg stílus|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés beállításai...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Sorok és Oszlopok|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Környezeti mélység növelése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Betét megszüntetése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Megjegyzés beállítások...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Változat beállítások...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "a(z) . oldalon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Doboz beállítások...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " a(z) . oldalon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formázott hivatkozás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Síma szöveg|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Selection|S" -msgstr "Kijelölé|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Kijelölés, sorok befûzése|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Nagybetûsít|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Minde&t állítsa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Nagybetû|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Nincs keret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Kisbetû|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "betét kerete" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Felsõ volan|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alsó vonal|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Vékony, ovális keret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal vonal|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "vastag, ovális keret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobb vonal|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Sor másolása|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Sorok cseréje|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "kétszeres" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Oszlop másolása|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Oszlopok cseréje|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Szöveg stílus|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cella felosztása|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Szegély fent|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Szegély lent|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fenti szegély törlése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Lenti szegély törlése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Space" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Space" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sor törlése balra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sor törlése jobbra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Képlet fraktúr család|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Képlet Roman család|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Képlet Sans Serif család|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Alap kihagyás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Képlet félkövér típus|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Kis kihagyás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Közepes kihagyás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktális|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Nagy kihagyás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Egyéb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Új|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Eszköztárak|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciális jel|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formázás|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Változat|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Felirat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Tárgyszó|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "További paraméterek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Szójegyzék elem|j" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Lista paraméterei" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táblázat...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Rövid cím|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kód|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Lista paraméterei" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézõjel|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aposztrof|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Fonetikus szimbólum|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vízszintes kitöltés|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vízszintes vonal|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felsõ volan|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Függõleges kitöltés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Sortörés|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Oldaltörés|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Üres oldal|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Dupla üres oldal|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Számozott képlet|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Igazítás környezet|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt környezet|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered környezet|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Minden fájl mentése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Képlet határolók" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Visszatérés mentetthez|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Mátrix" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Külsõ anyag...|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Aldokumentum...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Kiszürkített|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Változások követése|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Kezd itt a függeléket|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Tömörített|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Változat beállítások...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Síma szöveg|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölés|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés, sorok befûzése|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Betét megszüntetése|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetûsít|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetû|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetû|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definíció" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "képlet makró" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Vásárló" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Doboz" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Szakkifejezés|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kód|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aposztrof|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vízszintes vonal|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függõleges kitöltés...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Képletszerkesztõ eszköztár mutatása/elrejtése" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külsõ anyag...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aldokumentum...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Tömörített|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Next Change|C" msgstr "Következõ változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statisztika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Rövidítés:" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" @@ -8487,11 +10337,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtat msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -8519,2761 +10369,2741 @@ msgstr "K msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Idézet beszúrása" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Insert URL" -msgstr "URL beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert box" +msgstr "Doboz beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Képlet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Text style" msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" msgstr "Felsõ szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Szegélyek beállítása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltûnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" msgstr "Felsõ index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Törtjel beszúrása" +msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "képlet makró" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Review" -msgstr "Korrektúra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" msgstr "Következõ változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Accept change" msgstr "Elfogadás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Reject change" msgstr "Visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" msgstr "Következõ megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Nézet/Frissítés" +msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" msgstr "DVI nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" msgstr "DVI frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex) nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Math Panels" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgstr "Képlet panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Képlet közök" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Képlet térköz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Styles" -msgstr "Stílus" +msgstr "Stílusok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Törtek" +msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 msgid "Fonts" msgstr "Betûkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Functions" -msgstr "&Függvények" +msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "arcsin" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "arctan" -msgstr "Katalán" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "arg" -msgstr "Nagy" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "cosh" -msgstr "Skót" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "cot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "coth" -msgstr "Skót" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "det" -msgstr "alapérték" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "dim" -msgstr "Normál" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "hom" -msgstr "tétel" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "ker" -msgstr "Beszélõ" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "lim" -msgstr "Követelés" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "log" -msgstr "Szó" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "sec" -msgstr "Szakasz hozzáadása" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "tan" -msgstr "és" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "tanh" -msgstr "változat" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Spacings" -msgstr "&Mérete:" +msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "Függõleges helyfoglaló\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Roots" +msgstr "Gyökök" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nincs vonal\t\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Ferde\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 #, fuzzy -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 #, fuzzy -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "Binomial\t\\choose" +msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binominális\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "ldots" -msgstr "Pontok" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cdots" -msgstr "Pontok" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "vdots" -msgstr "Pontok" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "ddots" -msgstr "Pontok" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Frame Decorations" msgstr "Keret díszítõelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "hat" -msgstr "Fejezet" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "tilde" -msgstr "Fájl" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "grave" -msgstr "zöld" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "dot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "acute" -msgstr "Dátum" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "breve" -msgstr "Elõnézet" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "overline" -msgstr "Szlovén" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "overleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "overset" -msgstr "Alapértékre állít" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "underline" -msgstr "Aláhúzás %1$s, " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "underbrace" -msgstr "Aláhúzás" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "leftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "uparrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Leftarrow" -msgstr "Balra" +msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Rightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Uparrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "mapsto" -msgstr "Felirat" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "nwarrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "nearrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "swarrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "searrow" -msgstr "Nyíl" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Operators" msgstr "Mûveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "cap" -msgstr "Töredék" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "diamond" -msgstr "és" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "oplus" -msgstr "Hasábok" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "mp" -msgstr "Kiemelés (dõlt)" +msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "ominus" -msgstr "percben" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "uplus" -msgstr "Kimenetek" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "otimes" -msgstr "Példányok" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sqcap" -msgstr "Töredék" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "triangleright" -msgstr "Teljes magasság" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "oslash" -msgstr "Lengyel" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "odot" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "vee" -msgstr "Szlovén" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "amalg" -msgstr "E-mail" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "setminus" -msgstr "percben" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "dagger" -msgstr "Nagyobb" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "bullet" -msgstr "Felsorolásjelek" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "wr" -msgstr "körbefuttatás" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ddagger" -msgstr "Nagyobb" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Relations" msgstr "Relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "models" -msgstr "Kód" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "preceq" -msgstr "védett" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ll" -msgstr "&Mind" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "parallel" -msgstr "Változó méret" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "subset" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "smile" -msgstr "Fájl" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "cong" -msgstr "be" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "frown" -msgstr "Város" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "doteq" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "propto" -msgstr "rövid cím" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "notin" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "bowtie" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "gamma" -msgstr "Segédtétel" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "delta" -msgstr "alapérték" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "epsilon" -msgstr "Verzió" +msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "eta" -msgstr "Bíbor" +msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "theta" -msgstr "szöveg" +msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "vartheta" -msgstr "Közbevetett" +msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "iota" -msgstr "Elforgatás" +msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "mû" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nû" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "varrho" +msgstr "ró" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "tau" -msgstr "Státusz" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "upsilon" -msgstr "Kérdés" +msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "Khí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "psi" -msgstr "ui" +msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Gamma" -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Delta" -msgstr "&Törlés" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Theta" -msgstr "Thaiföldi" +msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Lambda" -msgstr "Ország" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Sigma" -msgstr "Kicsi" +msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nabla" -msgstr "N&agy táblázat" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "partial" -msgstr "Változó méret" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "infty" -msgstr "Legkisebb" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "emptyset" -msgstr "Üres" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "exists" -msgstr "Stáblista" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "forall" -msgstr "Normál" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "imath" -msgstr "képlet" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "jmath" -msgstr "képlet" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Re" -msgstr "Vörös" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Im" -msgstr "Felsorolás" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "aleph" -msgstr "Mélység" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "wp" -msgstr "körbefuttatás" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "hbar" -msgstr "mélységjelölõ" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "angle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bot" -msgstr "rövid cím" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "flat" -msgstr "úsztatás" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "natural" -msgstr "Aláírás" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangle" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "heartsuit" -msgstr "örökölt" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "textrm \\O" -msgstr "szöveg" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mathrm T" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mathbb N" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mathbb Z" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "mathbb Q" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mathbb R" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "mathbb C" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathbb H" -msgstr "képlet" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "mathcal F" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathcal L" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathcal H" -msgstr "képlet" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathcal O" -msgstr "képlet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Eszperantó" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Big Operators" msgstr "Globális mûveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "int" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "iintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "iiintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "ointop" -msgstr "Számla" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "oiint" -msgstr "Betûkészletek" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "oiintop" -msgstr "Számla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "sqintop" -msgstr "Igazítás fel" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prod" -msgstr "védett" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "beth" -msgstr "Mélység" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "daleth" -msgstr "alapérték" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "llcorner" -msgstr "Minden szegély" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "vartriangle" -msgstr "Változó méret" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "square" -msgstr "Baszk" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "lozenge" -msgstr "Szlovén" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "nexists" -msgstr "Tárgymutatólista|l" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Game" -msgstr "Név" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "blacksquare" -msgstr "fekete" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "complement" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "eth" -msgstr "Mélység" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "upuparrows" -msgstr "Nyilak" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nleftarrow" -msgstr "Sor törlése" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "nRightarrow" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "triangleq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "gtreqless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtreqqless" -msgstr "Nincs keret" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "backsim" -msgstr "fekete" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Subset" -msgstr "Tárgy" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "Supset" -msgstr "Alszakasz" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "vartriangleright" -msgstr "Alapvonal jobb" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "bumpeq" -msgstr "kék" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Bumpeq" -msgstr "Kék" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vDash" -msgstr "Dán" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "smallsmile" -msgstr "Kis kihagyás" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "because" -msgstr "Csökkent" +msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "therefore" -msgstr "tétel" +msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS invertált relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nless" -msgstr "Értelmetlen!" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ngtr" -msgstr "Bejegyzés" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "ngeq" -msgstr "Egyszeres" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gneq" -msgstr "Mellõz" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lvertneqq" -msgstr "Szlovén" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lnsim" -msgstr "Követelés" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "npreceq" -msgstr "védett" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "subsetneq" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "subsetneqq" -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "nvDash" -msgstr "Dán" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "nVDash" -msgstr "Dán" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ntriangleright" -msgstr "Teljes magasság" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "ncong" -msgstr "színtelen" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS mûveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "smallsetminus" -msgstr "Kis-méretû ikonok" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Cap" -msgstr "Felirat" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Cup" -msgstr "Kivágás" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "barwedge" -msgstr "Nagy" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "doublebarwedge" -msgstr "kétszeres" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "boxminus" -msgstr "percben" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "boxdot" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "divideontimes" -msgstr "Fólialista" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "rtimes" -msgstr "Angol (UK)" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "centerdot" -msgstr "Középre" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "intercal" -msgstr "Betûszerinti" +msgstr "intercal" -#: src/Buffer.cpp:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" -#: src/Buffer.cpp:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "Unknown document class" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Egy bitmap fájl.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Egy Xfig ábra.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "SakktáblaDiagram" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Sakk állás diagram.\n" +"Ez a sablon az XBoard-ot használja az állás szerkesztéséhez.\n" +"Használja az XBoardban a 'File->Save Position'-t a pozíció elmentéséhez\n" +"amit megszeretne jeleníteni.\n" +"Bizonyosodjon meg, hogy a '.fen kiterjesztést adja neki\n" +"valamint relatív elérési útvonalat adjon meg\n" +"a LyX dokumentum helyéhez.\n" +"Az XBoard-ban, használja a 'Edit->Edit Position'\n" +"a tábla szerkesztésé engedélyezéséhez..\n" +"Ellenõrizheti az állást a\n" +"'Options->Test legality' opcióval, és\n" +"emlékezzen, hogy a középsõ vagy jobb kattintással \n" +"tud új elemet tenni a táblára.\n" +"Ahhoz, hogy mindez mûködjön, szüksége lesz\n" +"a csatolt lyxskak.sty-t olyan helyre tennie,\n" +"hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" +"skak csomagot a CTAN-ról.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond zene szedése" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Kották szedéséhez a GNU LilyPond-al,\n" +"átalakítva .pdf vagy .eps csatoláshoz\n" +".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" +".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" + +#: lib/external_templates:247 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Oldalak" + +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"A mai dátum.\n" +"További információért olvassa az 'info date'-et.\n" + +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s éa munkatársai." + +#: src/BiblioInfo.cpp:140 +msgid "No year" +msgstr "Nincs év" + +#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" + +#: src/BiblioInfo.cpp:381 +msgid "before" +msgstr "elõtte" + +#: src/Buffer.cpp:230 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " + +#: src/Buffer.cpp:278 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" + +#: src/Buffer.cpp:279 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " + +#: src/Buffer.cpp:510 +msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:511 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:471 +#: src/Buffer.cpp:525 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:491 +#: src/Buffer.cpp:545 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:502 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" +#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145 +#: src/BufferView.cpp:1151 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:503 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146 msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " -"tölthetõ be." +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " +"az xcolor/soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 -msgid "Document could not be read" -msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" +#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s nem olvasható." +#: src/Buffer.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Failed to read embedded files" +msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#: src/Buffer.cpp:586 +msgid "" +"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " +"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " +"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " +"report this bug to the lyx-devel mailing list." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/Buffer.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:774 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:775 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11282,11 +13112,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/Buffer.cpp:784 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11295,11 +13125,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:804 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:712 +#: src/Buffer.cpp:805 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11308,16 +13138,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:763 +#: src/Buffer.cpp:853 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:764 +#: src/Buffer.cpp:854 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11326,84 +13156,254 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:876 -msgid "Encoding error" -msgstr "Kódolási hiba" +#: src/Buffer.cpp:864 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum külsõ program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " +"felülírja?" + +#: src/Buffer.cpp:866 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírja" + +#: src/Buffer.cpp:898 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:911 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/Buffer.cpp:918 +#, fuzzy +msgid " writing embedded files." +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/Buffer.cpp:922 +#, fuzzy +msgid " could not write embedded files!" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/Buffer.cpp:927 +msgid " done." +msgstr " kész." + +#: src/Buffer.cpp:1006 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" + +#: src/Buffer.cpp:1006 +#, c-format msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" -"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." +"Kérem ellenõrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " +"program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:886 -msgid "Error closing file" -msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" +#: src/Buffer.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:1031 msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " +"Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" -" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " -"kódolásban.