X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=7b8fc47f5642f2a266435c2f989b0775c75cc415;hb=80fdae686bc9b09d1c40354ff0dc7dfb6ed27287;hp=1e6f314728ad8a27b2fea76a364cb9cb5f89528b;hpb=e574fa4a0d926b5f313f0f17989daa995582f439;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1e6f314728..7b8fc47f56 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-25 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Bekezdés" @@ -30,549 +30,616 @@ msgstr "Bekezd #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Középre" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 -msgid " to " -msgstr " " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" + +#: src/buffer.C:683 msgid "Textclass error" msgstr "Szövegosztály hiba" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:684 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:686 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:696 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:698 msgid "-- substituting default" msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel" +#: src/buffer.C:1198 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ismeretlen tevékenység" + #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1596 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "A fájl újabb formátumú" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1597 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1603 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1616 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1617 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1621 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1624 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " +#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" + +#: src/buffer.C:1909 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat" + +#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" + #: src/buffer.C:1920 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Hivatkozás:" + +#: src/buffer.C:2034 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:2063 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3501 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3514 msgid "chktex did not work!" msgstr "Chktex nem mükõdik!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3515 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" + +#: src/bufferlist.C:385 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:387 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:409 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:411 msgid "Load that one instead?" msgstr "Inkább azt nyissam meg?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "A megadott fájl nem olvasható: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:83 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:344 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:356 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:367 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:379 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:388 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Kivág" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Betûkészlet: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Mélység: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortávolság" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Szimpla" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Másfeles" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dupla" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Bekezdés" + +#: src/BufferView_pimpl.C:321 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1341 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1373 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1605 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1635 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyxfunc.C:1907 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1642 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1646 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455 msgid "Layout " msgstr "Formátum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:2018 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nem találom ezt a címkét" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:2019 msgid "in current document." msgstr "a megadott dokumentumban." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2515 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2522 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2653 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2666 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:3201 +msgid "Word `" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3357 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 szín" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " beállítva a " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' a" -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") helyette. \n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "" -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Hiba a végrehajtás közben" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:580 msgid "No information for converting from " msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 +msgid " to " +msgstr " " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr " " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " hibát észleltem." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " # -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "A mûvelet egy üres fájlt" # -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "eredményezett." # -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "A végeredmény egy üres fájl" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nem mükõdik!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó log fájl:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:424 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" + +#: src/CutAndPaste.C:427 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -580,127 +647,140 @@ msgstr "" "\n" "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Általános információk" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Program telepítés" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Billentyûzet kezelés" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurációs fájl olvasás" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Betûkészlet kezelés" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Külsõ kezelõfelület" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Felhasználói parancsok" # -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "A LyX lexxer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Függõségi információk" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "LyX beillesztések" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Összes hibakeresõ információ" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Hibakeresés `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "A dokumentum exportálva a" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " következõ néven `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:539 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" @@ -724,11 +804,11 @@ msgstr "N msgid "Navigate|N" msgstr "Felépítés|p" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502 msgid "New...|N" msgstr "Új...|j" @@ -736,11 +816,11 @@ msgstr " msgid "New from Template...|T" msgstr "Új, sablon alapján...|a" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyit|n" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504 msgid "Import|I" msgstr "Importál|I" @@ -851,35 +931,37 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Lebegõ és beágyazott objektumok|L" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Képletszerkesztõ|s" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Beolvaszt|B" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "egyéb..." + +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e" +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zárt lebegõ objektum" + #: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "Soroknak|S" @@ -889,482 +971,494 @@ msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdéseknek|B" #: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Megnyit/Bezár|M" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Melt|M" -msgstr "Beolvaszt|B" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s" - -#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "vonal Fent|F" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "vonal Lent|L" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "vonal Bal|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "vonal Jobb|J" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Középre ig.|K" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "függ. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "függ. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "függ. Középre|p" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" - -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|r" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|z" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Képlet nézet|n" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Igazítás|#I" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "függ. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "függ. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "függ. Középre|p" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése|r" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Egyenlet|E" - -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet nézet|n" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Képlet nézet|n" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" - -# ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" +msgid "Math|h" +msgstr "Beolvaszt|B" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális karakter|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|K" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|C" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|z" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" # ezt nem tudom igazán mit is csinál ... -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Note...|N" -msgstr "Megjegyzés...|M" +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listák|i" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|#n" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Táblázat...|a" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Include File|e" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Fájl|F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|A" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Kitöltés|K" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elválasztási hely|E" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Sortörés|S" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Védett szóköz|V" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Sortörés|S" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Pontok (...)|P" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|n" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Képlet nézet|n" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet nézet|n" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Igazítás|#I" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Igazítás|#I" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Igazítás|#I" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Igazítás|#I" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Képletszerkesztõ|s" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutató|m" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX hivatkozás...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii soronként|s" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii bekezdésenként|b" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Betûkészlet...|k" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdés|B" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum...|m" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Dõlt|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitális|p" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" # ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX elõtag...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g" - -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Frissít|F" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log fájl|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX beállítások|b" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Hiba|H" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|M" - -#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Hiv" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Le|#L" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" @@ -1398,61 +1492,57 @@ msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|j" #: src/ext_l10n.h:180 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Ismert hibák|I" - -#: src/ext_l10n.h:181 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Abstract" -msgstr "Kivonat" - -#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Lakcím" +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" @@ -1473,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47 msgid "Algorithm" msgstr "" @@ -1502,317 +1592,349 @@ msgid "Appendix" msgstr "Tárgymutató" #: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "hiba" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Szerzõ_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzõ" + +#: src/ext_l10n.h:211 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerzõ" + +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Author_URL" msgstr "Szerzõ_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankAccount" msgstr "Bankszámla" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:223 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Középre" + +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "kapják még" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CC" msgstr "Kapják még" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Fejezet_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Closing" msgstr "Befejezés" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion" msgstr "Következtetés" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Conclusion*" msgstr "Következtetés*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Customer" msgstr "Ügyfél" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition" msgstr "Meghatározás" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Definition*" msgstr "Meghatározás*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "encl" msgstr "mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl." msgstr "Mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Encl" msgstr "Mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott lista" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Example*" msgstr "Példa*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstAuthor" msgstr "Eredeti szerzõ" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstName" msgstr "Keresztnév" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FrontMatter" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "General" +msgstr "Általános" + #: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" @@ -1822,3585 +1944,4700 @@ msgid "Headnote" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Magasság" + +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Itemize" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:315 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Fejléc" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "List" msgstr "Leírás*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Location" msgstr "Elhelyezkedés" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "LyX-Code" msgstr "Programkód" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:326 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Levél" + +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "Feladó" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzés*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Opening" msgstr "Megszólítás" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part" msgstr "Rész (part)" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Part*" msgstr "Rész* (part*)" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:361 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quotation" msgstr "Idézet*" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozás" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" - -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remark*" msgstr "Megjegyzés*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:384 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Kérdés" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Fejléc" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Szerzõ" + +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "BibTeX futtatása." + +#: src/ext_l10n.h:395 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Szlovén" + +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section" msgstr "Rész" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Section*" msgstr "Rész*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Send_To_Address" msgstr "Címzett" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subparagraph*" msgstr "Albekezdés*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection" msgstr "Alrész" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subsection*" msgstr "Alrész*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Alrész" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection" msgstr "Al-alrész" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subsubsection*" msgstr "Al-alrész*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "SubTitle" msgstr "AlCím" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Surname" msgstr "Családi név" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Town" msgstr "Város" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:471 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verse" msgstr "Költemény" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "American" msgstr "Amerikai" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Austrian" msgstr "Osztrák" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:486 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "kék" + +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Brazil" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "British" msgstr "Angol" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:490 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Canadian" msgstr "Kanadai" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francia (GUTemberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "German (new spelling)" msgstr "Német (new spelling)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:515 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugál" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:519 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikai" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Ábra beillesztése" +#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Ábra beillesztése..." +#: src/ext_l10n.h:531 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Verzió...|V" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Ábra beillesztve" +#: src/ext_l10n.h:532 +msgid "Version goes here" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fájl|#E" +#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Érdemek" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Nyomtatási kép|#y" +#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173 +#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallóz...|#z" +#: src/ext_l10n.h:536 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Alkalmaz|#A" +#: src/ext_l10n.h:537 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Összegzés" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Mégsem|^[" - -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Keret megjelenítése|#j" - -# ez vajon mi?? -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "" - -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Szög:|#S" - -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% az oldalnak|#o" +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Alapérték|#l" +#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kulcs" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "inch|#i" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -msgid "Display" -msgstr "Nézet" +#: src/ext_l10n.h:543 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Címke:|#C" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 +#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118 +#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatás" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Színes megjelenítés|#g" +#: src/ext_l10n.h:548 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Adatbázis:" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#t" +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Adatbázis:" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" +#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:1167 +msgid "New Item" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Fekete-fehér kép|#h" +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Adatbázis:" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Alapérték|#p" +#: src/ext_l10n.h:552 +msgid "&Add ..." +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:553 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adatbázis:" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "inch|#n" +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Töröl|#T" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% az oldalnak|#d" +#: src/ext_l10n.h:555 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% az oszlopnak|#k" +#: src/ext_l10n.h:556 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stílus: " -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Szöveg|#v" +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Részábra|#R" +#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Kihagyás" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Elkülönítve (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:559 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Beszúrás|B" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S" +#: src/ext_l10n.h:560 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: src/ext_l10n.h:561 +msgid "abbrv" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." +#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "egyéb..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "FIXME !" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "The name of the style to use" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Tallóz..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/ext_l10n.h:567 #, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Válassza ki a sablont" + +#: src/ext_l10n.h:568 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/ext_l10n.h:569 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" #. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 -msgid "No change" -msgstr "Változatlan" +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Család:|#C" -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:574 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Család:|#C" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Sans Serif" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:575 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vastagság:|#V" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Egyenes" +#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585 +msgid "Font color" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Dõlt" +#: src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Alak:|#A" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "Döntött" +#: src/ext_l10n.h:584 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Színek" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#: src/ext_l10n.h:587 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 -msgid "Tiny" -msgstr "Apró" +#: src/ext_l10n.h:588 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Az összeset váltsa|#t" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 -msgid "Smallest" -msgstr "Legkisebb" +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Ezeket sosem váltsa" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 -msgid "Smaller" -msgstr "Kisebb" +#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Méret:|#M" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: src/ext_l10n.h:591 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Ezeket mindíg váltsa" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595 +msgid "Other font settings" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 -msgid "Larger" -msgstr "Nagyobb" +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 -msgid "Largest" -msgstr "Legnagyobb" +#: src/ext_l10n.h:596 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Óriás" +#: src/ext_l10n.h:597 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huger" -msgstr "Hatalmas" +#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793 +#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 -msgid "Increase" -msgstr "Növel" - -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 -msgid "Decrease" -msgstr "Csökkent" +#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117 +msgid "Citation" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Kiemel" +#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 +#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállít" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" +#: src/ext_l10n.h:606 +msgid "Text after" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +msgid "Citation style" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/ext_l10n.h:608 #, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX mód" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 -msgid "No color" -msgstr "" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/ext_l10n.h:609 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "fekete" +msgid "Text before" +msgstr "Szövegosztály hiba" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "fehér" +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/ext_l10n.h:611 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Újra" +msgid "Citation entry" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greek" +#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Keres" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "kék" +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "türkiz" +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "ciklámen" +#: src/ext_l10n.h:615 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "sárga" +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "&Previous" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/ext_l10n.h:617 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt" +msgid "&Case sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt" +#: src/ext_l10n.h:618 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért." +#: src/ext_l10n.h:619 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: src/ext_l10n.h:620 +msgid "Add the selected citation" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Remove the selected citation" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/ext_l10n.h:622 +msgid "Move the selected citation up" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verziószám: " +#: src/ext_l10n.h:623 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: src/ext_l10n.h:624 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Beállítások mentése" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 +#: src/ext_l10n.h:625 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Betûkészlet|#e" +msgid "Selected" +msgstr "Döntött" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/ext_l10n.h:627 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +msgid "Available citation keys" +msgstr "Beállítások mentése" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "Képek" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/ext_l10n.h:631 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +msgid "&Full author list" +msgstr "Úszókép|#k" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr " következõ néven `" - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" +#: src/ext_l10n.h:634 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: src/ext_l10n.h:635 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét" +#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentum formátum" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: src/ext_l10n.h:638 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Hová:" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 -msgid "String not found!" -msgstr "Nem találom a sztringet!" +msgid "&Fonts:" +msgstr "Betûkészlet: " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 +#: src/ext_l10n.h:639 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 sztring lett kicserélve." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szting lett kicserélve." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 -msgid " words checked." -msgstr " szó ellenõrizve." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 -msgid " word checked." -msgstr " szó ellenõrizve." +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Oldal stílusa:|#d" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/ext_l10n.h:640 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" -"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Kihagyás:|h" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +#: src/ext_l10n.h:641 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "" +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738 +#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" +#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Keres" +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Sortávolság" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Osztály:|#O" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Szerzõ(k)" +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Év" +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Közepes" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" +#: src/ext_l10n.h:652 +msgid "bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:653 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "mm|#m" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfeles" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Adott (" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Oldalak" -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Hivatkozásra ugrás" +#: src/ext_l10n.h:663 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Be" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Visszaugrás" +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Kettõ|#e" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***" +#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Hivatkozás" +#: src/ext_l10n.h:666 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Be" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Kettõ|#e" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Hiv" +#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Szétválasztás" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" +#: src/ext_l10n.h:669 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Kihagyás|#y" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: src/ext_l10n.h:672 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "papírméret" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Hivatkozás:" +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ügyfél" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Ábrák jegyzéke" +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Levél" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmusok jegyzéke" +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissít" +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" +#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 +#: src/ext_l10n.h:683 #, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Beállítások mentése" +msgid "&Special:" +msgstr "Különleges" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Hivatkozások" +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:688 #, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Geometry csomag használata|#c" + +#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Oldaltípus" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:690 #, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Beállítások mentése" +msgid "P&ortrait" +msgstr "Álló|#l" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 +#: src/ext_l10n.h:691 #, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "&Landscape" +msgstr "Fekvõ|#F" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margók" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállít" +#: src/ext_l10n.h:695 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Balra" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:696 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Mozgat" +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egyedi papírméret" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Magasság" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -msgid "Text after : " -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Láb/Fej margók" -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 +#: src/ext_l10n.h:701 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Keres" +msgid "&Footskip:" +msgstr "Lábléc mag.