X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=767cf7988131950db30099f58cf32d658e754853;hb=a1b7ea843f8a5bccd4f7cd8e90934937e603c6c8;hp=57a9a65511d5d2dd393f4c28337d6f8d2f00eebf;hpb=fe9261007f13f72453cd405537dbe2c6a3ba780d;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 57a9a65511..767cf79881 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Szőke Sándor , 2005 - 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.6.0svn\n" +"Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 10:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-06 07:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:45+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,98 +28,40 @@ msgstr "Ide jön a verziószám" msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Szöveg beírása" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:905 -#: src/Buffer.cpp:2032 src/Buffer.cpp:3293 src/Buffer.cpp:3338 -#: src/Buffer.cpp:3373 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Kulcs:" @@ -171,32 +114,31 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "Irodalomjegyzék fej" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Tovább" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "Válassza ki a fájlt" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Kapcsolók:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 @@ -205,7 +147,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -213,9 +155,10 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." @@ -225,18 +168,17 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -258,18 +200,18 @@ msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "&Tartalom:" +msgstr "T&artalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" @@ -281,11 +223,33 @@ msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Le" @@ -293,8 +257,8 @@ msgstr "&Le" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Fel" @@ -304,7 +268,7 @@ msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adat&bázisok" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -318,9 +282,9 @@ msgstr "Hozzáa&dás..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "Törlé&s" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -328,174 +292,151 @@ msgstr "Jelölje ki, ha a dobozt oldalakra akarja tördelni" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Oldaltörések &engedélyezése" +msgstr "O&ldaltörések engedélyezése" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Kitölt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "Do&boz:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "B&első doboz:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Magasság értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Szélesség értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Támogatott doboz típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Elérhető változatok" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Változat kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "Ú&j:" @@ -511,9 +452,8 @@ msgid "Filename &Suffix" msgstr "Fájlnév" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 #, fuzzy @@ -533,7 +473,6 @@ msgid "(&De)activate" msgstr "(De)a&ktivál" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Új változat felvétele listára" @@ -542,7 +481,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Szín módosítása..." @@ -551,8 +490,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3308 -#: src/Buffer.cpp:3319 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 +#: src/Buffer.cpp:3806 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -585,11 +524,29 @@ msgstr "Új változat felvétele listára" msgid "Add A&ll" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 #, fuzzy @@ -601,81 +558,84 @@ msgid "&Font:" msgstr "&Betűkészlet:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -687,21 +647,19 @@ msgstr "&Egyedi jel:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" -msgstr "&Szint:" +msgstr "Szi&nt:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Változás:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Menj a következő változásra" +msgstr "Menj az előző változásra" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Következő változás" +msgstr "&Előző változás" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -728,7 +686,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "&Visszautasítás" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Betűcsalád" @@ -737,226 +695,383 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Család:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Betűalak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Betűtestesség" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Betűszín" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "Te&stesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Sose váltsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Egyéb betűbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Mindig váltsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "Egyé&b:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Minde&t állítsa" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -msgid "Search Citation" -msgstr "Hivatkozás keresése" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Elérhető hivatko&zások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -msgid "&Go!" -msgstr "&Menj!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -msgid "Search Field:" -msgstr "Keresési mező:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -msgid "All Fields" -msgstr "Összes mező" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Reguláris &kifejezés" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -msgid "Entry Types:" -msgstr "Bejegyzés típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "Minden bejegyzés típus" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Hivatkozás &stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib stílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "&Keres gépelés közben" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Szöve&g előtte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Szöveg &utána:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Összes szerző listázása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Teljes sze&rző lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "&Nagybetű kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "H&ivatkozás stílusa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hivatkozás keresése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text &before:" -msgstr "Szöveg &előtte:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "Keresési mező:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib stílus kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Szöveg &utána:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "Keresési mező:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 -msgid "App&ly" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "Összes mező" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Elérhető hivatko&zások:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Az Enter gomb szintén működik" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "Bejegyzés típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "A delete gomb szintén működik" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "Minden bejegyzés típus" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -msgid "D&elete" -msgstr "&Törlés" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Keres gépelés közben" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Betűszín" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "FőSzöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 -msgid "&Down" -msgstr "&Le" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Alapértékre állít" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Kiszürkített" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Változás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "háttér" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Oldal: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "árnyékolt keret" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Revízió" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revízió" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Sorok &között:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "Ú&j:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Új dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "Új dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " @@ -979,7 +1094,7 @@ msgstr "Határoló beszúrása" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "B&eszúrás" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -999,40 +1114,55 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Zárt" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Nyitott" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" msgstr "&Hibák" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Napló &megjelenítése" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "&Fájl" +msgstr "Fáj&l" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -1054,381 +1184,337 @@ msgstr "&Vázlat" msgid "&Template" msgstr "&Sablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Elérhető sablonok" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX és LyX &opciók" +msgstr "LaTeX és Ly&X opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " +"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&LyX mutassa" +msgstr "LyX m&utassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Méret a képernyőn (%):" +msgstr "Méret a &képernyőn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Kiindulópont:" +msgstr "Kii&ndulópont:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felső sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "&Következő..." +msgid "TabWidget" +msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Alap Latin" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Előnézet" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -msgid "Replace &All" -msgstr "M&indet cseréli" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Párjával együtt" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Mit keres:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 msgid "Case &sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következő..." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Képlet" +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +msgid "W&hole words" +msgstr "Kulcsszavak." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 -msgid "Any non-empty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Egy szó" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Nem szám" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "User-defined" -msgstr "Elő&redefiniált:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +msgid "Replace &All" +msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Csak egész &szavakat" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "To&vábbi beállítások" +msgid "S&ettings" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 -msgid "Restrict the search horizon to:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "Ala&k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 -#, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 -#, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "Dokumentum formátumhiba" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Current &Document" +msgid "Current &document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 -#, fuzzy -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Master Document" +msgid "&Master document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "&Open Documents" -msgstr "OpenDocument" +msgid "&Open documents" +msgstr "Dokumentum megnyitása " + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" -msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" +msgid "Ignore &format" +msgstr "&Formátumra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Képlet makrók" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 -#, fuzzy -msgid "Ignore &Format" -msgstr "Papír formátum" - #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Információ típus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "Oldal &teteje" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Feltét&lenül itt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Itt, &ha lehetséges" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "Ús&ztatások lapja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "Ol&dal alja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elfor&gatás oldalra" @@ -1436,83 +1522,101 @@ msgstr "Elfor&gatás oldalra" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Régi stílusú képeket használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" +msgstr "Alapértelmezett &család:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Alap mér&et:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -"Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl " -"használ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Mére&tarány (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Méretarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "&Méretarány (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mére&tarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "Alap mé&ret:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl " +"használ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Régi stílus használata, képek vonalba illesztése helyett" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Ala&pértelmezett család:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1533,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "M&agasság megadása:" +msgstr "Magasság mega&dása:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" @@ -1546,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Szélesség megadása:" +msgstr "Szé&lesség megadása:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" @@ -1567,7 +1671,7 @@ msgstr "Tá&blázat forgatása" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" +msgstr "Kiindulópo&nt:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" @@ -1607,7 +1711,7 @@ msgstr "További LaTeX opciók" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "&LaTeX opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" @@ -1619,32 +1723,33 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" +msgstr "M&egjelenítés LyX-ben" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" +"Grafika hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező grafikák " +"csoportjához" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafikus csoport" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide, új grafikai csoport definiálásához." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Új &csoport megnyitása..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális grafikának." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1682,92 +1787,89 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fájl:" +msgstr "&Kitöltési minta:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Cél:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Az URL-hez rendelt név" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" +msgstr "Adja meg az link célját" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Link típus" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Hivatkozás egy fájlra" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Az URL-hez rendelt név" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Mégnagyobb:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Lista paraméterei" @@ -1794,7 +1896,7 @@ msgstr "&Címke:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&További paraméterek" +msgstr "További p&araméterek" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1820,11 +1922,11 @@ msgstr "A csatolandó fájl neve" msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1832,8 +1934,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" @@ -1845,71 +1947,70 @@ msgstr "Fájl szerkesztése" msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Elérhető változatok:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Minden szegély eltűnik" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" @@ -1922,10 +2023,42 @@ msgstr "Információ típus:" msgid "Information Name:" msgstr "Információ néve:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "Ú&j:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Normál tört beszúrása" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Változások azonnali alkalmazása" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "A&zonnal alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Betét kinyitása|k" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -1943,7 +2076,15 @@ msgstr "&Helyi formátum..." msgid "Class options" msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "Elő&redefiniált:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -1951,58 +2092,92 @@ msgstr "" "A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/" "törléshez." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Egyéb:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -msgid "P&redefined:" -msgstr "Elő&redefiniált:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -msgid "Cust&om:" -msgstr "&Egyéb:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafika" +msgstr "&Grafikus meghajtó:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&Válassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" +msgstr "Vá&lassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Fődokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Idézőjel stílusa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "&Nyelv alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Egyéb:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Idézőjel stílusa:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" +"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Eltolások" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "Vastagvonal" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy @@ -2014,8 +2189,8 @@ msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." msgid "Feedback window" msgstr "Visszajelzés ablak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 -#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Lista" @@ -2057,7 +2232,7 @@ msgstr "Sorszámozás" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" -msgstr "Ol&dal:" +msgstr "O&ldal:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2080,7 +2255,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -2094,7 +2269,7 @@ msgstr "A tartalom alap betűkészlete" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "&Betűcsalád:" +msgstr "Betű&család:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2126,7 +2301,7 @@ msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tab&ulátor méret:" +msgstr "Ta&bulátor méret:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" @@ -2172,6 +2347,10 @@ msgstr "&Utolsó sor:" msgid "The last line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" @@ -2181,41 +2360,67 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 -msgid "Jump to the next error message." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Jump to the next warning message." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgid "&Validate" +msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Másolás a vágólapra" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Képernyő frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Másolás a vágólapra" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "M&enj!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&Következő figyelmeztetés" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Következő &hiba" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata" @@ -2256,6 +2461,39 @@ msgstr "Láb kihagyá&s:" msgid "&Column Sep:" msgstr "&Hasáb kihagyás:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "a használatlan hivatkozások" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Fájl csatolása" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -2315,67 +2553,143 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " +"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS &képlet csomag használata" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Esint &csomag használata" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "AMS &képlet csomag használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Esint &csomag használata" + #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Elérhető:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 msgid "A&dd" msgstr "&Hozzáadás" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Kiválasztott:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Leírás:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Szimbólum:" @@ -2415,30 +2729,91 @@ msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" msgid "&Numbering" msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "A kimenet üres" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Ala&p nyomtató:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Vásárló szám:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Képlet|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Oldalak" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "&Babel használata" +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Képlet térközök" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2485,11 +2860,11 @@ msgstr "&Tárgy:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Kulcsszó:" +msgstr "K&ulcsszó:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Hiperhivatkozások" +msgstr "Hip&erhivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2497,7 +2872,7 @@ msgstr "A hivatkozás szövege sorokra törhető." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Linkek törése több sorba" +msgstr "Linkek &törése több sorba" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2509,14 +2884,12 @@ msgstr "&Színes linkek" # ?? #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Irodalomjegyzék hivatkozások" +msgstr "Irodalomjegyzék visszahivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Vissza&hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" @@ -2524,7 +2897,7 @@ msgstr "&Könyvjelzők" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "&Könyvjelzők létrehozása" +msgstr "Könyvjel&zők létrehozása" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" @@ -2536,11 +2909,11 @@ msgstr "Szintek száma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Könyvjelzők megnyitása" +msgstr "Könyvjelzők &megnyitása" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&További opciók" +msgstr "Tovább&i opciók" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -2551,14 +2924,14 @@ msgid "Paper Format" msgstr "Papír formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "Formá&tum:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 @@ -2574,13 +2947,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Fekvő" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 msgid "Headings &style:" -msgstr "Cím &stílus:" +msgstr "&Cím stílus:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2594,102 +2967,81 @@ msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" msgid "&Two-sided document" msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "háttér" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Változás:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Alapértékre állít" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Azonnal alkal&maz" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Bekezdés alapértéke" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Jobbra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "&Középre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "Bal&ra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "&Sorkizárt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Címke szélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" +msgstr "Leghosszabb &címke" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" msgstr "Sor&köz" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1757 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1763 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "B&ekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizárt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Közé&pre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Jobbra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Bekez&dés alapértéke" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" @@ -2706,8 +3058,8 @@ msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Vízszintes vonal" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -2716,13 +3068,17 @@ msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." -msgstr "&Módosítása..." +msgstr "&Módosítás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Nincs rendszer könyvtár" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -2767,7 +3123,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Automatikus kiegészítés sorban" +msgstr "A&utomatikus kiegészítés sorban" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2775,22 +3131,22 @@ msgstr "Szöveg módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "&Automatikus felbukkanó" +msgstr "Aut&omatikus felbukkanó" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" -"Egy kis háromszöget mutasson a kurzoron, amennyiben szöveg módban " -"kiegészítés elérhető." +"Egy kis háromszöget mutat a kurzoron, amennyiben szöveg módban kiegészítés " +"elérhető." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurzor i&ndikátor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2816,7 +3172,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "mp felbukkanó &késleltetés" +msgstr "mp f&elbukkanó késleltetés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" @@ -2828,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Azonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre" +msgstr "A&zonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -2861,7 +3217,7 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" @@ -2878,172 +3234,185 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Engedélyezve" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Max. tárolási idő (napokban)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Dátumforma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" +msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "&Grafika megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Azo&nnali előnézet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +msgstr "Előnézet &mérete:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." +msgstr "Az előnézet méretének szorzója" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Bekezdés végének jelölése a képernyőn a bekezdés jellel." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Bekezdés behúzása" +msgstr "&Bekezdés végének jelölése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Használt képernyő (pixelben):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Környezetek rendezése ABC sorrendbe" +msgstr "Kör&nyezetek rendezése ABC sorrendbe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Csoportosítsa a környezeteket kategória szerint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Képlet makrók szerkesztése beszúrva, körülötte kerettel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Képlet makrók szerkesztése a beszúrva, nevük a státusz sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Képlet makrók szerkesztése paraméter listával (mint LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 -msgid "Fullscreen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes-képernyő" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Szöveg szélesség határolása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Eszköztárak rejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Használt képernyő (pixelben):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Görgetősáv rejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Fűlsáv elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" +msgid "Hide &menubar" msgstr "&Fűlsáv elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&Görgetősáv rejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Szöveg szélesség &határolása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Eszköztárak rejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Használt képernyő (pixelben):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Sz&erkesztő:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "E<ávolít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Más&oló:" +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Rövidítés:" +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Rövid név:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Megjele&nítő:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Rövid &név:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Sz&erkesztő:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Megjelenítő:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Más&oló:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "Dátumforma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentum formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "E<ávolít" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -3056,36 +3425,46 @@ msgstr "Az Ön neve" msgid "Your E-mail address" msgstr "Az ön E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Billentyűkiosztás használata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Első:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Ta&llózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Második:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Görgetési sebesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3093,50 +3472,77 @@ msgstr "" "1.0 az alap görgetési sebesség az egér görgővel. Magasabb értékek, " "gyorsítanak, alacsonyabbak lassítanak." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 #, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Engedélyezve" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Figyelem" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Nyelvi cs&omag:" +msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Mindig váltsa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kez&dő parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Idegen-nyelvre váltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Záró paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Idegen-nyelvről viszzaváltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Babel csomag használata a többnyelvű támogatáshoz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "&Babel használata" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3144,170 +3550,173 @@ msgstr "" "Jelölje ki a globális nyelv átadáshoz (a dokumentum osztálynak), nem " "lokálisan (a nyelvi csomagnak)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Globális nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " -"explicit van indítva" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal " +"van beállítva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikus &kezdés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " -"explicit van zárva" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal " +"van lezárva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Jelölje be, az idegen nyelvek mutatásához a munkaterületen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "&RTL támogatás engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Kurzor mozgás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&LogIkai" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" +msgstr "Vi&zuális" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -msgid "Te&X encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" -msgstr "US letter" +msgstr "US levél" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" +msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" +msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Szakkifejezés parancs:" +msgstr "Sza&kkifejezés parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -3317,20 +3726,75 @@ msgstr "" "a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " "MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Kimeneti sor hossza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha " +"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " +"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Dátumforma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Felülírjam exportáláskor?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Jóváhagyás kérése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Csak a fő dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Minden fájl " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Mi történjen exportáláskor, ha létező fájlok felülíródhatnak." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&Tárgymutató parancsa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&roff parancs:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH prefix:" @@ -3365,7 +3829,7 @@ msgstr "&Biztonsági másolat helye:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 msgid "&Example files:" -msgstr "&Példa fájlok:" +msgstr "Példa &fájlok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -3377,22 +3841,8 @@ msgstr "&Munkakönyvtár:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Tézaurusz hiba" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2781 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha " -"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " -"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Kimeneti sor hossza:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Sze&mélyes szótár:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3419,18 +3869,16 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Nyomtató&ra:" +msgstr "Nyomtat&óra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Spool ny&omtató:" +msgstr "Nyomtatási so&r:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -3441,9 +3889,8 @@ msgstr "" "használja azt a nyomtatáshoz." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" +msgstr "Nyomtat&ási parancs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." @@ -3458,9 +3905,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Fekvő:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Nyomtatandó példányszám" +msgstr "Nyomtatandó p&éldányszám" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -3504,7 +3950,7 @@ msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Extra opciók:" +msgstr "E&xtra opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." @@ -3521,9 +3967,8 @@ msgstr "" "telepítve vannak minden nyomtatójához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" +msgstr "Kimenet illesztés&e a nyomtatóhoz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -3538,82 +3983,66 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Nyomtató paran&csa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Képernyő &DPI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Nagy:" +msgstr "&Nagy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Nagyobb:" +msgstr "Nagy&obb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Mégnagyobb:" +msgstr "&Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Óriás:" +msgstr "Ór&iás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Legnagyobb:" +msgstr "Legna&gyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Mégkisebb:" +msgstr "Mégkise&bb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Kisebb:" +msgstr "&Kisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Kicsi:" +msgstr "Ki&csi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Normál:" +msgstr "Normá&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Legkisebb:" +msgstr "L&egkisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3621,10 +4050,13 @@ msgstr "" "Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő " "betűk minőségét" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Pixmap cache használata a megjelenítés gyorsításához" +msgstr "Pi&xmap gyorsítótár használata a megjelenítés gyorsításához" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3634,159 +4066,186 @@ msgstr "&Billentyűzetkiosztás-fájl:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "G&yorsbillentyűk mutatása melyek tartalmaznak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternatív &nyelv:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "&Parancskarakterek:" +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Az ide beszúrt karaktert a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Összetett szavak &elfogadása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Parancskarakterek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternatív &nyelv:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Hasáb kihagyás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek " +"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Ablak megjelenés és méret mentésének/visszatöltésének engedélyezése" +msgstr "Ablak &megjelenés és méret visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" +msgstr "A fájl bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" +msgstr "Kurzor &pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Az előző munkamenet fájljainak betöltése" +msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Munkamenet információk törlése" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Munkamenet &információk törlése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Biztonsági mentés, minden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "percben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Biztonsági mentés, minden" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatikus súgó" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek " -"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Súgószövegek megjelenésének engedélyezése a főablakban" +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Aposztrof|p" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Talló&zás..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&Szimpla bezáró gomb" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&List Indendation:" +msgid "&List Indentation:" msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3813,6 +4272,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Kezdő" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Mind" @@ -3877,9 +4337,8 @@ msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "Ol&dal:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 #, fuzzy @@ -3891,87 +4350,169 @@ msgstr "&Elérhető változatok:" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Cí&mkék itt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "Nincs" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&Kiválasztott:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Külső:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Rendezés" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Címlista frissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "Nincs csoport" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Cí&mkék itt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Mire &cseréli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Csak egész &szavakat" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Következő..." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&rél" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Visszafelé keres" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Csak egész &szavakat" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -3983,8 +4524,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Export formátumok:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "Paran&cs:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4007,7 +4549,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "Tör&lés" @@ -4027,59 +4569,66 @@ msgstr "" "Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. " "Törölhet azt a 'Törlés' gombbal." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 #, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Szélesség" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "&Következő..." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 -msgid "Replacement:" -msgstr "Kicserélés:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Új &szó:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Javaslatok:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&Javaslatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellőzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 msgid "&Ignore" msgstr "&Mellőz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 msgid "I&gnore All" msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" @@ -4103,291 +4652,328 @@ msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjeleníté msgid "&Display all" msgstr "&Összes megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Column settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" +msgstr "" +"Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Doboz beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Függőleges kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&Függőleges kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Megjegyzés beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Táblázat jegyzet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X kifejezés:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Első fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&Vízszintes igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" @@ -4431,98 +5017,110 @@ msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Szintek száma" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Nyelvi lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Lábléc:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" @@ -4530,86 +5128,99 @@ msgstr "" "Váltás elérhető listák között (tartalomjegyzék, ábrák listája, táblázatok " "listája és a többi)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Megtart" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Szöveg beírása" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "A kimenet üres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Ala&p nyomtató:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Teljes forrás" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" @@ -4643,7 +5254,7 @@ msgstr "Kilógás használata" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "Kilógásá&s" +msgstr "&Kilógás" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 msgid "Overhang value" @@ -4661,146 +5272,260 @@ msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" msgid "Allow &floating" msgstr "&Lebegés engedélyezése" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Normál szöveg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Tétel-sablon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -msgid "Proof" -msgstr "Bizonyítás" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Bizonyítás:" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Főtéma" + +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Kapcsolat jele" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Kapcsolat jele" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Köszönetnyilvánítás" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Tétel #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -msgid "Lemma" -msgstr "Segédtétel" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Segédtétel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -msgid "Corollary" -msgstr "Következmény" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Következmény #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -msgid "Proposition" -msgstr "Javaslat" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Követelés" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Javaslat #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Feltevés #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -4809,1007 +5534,1023 @@ msgstr "Feltevés #:" msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kritérium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -msgid "Fact" -msgstr "Tény" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Tény #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definíció #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Példa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Feladat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Feltétel #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Probléma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -msgid "Exercise" -msgstr "Feladat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Feladat #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Javaslat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Észrevétel #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "\\theremark. észrevétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -msgid "Claim" -msgstr "Követelés" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Követelés #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "\\theconclusion. következtetés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Megjegyzés #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Jelölés" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "FőSzöveg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Jelölés #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Felirat:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Eset" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Eset #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Szakasz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:65 -msgid "Subsection" -msgstr "Alszakasz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:96 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:74 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alalszakasz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Szakasz*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:88 -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:215 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alszakasz*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:104 -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alalszakasz*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "címek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Mindkettő jelölése" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Alvariáció" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -msgid "Bibliography" -msgstr "Irodalomjegyzék" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Függelék" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Életrajz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "ZáróAnyag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ÉletrajzNoFénykép" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Lábjegyzet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Mindkettő jelölése" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Szakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Alszakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alalszakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:192 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Köszönetnyilvánítás" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:37 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Főtéma" - -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 -msgid "BackMatter" -msgstr "ZáróAnyag" - -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:264 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Intézet jel" - -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "Intézet jel" +msgstr "Intézet jele" -#: lib/layouts/aa.layout:357 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Kulcsszavak." -#: lib/layouts/aa.layout:379 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Betűstílus:Intézet" - -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Betűstílus: " +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aa.layout:404 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:956 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgstr "Másik tagság" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternatív &nyelv:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "altaffilmark" -msgstr "altaffilmark" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "és" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Függelék]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Hivatkozások. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Megjegyzés. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "Táblázat jegyzet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -msgid "tablenotemark" -msgstr "táblázat jegyzet jel" - -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "megjegyzésjel táblázatban" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Kép ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Helyszín" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Változatok listája" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:607 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Séma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Sémák listája" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "Grafikon" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Változások listája" +msgstr "Grafikonok listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" msgstr "Grafika" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Mottó" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Város" +msgstr "bibmegjegyzés" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kémia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Fejtörő" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "RasterImage" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "Fejtörő kép:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "&Kategória:" +msgstr "CR kategória" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "&Kategória:" +msgstr "CR kategóriák" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "CRC Szemle Kategóriák" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -msgid "MainText" -msgstr "FőSzöveg" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Szerzők" -#: lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Kapcsolat jele" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Szerző kapcsolat" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Szerző kapcsolat:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Kivonat." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Köszönetnyilvánítások." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Szakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Speciális szakasz" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Speciális szakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Számozatlan" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alszakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alalszakasz*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Fejezet feladatok" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Kivonat: " -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Rövid cím" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Rövid cím:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "Két-szerző" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Három-szerző" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "Négy-szerző" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Két kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Három kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Folyóirat" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "Vastagvonal" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "Felirat középen" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Értelmetlen!