\n" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:1038 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" + +#: src/Buffer.cpp:1043 +msgid "conversion failed" +msgstr "átalakítás nem sikerült" + +#: src/Buffer.cpp:1315 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1159 +#: src/Buffer.cpp:1328 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/Buffer.cpp:1329 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#: src/Buffer.cpp:2094 +msgid "Preview source code" +msgstr "Forráskód elõnézete" + +#: src/Buffer.cpp:2106 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának elõnézete" + +#: src/Buffer.cpp:2110 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" + +#: src/Buffer.cpp:2209 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatikus mentése: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2253 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/Buffer.cpp:2276 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." + +#: src/Buffer.cpp:2324 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "A fájl nem exportálható" + +#: src/Buffer.cpp:2325 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Buffer.cpp:2362 +msgid "File name error" +msgstr "Fájlnév hiba" + +#: src/Buffer.cpp:2363 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." + +#: src/Buffer.cpp:2404 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." + +#: src/Buffer.cpp:2410 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2416 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2486 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/Buffer.cpp:2488 +msgid "Could not read document" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" + +#: src/Buffer.cpp:2498 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Recover emergency save?" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" "\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" +"Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" +#: src/Buffer.cpp:2501 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Elvetés" +#: src/Buffer.cpp:2502 +msgid "&Recover" +msgstr "&Helyreállítás" + +#: src/Buffer.cpp:2502 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/Buffer.cpp:2522 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" +"\n" +"Inkább azt töltsem be?" + +#: src/Buffer.cpp:2525 +msgid "Load backup?" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" + +#: src/Buffer.cpp:2526 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" + +#: src/Buffer.cpp:2526 +msgid "Load &original" +msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/BufferList.cpp:348 +#: src/Buffer.cpp:2559 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" + +#: src/Buffer.cpp:2561 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" + +#: src/Buffer.cpp:2562 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszahozás" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "A fájl nincs meg!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." -#: src/BufferList.cpp:389 +#: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/BufferParams.cpp:474 +#: src/BufferParams.cpp:497 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11413,389 +13413,553 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Ezen dokumentumhoz szükséges\n" +"%1$s.layout fájl nem használható.\n" +"Valószinûleg azért mert a szükséges\n" +"LaTeX stílus vagy osztály nem elérhetõ.\n" +"További információt a Testreszabásban talál.\n" -#: src/BufferParams.cpp:480 +#: src/BufferParams.cpp:503 msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:504 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/BufferView.cpp:234 +#: src/BufferParams.cpp:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/BufferParams.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "Nincs meg a fájl" + +#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Osztály nem változtatható meg" + +#: src/BufferParams.cpp:1501 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" -"\n" -"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" - -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Visszatér" +#: src/BufferParams.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/BufferView.cpp:238 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Átváltás dokumentumra" +#: src/BufferParams.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/BufferParams.cpp:1514 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" -"\n" -"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/BufferView.cpp:263 -msgid "Create new document?" -msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" +#: src/BufferParams.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/BufferView.cpp:264 -msgid "&Create" -msgstr "&Létrehozás" +#: src/BufferParams.cpp:1522 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Keresési hiba" + +#: src/BufferParams.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Általános információ" + +#: src/BufferView.cpp:177 +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több betét" -#: src/BufferView.cpp:570 +#: src/BufferView.cpp:668 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#: src/BufferView.cpp:765 +#: src/BufferView.cpp:1031 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:775 +#: src/BufferView.cpp:1040 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:933 +#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" + +#: src/BufferView.cpp:1219 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:940 +#: src/BufferView.cpp:1226 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:1233 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:950 +#: src/BufferView.cpp:1236 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." +#: src/BufferView.cpp:1283 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Statisztika a kijelölésre:" + +#: src/BufferView.cpp:1285 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: src/BufferView.cpp:999 +#: src/BufferView.cpp:1288 #, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1004 -msgid "One word in selection." -msgstr "Egy szó van a kijelölésben." +#: src/BufferView.cpp:1290 +msgid "One word" +msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1006 -msgid "One word in document." -msgstr "Egy szó van a dokumentumban." +#: src/BufferView.cpp:1293 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1009 -msgid "Count words" -msgstr "Szavak megszámolása" +#: src/BufferView.cpp:1296 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" +#: src/BufferView.cpp:1299 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908 -#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentumok|#d#D" +#: src/BufferView.cpp:1302 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák|#P#p" - -#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913 -#: src/callback.cpp:142 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" - -#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003 -#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033 -msgid "Canceled." -msgstr "Törölve." +#: src/BufferView.cpp:1304 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1618 +#: src/BufferView.cpp:1986 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1629 +#: src/BufferView.cpp:1997 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1999 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/Chktex.cpp:71 +#: src/BufferView.cpp:2225 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem olvasható,\n" +"%2$s hiba miatt" + +#: src/BufferView.cpp:2227 +msgid "Could not read file" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/BufferView.cpp:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s nem olvasható." + +#: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl nem nyitható meg" + +#: src/BufferView.cpp:2242 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" + +#: src/BufferView.cpp:2243 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"A fájl nem UTF-8 kódolású.\n" +"Helyi 8 bites kódolásúként lesz beolvasva.\n" +"Amennyiben ez nem hozza meg a kívánt eredményt,\n" +"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" +"UTF-8-ra, egy másik külsõ programmal.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:73 +#: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:92 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:93 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:94 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:95 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:96 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:97 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:98 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:99 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:100 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:102 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:103 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:104 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Törölt szöveg" + +#: src/Color.cpp:107 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "Beszúrt l&ista" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:112 msgid "previewed snippet" msgstr "elõnézet rész" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:114 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" +#: src/Color.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "comment label" msgstr "megjegyzés" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:116 msgid "comment background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" +#: src/Color.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" msgstr "kiszürkített betét" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:118 msgid "greyedout inset background" msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:119 msgid "shaded box" msgstr "árnyékolt keret" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "változat" + +#: src/Color.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "lábjegyzet" + +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Címke beszúrása" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Címke" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "szöveg" + +#: src/Color.cpp:126 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölõ" -#: src/Color.cpp:291 +#: src/Color.cpp:127 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:128 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:129 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:130 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:131 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:132 msgid "math" msgstr "képlet" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:133 msgid "math background" msgstr "képlet háttere" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:134 msgid "graphics background" msgstr "grafika háttere" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 msgid "Math macro background" msgstr "képletmakró háttere" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math frame" msgstr "képlet kerete" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math corners" +msgstr "képlet inaktív sarkai" + +#: src/Color.cpp:138 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "képletmakró háttere" + +#: src/Color.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "képlet makró" + +#: src/Color.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "képlet kerete" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "képletmakró háttere" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "képlet kerete" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "képlet kerete" + +#: src/Color.cpp:146 msgid "caption frame" msgstr "cím kerete" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:147 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:148 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:149 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/Color.cpp:306 +#: src/Color.cpp:150 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/Color.cpp:307 +#: src/Color.cpp:151 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/Color.cpp:308 +#: src/Color.cpp:152 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölõ" -#: src/Color.cpp:309 +#: src/Color.cpp:153 msgid "appendix marker" msgstr "függelék jelölõ" -#: src/Color.cpp:310 +#: src/Color.cpp:154 msgid "change bar" msgstr "change bar" -#: src/Color.cpp:311 +#: src/Color.cpp:155 msgid "Deleted text" msgstr "Törölt szöveg" -#: src/Color.cpp:312 +#: src/Color.cpp:156 msgid "Added text" msgstr "Hozzáadott szöveg" -#: src/Color.cpp:313 +#: src/Color.cpp:157 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölõk" -#: src/Color.cpp:314 +#: src/Color.cpp:158 msgid "top/bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/Color.cpp:315 +#: src/Color.cpp:159 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/Color.cpp:317 +#: src/Color.cpp:160 msgid "table on/off line" msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/Color.cpp:319 +#: src/Color.cpp:162 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" +#: src/Color.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "a(z) . oldalon" + +#: src/Color.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" msgstr "oldaltörés" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/Color.cpp:165 msgid "frame of button" msgstr "gomb kerete" -#: src/Color.cpp:322 +#: src/Color.cpp:166 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/Color.cpp:323 +#: src/Color.cpp:167 msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/Color.cpp:324 +#: src/Color.cpp:168 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/Color.cpp:325 +#: src/Color.cpp:169 msgid "ignore" msgstr "mellõz" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:515 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:307 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11804,43 +13968,43 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:445 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:518 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:605 +#: src/Converter.cpp:574 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11849,19 +14013,19 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/Converter.cpp:598 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:435 +#: src/CutAndPaste.cpp:503 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11874,223 +14038,351 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#: src/CutAndPaste.cpp:508 msgid "Changed Layout" msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" "A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:466 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Definiálatlan betûstílus" +#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract file" +msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" +"Cannot extract file '%1$s'.\n" +"Source file %2$s does not exist" +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" "\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Szeretné a fájlt felülírni?" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Copy file failure" +msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create file path '%1$s'.\n" +"Please check whether the path is writeable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Failed to embed file" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to embed file %1$s.\n" +"Please check whether this file exists and is readable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290 +msgid "Update embedded file?" +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" msgstr "" "A %1$s fájl már létezik!\n" "\n" -"Szeretné a tartalmát kicserélni?" +"Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Felülírjam a fájlt?" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy embedded file" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to embed file %1$s.\n" +"Please check whether the source file is available" +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 -#: src/callback.cpp:170 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Kicserél" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file" +msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Mindet kicseréli" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:621 +#, c-format +msgid "" +"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&exportálás megszakítása" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Sync file failure" +msgstr "chktex hiba" -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "A fájl nem másolható" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embeddable files are embedded.\n" +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Packing all files" +msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:483 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." +msgid "" +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embedded files are extracted.\n" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "A fájl nem exportálható" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:485 +msgid "Unpacking all files" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:499 +msgid "Wrong embedding status." +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:500 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgid "" +"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " +"status. Assuming embedding status." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "Fájlnév hiba" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Failed to write file" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Save failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a fájlt felülírni?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Mindet felülírja" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&exportálás megszakítása" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:91 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" -#: src/Font.cpp:52 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 -#: src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 -#: src/Font.cpp:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellõz" - -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" -#: src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/Font.cpp:509 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/Font.cpp:512 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:515 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Font.cpp:520 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/Font.cpp:523 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:277 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/ISpell.cpp:267 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12098,7 +14390,7 @@ msgstr "" "Az ispell program nem indítható.\n" "Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -12106,7 +14398,7 @@ msgstr "" "Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" "Megfelelõen van beállítva?" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/ISpell.cpp:395 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -12114,11 +14406,11 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ISpell.cpp:417 +#: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/ISpell.cpp:477 +#: src/ISpell.cpp:466 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -12126,7 +14418,7 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ISpell.cpp:492 +#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -12134,50 +14426,32 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "A fájl nem importálható" - -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" - -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importálva." - -#: src/KeySequence.cpp:157 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.cpp:95 +#: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:322 +#: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/LaTeX.cpp:418 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/LyX.cpp:100 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/LyX.cpp:130 +#: src/LyX.cpp:101 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12188,37 +14462,62 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:139 +#: src/LyX.cpp:110 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/LyX.cpp:143 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/LyX.cpp:489 +#: src/LyX.cpp:467 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/LyX.cpp:469 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/LyX.cpp:527 +#: src/LyX.cpp:497 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:570 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Nem találtam szövegosztályt" + +#: src/LyX.cpp:571 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"A LyX nem tudja folytatni, mivel nem talált szövegosztályt. Beállíthatja " +"manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " +"kilép a LyX-bõl." + +#: src/LyX.cpp:575 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Új&rakonfigurálás" + +#: src/LyX.cpp:576 +msgid "&Use Default" +msgstr "A&lapérték" + +#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-bõl" + +#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:913 +#: src/LyX.cpp:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/LyX.cpp:914 +#: src/LyX.cpp:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12229,11 +14528,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:937 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12242,37 +14541,34 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/LyX.cpp:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-bõl" - -#: src/LyX.cpp:1089 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:948 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/LyX.cpp:953 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:1272 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/LyX.cpp:1276 +#: src/LyX.cpp:1125 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1287 +#: src/LyX.cpp:1136 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12287,6 +14583,8 @@ msgid "" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -12312,71 +14610,108 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1176 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1324 +#: src/LyX.cpp:1177 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1334 +#: src/LyX.cpp:1188 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1335 +#: src/LyX.cpp:1189 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1345 +#: src/LyX.cpp:1200 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1356 +#: src/LyX.cpp:1212 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/LyX.cpp:1225 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"A rendszer beállítása sikertelen.\n" +"A program az alapértelmezett szövegosztályt használja, de lehet, hogy a LyX " +"mégsem fog megfelelõen mûködni.\n" +"Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." + #: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/LyXFunc.cpp:401 +#: src/LyXFunc.cpp:394 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/LyXFunc.cpp:420 +#: src/LyXFunc.cpp:413 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:433 +#: src/LyXFunc.cpp:426 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/LyXFunc.cpp:660 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/LyXFunc.cpp:705 +#: src/LyXFunc.cpp:669 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/LyXFunc.cpp:724 +#: src/LyXFunc.cpp:688 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12387,42 +14722,24 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/LyXFunc.cpp:742 -#, c-format -msgid "" +#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" + +#: src/LyXFunc.cpp:706 +#, c-format +msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/LyXFunc.cpp:764 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"A dokumentumot nem lehet\n" -" %1$s osztály formátumba átalakítani." - -#: src/LyXFunc.cpp:767 -msgid "Could not change class" -msgstr "Osztály nem változtatható meg" - -#: src/LyXFunc.cpp:879 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:883 -msgid " done." -msgstr " kész." - -#: src/LyXFunc.cpp:899 +#: src/LyXFunc.cpp:826 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12431,2867 +14748,4931 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/LyXFunc.cpp:1091 -msgid "Exiting." -msgstr "Kilépés." +#: src/LyXFunc.cpp:828 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" -#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/LyXFunc.cpp:1118 +#: src/LyXFunc.cpp:1052 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1402 +#: src/LyXFunc.cpp:1300 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1489 +#: src/LyXFunc.cpp:1409 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1500 +#: src/LyXFunc.cpp:1420 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1502 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1617 +#: src/LyXFunc.cpp:1505 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1673 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." +#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." + +#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" + +#: src/LyXFunc.cpp:1821 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1842 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." + +#: src/LyXRC.cpp:2380 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" + +#: src/LyXRC.cpp:2385 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." + +#: src/LyXRC.cpp:2389 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " +"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." + +#: src/LyXRC.cpp:2397 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " +"azzal, amit gépel." + +#: src/LyXRC.cpp:2401 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " +"osztályváltozás után." + +#: src/LyXRC.cpp:2405 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " +"biztonsági mentés." + +#: src/LyXRC.cpp:2412 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " +"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." + +#: src/LyXRC.cpp:2416 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2420 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." + +#: src/LyXRC.cpp:2428 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." + +#: src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." + +#: src/LyXRC.cpp:2442 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2453 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " +"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." + +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." + +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" + +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " +"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." + +#: src/LyXRC.cpp:2477 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " +"könyvtára." + +#: src/LyXRC.cpp:2482 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" +"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " +"lehetnek." + +#: src/LyXRC.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." + +#: src/LyXRC.cpp:2490 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." + +#: src/LyXRC.cpp:2497 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2506 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " +"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." + +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" + +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." + +#: src/LyXRC.cpp:2518 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." + +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " +"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " +"nevével." + +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." + +#: src/LyXRC.cpp:2530 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." + +#: src/LyXRC.cpp:2534 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " +"használni." + +#: src/LyXRC.cpp:2538 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2542 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " +"alapértelmezett nyelv." + +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." + +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az elõzõ kilépéskor még nyitott " +"fájlokat." + +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." + +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " +"kiemeléséhez." + +#: src/LyXRC.cpp:2562 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2595 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2603 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " +"menüben." + +#: src/LyXRC.cpp:2608 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." + +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." + +#: src/LyXRC.cpp:2623 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" + +#: src/LyXRC.cpp:2627 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." + +#: src/LyXRC.cpp:2631 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2635 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2639 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " +"környezeti változót használja." + +#: src/LyXRC.cpp:2643 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2647 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " +"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." + +#: src/LyXRC.cpp:2651 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2655 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2659 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2663 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." + +#: src/LyXRC.cpp:2667 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." + +#: src/LyXRC.cpp:2671 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2675 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." + +#: src/LyXRC.cpp:2679 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " +"paraméterekkel." + +#: src/LyXRC.cpp:2683 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " +"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." + +#: src/LyXRC.cpp:2687 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." + +#: src/LyXRC.cpp:2691 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." + +#: src/LyXRC.cpp:2695 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." + +#: src/LyXRC.cpp:2699 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2707 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2711 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " +"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." + +#: src/LyXRC.cpp:2726 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet " +"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " +"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " +"betûkészletet az átméretezés helyett." + +#: src/LyXRC.cpp:2730 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." + +#: src/LyXRC.cpp:2735 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " +"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." + +#: src/LyXRC.