|#v" -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" +#: src/ext_l10n.h:702 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Elkülönítés:|#k" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 +#: src/ext_l10n.h:703 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Fejléc mag.:|#c" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:706 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 #, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Részek számozása" +msgid "auto" +msgstr "-" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 #, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "A Tartalomjegyzékben" +msgid "latin1" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 #, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Math használata|#M" +msgid "latin3" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 #, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "Eredeti szerzõ" +msgid "latin4" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 #, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Adott (" +msgid "latin5" +msgstr "apró" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "papírméret" +#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 +#: src/ext_l10n.h:720 #, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margók" +msgid "Quote Style" +msgstr "Idézõjel stílus" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 +#: src/ext_l10n.h:721 #, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Szélesség" +msgid "&Type:" +msgstr "Típus:" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 #, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Magasság" +msgid "``text''" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 #, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgid "''text''" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 #, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Alsó:|#s" +msgid ",,text``" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 +#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 #, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Balra" +msgid ",,text''" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 +#: src/ext_l10n.h:726 #, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Jobbra" +msgid "«text»" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 +#: src/ext_l10n.h:727 #, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" +msgid "»text«" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 +#: src/ext_l10n.h:728 #, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Szétválasztás" +msgid "&Single" +msgstr "Szimpla" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 +#: src/ext_l10n.h:729 #, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Lábléc mag.|#v" +msgid "&Double" +msgstr "Dupla" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Álló|#l" +#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 +#: src/ext_l10n.h:731 #, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 +#: src/ext_l10n.h:732 #, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Nyelv:" +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Részek számozása" -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 +#: src/ext_l10n.h:733 #, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kódolás" +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "A Tartalomjegyzékben" -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 +#: src/ext_l10n.h:734 #, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Idézõjel stílus" +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS meghajtó:|P" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 +#: src/ext_l10n.h:735 #, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Bekezdés" +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Math használata|#M" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Jelek" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 +#: src/ext_l10n.h:737 #, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Család:|#C" +msgid "Si&ze" +msgstr "Méret|#r" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "kézirás" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "kicsi" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normál" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "nagy" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "óriás" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Óriás" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Listák" -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&1" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Kulcsszó:" +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&2" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" +#: src/ext_l10n.h:752 +msgid "&3" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" +#: src/ext_l10n.h:753 +msgid "&4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 +#: src/ext_l10n.h:754 #, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Nyomtat" +msgid "&Standard" +msgstr "Normál" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Útvonalak" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "&Ding 1" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "D&ing 2" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "Di&ng 3" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" +#: src/ext_l10n.h:759 +msgid "Din&g 4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 +#: src/ext_l10n.h:760 #, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Képernyõ" +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" +#: src/ext_l10n.h:768 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nincs megjelenítve]" + +#: src/ext_l10n.h:769 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissít" +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Új oldal" +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "rendezve" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Extra Szóköz" +#: src/ext_l10n.h:773 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Megnyit" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/ext_l10n.h:774 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Méret|#r" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#: src/ext_l10n.h:777 #, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Francia" +msgid "External Material" +msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#: src/ext_l10n.h:778 #, fuzzy -msgid "Shrink" -msgstr "Amerikai" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "" +msgid "&Template" +msgstr "Sablonok" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Beállítások mentése" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "fájlba" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "Edit the file externally" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:783 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "newfile" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:784 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Táblázatok listája megtekintése" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissít" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" +#: src/ext_l10n.h:786 +msgid "Update the material" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 +#: src/ext_l10n.h:788 #, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Testreszabás|s" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Másolatok" +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév:|#j" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Hová:" +#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Tallóz..." -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" +#: src/ext_l10n.h:790 +msgid "&Parameters" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:791 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formátumok" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Hasábok" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" +#: src/ext_l10n.h:804 +msgid "Here, if possible" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" +#: src/ext_l10n.h:805 +msgid "Here, definitely" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Darab" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 +#: src/ext_l10n.h:808 #, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Rész" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "" +msgid "&File:" +msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892 #, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Nyelv" +msgid "Select a file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:812 #, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Jelek" +msgid "Screen Options" +msgstr "Képernyõ" -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/ext_l10n.h:814 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapérték" +msgid "Monochrome" +msgstr "Fekete-fehér|#h" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#: src/ext_l10n.h:816 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyás" +msgid "Color" +msgstr "Színek" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#: src/ext_l10n.h:817 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +msgid "Do not display" +msgstr "Ne jelenítse meg|#t" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" +#: src/ext_l10n.h:819 +msgid "S&how:" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI mutató" +#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 +#: src/ext_l10n.h:821 #, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI mutató" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 +#: src/ext_l10n.h:822 #, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI mutató" +msgid "draft mode" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 +#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 #, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Szimpla" +msgid "Size" +msgstr "Méret|#r" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 +#: src/ext_l10n.h:824 #, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Kihagyás" +msgid "&Scale" +msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 +#: src/ext_l10n.h:825 #, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dupla" +msgid "&Default" +msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 +#: src/ext_l10n.h:826 #, fuzzy -msgid "custom" +msgid "&Custom" msgstr "Ügyfél" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "kicsi" +#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:828 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 +#: src/ext_l10n.h:831 #, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Közepes" +msgid "EPS Options" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" +#: src/ext_l10n.h:832 +msgid "Bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 +#: src/ext_l10n.h:833 #, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Héber" +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Balra" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 +#: src/ext_l10n.h:834 #, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" +msgid "Right &top:" +msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/ext_l10n.h:835 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Sablonok könyvtára" +#: src/ext_l10n.h:836 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 +#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Levél" +msgid "in" +msgstr "apró" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Get" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "Get bounding box from file" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" +#: src/ext_l10n.h:851 +msgid "&Clip to bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "Rotation" +msgstr "Elforgatás" + +#: src/ext_l10n.h:855 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Szög:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftTop" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#: src/ext_l10n.h:859 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" +msgid "leftBottom" +msgstr "Alsó:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#: src/ext_l10n.h:861 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "apró" +msgid "center" +msgstr "Középre" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "apró" +msgid "centerBottom" +msgstr "Fel | Középre | Le" + +#: src/ext_l10n.h:864 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#: src/ext_l10n.h:865 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "apró" +msgid "rightTop" +msgstr "Egyenes" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#: src/ext_l10n.h:866 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "apró" +msgid "rightBottom" +msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" +#: src/ext_l10n.h:867 +msgid "rightBaseline" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:869 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "egyéb opciók" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:870 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Részábra|#R" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" +#: src/ext_l10n.h:871 +msgid "The sub-caption for the figure" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 +#: src/ext_l10n.h:876 #, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "szöveg" +msgid "Include File" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#: src/ext_l10n.h:877 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szöveg" +msgid "Include type" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 +#: src/ext_l10n.h:878 #, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "szöveg" +msgid "&Include" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:888 +msgid "FIXME" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#: src/ext_l10n.h:880 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szöveg" +msgid "I&nput" +msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 +#: src/ext_l10n.h:882 #, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "szöveg" +msgid "&Verbatim" +msgstr "Szövegfájlként|#v" + +#: src/ext_l10n.h:884 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#: src/ext_l10n.h:885 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szöveg" +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Tördelés nélkül|#T" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 +#: src/ext_l10n.h:887 #, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "szöveg" +msgid "Visible &Space" +msgstr "Szóközök látszódjanak|#s" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#: src/ext_l10n.h:889 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szöveg" +msgid "&Filename:" +msgstr "Fájlnév:|#j" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 +#: src/ext_l10n.h:895 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "szöveg" +msgid "&Load" +msgstr "Betöltés|#e" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/ext_l10n.h:896 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "szöveg" +msgid "Load the file" +msgstr "Utoljára megnyitott" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176 #, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "szöveg" +msgid "&Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "szöveg" +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" +#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" +#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203 +msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:906 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Közép|#z" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:911 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Függõleges igazítás|#F" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 +#: src/ext_l10n.h:912 #, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" +msgid "A&lignment:" +msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" +#: src/ext_l10n.h:914 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Szélesség" + +#: src/ext_l10n.h:915 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "&Alignment and Spacing" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 +#: src/ext_l10n.h:923 #, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "A betûkészlet nem található!" +msgid "Justified" +msgstr "Testreszabás|s" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:924 +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" +#: src/ext_l10n.h:925 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 +#: src/ext_l10n.h:926 #, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" +msgid "Centered" +msgstr "Középre" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 +#: src/ext_l10n.h:927 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló" +msgid "No indentation" +msgstr "Oldaltípus" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/ext_l10n.h:928 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "Spacing" +msgstr "Sortávolság:|#z" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Középre" -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +msgid "Inches" +msgstr "Inch" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Nyomtat" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +msgid "ex Units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +msgid "em Units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 #, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Hivatkozásra ugrás" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "" +msgid "Scaled Points" +msgstr "Képernyõ" -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Nyomtat" -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 #, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +msgid "Didot Points" +msgstr "Nyomtat" -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 +#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 +#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 #, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "LyX verziószám: " +msgid "Cicero Points" +msgstr "Nyomtat" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 +msgid "Units:" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" +#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Érték" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1000 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Kihagyás" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Francia" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#: src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1003 +#, fuzzy +msgid "Shrink:" +msgstr "Amerikai" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#: src/ext_l10n.h:1004 +msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Kihagyás:|h" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Közepes" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Kitöltés|K" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1012 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Felette:|#t" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Alatta:|#A" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the top of the page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" +#: src/ext_l10n.h:1023 +msgid "Keep space at the bottom of the page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/ext_l10n.h:1024 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ügyfél" +msgid "List environment" +msgstr "Igazítás|#I" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Címke széless.:|#s" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +# ez vajon mi lehet?? +#: src/ext_l10n.h:1026 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Középre" +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: src/ext_l10n.h:1027 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: src/ext_l10n.h:1028 +msgid "Page break" +msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 #, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" +msgid "above paragraph" +msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034 #, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" +msgid "below paragraph" +msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:1032 #, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" +msgid "Line" +msgstr "Vonal" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1036 #, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" +msgid "Unit:" +msgstr "Betûkészlet: " -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap|#n" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "Wrap text around floats" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#: src/ext_l10n.h:1051 #, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Bekezdés behúz.|#B" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#: src/ext_l10n.h:1052 #, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Új minilap kezdése|#p" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Függõleges igazítás|#F" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1064 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1065 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" +#: src/ext_l10n.h:1066 +msgid "&Edit ..." msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" +#: src/ext_l10n.h:1067 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtat" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1072 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Oldaltípus" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" +#: src/ext_l10n.h:1074 +msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" +#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Send output to a file" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Függõleges térköz" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Odd" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:1084 #, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +msgid "Print odd pages only" +msgstr "páratlan oldalak" -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/ext_l10n.h:1085 +msgid "&Even" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "páros oldalak" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/ext_l10n.h:1090 +msgid "Print in reverse order" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1091 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Betûtípus" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Érdemek" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentum formátum" +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Oldal" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" +#: src/ext_l10n.h:1093 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 +#: src/ext_l10n.h:1094 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Levél" +msgid "&Starting range:" +msgstr "hatáskör" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Másolatok" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/ext_l10n.h:1096 +msgid "Number of copies" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "rendezve" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1098 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Másolatok" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1099 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Nyomtat" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Típus" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Beállítások módosítása" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1105 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezés" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#: src/ext_l10n.h:1106 +msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +msgid "&Goto" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 +#: src/ext_l10n.h:1108 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfeles" +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/ext_l10n.h:1110 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Adott (" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +msgid "Page number" +msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "On page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/ext_l10n.h:1113 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Kicsi" +msgid "Pretty reference" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/ext_l10n.h:1114 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Közepes" +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Hivatkozás" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1116 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Név:" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "apró" +#: src/ext_l10n.h:1117 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Beállítások mentése" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "kézirás" +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Keres és Cserél" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Keresendõ:|#K" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normál" +#: src/ext_l10n.h:1122 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Új szöveg:|#j" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "nagy" +#: src/ext_l10n.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" +#: src/ext_l10n.h:1124 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "óriás" +#: src/ext_l10n.h:1125 +msgid "Find &Next" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" +#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cserél" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" +#: src/ext_l10n.h:1127 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mindet|#M " -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: src/ext_l10n.h:1128 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a választott dokumentum osztályba" +#: src/ext_l10n.h:1130 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "A(z) `" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." +#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Kérdés" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Beállítsak néhány paramétert a" +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáad" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Kihagy" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Szó kihagyása|#k" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" +#: src/ext_l10n.h:1140 +msgid "&Accept" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "A szó elfogadása|#A" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#: src/ext_l10n.h:1144 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és Cserél" +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Indítás|#I" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Kérdés" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Középre" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/ext_l10n.h:1148 #, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Szerzõi jog és Garancia" +msgid "Unknown:" +msgstr "ismeretlen" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/ext_l10n.h:1149 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Szerzõi jog és Garancia" +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Bezár|^[" +#: src/ext_l10n.h:1150 +msgid "&Start..." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#: src/ext_l10n.h:1151 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "szöveg" +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Indítás|#I" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kulcsszó:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke:|#C" +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/ext_l10n.h:1153 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "&Rows:" +msgstr "Sorok" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: src/ext_l10n.h:1154 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Number of rows" +msgstr " Szám " -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/ext_l10n.h:1155 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stílus" +msgid "&Columns:" +msgstr "Oszlopok" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/ext_l10n.h:1156 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Bezár|#B^[^M" +msgid "Number of columns" +msgstr "% az oszlopnak" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissít|#Ff" +#: src/ext_l10n.h:1157 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/ext_l10n.h:1161 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Betûtípus" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Család:|#C" +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/ext_l10n.h:1163 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "Show &path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyéb:|#E" +#: src/ext_l10n.h:1166 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: src/ext_l10n.h:1168 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Mégsem" +msgid "Installed files" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Szín:|#z" +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Frissít|#F" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Az összeset váltsa|#t" +# +#: src/ext_l10n.