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5829,360 +6570,347 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fólia kezdés" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Rész" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}." -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Számozatlan" - -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Fóliák" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "Fólia folytatása" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "Fólia folytatása címkével" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "Fólia Zárása" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Oszlop" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Szünet" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Csak" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blokkok" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztető szöveg ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Címzés" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Cím (egyszerű fólia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Institute" -msgstr "Intézet" - -#: lib/layouts/beamer.layout:839 -msgid "InstituteMark" -msgstr "IntézetJel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Intézet jel" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Tételek" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Példa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Példák." -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Tény" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Tény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Bizonyítás" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Betűstílus: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Figyelem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Betűstílus:Struktúra" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Saját:CikkMód" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Elrendezés" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" @@ -6238,8 +6966,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Jobb cím" @@ -6252,715 +6980,763 @@ msgstr "Főjáték" msgid "Mainline:" msgstr "Főjáték:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variáció" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variáció:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Alvariáció" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Alvariáció:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Alvariáció2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Alvariáció(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Alvariáció3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Alvariáció(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Alvariáció4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Alvariáció(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Alvariáció5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Alvariáció(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "LépésRejtés" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "LépésRejtés:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sakktábla" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[Sakktábla]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Tábla középen" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tábla középen]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Kiemel" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Kijelölés:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Nyíl:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Király lépése" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Király lépése:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Címzett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Aláírás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Címem" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Levélfejléc:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Küldő címe:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 msgid "Return address" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Fejléc:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 msgid "Postal comment" msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" msgstr "Postai megjegyzés:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Kezelés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Kiegészítés:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Kezelés:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "Önjele:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "Küldő hivatkozása" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "Önjele:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" msgstr "Író" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "Ügyintéző:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Író:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "Bal alsó sarok" +msgstr "Lábsor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Láb szöveg:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" msgstr "Körzetszám" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Előhívó:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Körzetszám:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Megnyitás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Megszólítás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Köszöntés:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Megérkezik(?)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Elosztás:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "UI" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "UI:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Utóirat:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Küldő címe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Kiegészítés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "Önjele" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "Önírása" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "Sajátjel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Város" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Város" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Megszólítás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "Levélszövege" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Köszöntés" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ui" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Csatolva." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Megérkezik(?)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Elosztás" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "FutóCím" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX cím" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "FutóSzerző" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Kapcsolat:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Folyóirat:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Web Cím" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "ms szám" +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Web cím:" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Szerzők blokk" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Szerzők blokk:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Köszönet szöveg" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Köszönet \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Kiemelés" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Köszönet hiv." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internet cím hiv." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Megfelelő szerző" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "azonosSzerint" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:272 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX cím" + +#: lib/layouts/egs.layout:306 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: lib/layouts/egs.layout:315 +msgid "Affil" +msgstr "Kapcsolat" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Folyóirat:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "ms szám" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "Első szerző" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Első szerző családneve:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Elfogadott:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Eltolások" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Újranyomási igények ide:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 -msgid "Abstract." -msgstr "Kivonat." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Köszönetnyilvánítás." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Szerző cím" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Szerző e-mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Szerző URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "lábjegyzet" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" -msgstr "lábjegyzet" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Szerző-Év" +msgstr "Cím lábjegyzet:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" msgstr "Szerző jel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" msgstr "Szerző lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" msgstr "Szerző lábjegyzet:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Levelezés szerzővel:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Szerző e-mail" +msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" -msgstr "Levelezés vele:" +msgstr "Megfelelő szerző" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Levelezés vele:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak:" +msgstr "Megfelelő szerző szövege:" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:243 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Elem" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Elem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "Jelölt elem" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Jelölt elem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Kezdés" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "CV kezdete" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "SzemélyesInformáció" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Személyes információ" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "Anyanyelv:" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Anyanyelv:" @@ -7012,63 +7788,65 @@ msgstr "Korlátozás" msgid "Restriction:" msgstr "Korlátozás:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Jobb lábjegyzet:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Tétel #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Segédtétel #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Következmény #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:411 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Javaslat #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Segédtétel*" @@ -7077,12 +7855,12 @@ msgstr "Segédtétel*" msgid "Lemma." msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Javaslat*" @@ -7091,488 +7869,400 @@ msgstr "Javaslat*" msgid "Proposition." msgstr "Javaslat." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definíció*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Név" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nyomtató neve:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Utca" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Utca:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Ország" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Kiegészítés" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Továbbá:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Város:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Ország:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Feladó címe:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "Sajátjel:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "Önjele:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "Önírása:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "Banki azonosító" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "Banki azonosító:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Számla" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Számla:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Cím:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Megérkezik(?)" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Levél:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Utca" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Kiegészítés" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Továbbá:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Város:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Állam" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Feladó címe" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "Küldő hivatkozása:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "Címzett levele:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "Bankkód" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Bankkód:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Bankszámlaszám" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Nyitószó:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Zárszó:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NévsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NévSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NévsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NévSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NévsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NévSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NévsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NévSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NévsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NévSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NévsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NévSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NévsorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NévSorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "CímsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "CímsorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "CímsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "CímsorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "CímsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "CímsorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "CímsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "CímsorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "CímsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "CímsorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "CímsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "CímsorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankSorF:" @@ -7588,6 +8278,10 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Remarks #." msgstr "Észrevételek #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Bizonyítás:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Dialógus felosztás" @@ -7640,62 +8334,64 @@ msgstr "ELTÜNÉS:" msgid "Scene" msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "\\thedefinition. definíció" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." msgstr "\\thestep. lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "\\theexample. példa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\theremark. észrevétel" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\thenotation. jelölés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. tétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "\\thecorollary. következmény" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "\\thelemma. segédtétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "\\theproposition. javaslat" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" -msgstr "Prop" +msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "\\theprop tulajdonság." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7704,328 +8400,410 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 msgid "Question \\thequestion." msgstr "\\thequestion. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "\\theclaim. követelés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "\\theconjecture. feltevés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Korrektúra" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Irodalomjegyzék fej" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "KIVONAT:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "KULCSSZAVAK:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Cím offprint-hez" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Cím offprint-hez:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "Futó cím" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "Futó szerző" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NincsTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "NincsFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "NincsHely" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "NincsDántum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Utóirat" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "ÜzenetVége" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "FájlVége" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Címsorok" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "Város:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Hivatal:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "NincsTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Zárszó" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "ÜzenetVége." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "FájlVége." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "UI:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Futó LaTeX cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Szerző a fejlécben" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Szerző a fejlécben:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Tartalomjegyzék szerző" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Eset #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Követelés." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Feladat #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldás" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Fejezetpontos(?)" +msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Mottó" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "FőSzöveg" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Verscím*" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Bejegyzés:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "Lista elem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "Lista elem:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "Dupla elem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Dupla elem:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Alcím" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "Utolsó fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "Széles fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "Üres fólia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Üres fólia:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}." -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok listája" @@ -8033,48 +8811,49 @@ msgstr "Algoritmusok listája" msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:77 +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" msgstr "Recept" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 msgid "Recipe:" msgstr "Recept:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:111 +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 msgid "Ingredients" msgstr "Hozzávalók" -#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients:" msgstr "Hozzávalók:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Labeling" msgstr "Címkézés" @@ -8086,145 +8865,99 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "csatolva:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Visszaküldési cím:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Címzett hivatkozása:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Küldő hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Küldő hivatkozása:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Számla száma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "Következő cím" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Következő cím:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Utóirat:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Küldő neve:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Küldő címe:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Küldő telefonszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:546 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Küldő faxszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Küldő E-mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Küldő URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logó:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "LevélVége" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "Levél vége" @@ -8284,64 +9017,66 @@ msgstr "Fólialista-" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Előrehaladás tartalma]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Tárgyosztály" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "CopyrightÉv" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "CopyrightAdat" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright adat:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "Terms" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "Terms:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -8377,26 +9112,141 @@ msgstr "Látható szöveg" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Szerző infó" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Szerző infó:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "KIVONAT" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" -msgstr "Tárgyosztály" +msgstr "Alosztály" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Cím ív" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Cím Ív ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Fő téma" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Fő téma ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Záró Anyag" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Záró Anyag ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Előszó" + +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Előszó:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bizonyítás(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bizonyítás(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "\\Roman{svmultlsti} hozzájáruló:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Cím*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Intézet és e-mail: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "Mini Tartalomjegyzék" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "TOC mélység (adjon meg egy számot):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Rövidítések és szimbólumok listája" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 +msgid "For editors" +msgstr "Szerkesztőknek" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Közreműködők listája" + +#: lib/layouts/svmult.layout:231 +msgid "Institute #" +msgstr "Intézet #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +msgid "sidenote" +msgstr "oldaljegyzet" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +msgid "marginnote" +msgstr "széljegyzet" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +msgid "new thought" +msgstr "új gondolat" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 +msgid "allcaps" +msgstr "nagybetűs" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "smallcaps" +msgstr "kiskapitális" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +msgid "Full Width" +msgstr "Teljes szélesség" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +msgid "MarginTable" +msgstr "MarginTable" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MarginFigure" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -8406,128 +9256,64 @@ msgstr "email:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Elem:Keresztnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Elem: Fnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Fnév" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Elem: Családnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Családnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Elem:Fájlnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Betűszerinti" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Betűszerinti" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "&Elhelyezés:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Elem:Rövidítés" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Rövidítés" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Hivatkozás száma" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Hivatkozás száma" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Elem:Évfolyam" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Évfolyam" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Elem:Nap" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Elem:Hónap" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Elem:Év" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Év" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Elem:Kiadás-szám" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Kiadás-szám" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Elem:Kiadás-napja" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Kiadás-napja" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Elem:Kiadás-hónapja" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Kiadás-hónapja" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Alalbekezdés" @@ -8627,11 +9413,11 @@ msgstr "Hivatkozás másra" msgid "Cite-other:" msgstr "Hivatkozás másra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Felülvizsgált:" @@ -8711,271 +9497,173 @@ msgstr "Adatkészletek" msgid "Datasets:" msgstr "Adatkészletek:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Elem:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Elem:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Elem:SS-kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS-kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Elem:SS-cím" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS-cím" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Elem: CCC-kód:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Elem:Kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Elem:Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Elem:Kulcsszó" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "osztás" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "osztás" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Elem:SzervezetNeve" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "SzervezetNeve" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Elem:Utca" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Elem:Város" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Város" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "&Elhelyezés:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Elem:Irányítószám" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Irányítószám" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Elem:Ország" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC kód:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "Papír azonosító" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papír azonosító:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "Szerzőcíme" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Szerző címe:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "Köztes megjegyzés" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Köztes megjegyzés:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Jelenlegi cím" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Jelenlegi cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedikálás:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Elem:Könyvtár" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Elem:Email" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Billentyűzet" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Billentyűzet" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Elem:GuiMenü" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenü" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Elem:GuiMenüElem" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenüElem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Elem:GuiGomb" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiGomb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Elem: MenüVálasztás" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenüVálasztás" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9007,8 +9695,8 @@ msgstr "Revíziós megjegyzés" msgid "FirstName" msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Töredék" @@ -9052,212 +9740,179 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Rész hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "Fejezet hozzáadása*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Miniszakasz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Címfej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Címoldal háta felül" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Címoldal háta alul" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Extra címoldal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Felirat felette" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Felirat alatta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Szólás" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Betűstílus: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "DEFINIÁLATLAN" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "pp." +msgstr "pp. " + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "vörös" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "nem" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "Fejezet" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "Szakasz" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Bekezdés" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "széljegyzet" +msgid "Equation ##" +msgstr "Egyenlet" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 -msgid "Foot" -msgstr "Lábjegyzet" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -msgid "Note:Note" -msgstr "Jegyzet:Jegyzet" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Jegyzet:Kiszürkített" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 -msgid "greyedout" -msgstr "kiszürkített" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "Kiszürkített" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 +#: src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Listák" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -msgid "Branch" -msgstr "Változat" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:699 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:422 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:250 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Árnyékolt" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Ú&sztatás" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "körbefuttatás" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:328 -msgid "OptArg" -msgstr "OptArg" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 msgid "opt" msgstr "rövid cím" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 -msgid "Info:menu" -msgstr "Info:menü" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Info:gyorsbillentyű" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Info:gyorsbillentyűk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Elválasztó--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Másik környezet ---" @@ -9265,34 +9920,46 @@ msgstr "--- Másik környezet ---" msgid "Part \\thepart" msgstr "\\thepart. rész" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "\\thechapter. fejezet" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "\\thechapter. melléklet" -#: lib/layouts/svjour.inc:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/svjour.inc:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):" -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Levelezés szerzővel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. tény" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. probléma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. gyakorlat" + #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. következmény" @@ -9433,76 +10100,154 @@ msgstr "Braille (tükrözve ki)" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_tükrözve_ki" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille doboz" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "Braille" +msgid "Center Header" +msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "Braille" +msgid "Center Header:" +msgstr "Bal fejléc:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 #, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Végjegyzet" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a " "\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "megjegyzés" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "végjegyzet" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Számozott felsorolás" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Képletek számozása szakaszonként" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a " +"képlet számához, mint '2.1 képlet'." -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\arabic{section}. szakasz" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Ábrák számozása szakaszonként" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az " +"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 #, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" +msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a " "\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Függő" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -9526,22 +10271,30 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus" -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Betűstílus:Intézet" +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Lista" +msgstr "Nyelvészet" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -9565,41 +10318,30 @@ msgstr "Példa:" msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Számozott példa (folyamatos)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "Példák:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "Alpélda" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "Alpélda:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Vásárló" - -#: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Bezár" - -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Vásárló" +msgstr "Glossza" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" #: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Expression" +msgstr "Menet" #: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." @@ -9607,32 +10349,29 @@ msgstr "expr." #: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Concepts" +msgstr "koncepció" #: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Elfog&adás" +msgstr "koncepció" #: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Meaning" +msgstr "jelentés" #: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "jelentés" #: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy msgid "Tableau" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Csoportkép" #: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy msgid "List of Tableaux" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Csoportképek listája" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" @@ -9646,46 +10385,34 @@ msgstr "" "Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér " "és kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Betűstílus:Kapitális" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "kapitális" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Betűstílus: " - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Kiemelés (dőlt)" +msgstr "kiemelés" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Strong" +msgstr "félkövér" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Lista" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Betűstílus: Kód" +msgstr "félkövér" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kód" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Miniszakasz" +msgstr "Minimális" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." @@ -9695,201 +10422,217 @@ msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" -msgstr "Seriate" +msgstr "Literate" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:492 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:539 msgid "Sweave" -msgstr "Menté&s" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX opciók" - -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" -msgstr "Képernyő betűkészletek" - -#: lib/layouts/sweave.module:63 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Reguláris &kifejezés" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "expr." -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot " +"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS " +"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma " +"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval " +"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. " +"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A " +"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti " +"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-" +"külön." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " -"használatához. Tartalmazza a Kritéria, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " -"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " -"és Eset, mind csillagos én normál formában." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "tétel" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. kritérium" - +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és " +"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény " +"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. kritérium" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. algoritmus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. axióma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axióma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axióma*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltétel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. feltétel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Feltétel*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Feltétel." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. megjegyzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Megjegyzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. jelölés" - +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Jelölés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Jelölés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. összegzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. összegzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Összegzés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Összegzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Következtetés" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. következtetés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. következtetés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Következtetés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Következtetés." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -9898,18 +10641,85 @@ msgstr "Következtetés." msgid "Assumption" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltevés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. feltevés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Feltevés." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " +"és Eset, mind csillagos és normál formában." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "tétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. kritérium" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmus" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axióma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. jelölés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. összegzés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. következtetés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltevés" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." @@ -9934,36 +10744,121 @@ msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS használatával. " +"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. " "Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek " "folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk " -"valamely Tétel (...) modul betöltésével." +"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (Típusonként számozva)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti " +"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként " +"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -"Számok tételek és a hasonlóak fejezetenként. Ezt a modult csak olyan " -"formátummal használja, aminek van fejezet környezete." +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal " +"használja, aminek van fejezet környezete." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Tételek" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Tétel" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Tétel." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "Számok tételek és a hasonlóak szakaszonként." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "Tételek (csillagos)" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Tételek (számozatlan)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -9971,329 +10866,328 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" "Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás " -"környezetet; mindezt a bővített AMS használatával." +"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő " "használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt " -"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint) modul betöltésével." +"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Mellőz" -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "Latex" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albániai" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Angol (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arab (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Német (régi helyesírás)" +msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Belorosz" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kínai (egyszerüsített)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kínai (tradícionális)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" msgstr "Német (régi helyesírás)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japán (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó-szerb" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvég" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "Észak-szami" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Felső-szerb" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "Unikód (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-bővített) (utf8x)" +msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -10480,4848 +11374,4588 @@ msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formátum|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Nézet|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigáció|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentumok|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Segítség|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Új|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makró|k" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyitás...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezárás|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Mentés|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Mentés másként...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Visszatér|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Verziókövetés|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importálás|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportálás|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtatás...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilépés|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Egyenlet címke|c" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Regisztrálás...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Változások bejegyzése...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:71 -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Előzmények mutatása...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavonás|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kivágás|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Másolás|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Beillesztés|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Beillesztés vágólapról|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Math|M" -msgstr "Képlet|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Szinonímák..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statisztika..|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|H" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ellenőrzés|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|k" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Változások követése|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "A(z) . oldalon|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Újrakonfigurálás|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " a(z) . oldalon|v" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Kijelölés sorokként|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formázott hivatkozás|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Köszönet hivatkozás" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Felső vonal|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Visszaugrás|g" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Alsó vonal|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Bal oldali vonal|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Betét kinyitása|k" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Igazítás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Sor törlése|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Címkére mutatása|C" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Sor másolása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Sorok cseréje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Oszlop törlése|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Oszlop másolása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Ovális, vastag|v" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Oszlopok cseréje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Árnyék megszüntetése|m" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Left|L" -msgstr "Balra|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Árnyékolt háttér|h" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Center|C" -msgstr "Középre|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Right|R" -msgstr "Jobbra|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Top|T" -msgstr "Fent|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Middle|M" -msgstr "Középen|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Lent|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Számozás váltása|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Sorszámozás váltása|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Határok típusának váltása|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Képlet típus váltás|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Betűköz|e" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Igazítás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Sor törlése|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatív vékony köz|a" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Oszlop hozzáadása|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Oszlop törlése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Default|t" -msgstr "Alapérték|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Négyszeres köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Display|D" -msgstr "Megjelenített" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Inline|I" -msgstr "Beszúrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktális" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, egyszerüsítés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Beszúrt képlet|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Egyedi hossz|h" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Megjelenített képlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Közepes köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Vastag köz|V" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Igazítás környezet|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatív közepes köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign környezet|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Alap kihagyás|A" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Kis kihagyás|s" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Többsoros környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Közepes kihagyás|K" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Math|h" -msgstr "Képlet|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális jel|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Hivatkozás...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Egyéb|E" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "Include|I" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Rövid cím" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Lista|L" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Szakkifejezés elem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kód|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minilap|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Kiigazított sortörés|z" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táblázat...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Úsztatások|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fájl csatolása...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fájl beszúrása|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Külső anyag...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Szimbólumok...|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felső index|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsó index|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Védett kötőjel|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligatúratörés|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Betűköz|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Rövid cím beszúrása|d" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Keskeny köz|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Függőleges kitöltés..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Sortörés|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Hármaspont|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat vége|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Védett szóköz|s" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Aposztrof|p" - -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Hagyományos idézőjel|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü elválasztó|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Aegean számok" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vízszintes vonal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 -msgid "Page Break" -msgstr "Oldaltörés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet megjelenítése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS igazítási környezet|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat környezet|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign környezet|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather környezet|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS többsoros környezet|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tömbös környezet|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Esetek környezet|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +msgid "Reload|R" +msgstr "Újratöltés|Ú" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Környezet felosztása|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Betűkészlet váltása|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Képlet alap betűkészlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Képlet kalligrafikus család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Képlet fraktúr család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Képlet Roman család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Képlet Sans Serif család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobb vonal|n" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Képlet félkövér típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Szöveg Roman család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Szöveg Sans Serif család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "email" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Szöveg félkövér típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Szöveg normál típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Szöveg dőlt alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Szöveg kiskapitális alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor törlése|t" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Szöveg döntött alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Szöveg álló alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt ábra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop törlése|z" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tárgymutatólista|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Szakkifejezések|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentum...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Class|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Síma szöveg...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Változások követése|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Változások elfogadása...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Minden változás elfogadása|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Minden változás elvetése|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Verzió" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Betű...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Másolás|o" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Bekezdés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktivált" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táblázat...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kiemelt stílus|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kiskapitális stílus|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Félkövér stílus|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Környezeti mélység növelése|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Innentől függelék|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Program fordítása|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Frissítés|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "LyX előnézet" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX napló|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Outline|O" -msgstr "Vázlat|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Következő megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigáció|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Könyvjelzők|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "1. könyvjelző mentése|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "2. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Új|j" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "3. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "4. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "5. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ugrás 1. könyvjelzőre|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ugrás 2. könyvjelzőre|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Mind bezárása" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzőre|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Minden fájl mentése|M" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetés|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Visszatérés mentetthez|r" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankönyv|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Haladó szolgáltatások|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Beágyazott objektumok|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabás|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX információ|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX névjegy|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX névjegy" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Kilépés LyX-ből" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Igazítás környezet|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt környezet|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered környezet|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Határolók|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mátrix...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makró|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Előzmények mutatása...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Igazítás környezet|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Számozza az egész képletet|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Számozza ezt a sort|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavonás|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Egyenlet címke|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cella felosztása|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Beszúrás|B" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Keresés és csere...|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Szegély fent|f" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Szegély lent|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fenti szegély törlése|n" +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Keresés és csere...|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Lenti szegély törlése|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sor törlése balra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sor törlése jobbra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "|h" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "a(z) . oldalon|o" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " a(z) . oldalon|h" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formázott hivatkozás|t" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Lista beállítások...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Visszau&grás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Adatbázis szerkesztése külsőleg...|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Betét kinyitása|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Betét becsukása|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Keret nélkül|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Szimpla keret|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Beillesztés JPEG-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Egyszerű keret, oldal törés|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Betűstílus megszüntetése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Ovális, vékony|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Ovális, vastag|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Árnyék megszüntetése|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Árnyékolt háttérrel|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetű|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dupla keret|D" +msgid "Multirow|u" +msgstr "&Egyesítés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Kiszürkített|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +msgid "Middle|i" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Betűköz|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Space" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Space" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vízszintes kitöltés|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Keskeny köz|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Alap kihagyás|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Kis kihagyás|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Közepes kihagyás|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Nagy kihagyás|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "VFill|F" -msgstr "Függőleges kitöltés|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Egyéb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 -msgid "Include|c" -msgstr "Include|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 -msgid "Listing|L" -msgstr "Lista|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Fájl csatolása...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "New Page|N" -msgstr "Új oldal|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Oldaltörés|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Üres oldal|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Dupla üres oldal|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Nyers sortörés|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Kiigazított sortörés|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1239 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1244 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1192 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Utolsó beillesztések|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Ugrás mentett könyvjelzőre|U" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Képlet makró megjelentése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Képlet makró elrejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Rövid cím beszúrása|d" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Elfogadás|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Visszautasítás|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Szöveg stílus|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés beállításai...|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Teljesképernyő mód" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Képlet|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Újratölt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Hivatkozás...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Felső volan|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alsó vonal|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal vonal|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobb vonal|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Sor másolása|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Oszlop másolása|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivált" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperhivatkozás...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(De)a&ktivál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Számla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Visszautasítás|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +msgid "Preview|w" +msgstr "Előnézet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eszközök|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Törhető perjel|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Fájl bezárása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Minden fájl mentése|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Visszatérés mentetthez|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Új ablak|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Ablak bezárása|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Synchronize local directory with repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függőleges kitöltés...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Redo|R" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Special" -msgstr "Egyedi beillesztés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kiválasztása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Sorok és Oszlopok|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Környezeti mélység növelése|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Változat beállítások...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Doboz beállítások...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Lista beállítások" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Síma szöveg|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Navigátor|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Selection|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Mentés csomagolt formában|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Beillesztés PDF-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Beillesztés PNG-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Beillesztés JPEG-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Betűstílus megszüntetése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Nagybetűsít|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Nagybetű|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Kisbetű|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Fent|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Középen|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Lent|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makró definíció" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Szöveg stílus|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Szegély fent|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "5. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Képlet fraktúr család|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Képlet Roman család|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Képlet Sans Serif család|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ellenőrzés|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Képlet félkövér típus|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktális|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Minden betét becsukása|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Képlet makró megjelentése" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Képlet makró elrejtése" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Teljes képernyő|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Eszköztárak|k" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciális jel|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formázás|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatás|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Branch|B" -msgstr "Változat|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Saját betétek" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "File|e" -msgstr "Fájl|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Doboz" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Caption" -msgstr "Felirat" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Szakkifejezés|j" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táblázat...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperhivatkozás|k" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Rövid cím|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kód|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlista" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris &kifejezés" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézőjel|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aposztrof|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Védett szóköz|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vízszintes vonal|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Függőleges kitöltés...|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Számozott képlet|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Külső anyag...|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Aldokumentum...|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Változások követése|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Kezd itt a függeléket|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Tömörített|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Elfogadás|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Minden változás elfogadása|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Minden változás elvetése|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Következő változás|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Könyvjelzők törlése|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigáció|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Szinonímák...|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statisztikák...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX információ|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "További jellemzők|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Gyorsbillentyűk|s" +msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX információ|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX névjegy|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-kép kézikönyv|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Open document" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Save document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Keresés és csere...|c" +msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" -msgstr "Navigáció|N" +msgstr "Navigáció vissza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kiemelés váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" -msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" +msgstr "Navigátor mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Numbered list" -msgstr "Számozott lista" +msgid "View/Update" +msgstr "Nézet / Frissítés" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Itemized list" -msgstr "Felsorolás" +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Nézet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Frissítés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Fájlformátumok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Dátumforma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Számozott lista" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "Doboz beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Cellák egyesítése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Toggle math panels" msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" msgstr "Képlet makrók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Remove last argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Append argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Remove optional argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert optional argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Nézet / Frissítés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Nézet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Frissítés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Egyéb lebegők" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Képernyő frissítése" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy msgid "View Other Formats" msgstr "Egyéb lebegők" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy msgid "Update Other Formats" msgstr "Címlista frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Verziókövetés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Register" msgstr "Regisztrálás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Check-out for edit" msgstr "Szerkesztésre kihoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Check-in changes" msgstr "Változások bejegyzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "View revision log" msgstr "Verziókövető napló nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Revert changes" msgstr "Változások visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Math Panels" -msgstr "Képlet panel" +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Képlet panel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Math spacings" -msgstr "Képlet térköz" +msgstr "Képlet térközök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Styles" msgstr "Stílusok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Fractions" msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Függvények" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Keret díszítőelemek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Nagy műveleti jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS nyilak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Műveleti jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relációs jelek" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relációs jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS invertált relációk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Pontok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS műveleti jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Roots" msgstr "Gyökök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Egység (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomiális\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dőlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Dots" -msgstr "Pontok" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Frame Decorations" msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Nyilak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "leftarrow" msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "rightarrow" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "downarrow" msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "uparrow" msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "updownarrow" msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "leftrightarrow" msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Leftarrow" msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Rightarrow" msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Downarrow" msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Uparrow" msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Updownarrow" msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longleftarrow" msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longrightarrow" msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftrightarrow" msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longleftarrow" msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longrightarrow" msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "leftharpoondown" msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "rightharpoondown" msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nwarrow" msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "nearrow" msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "leftharpoonup" msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "rightharpoonup" msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookleftarrow" msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "hookrightarrow" msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "swarrow" msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "searrow" msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightleftharpoons" msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "Operators" -msgstr "Műveleti jelek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "pm" msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "mp" msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "div" msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "star" msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "Relations" -msgstr "Relációs jelek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "beta" msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "epsilon" msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "varepsilon" msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "zeta" msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "eta" msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "theta" msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "vartheta" msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "iota" msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mu" msgstr "mű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "nu" msgstr "nű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "xi" msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "pi" msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varpi" msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "rho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varrho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sigma" msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varsigma" msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "upsilon" msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "phi" msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "varphi" msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "chi" msgstr "Khí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "psi" msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "omega" msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Theta" msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Xi" msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Pi" msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Sigma" msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Upsilon" msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Phi" msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Psi" msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Omega" msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb jelek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "angle" msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Big Operators" msgstr "Globális műveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "Diamond" +msgstr "Gyémánt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "complement" msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonleft" msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "upharpoonright" msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonleft" msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "downharpoonright" msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "leftrightharpoons" msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "because" msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "therefore" msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS invertált relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "RasterImage" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Egy bitmap fájl.