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." + +#: src/LyXRC.cpp:2743 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." +"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." + +#: src/LyXRC.cpp:2750 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." + +#: src/LyXRC.cpp:2754 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" + +#: src/LyXRC.cpp:2758 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " +"letörlõdnek." + +#: src/LyXRC.cpp:2762 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." + +#: src/LyXRC.cpp:2772 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " +"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." + +#: src/LyXRC.cpp:2785 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " +"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." + +#: src/LyXRC.cpp:2789 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2793 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " +"teljesítményt." + +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" +"paper\"-t)" + +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "A dokumentum nincs mentve" + +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." + +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" + +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" + +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" + +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" +"\n" +"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" + +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" + +#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/Paragraph.cpp:1566 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" + +#: src/Paragraph.cpp:1567 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"Az új formátumban nem engedélyezett az elõzõ igazítás.\n" +"Visszaállítva alapértékbe." + +#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX figyelmeztetés: " + +#: src/Paragraph.cpp:2036 +msgid "uncodable character" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." + +#: src/Text.cpp:121 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ismeretlen formátum" + +#: src/Text.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" +"az alapértéket próbálom használni.\n" + +#: src/Text.cpp:151 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ismeretlen betét" + +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Változás követési hiba" + +#: src/Text.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:238 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:245 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ismeretlen szimbólum" + +#: src/Text.cpp:527 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." + +#: src/Text.cpp:538 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." + +#: src/Text.cpp:1224 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Változás követés]" + +#: src/Text.cpp:1230 +msgid "Change: " +msgstr "Változás: " + +#: src/Text.cpp:1234 +msgid " at " +msgstr " itt " + +#: src/Text.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Betûkészlet: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1249 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Mélység: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1255 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", sorköz: " + +#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" + +#: src/Text.cpp:1267 +msgid "Other (" +msgstr "Egyéb (" + +#: src/Text.cpp:1276 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Betét: " + +#: src/Text.cpp:1277 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Bekezdés: " + +#: src/Text.cpp:1278 +msgid ", Id: " +msgstr ", Azon.: " + +#: src/Text.cpp:1279 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozíció: " + +#: src/Text.cpp:1285 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Betû: 0x" + +#: src/Text.cpp:1287 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Határ: " + +#: src/Text2.cpp:392 +msgid "No font change defined." +msgstr "Nincs betûkészlet váltás megadva." + +#: src/Text2.cpp:432 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" + +#: src/Text2.cpp:434 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" + +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képletszerkesztõ mód" + +#: src/Text3.cpp:792 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " + +#: src/Text3.cpp:1014 +msgid "Layout " +msgstr "Elrendezés " + +#: src/Text3.cpp:1015 +msgid " not known" +msgstr " ismeretlen" + +#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580 +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet" + +#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" + +#: src/TextClass.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Oldal formátum" + +#: src/TextClass.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Hiányzó paraméter" + +#: src/TextClass.cpp:586 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Rövid cím" + +#: src/TextClass.cpp:590 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/Thesaurus.cpp:60 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Tézaurusz hiba" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Aiksaurus a következõ hibát adta vissza:\n" +"\n" +"%1$s." + +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Alap kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Kis kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Normál kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Nagy kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Függõleges kitöltés" + +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "védett" + +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"\n" +"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Cse&rél" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" + +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"A megadott sablon\n" +"%1$s\n" +"nem olvasható." + +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Sablon nem olvasható" + +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Értelmetlen!" + +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" + +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" + +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Standard[[Bullets]]" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995-2006 A LyX csapat" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver " +"Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " +"általi szabályoknak megfelelõen, vagy a késõbbi változatoknak megfelelõen." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" +"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzió " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library könyvtár: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Felhasználói könyvtár: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +msgid "About %1" +msgstr "%1 névjegy" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Újrakonfigurálás" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +msgid "Quit %1" +msgstr "Kilépés %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301 +msgid "Exiting." +msgstr "Kilépés." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Nyomtatás sikertelen" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"A LyX elkapott egy kivételt, most megpróbálja menteni a még mentetlen " +"dokumentumokat és ki fog lépni.\n" +"\n" +"Kivétel: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Szoftveres kivétel történt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " +"mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#d#D" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nincs keret rajzolva" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Vékony, ovális keret" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "vastag, ovális keret" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "megjegyzés háttere" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +msgid "Depth" +msgstr "Mélység" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +msgid "Total Height" +msgstr "Teljes magasság" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +msgid "Box Settings" +msgstr "Doboz beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Változat beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Megváltoztatta: %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +msgid "No change" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +msgid "Underbar" +msgstr "Aláhúzás" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "No color" +msgstr "Színtelen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciánkék" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Kulcs:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Fájlba nyomtatás" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Beillesztés" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Mentés másként..." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a fájlt felülírni?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Következõ parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "normál[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "közepes[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "nagy[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "óriás[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +msgid "Variable" +msgstr "Változó méret" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Nincs meg a fájl" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +"paraméterek listájához." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "Length" +msgstr "Hossza" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +msgid "empty" +msgstr "Üres" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +msgid "plain" +msgstr "sima" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +msgid "headings" +msgstr "címek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX alapértékek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzõ-Év" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentumosztály" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +msgid "Text Layout" +msgstr "Szöveg formátum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +msgid "Page Margins" +msgstr "Oldal margók" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Tulajdonság" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Math Options" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Branches" +msgstr "Változatok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Embedded Files" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Formátum|r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +msgid "Local layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nyíl" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Szöveg formátum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "Embedded layout" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +msgid "" +"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" +"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" +"it is already embedded to this buffer.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Fennmaradó változások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra. Ha nem " +"alkalmazza õket most, el fognak veszni." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Mégse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +msgid "" +"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," +"bst})" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "Extra embedded file" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kinézet megváltozott" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kód beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Programlista" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felsõ sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Baseline left" +msgstr "Alapvonal bal" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +msgid "Top center" +msgstr "Felsõ közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +msgid "Baseline center" +msgstr "Alapvonal közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felsõ sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +msgid "Baseline right" +msgstr "Alapvonal jobb" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Külsõ anyag" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 +msgid "Scale%" +msgstr "Méretarány%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 +msgid "Select external file" +msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " +"listájához." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "Nincs nyelv" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Program lista beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "Nincs dialektus" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " +"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " +"szélességét.\n" +"\n" +" Alapvetõen, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " +"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Megjelenés és mûködés" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Betûkészlet-kezelés" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 +msgid "Plain text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Billentyûzet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Felirat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Sablon kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (library)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (library)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 +msgid "File formats" +msgstr "Fájlformátumok" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 +msgid "Format in use" +msgstr "Használt formátumok" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"elõször az átalakítót." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +msgid "User interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Bejegyzés" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Függvények" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 +msgid "Buffer and Window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ismeretlen funkció." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "Print to file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +msgid "Jump back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump to label" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#: src/LyXFunc.cpp:1867 -msgid "Select template file" -msgstr "Sablon kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba" -#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#a#A" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1906 -msgid "Select document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" +"Lehet, hogy ki lett lõve!" -#: src/LyXFunc.cpp:1945 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" -#: src/LyXFunc.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/LyXFunc.cpp:1976 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "Egy szó ellenõrizve." -#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné a tartalmát kicserélni?