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "A végeredmény egy üres fájl" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: src/ext_l10n.h:1171 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Nézet" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ezeket sosem váltsa" +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ezeket mindíg váltsa" +#: src/ext_l10n.h:1174 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/ext_l10n.h:1178 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" +msgid "Entry" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys|#I" +#: src/ext_l10n.h:1179 +msgid "Thesaurus entries" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "kijelölés" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -msgid "#&D" +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "The selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -msgid "@9+" +#: src/ext_l10n.h:1184 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -msgid "#X" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "@8->" +#: src/ext_l10n.h:1188 +msgid "Contents list" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "#&A" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1191 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Címke beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&B" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:1194 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Név" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 -msgid "Previous|#P" +#: src/ext_l10n.h:1198 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/ext_l10n.h:1201 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Név|#N" +msgid "Version control log" +msgstr "LyX verziószám: " + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "kék" + +#: src/FloatList.C:34 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/FloatList.C:39 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" + +#: src/FloatList.C:40 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/FloatList.C:48 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:213 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:215 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213 +msgid "No change" +msgstr "Változatlan" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +msgid "Upright" +msgstr "Egyenes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +msgid "Italic" +msgstr "Dõlt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" + +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +msgid "Tiny" +msgstr "Apró" + +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smallest" +msgstr "Legkisebb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smaller" +msgstr "Kisebb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +msgid "Larger" +msgstr "Nagyobb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +msgid "Largest" +msgstr "Legnagyobb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huger" +msgstr "Hatalmas" + +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" + +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Kiemel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "fekete" + +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "fehér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Újra" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greek" + +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "kék" + +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "türkiz" + +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "ciklámen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "sárga" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verziószám: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet|#e" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Képek" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " következõ néven `" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Hová:" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találom a sztringet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 sztring lett kicserélve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szting lett kicserélve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid " words checked." +msgstr " szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 +msgid " word checked." +msgstr " szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" +"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." + +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +msgid "LyX: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Hozzáad" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX stílus (be/ki)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Közepes" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Átalakítási hiba!" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a választott dokumentum osztályba" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Beállítsak néhány paramétert a" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Egyéb dolgok...|d" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX beállítások|b" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztés|e" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kereszthivatkozás...|K" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Visszaugrás" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Hivatkozásra ugrás" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "&Fájl" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Mégse" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Igen|Ii#i" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nem|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Mégsem|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Töröl|#T" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +msgid "Done" +msgstr "Kész" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "WARNING! " +msgstr "FIGYELEM!" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -msgid "frame_style" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Bezár|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Úszókép|#k" +msgid "Text" +msgstr "szöveg" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kulcsszó:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stílus" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Tallóz...|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Tallóz...|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Adatbázis:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Bezár|#B^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Frissít|#Ff" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Család:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Vastagság:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Alak:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Méret:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Egyéb:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Alkalmaz|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Szín:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Az összeset váltsa|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Ezeket sosem váltsa" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Ezeket mindíg váltsa" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 +msgid "@4->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +msgid "@9+" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@8->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 +msgid "@2->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 +msgid "Previous|#P" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Név|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Úszókép|#k" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Új oldalon kezdve|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Bal:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Visszaállít|#V" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "" -" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." msgstr "" -" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " -"nagyon széles margók (csak álló) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" -" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " -"NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" -"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Láb/Fej margók" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Álló|#l" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "papírméret" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papír:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papírméret" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometry csomag használata|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Szélesség:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Magasság:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Álló|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Bal:|#B" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Beszúrás|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Jobb:|#J" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Egyéb...|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Fejléc mag.:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Elkülönítés:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Lábléc mag.|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Szétválasztás" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Hasábok" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Betûkészlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Osztály:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Oldal stílusa:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Sortávolság:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra beállítások:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Kihagyás:|h" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Egy|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Kettõ|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Egy|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Kettõ|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Behúzás|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Kihagyás|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Idézõjel stílus" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kódolás:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Stílus:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Szimpla|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dupla|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Nyelv:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Lebegõ obj.|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Részek számozása" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "A Tartalomjegyzékben" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS meghajtó:|P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math használata|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Méret|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Listák" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Normál|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 -msgid "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " +"nagyon széles margók (csak álló) " -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " +"NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" +"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Megnyit|n" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Osztály:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Beállítások" + #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "" @@ -5408,22 +6645,17 @@ msgstr "" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Mégsem|#M^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 +msgid "Edit external file" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5453,82 +6685,282 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Kép fájl|#f" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Tallóz|#T" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 -#, no-c-format -msgid "% of Page" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Hasábok" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 -msgid "Inch" -msgstr "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% az oszlopnak" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -msgid "in Monochrome|#M" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Részábra|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Cím" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +msgid "Angle|#A" +msgstr "Szög|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Forgat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Ügyfél" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Érték" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Szélesség|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Magasság:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Le|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Képernyõ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nincs megjelenítve]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Ügyfél" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Alapérték|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" msgstr "Fekete-fehér|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -msgid "in Grayscale|#G" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Színes" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Szín:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 msgid "Don't display|#D" msgstr "Ne jelenítse meg|#t" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgat" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Nézet" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX mód" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Szög|#g" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 -msgid "Subcaption|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissít|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 #, fuzzy @@ -5547,7 +6979,7 @@ msgstr "F msgid "Visible space|#s" msgstr "Szóközök látszódjanak|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "Szövegfájlként|#v" @@ -5556,53 +6988,57 @@ msgstr "Sz msgid "Use input|#i" msgstr "Folytatólagosan|#t" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcsszó|#K" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -msgid "Maths Decorations" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Zárójel" +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Le|#L" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mátrix" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Zárójel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Fel | Középre | Le" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5620,10 +7056,14 @@ msgstr "V msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Fel | Középre | Le" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5634,623 +7074,512 @@ msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Û" msgstr "­ Û" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ´" msgstr "± ´" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "£ @" msgstr "£ @" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 -msgid "Misc" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(£ @)" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Tallóz..." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Kihagyás" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Keskeny|#K" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Közepes|#z" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Széles|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatív|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Négyszeres|#g" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Nyolcszoros|#y" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Kihagyás" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minilap vonal" +msgid "textrm" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Fel|#F" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Közép|#z" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Le|#L" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Bekezdés formátuma" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Jobbra|#J" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "Balra|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokkba|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Címke széless.:|#s" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "Vonal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 msgid "Above|#b" msgstr "Felette|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 msgid "Below|#E" msgstr "Alatta|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Új oldal" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 msgid "Above|#o" msgstr "Elõtte|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 msgid "Below|#l" msgstr "Utána|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nincs|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Balra|#B" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "Függõleges térköz" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokkba|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Felette:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Új oldal" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Vonal" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Függõleges térköz" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Min.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Min.|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "mm|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "% |#%" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Új minilap kezdése|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Bekezdés behúz.|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minilap|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Úszókép|#k" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Megjelenés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Nyelvi beállítások" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Bemenetek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Képernyõ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelõfelület" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formátumok" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Útvonalak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Új szín keresése." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI háttér" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI szöveg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI kijelölés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI mutató" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Alatta:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Min.|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "A forrás fájl formátuma" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Kihagyás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Sortávolság:|#z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " -"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Címke széless.:|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Címke beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Nincs|#z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Bekezdés formátuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" msgstr "" -"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Módosít|#M" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzáad|#a" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes formátum." +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "A formátum azonosítója." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154 +msgid "Save" +msgstr "Ment" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Méretezhetõ betûk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "Méret %" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "A nézegetõt elindító parancs." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "Képernyõ DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "larger" +msgstr "nagyobb" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " -"Elõször törölje az átalakítót." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "legnagyobb" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "hatalmas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind fájl" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Megoldás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normál" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "UI fájl" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Felbukkanó ablakok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Kiosztások" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "UI fájl|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Sablonok könyvtára" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Tallóz...|#z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objektumok|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " -"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "nincs | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Saját szótár" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 -msgid "Save" -msgstr "Ment" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Méret %" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Módosít|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Méretezhetõ betûk" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Logo megjelenítés|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "legnagyobb" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Képernyõ DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -msgid "larger" -msgstr "nagyobb" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "hatalmas" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Sorok hossza|#a" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kódolás|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Görgös egér lapozása" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Alap papírméret|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatikus mentési idõ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Fekete-fehér|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "Színes" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Más nyelv használata|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Escape karakterek használata|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Személyes szótár használata|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelõfelület" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Csomag|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -6258,307 +7587,547 @@ msgstr "" "Billentyûzet\n" "kiosztás|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL támogatás|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Idegen jelölése|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Tallóz...|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL támogatás|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Idegen jelölése|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objektumok|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 +msgid "All formats|#A" +msgstr "Az összes formátum" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 +msgid "Format|#F" +msgstr "Formátum|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "GUI név|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Gyorsbillentyû|#b" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Kiterjesztés|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Az összes átalakító" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Nézegetõ|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hozzáad|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 msgid "Delete|#D" msgstr "Töröl|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Átalakító|#k" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Az összes átalakító" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 msgid "From|#F" msgstr "Forrás|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "To|#T" msgstr "Cél|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Átalakító|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 msgid "Flags|#F" msgstr "Kapcsolók|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -msgid "All formats|#A" -msgstr "Az összes formátum" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 +msgid "Default path|#p" +msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallóz..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sablonok könyvtára|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Temp könyvtár|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Utoljára megnyitott|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Biztonsági mentés|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "dátum formátum|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nyomtató" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "parancs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "hatáskör" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "példányszám" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "fordított sorrend" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "nyomtató" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "kiterjesztés" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "spool parancs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "papír típus" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "páros oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "páratlan oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "rendezve" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "fájlba" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "egyéb opciók" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "papírméret" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Sorok hossza|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX kódolás|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Alap papírméret|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "egyéb opciók" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Megjelenés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Nyelvi beállítások" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Átalakítási hiba!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Inputs" +msgstr "Bemenetek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyõ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Formats" +msgstr "Formátumok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Paths" +msgstr "Útvonalak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Spell checker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 -msgid "Format|#F" -msgstr "Formátum|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI név|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Kiterjesztés|#e" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +msgid "Find a new color." +msgstr "Új szín keresése." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Nézegetõ|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI háttér" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Logo megjelenítés|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI szöveg" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI kijelölés" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI mutató" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatikus mentési idõ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "A forrás fájl formátuma" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "A kívánt formátum" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " +"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Görgös egér lapozása" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Felbukkanó ablakok" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Menük" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." msgstr "" +"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes formátum." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "UI fájl|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +msgid "The format identifier." +msgstr "A formátum azonosítója." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "hatáskör" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "példányszám" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "A nézegetõt elindító parancs." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "fordított sorrend" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "nyomtató" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "kiterjesztés" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "spool parancs" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " +"Elõször törölje az átalakítót." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "papír típus" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind fájl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +msgid "User UI|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +msgid "UI file" +msgstr "UI fájl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Kiosztások" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nyomtató" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +msgid "Default path" +msgstr "Alapértelmezett könyvtár" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +msgid "Template path" +msgstr "Sablonok könyvtára" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp könyvtár" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Frissít|#Ff" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Utoljára megnyitott|#l" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Utoljára megnyitott" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sablonok könyvtára|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +msgid "Backup path" +msgstr "Biztonsági mentés" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Biztonsági mentés|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" +"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " +"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Temp könyvtár|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr "nincs | ispell | aspell " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Saját szótár" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Nyomtató|#y" @@ -6566,66 +8135,78 @@ msgstr "Nyomtat msgid "All Pages|#G" msgstr "Minden oldalt|#M" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "A páratlan oldalak|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "A páros oldalak|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normál sorrend|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Példányszám:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "-" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 +msgid "Print to" +msgstr "Hová:" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Frissít|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Rendezve|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Név:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Hivatkozás típusa|#H" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Keres és Cserél" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***" #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" @@ -6636,11 +8217,11 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "Új szöveg:|#j" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -6655,24 +8236,46 @@ msgstr "kisb./NAGYB.|#i" msgid "Match word|#M#m" msgstr "Egész szó|#g" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mindet|#M " +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Mindet|#M " + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Keres és Cserél" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +msgid "Command|#C" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Cserél" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kérdés" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Beállítások|#B" @@ -6715,29 +8318,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "A szó javítása|#j" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Táblázat formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlop/Sor" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Cella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6768,7 +8352,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Elforgatás 90°|#9" @@ -6776,144 +8360,302 @@ msgstr "Elforgat msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. táblázat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "Keret" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "V. Igazítás" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "Speciális oszlop" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 msgid "Top|#t" msgstr "Fent|F#" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 msgid "Bottom|#b" msgstr "Lent|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 msgid "Left|#l" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 msgid "Right|#r" msgstr "Jobb|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 msgid "Left|#e" msgstr "Bal|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Right|#i" msgstr "Jobb|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 msgid "Center|#c" msgstr "Középre|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 msgid "Top|#p" msgstr "Fel|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 msgid "Bottom|#o" msgstr "Le|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Keret" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Igazítás|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -msgid "H. Alignment" -msgstr "V. Igazítás" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" msgstr "F. Igazítás" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Szélesség|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Igazítás|#I" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 +msgid "Special Cell" +msgstr "Speciális cella" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -msgid "Special column" -msgstr "Speciális oszlop" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Speciális Összev. oszlop" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Összev. oszlop|#v" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciális cella" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Be" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Speciális Összev. oszlop" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1. fejléc|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" msgstr "Fejléc" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Lábléc|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +msgid "Footer" +msgstr "Lábléc" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" msgstr "Utolsó lábléc|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Új oldal|#d" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Keret" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 -msgid "Footer" -msgstr "Lábléc" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Keret" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Különleges" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlop/Sor" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +msgid "Cell" +msgstr "Cella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +msgid "LongTable" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Osztály:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Frissít|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Nézet|N" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Logo megjelenítés|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Cserél" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Bezár|B" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +msgid "Entry : " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "kijelölés" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Típus" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6927,91 +8669,83 @@ msgstr "N msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML típus|#H" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 msgid "Version Control Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Nem létezõ könyvtár" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "A könyvtárba nem lehet írni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "A könyvtár nem olvasható." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "A kívánt formátum" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importálás" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" #: src/importer.C:62 @@ -7023,175 +8757,159 @@ msgstr "Nem tudom hogyan kell import msgid "imported." msgstr "' importálása megtörtént." -#: src/insets/figinset.C:1025 -msgid "[render error]" -msgstr "[képfeldolgozási hiba]" - -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[képfeldolgozás ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1029 -msgid "[no file]" -msgstr "[hiányzó fájl]" - -#: src/insets/figinset.C:1031 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[hibás fájlnév]" - -#: src/insets/figinset.C:1033 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nincs megjelenítve]" - -#: src/insets/figinset.C:1035 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nincs ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ismeretlen hiba]" - -#: src/insets/figinset.C:1210 -msgid "Opened figure" -msgstr "Megnyitott ábra" - -#: src/insets/figinset.C:1238 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" - -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 -msgid "empty figure path" -msgstr "az ábra elérési útja üres" - -#: src/insets/figinset.C:1978 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" - -#: src/insets/figinset.C:1980 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Képek" - -#: src/insets/figinset.C:1987 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Dokumentum beillesztése" - -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050 +#: src/insets/insettext.C:1389 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 -msgid "666" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:209 -msgid "External" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +msgid "foot" +msgstr "láb" + +#: src/insets/insetfoot.C:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:181 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:184 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "A kívánt formátum" + +#: src/insets/insetgraphics.C:190 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Betöltés..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:193 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/insets/insetgraphics.C:196 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:199 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "A kívánt formátum" + +#: src/insets/insetgraphics.C:202 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Táblázatok jegyzéke" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" +msgid "Error scaling etc" +msgstr "Hiba az olvasásnál" -#: src/insets/insetfoot.C:30 -msgid "foot" -msgstr "láb" +#: src/insets/insetgraphics.C:205 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Változatlan" -#: src/insets/insetfoot.C:37 -msgid "Opened Footnote Inset" +#: src/insets/insetgraphics.C:208 +msgid "Loaded but not displaying" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: src/insets/insetgraphics.C:198 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: src/insets/insetgraphics.C:645 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 -msgid "Error reading" -msgstr "Hiba az olvasásnál" +#: src/insets/insetgraphics.C:646 +#, fuzzy +msgid "into tempdir" +msgstr "Temp könyvtár" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 -msgid "Error converting" -msgstr "Hiba az átalakításnál" +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:768 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Kép fájl|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Include" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -7203,32 +8921,32 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" @@ -7265,92 +8983,76 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:550 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:2049 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:674 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1387 msgid "Impossible operation" msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1388 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" +#: src/insets/insettext.C:1634 +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/layout.C:1357 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" - -#: src/layout.C:1358 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " - -#: src/layout.C:1359 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" - -#: src/layout.C:1421 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " - -#: src/layout.C:1422 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " - -#: src/layout.C:1423 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "nincs" @@ -7450,406 +9152,405 @@ msgstr "k #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "képlet háttér" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "képlet háttér" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "képlet kurzor" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "sortörés jel" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "tárgymutató bejegyzés" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "kitöltés" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "oldaltörés" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "örököl" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "figyelmen kívül hagy" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Függelék beillesztése" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Parancs leírása" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Dokumentum elejének választása" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportálás" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Csak olvasható ki/be" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Frissít" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Ment, más néven" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Pontok ... beszúrása" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Az összes hibajelzés törlése" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafika beillesztése" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Keres és Cserél" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Azon emberek listája, akik segítettek a LyX megírásában" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Az aktuális LyX verziószám megjelenítése" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Tárgymutató beillesztése" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Nyelv váltása" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX napló megtekintése" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" @@ -7889,60 +9590,60 @@ msgstr "G msgid "Insert math symbol" msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Bekezdésre ugrás" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés választása" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Beállítások módosítása" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Beállítások mentése" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beszúrása" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" @@ -7958,205 +9659,205 @@ msgstr "" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" +#: src/LyXAction.C:382 +msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem elérhetõ!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "A dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Lecseréli a fájlt?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nem találtam figyelmeztetést." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Egy figyelmezetést találtam." -#: src/lyx_cb.C:263 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " figyelmeztetést találtam." -#: src/lyx_cb.C:267 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..." -#: src/lyx_cb.C:358 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:531 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" - -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" - -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" - -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni." @@ -8168,137 +9869,133 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Örököl" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Kihagy" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Vált" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Kiemel" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Aláhúz" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Kapitális" -#: src/lyxfont.C:581 -msgid "Latex " -msgstr "Latex" - -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Nyelv: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Szám " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "parancs" + #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:778 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" + +#: src/lyxfunc.C:1121 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1280 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1482 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1499 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Görög betûk be" - -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Görög billentyûzet be" - -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Görög billenytûzet ki" - -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1557 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1631 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1641 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1643 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1736 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1746 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8306,208 +10003,192 @@ msgstr "" "Be akarja zárni a dokumentumot most?\n" "(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1783 msgid "File already exists:" msgstr "Fájl már létezik:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1820 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1861 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1889 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nem találom ezt a címkét" + +#: src/lyxfunc.C:1899 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1911 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1935 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1936 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "A document by the name" msgstr "Egy dokumentum ezen a néven" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1996 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1997 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2094 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 -msgid "Dismiss" -msgstr "Mégse" - -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Igen|Ii#i" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nem|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Töröl|#T" - -#: src/lyx_gui_misc.C:234 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "A dokumentum csak olvasható:" - -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Hibás parancssori opció" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et." -#: src/lyx_main.C:303 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +#: src/lyx_main.C:362 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy " -#: src/lyx_main.C:315 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:374 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " msgstr "" "állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Az alpértékeket használom, " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " de problémák várhatóak." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Problémák várhatóak." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " -t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "A beépített alapértékeket használom" -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hibakeresési [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8525,6 +10206,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n" @@ -8546,35 +10228,35 @@ msgstr "" " és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " kapcsolónál!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...] a" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -8582,7 +10264,7 @@ msgstr "" "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -8590,66 +10272,66 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "környezetiváltozóból veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -8657,7 +10339,7 @@ msgstr "" "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " "elõtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -8666,13 +10348,13 @@ msgstr "" "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -8680,7 +10362,7 @@ msgstr "" "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -8689,46 +10371,51 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "A menükben használt betûtípus." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "A felbukkanó ablakokban használt betûtípus." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentés." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Az ön dokumentumainak alapértelmezett könyvtára." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -8736,7 +10423,7 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " "kilépéskor." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -8744,11 +10431,11 @@ msgstr "" "Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az " "ideiglenes TeX kimenetek számára." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -8756,19 +10443,28 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " +"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -8776,7 +10472,7 @@ msgstr "" "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -8784,7 +10480,7 @@ msgstr "" "Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokális és globális ui/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -8792,14 +10488,14 @@ msgstr "" "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -8807,73 +10503,74 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " "egyszerû szöveg)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " "a fájl menüben." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " "léteznek -e." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Engedélyezi a méretezhetõ betûk használatát a képernyõn? Ha nem, a LyX a " -"legközelebbi létezõ méretû betût fogja használni a képernyõn. Kapcsolja ki, " -"ha a méretezhetõ betûk nem szépek és önnek sok fix méretû betûtípusa van." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8882,7 +10579,13 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " "gördítõsávot." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8890,7 +10593,11 @@ msgstr "" "Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van " "nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8900,12 +10607,12 @@ msgstr "" "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak " "tûnik a LyX mûködése." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8914,14 +10621,14 @@ msgstr "" "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " "található." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " "Héber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8929,52 +10636,52 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8983,15 +10690,15 @@ msgstr "" "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8999,58 +10706,79 @@ msgstr "" "Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a " "fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "to the document since the last check in." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Mégis ezt akarja tenni?" @@ -9058,145 +10786,104 @@ msgstr "M msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914 msgid "Math editor mode" msgstr "Képlet szerkesztõ mód" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:657 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX mód" - -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makró: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii szöveg soronként" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" -#: src/MenuBackend.C:383 -#, fuzzy -msgid "Wide " -msgstr "Szélesség" +#: src/MenuBackend.C:404 +msgid " (wide)" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Kiemelés" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Fájl típusa" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:149 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX belsõ hiba!" - -#: src/support/filetools.C:150 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" - -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1350 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" @@ -9204,578 +10891,87 @@ msgstr "Nem siker msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetés:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1081 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text.C:1796 +#: src/text2.C:1120 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/text2.C:1124 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" + +#: src/text.C:1903 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1905 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3338 src/text.C:3340 msgid "Page Break (top)" msgstr "Oldaltörés (fent)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3347 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spec. táblázat" + +#: src/text.C:3517 src/text.C:3519 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Oldaltörés (lent)" -#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam" - -#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "Hiba: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam" - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "A(z) `" - -#~ msgid "' is read-only." -#~ msgstr "' fájl csak olvasható" - -#~ msgid "Open/Close..." -#~ msgstr "Megnyit/Bezár..." - -#~ msgid "Inserting Footnote..." -#~ msgstr "Lábjegyzet beillesztése..." - -#~ msgid "Inserting margin note..." -#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése..." - -#~ msgid "Melt" -#~ msgstr "Beolvaszt" - -#~ msgid "No more errors" -#~ msgstr "Nincs több hiba" - -#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -#~ msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," - -#~ msgid "Can't paste float into float!" -#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" - -#~ msgid "Figure...|g" -#~ msgstr "Ábra...|b" - -#~ msgid "Figure Float|F" -#~ msgstr "Ábra|b" - -#~ msgid "Table Float|T" -#~ msgstr "Táblázat|T" - -#~ msgid "Wide Figure Float|W" -#~ msgstr "Széles ábra|S" - -#~ msgid "Wide Table Float|d" -#~ msgstr "Széles táblázat|z" - -#~ msgid "Algorithm Float|A" -#~ msgstr "Algoritmus|A" - -#~ msgid "List of Figures|F" -#~ msgstr "Ábrajegyzék|b" - -#~ msgid "List of Tables|T" -#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke|z" - -#~ msgid "List of Algorithms|A" -#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke|A" - -#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" -#~ msgstr "Szerzõi jogok és Garancia...|z" - -#~ msgid "Credits...|d" -#~ msgstr "Érdemek...|d" - -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Verzió...|V" +#: src/text.C:3528 +msgid "Space below" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "\t\t\tAbstract" -#~ msgstr "Kivonat" - -#~ msgid "Set Charset|#C" -#~ msgstr "Betûkészlet kiv.|#B" - -#~ msgid "" -#~ "Error:\n" -#~ "\n" -#~ "Keymap\n" -#~ "not found" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba:\n" -#~ "\n" -#~ "A kiosztás\n" -#~ "nem található" - -#~ msgid "Other...|#O" -#~ msgstr "Egyéb...|#g" - -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Egyéb...|#y" - -#~ msgid "Mapping" -#~ msgstr "Kiosztás" - -#~ msgid "Primary key map|#r" -#~ msgstr "Elsõdleges|#E" - -#~ msgid "No key mapping|#N" -#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N" - -#~ msgid "Secondary key map|#e" -#~ msgstr "Másodlagos|#M" - -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Másodlagos" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Elsõdleges" - -#~ msgid " Error " -#~ msgstr " Hiba " - -#~ msgid "HTML type" -#~ msgstr "HTML típus" - -#~ msgid " URL " -#~ msgstr " URL " - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" -#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -#~ "Public License as published by the Free Software\n" -#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version." -#~ msgstr "" -#~ "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n" -#~ "módosítható a GNU General Public License második\n" -#~ "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" -#~ "található feltételek szerint." - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Érték" - -#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -#~ msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalékérték (0-100)" +#~ msgid "No database" +#~ msgstr "Adatbázis:" -#~ msgid "Cancel|C#C^[" -#~ msgstr "Mégsem|M#^[" - -#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef " - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Bezár|#z^[" - -#~ msgid "List of Figures%m" -#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m" - -#~ msgid "List of Tables%m" -#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke%m" - -#~ msgid "List of Algorithms%m" -#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke%m" - -#~ msgid "Insert Reference%m" -#~ msgstr "Hivatkozás beillesztése%m" - -#~ msgid "Goto Reference%m" -#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás%m" - -#~ msgid "EPS Figure" -#~ msgstr "EPS ábra" - -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Irodalomjegyzék" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stílus: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "Select Child Document" -#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása" - -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Megnyitott megjegyzés" - -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "egyéb..." - -#~ msgid "Key Mappings" -#~ msgstr "Billentyûzet kiosztás" - -#~ msgid "floats" -#~ msgstr "úszó" - -#~ msgid "note frame" -#~ msgstr "megjegyzés keret" - -#~ msgid "special char" -#~ msgstr "speciális " - -#~ msgid "footnote background" -#~ msgstr "lábjegyzet háttér" - -#~ msgid "footnote frame" -#~ msgstr "lábjegyzet keret" - -#~ msgid "error" -#~ msgstr "hiba" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Megnyit" - -#~ msgid "Insert list of algorithms" -#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke beillesztése" - -#~ msgid "View list of algorithms" -#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke megtekintése" - -#~ msgid "Insert list of figures" -#~ msgstr "Ábrák jegyzéke beillesztése" - -#~ msgid "View list of figures" -#~ msgstr "Ábrák jegyzéke megtekintése" - -#~ msgid "Insert list of tables" -#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke beillesztése" - -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Táblázatok listája megtekintése" - -#~ msgid "Insert Margin note" -#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése" - -#~ msgid "File to Insert" -#~ msgstr "Beszúrandó fájl" - -#~ msgid "Found." -#~ msgstr "Találtam." - -#~ msgid "Unknown sequence:" -#~ msgstr "Ismeretlen sorozat:" - -#~ msgid "Library directory: " -#~ msgstr "A függvénykönyvtár helye: " - -#~ msgid "Unknown kind of footnote" -#~ msgstr "Ismeretlen típusú lábjegyzet" - -#~ msgid "No document open" -#~ msgstr "Nincs nyitott dokumentum" - -#~ msgid "Document is read only" -#~ msgstr "Csak olvasható dokumentum" - -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Válassza ki a sablont" - -#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -#~ msgstr " Változatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapállapot " - -#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -#~ msgstr "Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " - -#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " - -#~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Változatlan %l| Apró| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " -#~ "| Legnagyobb | Óriás | Hatalmas %l| Növel | Csökkent | Alapállapot " - -#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kiskapitális | LaTeX mód %l| " -#~ "Alapállapot " - -#~ msgid "" -#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Változatlan %l| Nincs színe | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Türkiz " -#~ "| Lila | Sárga %l| Alapállapot " - -#~ msgid " English %l| German | French " -#~ msgstr " Angol %l| Német | Francia " - -#~ msgid "LyX Banner" -#~ msgstr "LyX Logó" - -#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." -#~ msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." - -#~ msgid "math text mode" -#~ msgstr "matematikai szöveg mód" - -#~ msgid "Math macro editor mode" -#~ msgstr "Egyenlet makró szerkesztõ mód" - -#~ msgid "Executing:" -#~ msgstr "Végrehajtás:" - -#~ msgid "Spellchecker Options" -#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ beállítások" - -#~ msgid "Use language of document|#D" -#~ msgstr "A dok. nyelvének megfelelõ szótár|#d" - -#~ msgid "Use alternate language:|#U" -#~ msgstr "Más nyelv használata:|#v" - -#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" -#~ msgstr "Összevontnak látszó szavak elfogadása|#t" - -#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -#~ msgstr "Karakterkódolás átadása az ispell-nek|#i" - -#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -#~ msgstr "Saját szótár használata:|#h" - -#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -#~ msgstr "A szavakban megengedett spec. karakterek:|#s" - -#~ msgid "Dictionary" -#~ msgstr "Szótár" - -#~ msgid "" -#~ "Near\n" -#~ "Misses" -#~ msgstr "Javaslat:" - -#~ msgid "Opened float" -#~ msgstr "Nyitott lebegõ objektum" - -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Zárt lebegõ objektum" - -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nincs mit tenni" - -#~ msgid "Don't know what to do with half floats." -#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal." - -#~ msgid "sorry." -#~ msgstr "sajnálom." - -#~ msgid "You can't insert a float in a float!" -#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" - -#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -#~ msgstr "Nem lehet margót beilleszteni egy minilapra!" - -#~ msgid "Float would include float!" -#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" - -#~ msgid "Acknowledgement-numbered" -#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozott" - -#~ msgid "Acknowledgement(s)" -#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás(ok)" - -#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" -#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozatlan" - -#~ msgid "Acnowledgement" -#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás" - -#~ msgid "Algorithm-numbered" -#~ msgstr "Algorithm-számozott" - -#~ msgid "Algorithm-plain" -#~ msgstr "Algorithm-sima" - -#~ msgid "Axiom-numbered" -#~ msgstr "Axióma-számozott" - -#~ msgid "Axiom-plain" -#~ msgstr "Axióma-sima" - -#~ msgid "Claim-numbered" -#~ msgstr "Claim-számozott" - -#~ msgid "Claim-plain" -#~ msgstr "Claim-sima" - -#~ msgid "Claim-unnumbered" -#~ msgstr "Claim-számozatlan" - -#~ msgid "Conclusion-numbered" -#~ msgstr "Következtetés-számozott" - -#~ msgid "Conclusion-unnumbered" -#~ msgstr "Következtetés-számozatlan" - -#~ msgid "Condition-numbered" -#~ msgstr "Feltétel-számozott" - -#~ msgid "Condition-plain" -#~ msgstr "Feltétel-sima" - -#~ msgid "Conjecture-numbered" -#~ msgstr "Conjecture-számozott" - -#~ msgid "Conjecture-plain" -#~ msgstr "Conjecture-sima" - -#~ msgid "Conjecture-unnumbered" -#~ msgstr "Conjecture-számozatlan" - -#~ msgid "Corollary-numbered" -#~ msgstr "Következmény-számozott" - -#~ msgid "Corollary-plain" -#~ msgstr "Következmény-sima" - -#~ msgid "Corollary-unnumbered" -#~ msgstr "Következmény-számozatlan" - -#~ msgid "Criterion-numbered" -#~ msgstr "Kritérium-számozott" - -#~ msgid "Criterion-plain" -#~ msgstr "Kritérium-sima" - -#~ msgid "Definition-numbered" -#~ msgstr "Meghatározás-számozott" - -#~ msgid "Definition-plain" -#~ msgstr "Meghatározás-sima" - -#~ msgid "Definition-unnumbered" -#~ msgstr "Meghatározás-számozatlan" - -#~ msgid "Example-numbered" -#~ msgstr "Példa-számozott" - -#~ msgid "Example-plain" -#~ msgstr "Példa-sima" - -#~ msgid "Example-unnumbered" -#~ msgstr "Példa-számozatlan" - -#~ msgid "Exercise-numbered" -#~ msgstr "Feladat-számozott" - -#~ msgid "Exercise-plain" -#~ msgstr "Feladat-sima" - -#~ msgid "Fact-numbered" -#~ msgstr "Fact-számozott" - -#~ msgid "Fact-plain" -#~ msgstr "Fact-sima" - -#~ msgid "Fact-unnumbered" -#~ msgstr "Fact-számozatlan" - -#~ msgid "Lyx-Code" -#~ msgstr "Programkód" - -#~ msgid "Notation-numbered" -#~ msgstr "Notation-számozott" - -#~ msgid "Note-numbered" -#~ msgstr "Megjegyzés-számozott" - -#~ msgid "Note-plain" -#~ msgstr "Megjegyzés-sima" - -#~ msgid "Notetoeditor" -#~ msgstr "Megjegyzés_a_szerkesztõnek" - -#~ msgid "Note-unnumbered" -#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan" - -#~ msgid "Paragraph-numbered" -#~ msgstr "Bekezdés-számozott" - -#~ msgid "Problem-numbered" -#~ msgstr "Probléma-számozott" - -#~ msgid "Problem-plain" -#~ msgstr "Probléma-sima" - -#~ msgid "Proposition-numbered" -#~ msgstr "Proposition-számozott" - -#~ msgid "Proposition-plain" -#~ msgstr "Proposition-sima" - -#~ msgid "Proposition-unnumbered" -#~ msgstr "Proposition-számozatlan" - -#~ msgid "Remark-numbered" -#~ msgstr "Megjegyzés-számozott" - -#~ msgid "Remark-plain" -#~ msgstr "Megjegyzés-sima" - -#~ msgid "Remark-unnumbered" -#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan" - -#~ msgid "Section-numbered" -#~ msgstr "Rész-számozott" - -#~ msgid "Subsection-numbered" -#~ msgstr "Alrész-számozott" - -#~ msgid "Subsubsection-numbered" -#~ msgstr "Al-alrész-számozott" - -#~ msgid "Suggested" -#~ msgstr "Javasolt" - -#~ msgid "Summary-numbered" -#~ msgstr "Összegzés-számozott" - -#~ msgid "surname" -#~ msgstr "családi név" - -#~ msgid "Theorem-numbered" -#~ msgstr "Theorem-számozott" +#, fuzzy +#~ msgid "' indexed." +#~ msgstr " -t fogom használni." -#~ msgid "Theorem-plain" -#~ msgstr "Theorem-sima" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to convert file " +#~ msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#~ msgid "Theorem-unnumbered" -#~ msgstr "Theorem-számozatlan" +#, fuzzy +#~ msgid " List" +#~ msgstr "Leírás*" -#~ msgid "Translated" -#~ msgstr "Lefordított" +#~ msgid "empty figure path" +#~ msgstr "az ábra elérési útja üres" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brazil" +#, fuzzy +#~ msgid " not found" +#~ msgstr "A betûkészlet nem található!" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Magyar" +#, fuzzy +#~ msgid "Wide " +#~ msgstr "Szélesség"