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Egy Xfig ábra.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "SakktáblaDiagram" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -15359,15 +15993,11 @@ msgstr "" "hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" "skak csomagot a CTAN-ról.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond zene szedése" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -15379,15 +16009,15 @@ msgstr "" ".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" ".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" msgstr "PDFoldalak" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF oldalak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -15409,7 +16039,7 @@ msgstr "" "Kérem olvassa el a pdfpages csomag dokumentációját\n" "a további opciókért és részletekért.\n" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:343 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -15417,379 +16047,430 @@ msgstr "" "A mai dátum.\n" "További információért olvassa az 'info date'-et.\n" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:372 msgid "Dia" -msgstr "Nap" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:433 +#: lib/configure.py:477 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:436 +#: lib/configure.py:480 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:439 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:483 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:442 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:486 msgid "Grace" -msgstr "Szürkeskála" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:445 +#: lib/configure.py:489 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:448 lib/configure.py:459 lib/configure.py:469 +#: lib/configure.py:492 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:449 lib/configure.py:460 lib/configure.py:470 +#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:530 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" -#: lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:531 msgid "Plain text (image)" msgstr "Sima szöveg (kép)" -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)" -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:533 msgid "date (output)" msgstr "dátum (kimenet)" -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:534 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:535 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:489 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:536 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafika" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:537 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:538 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:538 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:539 #, fuzzy msgid "Sweave|S" msgstr "Mentés|e" -#: lib/configure.py:493 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:494 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (sima)" +#: lib/configure.py:541 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (sima)" -#: lib/configure.py:494 +#: lib/configure.py:542 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (sima)|L" -#: lib/configure.py:495 +#: lib/configure.py:543 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:496 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text" msgstr "Sima szöveg" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text|a" msgstr "Sima szöveg|a" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Sima szöveg (pstotext)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:549 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Sima szöveg (catdvi)" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:550 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" -#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:553 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:554 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 #, fuzzy -msgid "LyX HTML" -msgstr "HTML" +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:572 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:573 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:573 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:584 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:584 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:588 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:535 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:591 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:538 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:594 msgid "Noteedit" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:597 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:598 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:601 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Formátum" + +#: lib/configure.py:602 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:602 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:605 msgid "date command" msgstr "dátum parancs" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:606 msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:609 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:610 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:551 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:613 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:614 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:616 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX előnézet" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:617 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:619 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:620 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:621 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Formátum" - -#: lib/configure.py:561 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:563 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:564 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:564 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:624 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588 +#: lib/configure.py:704 +#, fuzzy +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:905 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:908 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s éa munkatársai." -#: src/BiblioInfo.cpp:295 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:297 -msgid "pp. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás." -#: src/BiblioInfo.cpp:554 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "előtte" @@ -15806,11 +16487,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "Lemez hiba: " -#: src/Buffer.cpp:275 +#: src/Buffer.cpp:319 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -15818,59 +16499,59 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:333 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások " +"vannak!\n" -#: src/Buffer.cpp:335 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" +msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!" -#: src/Buffer.cpp:343 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:344 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:603 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:604 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:608 src/Text.cpp:436 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:619 src/Buffer.cpp:639 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:618 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:638 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1430 -#: src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1431 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -15878,37 +16559,47 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " -"az xcolor/soul nincs teleptve.\n" -"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " -"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." +"az xcolor/ulem nincs telepítve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " +"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:661 src/BufferView.cpp:1437 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben a pdflatex " -"használatakor, mivel az xcolor és a soul nincs teleptve.\n" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimenetben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a ulem nincs teleptve.\n" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " -"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." + +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:857 +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:775 +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." + +#: src/Buffer.cpp:936 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:812 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:813 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15917,11 +16608,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:823 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15930,38 +16621,39 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:843 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:858 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " +"tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:891 -msgid "Backup failure" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/Buffer.cpp:892 +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" -"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:902 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15970,58 +16662,72 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:904 +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:905 src/Buffer.cpp:2032 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:1109 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:1132 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1001 +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 #, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:977 +#: src/Buffer.cpp:1145 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" -#: src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Sikertelen mentés! Mepróbálom mégegyszer...\n" -#: src/Buffer.cpp:1005 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16030,12 +16736,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1114 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16044,62 +16750,87 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1121 +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1126 +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1462 +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"A dokumentumának elérési útja\n" +"(%1$s)\n" +"olyan jeleket tartalmaz, amelyek az aktuális kódolásban\n" +"(ami az %2$s) nem írhatóak le. Ez valószínűleg hiányos\n" +"kimenetet fog eredményezni.\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg az elérési utat." + +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1475 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1476 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1666 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1764 +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1871 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does already exist." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "'%1$s' nevű grafikai csoport már létezik." -#: src/Buffer.cpp:1895 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1952 +#: src/Buffer.cpp:2189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1959 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1966 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/Buffer.cpp:2028 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16110,89 +16841,74 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Buffer.cpp:2031 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2048 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/Buffer.cpp:2806 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2824 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:2939 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2983 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:3039 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:3104 +#: src/Buffer.cpp:3496 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:3105 +#: src/Buffer.cpp:3497 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3144 +#: src/Buffer.cpp:3565 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3145 +#: src/Buffer.cpp:3566 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3193 +#: src/Buffer.cpp:3651 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3199 +#: src/Buffer.cpp:3661 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3205 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3276 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"A megadott dokumentumot\n" -"%1$s\n" -"nem lehet olvasni." - -#: src/Buffer.cpp:3278 -msgid "Could not read document" -msgstr "A dokumentum nem olvasható" - -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3764 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16203,50 +16919,64 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3291 +#: src/Buffer.cpp:3767 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3292 +#: src/Buffer.cpp:3768 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3292 +#: src/Buffer.cpp:3768 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3302 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:3779 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3304 +#: src/Buffer.cpp:3785 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." + +#: src/Buffer.cpp:3787 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:3305 src/Buffer.cpp:3318 -#, fuzzy -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" +#: src/Buffer.cpp:3788 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3317 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Külső fájl kiválasztása" +msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:3308 src/Buffer.cpp:3319 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Párjával együtt" +msgid "&Keep" +msgstr "Megtart" -#: src/Buffer.cpp:3311 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:3312 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:3333 +#: src/Buffer.cpp:3805 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" + +#: src/Buffer.cpp:3828 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16257,204 +16987,242 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3336 +#: src/Buffer.cpp:3830 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3337 +#: src/Buffer.cpp:3831 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3337 +#: src/Buffer.cpp:3831 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3370 +#: src/Buffer.cpp:3841 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" - -#: src/Buffer.cpp:3372 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" - -#: src/Buffer.cpp:3373 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Visszahozás" +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3640 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/Buffer.cpp:4299 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." + +#: src/Buffer.cpp:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" + +#: src/Buffer.cpp:4368 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Fájl csatolása...|c" + +#: src/Buffer.cpp:4369 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -"Ezen dokumentumhoz szükséges\n" -"%1$s.layout fájl nem használható.\n" -"Valószinűleg azért mert a szükséges\n" -"LaTeX stílus vagy osztály nem elérhető.\n" -"További információt a Testreszabásban talál.\n" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:570 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" -#: src/BufferParams.cpp:525 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." - -#: src/BufferParams.cpp:1656 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1977 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" "A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " "szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1661 +#: src/BufferParams.cpp:1983 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1668 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " +"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " +"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " +"beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1670 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 msgid "Could not load class" msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:1704 +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1227 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/BufferView.cpp:711 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelző mentése" -#: src/BufferView.cpp:906 +#: src/BufferView.cpp:938 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/BufferView.cpp:977 +#: src/BufferView.cpp:981 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/BufferView.cpp:985 +#: src/BufferView.cpp:990 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." +#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." + #: src/BufferView.cpp:1316 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1326 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:1520 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/BufferView.cpp:1547 +#: src/BufferView.cpp:1556 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:1553 +#: src/BufferView.cpp:1562 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:1560 +#: src/BufferView.cpp:1569 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:1563 +#: src/BufferView.cpp:1572 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1614 +#: src/BufferView.cpp:1627 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:" -#: src/BufferView.cpp:1616 +#: src/BufferView.cpp:1629 msgid "Statistics for the document:" msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: src/BufferView.cpp:1619 +#: src/BufferView.cpp:1632 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1621 +#: src/BufferView.cpp:1634 msgid "One word" msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1624 +#: src/BufferView.cpp:1637 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1627 +#: src/BufferView.cpp:1640 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/BufferView.cpp:1643 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1646 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1635 +#: src/BufferView.cpp:1648 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1793 +#: src/BufferView.cpp:1778 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1780 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Változatok" -#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2489 +#: src/BufferView.cpp:2554 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2500 +#: src/BufferView.cpp:2565 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2502 +#: src/BufferView.cpp:2567 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2768 +#: src/BufferView.cpp:2832 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16465,11 +17233,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2770 +#: src/BufferView.cpp:2834 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:2777 +#: src/BufferView.cpp:2841 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16478,15 +17246,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:2785 +#: src/BufferView.cpp:2849 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:2786 +#: src/BufferView.cpp:2850 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16500,6 +17268,44 @@ msgstr "" "kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX figyelmeztetés: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"A szerző név '%1$s',\n" +"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " +"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" +"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" +"\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg a szerző nevét." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -16509,345 +17315,349 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "kijelölt szöveg" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" msgstr "kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "előnézet rész" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" msgstr "jegyzet címke" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" msgstr "megjegyzés címke" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" msgstr "kiszürkített betét címke" -#: src/Color.cpp:184 -msgid "greyedout inset background" +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "kiszürkített betét címke" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:229 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "árnyékolt keret" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" msgstr "lista háttér" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "változat címke" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "lábjegyzet címke" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "tárgyszó címke" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "széljegyzet " -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "URL címke" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "URL szöveg" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölő" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "képlet" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" -msgstr "képlet háttere" +msgstr "képlet (háttere)" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafika háttere" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" -msgstr "képletmakró háttere" +msgstr "képlet makró (háttere)" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "képlet (kerete)" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" -msgstr "képlet inaktív sarkai" +msgstr "képlet (aktív sarkai)" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" -msgstr "képlet vonal" +msgstr "képlet (vonal)" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" -msgstr "képlet makró lebegő hátter" +msgstr "képlet makró (lebegő hátter)" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" -msgstr "képlet makró címke" +msgstr "képlet makró (címke)" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" -msgstr "képlet makró kerete" +msgstr "képlet makró (kerete)" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" -msgstr "képletmakró háttere" +msgstr "képlet makró (elúsztatott)" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" -msgstr "képlet makró régi paraméter" +msgstr "képlet makró (régi paraméter)" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" -msgstr "képlet makró új paraméter" +msgstr "képlet makró (új paraméter)" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "cím kerete" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölő" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "függelék jelölő" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "változás jelölő" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "törölt szöveg" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "hozzáadott szöveg" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "változott szöveg 1. szerző" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "változott szöveg 2. szerző" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "változott szöveg 3. szerző" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "változott szöveg 4. szerző" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "változott szöveg 5. szerző" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" -msgstr "törölt szöveg" +msgstr "szöveg módosító törlése" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölők" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "felső/alsó vonal" - -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "új oldal" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "oldaltörés / sortörés" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "gomb kerete" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" -msgstr "Albekezdés" +msgstr "Bekezdés jelölő" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Előnézet sikertelen!" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "betét kerete" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "mellőz" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:543 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:323 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -16856,43 +17666,45 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:545 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:602 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:620 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -16901,19 +17713,19 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:623 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:625 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -16923,219 +17735,220 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"A %1$s betűstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" -"%2$s-ról, %3$s-ra" +"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" +msgstr "Definiálatlan flex betét" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Fájl &megörzése" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Mindet felülírja" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Strikeout %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Font.cpp:182 +#: src/Font.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:185 +#: src/Font.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/Font.cpp:202 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/Font.cpp:205 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:281 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:291 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthető" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:346 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:359 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:370 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17143,32 +17956,32 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:443 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17179,71 +17992,108 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/LyX.cpp:117 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/LyX.cpp:392 +#: src/LyX.