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" -#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX stílusok" -#: src/LyXFunc.cpp:2100 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözli a LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Kiegészítés" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " -"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " -"nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " -"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " -"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " -"azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " -"osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " -"biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " -"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arab (Arabi)" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Devanagari" msgstr "" -"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " -"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Kezdés" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " -"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Alvariáció" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Oriya" msgstr "" -"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " -"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " -"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Levél" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Telugu" msgstr "" -"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " -"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadai" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Malayalam" msgstr "" -"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " -"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Elrendezés " -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " -"könyvtára." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "béta" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" -"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " -"lehetnek." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Német" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " -"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "&Kiterjesztés:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " -"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " -"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Általános információ" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Felsõ index|F" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " -"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " -"nevével." -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Sorok száma" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " -"használni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematika|a" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Egyéb jelek" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " -"alapértelmezett nyelv." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Feltevés" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " -"kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " -"kiemeléséhez." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Szöveg dõlt alak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Egyéb jelek" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "1. csoport" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " -"menüben." -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " -"rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalán" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "S&or alja:" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " -"környezeti változót használja." -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " -"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " -"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " -"paraméterekkel." -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " -"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Speciális levél" -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " -"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Oldalszám" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet " -"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " -"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " -"betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Dõlt" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " -"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Persian" msgstr "" -"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " -"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Alapértékre állít" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Lett" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Osmanya" msgstr "" -"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." -"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Következmény" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " -"letörlõdnek." -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " -"indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " -"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " -"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" -"paper\"-t)" -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "A dokumentum nincs mentve" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Oldalak" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Napló üzenet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Betûkészlet" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +msgid "Code Point: " msgstr "" -"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " -"aktuális változtatásokat.\n" -"\n" -"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" - -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Szimbólum" -#: src/MenuBackend.cpp:540 -msgid "Plain Text" -msgstr "Sima szöveg" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +msgid "Table Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/MenuBackend.cpp:542 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/MenuBackend.cpp:714 -msgid "Master Document" -msgstr "Fõdokumentum" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/MenuBackend.cpp:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 +msgid "Outline" +msgstr "Vázlat" -#: src/MenuBackend.cpp:791 -msgid " (auto)" -msgstr " (automatikus)" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Aldokumentum" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Táblázatok listája" -#: src/Text.cpp:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ismeretlen formátum" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Listák listája" -#: src/Text.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" -"az alapértéket próbálom használni.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "List of Foot notes" +msgstr "Ábrák listája" -#: src/Text.cpp:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ismeretlen betét" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Listák listája" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Változás követési hiba" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Táblázatok listája" -#: src/Text.cpp:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Táblázatok listája" -#: src/Text.cpp:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Táblázatok listája" -#: src/Text.cpp:292 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ismeretlen szimbólum" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Listák listája" -#: src/Text.cpp:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/Text.cpp:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1703 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Változás követés]" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1709 -msgid "Change: " -msgstr "Változás: " +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" -#: src/Text.cpp:1713 -msgid " at " -msgstr " itt " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Verzió" -#: src/Text.cpp:1723 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/Text.cpp:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Mélység: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Kis-méretû ikonok" -#: src/Text.cpp:1734 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", sorköz: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normál-méretû ikonok" -#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160 -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfél" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Nagy-méretû ikonok" -#: src/Text.cpp:1746 -msgid "Other (" -msgstr "Egyéb (" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/Text.cpp:1755 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Betét: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 +msgid "Select template file" +msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/Text.cpp:1756 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Bekezdés: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/Text.cpp:1757 -msgid ", Id: " -msgstr ", Azon.: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/Text.cpp:1758 -msgid ", Position: " -msgstr ", Pozíció: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 +msgid "Document not loaded." +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/Text.cpp:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Betû: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 +msgid "Select document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/Text.cpp:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Határ: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" -#: src/Text2.cpp:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " -"betûkészletváltás definiálásához." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/Text2.cpp:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Képletszerkesztõ mód" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/Text3.cpp:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/Text3.cpp:894 -msgid "Layout " -msgstr "Elrendezés " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/Text3.cpp:895 -msgid " not known" -msgstr " ismeretlen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 -msgid "Character set" -msgstr "Betûkészlet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/Text3.cpp:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Alap kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 +msgid "imported." +msgstr "importálva." -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Kis kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Normál kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Függõleges kitöltés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként..." -#: src/VSpace.cpp:509 -msgid "protected" -msgstr "védett" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +msgid "&Rename" +msgstr "&Átnevezés" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"A megadott dokumentumot\n" -"%1$s\n" -"nem lehet olvasni." +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "A dokumentum nem olvasható" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Recover emergency save?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" "\n" -"Helyreállítsam a mentett változatot?" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elvetés" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Helyreállítás" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Eredeti betöltése" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 +msgid "All documents saved." +msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 #, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" -"\n" -"Inkább azt töltsem be?" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 +msgid "off" +msgstr "ki" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "&Eredeti betöltése" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX forrás" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Visszahozás" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX forrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Bezár" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Bezár" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Körbeúsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:650 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:676 src/frontends/qt4/Menus.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:876 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717 +msgid "Plain Text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891 +msgid "Master Document" +msgstr "Fõdokumentum" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "Other floats: " +msgstr "Egyéb lebegõk" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -"A megadott sablon\n" -"%1$s\n" -"nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Sablon nem olvasható" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Egyéb lebegõk" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +msgid " (auto)" +msgstr " (automatikus)" -#: src/buffer_funcs.cpp:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Nincs betûkészlet váltás megadva." -#: src/buffer_funcs.cpp:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "szóköz" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs több betét" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/callback.cpp:114 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" -"\n" -"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" - -#: src/callback.cpp:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Átnevezzem és mentsem?" - -#: src/callback.cpp:117 -msgid "&Rename" -msgstr "&Átnevezés" +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " +"következõ jelek valamelyikét:\n" -#: src/callback.cpp:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Mentés másként..." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/callback.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatikus mentése: %1$s" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#: src/callback.cpp:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"A következõ fájlnév valószinûleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/callback.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." +#: src/insets/Inset.cpp:313 +msgid "Opened inset" +msgstr "Betét kinyitva" -#: src/callback.cpp:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 #, c-format msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem olvasható,\n" -"%2$s hiba miatt" -#: src/callback.cpp:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "A fájl nem olvasható" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:125 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/callback.cpp:378 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg,\n" -"%2$s hiba miatt" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "A fájl nem nyitható meg" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:265 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/callback.cpp:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Beállítás folyamatban..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "betét kerete" -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Nincs keret" -#: src/callback.cpp:425 -msgid "System reconfigured" -msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Vékony, ovális keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "vastag, ovális keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" msgstr "" -"A rendszer beállítása megtörtént.