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nem úgy tünik mint egy LyX által létrehozott ideiglenes könyvtár." -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:449 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:431 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:505 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "No textclass is found" msgstr "Nem találtam szövegosztályt" -#: src/LyX.cpp:506 +#: src/LyX.cpp:553 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "A LyX nem tudja folytatni, mivel nem talált szövegosztályt. Beállíthatja " "manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " "kilép a LyX-ből." -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "Új&rakonfigurálás" -#: src/LyX.cpp:511 -msgid "&Use Default" -msgstr "A&lapérték" +#: src/LyX.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-ből" +#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: src/LyX.cpp:662 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:666 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:685 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:781 +#: src/LyX.cpp:859 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/LyX.cpp:782 +#: src/LyX.cpp:860 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -17255,11 +18105,11 @@ msgstr "" "Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:944 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17268,33 +18118,37 @@ msgstr "" "Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/LyX.cpp:871 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-ből" + +#: src/LyX.cpp:951 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/LyX.cpp:955 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/LyX.cpp:882 +#: src/LyX.cpp:960 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:" -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1037 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/LyX.cpp:969 +#: src/LyX.cpp:1048 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -17316,12 +18170,25 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetű érzékenyek):\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetű érzékenyek):\n" "\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" "\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása dir-re\n" "\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása dir-re\n" @@ -17339,67 +18206,52 @@ msgstr "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " ahol fmt az importálási formátum\n" " és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-f [--force-overwrite] mit\n" +" ahol `mit' lehet `all', `main' vagy `none',\n" +" megadásával lehet szabályozni, hogy mi íródjon felül " +"kötegelt exportálás során,\n" +" `all'=minden fájl, `main'=fő dokumentum, `none'=semmi.\n" +" Minden más egyenlő `all'-lal, de ez nem számít.\n" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1101 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1023 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1113 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1125 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1136 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1060 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1065 +#: src/LyX.cpp:1154 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit tenni" - -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen művelet" - -#: src/LyXFunc.cpp:292 -msgid "Command disabled" -msgstr "Letiltott parancs" - -#: src/LyXFunc.cpp:475 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." - -#: src/LyXFunc.cpp:478 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" - -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17407,7 +18259,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17415,17 +18267,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:2777 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Itt megadhatja azt a külső programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " -"kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " -"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." - -#: src/LyXRC.cpp:2785 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17433,7 +18275,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " "azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:2789 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17441,14 +18283,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2793 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17456,7 +18298,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17464,11 +18306,11 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17476,11 +18318,11 @@ msgstr "" "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17488,7 +18330,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17496,7 +18338,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -17506,17 +18348,23 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2838 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" + +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " +"kurzor belül van." -#: src/LyXRC.cpp:2847 +#: src/LyXRC.cpp:3142 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17525,7 +18373,7 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17533,19 +18381,19 @@ msgstr "" "Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17553,11 +18401,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/LyXRC.cpp:2875 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17565,13 +18413,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/LyXRC.cpp:2880 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/LyXRC.cpp:2884 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17579,7 +18427,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " "LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17587,7 +18435,11 @@ msgstr "" "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17597,17 +18449,22 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " +"LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Adja meg a makeindex kapcsolóit (vö. man makeindex) amit a " +"szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " +"használtaktól." -#: src/LyXRC.cpp:2912 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17615,22 +18472,18 @@ msgstr "" "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:2916 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" - -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/LyXRC.cpp:2928 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17640,15 +18493,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/LyXRC.cpp:2932 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2936 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2940 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17656,7 +18509,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17664,7 +18517,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17672,23 +18525,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:2952 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " "fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17696,63 +18549,64 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "The completion popup delay." msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2977 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " "után." -#: src/LyXRC.cpp:2989 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." -#: src/LyXRC.cpp:2993 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "The inline completion delay." msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2997 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3005 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." -#: src/LyXRC.cpp:3009 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3013 +#: src/LyXRC.cpp:3307 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17760,27 +18614,27 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:3024 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/LyXRC.cpp:3032 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17788,11 +18642,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17800,35 +18654,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielőtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszővel tagolt listával." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendű nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17838,7 +18692,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17846,31 +18700,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következő paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17878,11 +18733,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17893,12 +18748,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3434 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17907,11 +18762,11 @@ msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17919,11 +18774,11 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3449 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3453 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17931,11 +18786,11 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlődnek." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3457 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17943,7 +18798,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3471 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17951,48 +18806,68 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3481 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3485 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" +"Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3489 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " "teljesítményt." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3493 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszahozás" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Napló üzenet" - -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:192 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" + +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18005,23 +18880,23 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/LyXVC.cpp:195 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/Paragraph.cpp:1607 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Paragraph.cpp:1655 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Paragraph.cpp:1656 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18029,108 +18904,97 @@ msgstr "" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Paragraph.cpp:2144 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX figyelmeztetés: " - -#: src/Paragraph.cpp:2145 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167 -msgid "uncodable character" -msgstr "kódolhatatlan jel" - -#: src/Paragraph.cpp:2645 +#: src/Paragraph.cpp:3082 msgid "Memory problem" msgstr "Memoria probléma" -#: src/Paragraph.cpp:2645 +#: src/Paragraph.cpp:3082 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva" -#: src/Text.cpp:337 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Text.cpp:423 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Text.cpp:424 +#: src/Text.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzőlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:435 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Text.cpp:894 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:905 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1723 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/Text.cpp:1729 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/Text.cpp:1733 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/Text.cpp:1743 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1748 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Text.cpp:1754 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/Text.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/Text.cpp:1766 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/Text.cpp:1775 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/Text.cpp:1776 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Text.cpp:1777 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betű: 0x" -#: src/Text.cpp:1786 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " @@ -18146,65 +19010,65 @@ msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/Text3.cpp:191 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:1304 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1305 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/Text3.cpp:1911 src/Text3.cpp:1923 +#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:2072 src/Text3.cpp:2083 +#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Sima formátum" -#: src/TextClass.cpp:706 +#: src/TextClass.cpp:741 msgid "Missing File" msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/TextClass.cpp:707 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:710 +#: src/TextClass.cpp:745 msgid "Corrupt File" msgstr "Hibás fájl" -#: src/TextClass.cpp:711 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:1208 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18217,41 +19081,42 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1212 +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1213 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" - -#: src/TextClass.cpp:1218 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1221 +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1226 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 -#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." -#: src/VCBackend.cpp:59 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -18260,108 +19125,238 @@ msgstr "" "Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 -#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:761 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el." -#: src/VCBackend.cpp:593 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Frissítés" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Helyi formátum fájl" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Helyi formátum fájl" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:659 -msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "No CVS file" +msgstr "Fájl&ba:" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:686 +#: src/VCBackend.cpp:699 #, c-format msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." -#: src/VCBackend.cpp:722 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory.\n" -"Synchronizing with repository will discard any uncommitted changes in the " -"directory:\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" -#: src/VCBackend.cpp:727 +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 msgid "Changes detected" +msgstr "Változásokat érzékeltem" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Igen" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Napló &megjelenítése" -#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Nem" +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." -#: src/VCBackend.cpp:787 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:788 -msgid "Locking property unset." +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:788 src/VCBackend.cpp:792 -msgid "Locking property set." +#: src/VCBackend.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Hiba történt tárolóba történő átvitelkor.\n" +"A problémát kézzel kell feloldania.\n" +"Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot." -#: src/VCBackend.cpp:789 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/VCBackend.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Írási zárolás foglalási hiba.\n" +"Valószínűleg egy másik felhasználó szerkeszti\n" +"most az aktuális dokumentumot!\n" +"Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Írási zárolás feloldási hiba.\n" +"Ellenőrizze a tárolóhoz való hozzáférést." + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN fájl zárolás" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Zárolás tulajdonság törölve." + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva." + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba." + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Normál kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "védett" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -18371,28 +19366,28 @@ msgstr "" "\n" "Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Változások megtartása" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni." -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Fájl nem olvasható!" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -18403,15 +19398,15 @@ msgstr "" "\n" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -18422,7 +19417,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:137 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" @@ -18454,43 +19449,81 @@ msgstr "4. csoport" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fáj&l" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Példa &fájlok:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "Széljegyzet" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "&Következő..." +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" -"1995-2008 a LyX csapat" +"LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995--%1$s A LyX csapat" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -18501,7 +19534,7 @@ msgstr "" "Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " "általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -18519,63 +19552,85 @@ msgstr "" "mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" -msgstr "Környezeti mélység növelése" +msgstr "még nincs kiadva" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX verzió " +msgstr "" +"LyX verzió %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Library könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX névjegy" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Kilépés %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen művelet" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Letiltott parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Letiltott parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -18586,11 +19641,11 @@ msgstr "" "mégsem fog megfelelően működni.\n" "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -18600,35 +19655,44 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 msgid "The current document was closed." msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -18640,12 +19704,12 @@ msgstr "" "\n" "Kivétel: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivétel történt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -18653,39 +19717,36 @@ msgstr "" "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s\n" @@ -18693,21 +19754,22 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +"Hiba történt a %1$s\n" +"beállítások fájl beolvasása közben! Visszatérés az alapértelmezetthez.\n" +"Ellenőrizze az Eszközök>Beállítások>Program kinézete és ellenőrizze milyen\n" +"felhasználói felület fájlt használ." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -18727,57 +19789,58 @@ msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Nincs keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Egyszerű téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Ovális keret, vékony" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Ovális keret, vastag" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Árnyék megszüntetése" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Árnyékolt háttere" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dupla téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Doboz beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Változat beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" @@ -18793,19 +19856,27 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Fájlnév" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 #, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" +msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 #, fuzzy, c-format @@ -18818,11 +19889,10 @@ msgstr "" "Szeretné a fájlt felülírni?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Nagy:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 #, fuzzy msgid "Renaming failed" msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" @@ -18886,13 +19956,8 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Aláhúzás" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Utca" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -18934,58 +19999,105 @@ msgstr "Sárga" msgid "Text Style" msgstr "Szöveg stílus" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" -msgstr "Beillesztés" +msgstr "beillesztett" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Files" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Mentés másként..." +msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Előző parancs" +msgstr "Előző parancsok listázása" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Következő parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importálva." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Hivatkozások" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "normál[[határoló méret]]" @@ -19006,327 +20118,459 @@ msgstr "óriás[[határoló méret]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Képlet határolók" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Elrendezés " + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "dátum (kimenet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" -msgstr "“szöveg”" +msgstr "``szöveg''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" -msgstr "”szöveg”" +msgstr "''szöveg''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" -msgstr "„szöveg“" +msgstr ",,szöveg``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" -msgstr "„szöveg”" +msgstr ",,szöveg''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" -msgstr "«szöveg»" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" -msgstr "»szöveg«" +msgstr ">>szöveg<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Szerző-Év" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Aldokumentumok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Helyi formátum..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Változatok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid " (not installed)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 msgid "Local layout file" msgstr "Helyi formátum fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Az ön által választott layout fájl egy lokális layout fájl,\n" +"nem egy a rendszerből vagy a felhasználói könyvtárból.\n" +"A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" +"ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 msgid "&Set Layout" -msgstr "Szöveg formátum" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +msgstr "&Layout beállítása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 msgid "Select master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 msgid "Unapplied changes" msgstr "Fennmaradó változások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -19334,140 +20578,153 @@ msgstr "" "Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 msgid "&Dismiss" msgstr "&Mégse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -msgid "Module provided by document class." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 msgid "or" msgstr "vagy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nincs előre definált opció]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181 msgid "Can't set layout!" msgstr "Formátum nem állítható be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 msgid "Not Found" msgstr "Nem találtam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Csatolnia kell ezt a fájlt a dokumentumhoz\n" +"'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" +"jellemzőt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 msgid "Could not load master" -msgstr "Osztály nem tölthető be" +msgstr "Mester nem tölthető be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." +msgstr "" +"A fő dokumentum '%1$s'\n" +"nem tölthető be." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kód beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Hibalista" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s hibák (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Bal felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Alapvonal bal" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Felső közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Alsó közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Alapvonal közép" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Jobb felső sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Jobb alsó sarok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Alapvonal jobb" @@ -19483,24 +20740,20 @@ msgstr "Méretarány%" msgid "Select external file" msgstr "Külső fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 #, fuzzy msgid "automatically" msgstr "Automatikus súgó" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -19508,18 +20761,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ha hozzárendeli ezt a grafikát a '%2$s' csoporthoz,\n" +"az előzőleg hozzárendelt csoport '%1$s' meg lesz szüntetve,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -19527,113 +20784,109 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ha eltávolítja ezt a grafikát a '%1$s' csoportból,\n" +"a csoport meg fog szünni,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +msgstr "Csoport már definiálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%1$s' nevű grafikai csoport már létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés egysége]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" msgstr "Keskeny köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Közepes köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Vastag köz\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Keskeny köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatív közepes köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatív vékony köz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Fél négyszeres (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Négyszeres (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dupla elem:" +msgstr "Dupla négyszeres (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" msgstr "Betűköz" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 -msgid "Child Document" -msgstr "Aldokumentum" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Kitöltés beszúrása, még sortörés után is.