\n" -"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" -"használatba vételéhez." -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "kétszeres" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Dobozbetét kinyitva" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Változat betét nyitva" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:233 +msgid "branch" +msgstr "változat" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Címbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "védett" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX parancs: " -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Betét parancsa: " -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Betét parancsa: " -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Betét parancsa: " -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Betûkészlet-kezelés" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Külsõ vezérlõfelület" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Környezet betét kinyitva: " -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:616 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "A LyX Lexx" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függõségi információ" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:344 +msgid "float" +msgstr "úsztatás" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s listája" -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Változások követése" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:46 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:121 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (megváltozott)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:722 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:816 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 +msgid " (embedded)" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" -"1995-2006 A LyX csapat" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívûl hagyása." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különbözõ szövegosztályok" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " -"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " -"nélkül.\n" -"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" -"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " -"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " -"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzió " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library könyvtár: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Felhasználói könyvtár: " +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Nincs keret rajzolva" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Stílusok" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Négyszögû keret" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Visszavonás" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Vékony, ovális keret" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "No menu entry for " +msgstr "Szakkifejezés elem" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "vastag, ovális keret" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Árnyékolt keret" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dupla keret" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Mélység" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Teljes magasság" +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Listabetét kinyitva" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s hibák (%2$s)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +msgid "A value is expected." +msgstr "Egy értéket vártam." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "Bal felsõ sarok" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bal alsó sarok" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Alapvonal bal" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Egy egész számot adjon meg." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "Felsõ közép" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Egy számot vártam." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alsó közép" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Alapvonal közép" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobb alsó sarok" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Alapvonal jobb" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Kép fájl kiválasztása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "A '%1$s' egy vagy több elemébõl kell állnia." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felsõ-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerû, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Írjon be négy betût (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felsõ, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felsõ sarokhoz." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al elõtte" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Verziókövetés naplója" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Az elérhetõ lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " +"%2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "UI-fájl kiválasztása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "A '%1$s'-al kezdõdõ paraméterek: %2$s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Üres oldal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +msgid "Nom" +msgstr "szakkif." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "Megjegyzés" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "Kiszürkített" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba" +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" -"Lehet, hogy ki lett lõve!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Egy szó ellenõrizve." +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s és %2$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s összesen." +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" -msgstr "Nincs év" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -msgid "before" -msgstr "elõtte" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -msgid "No change" -msgstr "Nincs változás" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Alapértékre állít" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Betûköz|B" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "Kiemelés (dõlt)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" -msgstr "Aláhúzás" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Space" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "Space" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -msgid "No color" -msgstr "Színtelen" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "szóköz" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -msgid "Black" -msgstr "Fekete" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -msgid "White" -msgstr "Fehér" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -msgid "Red" -msgstr "Vörös" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciánkék" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -msgid "Magenta" -msgstr "Bíbor" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -msgid "Yellow" -msgstr "Sárga" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069 +msgid "Opened table" +msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." +#: src/insets/InsetText.cpp:203 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "Képlet" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "1. csoport" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "2. csoport" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "3. csoport" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +msgid "wrap" +msgstr "körbefuttatás" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "4. csoport" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 -msgid "Index Entry" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra..." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 -msgid "Toc" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kis-méretû ikonok" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normál-méretû ikonok" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Nagy-méretû ikonok" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 -msgid "unknown version" -msgstr "ismeretlen verzió" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +msgid "Preview loading" +msgstr "Elõnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +msgid "Preview ready" +msgstr "Elõnézet kész" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" -msgstr "Doboz beállítások" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +msgid "Preview failed" +msgstr "Elõnézet sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Változat beállítások" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Változat" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivált" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Változások elfogadása" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"Megváltoztatta: %1$s\n" -"\n" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Elõzõ parancs" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Next command" -msgstr "Következõ parancs" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "normál[[határoló méret]]" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "közepes[[határoló méret]]" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "nagy[[határoló méret]]" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "óriás[[határoló méret]]" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Képlet határolók" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Határolójelek" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -msgid "Variable" -msgstr "Változó méret" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nincs függõleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +msgid "Only one row" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +msgid "Only one column" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154 -msgid "Length" -msgstr "Hossza" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211 -msgid " (not installed)" -msgstr " (nincs telepítve)" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634 -msgid "default" -msgstr "alapérték" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254 -msgid "plain" -msgstr "sima" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255 -msgid "headings" -msgstr "címek" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Betûkészlet-kezelés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256 -msgid "fancy" -msgstr "egyéb (fancy)" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Külsõ vezérlõfelület" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX alapértékek" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382 -msgid "``text''" -msgstr "``szöveg''" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383 -msgid "''text''" -msgstr "''szöveg''" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "A LyX Lexx" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384 -msgid ",,text``" -msgstr ",,szöveg``" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függõségi információ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385 -msgid ",,text''" -msgstr ",,szöveg''" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>szöveg<<" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403 -msgid "Numbered" -msgstr "Számozás" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Megjelenik" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424 -msgid "Author-year" -msgstr "Szerzõ-Év" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikus" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Elérhetetlen: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentumosztály" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499 -msgid "Text Layout" -msgstr "Szöveg formátum" +#: src/support/debug.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "képlet makró" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500 -msgid "Page Layout" -msgstr "Oldal formátum" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501 -msgid "Page Margins" -msgstr "Oldal margók" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "hu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505 -msgid "Math Options" -msgstr "Képlet beállítások" +#: src/support/os_win32.cpp:298 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n" +"Kérem telepítse." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506 -msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: src/support/os_win32.cpp:304 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 -msgid "Branches" -msgstr "Változatok" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preambulum" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +#~ "parancssorból: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kód beállítások" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +#~ "változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +#~ "ltx' fájl van." -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 -msgid "External Material" -msgstr "Külsõ anyag" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 -msgid "Scale%" -msgstr "Méretarány%" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +#~ "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s nem könyvtár." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 -msgid "Child Document" -msgstr "Aldokumentum" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Mátrix" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "Japán" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "Megjegyzés beállításai" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 -msgid "Look and feel" -msgstr "Megjlenés és mûködés" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Betét parancsa: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Language settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Beállítások...|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 -msgid "Plain text" -msgstr "Sima szöveg" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Bal vonal|B" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Sortörés|r" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyûzet" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Sortörés|r" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 -msgid "Paths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Sorok cseréje|r" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "A megadott dokumentumot\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "nem lehet olvasni." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Utca" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Eset" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#~ msgid "" +#~ "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " +#~ "they will be lost after this action." +#~ msgstr "" +#~ "Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra. Ha nem " +#~ "alkalmazza õket most, el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "úsztatás" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (library)" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "&Részábra" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (library)" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "A részábra címe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "Áb&racím:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 -msgid "Copiers" -msgstr "Másolók" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "Adatbázi&sok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 -msgid "File formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 -msgid "Format in use" -msgstr "Használt formátumok" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&Beszúrt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " -"elõször az átalakítót." +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Keretben megjelenõ szöveg" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 -msgid "User interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "Á&rnyékolt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 -msgid "Identity" -msgstr "Felhasználó" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Papírméret" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "&Középre" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "S&zínek" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Másoló&k" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 -msgid "&Go Back" -msgstr "Visszau&grás" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 -msgid "Jump back" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormátum:" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 -msgid "Jump to label" -msgstr "Címkére ugrás" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&GUI név:" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Külsõ programok" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy használjon egy rögzítettet" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Fájl megjelenítése" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " minden" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beszúrása" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Görgetés" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX információ" +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Pixmap Cache" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "&Pixmap cache engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Körbefuttatás beállításai" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "szóköz" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Mértékegység:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " -"következõ jelek valamelyikét:\n" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa" -#: src/insets/Inset.cpp:259 -msgid "Opened inset" -msgstr "Betét kinyitva" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" -msgstr "Négyszögletes keret" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Frameless" -msgstr "Nincs keret" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovális keret" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovális keret" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Árnyékolt keret" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "Doublebox" -msgstr "Kétszeres keret" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Dobozbetét kinyitva" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Változat betét nyitva" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 -msgid "Branch: " -msgstr "Változat: " +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "\\arabic{fact}. tény" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 -msgid "branch" -msgstr "változat" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Címbetét kinyitva" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "\\arabic{problem}. probléma" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:284 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Értelmetlen!" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Betûstílus betét kinyitva: " +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX parancs: " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ismeretlen betét" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Tárgymutató parancsa:" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "\\arabic{question}. feltevés" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-betét kinyitva" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Környezet betét kinyitva: " +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 -msgid "float: " -msgstr "úsztatás:" +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 -msgid "float" -msgstr "úsztatás" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 -msgid " (sideways)" -msgstr " (oldalt)" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s listája" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -msgid "foot" -msgstr "lábjegyzet" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"A %1$s fájl\n" -"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Képfájl: %1$s" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Szó szerinti bevitel" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Szó szerinti bevitel*" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" -"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" -"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Különbözõ szövegosztályok" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Magyar" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Tárgyszó" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Szerb-horvát" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#~ msgid "Count Words|W" +#~ msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 -msgid "margin" -msgstr "széljegyzet" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Keretes|e" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Árnyékolt|r" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Nem" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "URL beszúrása" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Feltevés" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " +#~ "tölthetõ be." -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Kiszürkített" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Definiálatlan betûstílus" + +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "A dokumentumot nem lehet\n" +#~ " %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -msgid "Framed" -msgstr "Keretes" +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " +#~ "értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -msgid "Shaded" -msgstr "Árnyékolt" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Átváltás dokumentumra" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "A %1$s dokumentum\n" +#~ "nem nyitható meg,\n" +#~ "%2$s hiba miatt" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -msgid "opt" -msgstr "rövid cím" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Négyszögû keret" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "Üres oldal" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Üres dupla oldal" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dupla keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Tárgyszó" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Egyenlet" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Elõzõ parancs" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "Képl.Hiv:" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Határolójelek" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Másolók" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Szöveges oldalszám" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Négyszögletes keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Szövegoldal:" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovális keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Szokásos+szöveges oldal" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovális keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Hiv+szöveg:" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Kétszeres keret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormátum:" +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Betûstílus betét kinyitva: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ismeretlen szimbólum" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ismeretlen betét név: " -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 -msgid "Opened table" -msgstr "Táblázat megnyitása" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Program lista" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Keretes" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "Árnyékolt" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "tétel" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Tételbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függõleges kitöltés" +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 -msgid "wrap: " -msgstr "körbefuttatott: " +#~ msgid "CharStyle: " +#~ msgstr "Betûstílus: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Alapérték" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 -msgid "wrap" -msgstr "körbefuttatás" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Külsõ" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Nincs mutatva." +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Körbefuttatás beállításai" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra..." +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Méretarány, stb. ..." +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Megjelenítésre kész" +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "A fájl nincs meg!" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Kódolási hiba" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Helyfoglalók" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Hiba pixmap készítése közben" +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "Nincs kép" +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Elõnézet betöltése" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Jobbra" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Elõnézet kész" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Eset." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Elõnézet sikertelen!" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritmus #." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "Betö<és" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "címke paraméter nincs zárójelben" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Fájl&ba:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Példán&yszám:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nyomtató neve:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Szöveg szélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Hasábok" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Felülnyomás" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "Oldal szélesség %" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Feltevés" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "Sorszélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Betûméret" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Szöveg magasság %" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Oldal magasság %" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Kimenet illes&ztése" -#: src/lyxfind.cpp:136 -msgid "Search error" -msgstr "Keresési hiba" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Típus:" -#: src/lyxfind.cpp:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A keresendõ szöveg üres" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Rész" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "hasábok" -#: src/lyxfind.cpp:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Szöveget kicseréltem." +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "felülnyomás" -#: src/lyxfind.cpp:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szöveget cseréltem ki." +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "átfedési terület" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Következmény" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definíció." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 -msgid "Only one row" -msgstr "Csak egy sor" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Példa." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 -msgid "Only one column" -msgstr "Csak egy oszlop" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Tény." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Bizonyítás " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "megjegyzés:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -msgid "No number" -msgstr "Nem szám" +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Elhelyezés:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "alapérték" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "megjegyzés" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "képlet módba lépés (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Példányok" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -msgid "math macro" -msgstr "képlet makró" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Nagybetû|N" -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg ." +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat: " +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Számozott lista" -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "Hivatkozások: " +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" +#~ msgid "" +#~ "The output file could not be closed properly.\n" +#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " +#~ "chosen encoding.\n" +#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." +#~ msgstr "" +#~ "A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" +#~ " Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " +#~ "kódolásban.\n" +#~ "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/support/Package.cpp.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "blokk" -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1$s" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Következmény." -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." -"ltx' fájl van." +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Példa szövegblokk" -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "Nincs meg a fájl" +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Felirat" -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" -"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "A részábra címe" -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Címke:" -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s nem könyvtár." +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Táblázat címe" -#: src/support/Package.cpp.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "Nincs meg a könyvtár" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "<- F&eljebb léptet" -#: src/support/os_win32.cpp:335 -msgid "System file not found" -msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "&Le" -#: src/support/os_win32.cpp:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n" -"Kérem telepítse." +#~ msgid "De&mote ->" +#~ msgstr "&Visszaléptet ->" -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "System function not found" -msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Frissítés" -#: src/support/os_win32.cpp:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" -"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Alszakasz" -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " +#~ "betûkészletváltás definiálásához." #~ msgid "Unknown toc list" #~ msgstr "Ismeretlen toc lista" @@ -15311,12 +19692,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "Szójegyzék" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "tétel" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Tételbetét kinyitva" - #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" #~ msgstr "TeX kód|X" @@ -15327,9 +19702,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Panel leválasztása" -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" - #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Hely beszúrása" @@ -15354,9 +19726,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Képletszerkesztõ|K" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Táblázat beszúrása" - #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése" @@ -15410,9 +19779,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Osztály beállítások" -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Könyvjelzõ mentése|s" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." @@ -15437,9 +19803,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Felirat." - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Minden betét kinyitása|b"