\n" +"Figyelem, a védett Fél Négyszeres köz át lesz alakítva\n" +"függőleges kitöltéssé, amennyiben a bekezdés elején használja azt!" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -19662,22 +20915,22 @@ msgstr "Tárgyszó" msgid "Label Color" msgstr "Színes" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 #, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy msgid "Enter new index name" msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" @@ -19686,14 +20939,12 @@ msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "rövidítés" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "rövidítések" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" @@ -19719,28 +20970,25 @@ msgstr "ikon" msgid "buffer" msgstr "puffer" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 msgid "Control-" -msgstr "Működés" +msgstr "Vezérlés-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" -msgstr "Opciók" +msgstr "Opció-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" -msgstr "Paran&cs:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +msgstr "Parancs-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -19754,35 +21002,40 @@ msgstr "Program lista beállításai" msgid "No dialect" msgstr "Nincs dialektus" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." @@ -19790,10 +21043,6 @@ msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." msgid "Math Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Szakkifejezés" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Megjegyzés beállításai" @@ -19822,117 +21071,139 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "&Fő beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Program kinézete" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Fájl kezelés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Billentyűzet/Egér" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 #, fuzzy msgid "Co&mmand:" msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" msgstr "Képernyő betűkészletek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select directory for example files" msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "aktív" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " +"átalakító. Először törölje az átalakítót." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19940,79 +21211,78 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " "életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +msgid "Liber" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Control" msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 msgid "Function" msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2431 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Res&tore" -msgstr "&Visszaállítás" +msgstr "Visszaáll&tás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2721 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" -"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" -"%2$s-hez" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20023,35 +21293,35 @@ msgstr "" "%2$s-hez.\n" "Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Choose bind file" msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" @@ -20067,15 +21337,10 @@ msgstr "Fájlba nyomtatás" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Szakkifejezés" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" +msgstr "Leghosszabb &címke" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy @@ -20085,31 +21350,49 @@ msgstr "Doboz beállítások" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy msgid "" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgstr "Minden fájl " + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Címkére ugrás" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -20119,18 +21402,11 @@ msgstr "Fájl megjelenítése" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d szó ellenőrizve." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 -msgid "One word checked." -msgstr "Egy szó ellenőrizve." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -20154,11 +21430,11 @@ msgstr "IPA Kiterjesztés" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Kitöltést Módosító Betűk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Kombinált Diakritikus jel" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" @@ -20174,7 +21450,7 @@ msgstr "Dévanágari" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "bengáli" +msgstr "Bengáli" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" @@ -20190,7 +21466,7 @@ msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "tamíl" +msgstr "Tamíl" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" @@ -20210,11 +21486,11 @@ msgstr "Lao" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "tibeti" +msgstr "Tibeti" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "grúziai" +msgstr "Grúziai" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" @@ -20246,7 +21522,7 @@ msgstr "Pénznem szimbólumok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" @@ -20265,9 +21541,8 @@ msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Mindenféle műszaki" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Feltevés" +msgstr "Vezérlő képek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" @@ -20275,17 +21550,15 @@ msgstr "Optikai betűfelismerés" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Csatolt alfanumerikusok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Doboz beállítások" +msgstr "Doboz rajzolás" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "Blokk elemek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" @@ -20296,14 +21569,12 @@ msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Mindenféle jelek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "1. csoport" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Egyéb jelek" +msgstr "Különleges Matematikai Szimbólumok-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -20331,7 +21602,7 @@ msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" @@ -20339,7 +21610,7 @@ msgstr "CJK kompatibilitás" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" @@ -20347,19 +21618,19 @@ msgstr "Hangul szótagírás" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Magas szurrogátumok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Alacsony szurrogátumok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Saját használatú terület" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" @@ -20375,7 +21646,7 @@ msgstr "Arab bemutató forma-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Fél jelek egyesítése" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" @@ -20383,7 +21654,7 @@ msgstr "CJK kompatibilis alak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Kicsi forma variánsok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" @@ -20398,13 +21669,12 @@ msgid "Specials" msgstr "Speciálisak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Következmény" +msgstr "Linear B Syllabary" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineáris B Ideogrammák" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" @@ -20415,9 +21685,8 @@ msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Ősi görög számok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Dőlt" +msgstr "Régi dőlt" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" @@ -20432,9 +21701,8 @@ msgid "Old Persian" msgstr "Régi perzsa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Alapértékre állít" +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" @@ -20474,29 +21742,27 @@ msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Oldalak" +msgstr "Tagek" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Kiegészítés" +msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " @@ -20504,16 +21770,12 @@ msgstr "Karakter: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kód pont: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" @@ -20522,115 +21784,124 @@ msgstr "Táblázat beszúrása" msgid "TeX Information" msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Vázlat" +msgstr "Navigátor" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kis-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normál-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-ből" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikus frissítés" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" @@ -20640,40 +21911,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20684,50 +21955,53 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Egy értéket vártam." +msgstr "abszolút fájlnevet vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20738,32 +22012,39 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Retry" -msgstr "&Visszaállítás" +msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Új dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" "\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" +"Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 msgid "Save new document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" +msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20774,15 +22055,15 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20793,35 +22074,69 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 #, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"A %1$s\n" +" dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" +"A helyi változások el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "Előnézet betöltése" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 msgid "Document not loaded" -msgstr "A dokumentum nincs betöltve." +msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -20830,1689 +22145,3019 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "A fájl nem exportálható" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook forrás" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook forrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literális forrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(verziókövetés, zárolás)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319 +msgid " (version control)" +msgstr "(verziókövetés)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479 +msgid "Close File" +msgstr "Fájl bezárása" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921 +msgid "Hide tab" +msgstr "Fül elrejtése" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923 +msgid "Close tab" +msgstr "Fül bezárása" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Körbeúsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Layout-ok szűrése \"%1$s\"-el. Szűrő eltávolítása az ESC lenyomásával " +"lehetséges." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ismeretlen)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Egyéb...|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "Nincs csoport" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Mellőzze m&indet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Képernyő frissítése" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Nézet|z" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Frissítés|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Nincs megadva saját betét!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +msgid "Master Document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Navigátor megnyitása..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +msgid "Other Lists" +msgstr "Többi lista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Többi eszköztár" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutatólista|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "DVI frissítése" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "szóköz" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " +"következő jelek valamelyikét:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "A `%1$s' parancsfájl sikertelen." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Minden fájl " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Ábrák listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Képletek listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lábjegyzetek listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Listák listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Tárgyszavak listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Széljegyzetek listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Jegyzetek listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Hivatkozások listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Címkék és hivatkozások" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Változatok listája" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +msgid "List of Changes" +msgstr "Változások listája" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kód|X" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Úsztatás" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függőleges kitöltés" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"A %1$s kulcs már létezik,\n" +"Meg fog változni erre: %2$s ." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n" +"Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Adatbázisok megnyitása?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Tovább" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Adatbázisok:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Stílus fájl:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Listák:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "TOC-ban szerepel" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "egyszerű keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "nincs keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "egyszerű keret, laptörések" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "ovális, vékony" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "ovális, vastag" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "árnyék megszüntetése" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "árnyékolt háttér" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "kétszeres keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktív" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "nem aktív" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Változat (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Változat (csak az al): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Változat (csak az al): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "változat" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Al-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "nincs hivatkozva" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX parancs: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Betét parancs hiba: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibilis parancsnév." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Betét parancs paraméterek: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "kódolhatatlan jel" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "úsztatás" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "alúsztatás: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s listája" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Minden fájl " + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Változat (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekurzív bemenet" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különböző szövegosztályok" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Included fájl `%1$s'\n" +"használja a `%2$s' modult\n" +"ami nincs használatban a szülő fájlban." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul nincs meg" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" +"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" +"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" +"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Minden fájl " + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +msgid "undefined" +msgstr "definiálatlan" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "(verziókövetés)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"A %1$s címke már létezik,\n" +"%2$s-ra változtatom meg." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKÁLT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vízszintes vonal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "nincs több elérhető listasor határoló" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Határoló jelek elfogytak" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"A beszúrt programlisták esetében egy karaktert fenn kell tartani\n" +"határolónak. Az egyik listája, azonban használja az összes elérhető\n" +"karaktert, így nem maradt határolónak.\n" +"Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n" +"vizsgálania ezt!" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Egy értéket vártam." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Egy egész számot adjon meg." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Egy számot vártam." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" +"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " +"%2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Új oldal" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Oldaltörés" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Szakkif:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Szakkifejezés szimbólum: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Leírás: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Rendezés: " + +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TÖRÖTT: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Formátum" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "Formá&tum:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Hivatkozások" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nyomtató neve:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Alsó index" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Felső index" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Védett szóköz" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Négyszeres köz" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "körbefuttatás" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Előnézet betöltése" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Előnézet kész" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Előnézet sikertelen!" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés egysége]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[mérés egysége]]" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendő szöveg üres" + +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" + +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." + +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." + +#: src/lyxfind.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." + +#: src/lyxfind.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" + +#: src/lyxfind.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Nincs meg a modul!" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Csak egy sor" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Csak egy oszlop" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather környezet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Szám" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Reguláris kifejez&és" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard[[mathref]]" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "opcionális" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " + +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "General information" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztő" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Betűkészlet-kezelés" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Külső vezérlőfelület" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "A LyX Lexx" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függőségi információ" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" + +#: src/support/debug.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "scrolling debugging" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Képlet makrók" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalisation" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" + +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "hu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX forrás" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 -msgid " (version control)" -msgstr "(verziókövetés)" +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" +"Kérem telepítse." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(verziókövetés)" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 -msgid " (changed)" -msgstr " (megváltozott)" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 -msgid "Close File" -msgstr "Fájl bezárása" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Formátum|r" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1751 -msgid "Hide tab" -msgstr "Fül elrejtése" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumentumok|D" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753 -msgid "Close tab" -msgstr "Fül bezárása" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Körbeúsztatási beállítások" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Visszatér|r" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Egyéb...|E" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Kivágás|K" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (ismeretlen)" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Másolás|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 -msgid "No Group" -msgstr "Nincs csoport" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Beillesztés|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Keresés és csere...|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Táblázat|T" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Szinonímák..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 -#, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Egyéb lebegők" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statisztika..|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Képernyő frissítése" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Változások követése|k" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Nézet" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Kijelölés sorokként|K" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Frissítés" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Nincs megadva saját betét!" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Felső vonal|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Alsó vonal|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -msgid "Master Document" -msgstr "Fődokumentum" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Bal oldali vonal|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Navigátor megnyitása..." +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Jobb oldali vonal|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 -msgid "Other Lists" -msgstr "Többi lista" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Igazítás|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Sor törlése|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Többi eszköztár" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Sor másolása" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Sorok cseréje" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Tárgyszó|s" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Oszlop törlése|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 -msgid "Index Entry" -msgstr "Tárgyszó" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Oszlop másolása" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Oszlopok cseréje" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Számozás váltása|z" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importálás %1$s..." +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Igazítás|a" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Frissítés" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "&Nézet" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "szóköz" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktális" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " -"következő jelek valamelyikét:\n" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, egyszerüsítés" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Minden fájl " +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Aldokumentumok" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Ábrák listája" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Képletek listája" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Igazítás környezet|a" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lábjegyzetek listája" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt környezet" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Listák listája" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign környezet|F" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tárgyszavak listája" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather környezet" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Széljegyzetek listája" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Többsoros környezet" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Jegyzetek listája" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Speciális jel|c" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Hivatkozások listája" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Címkék és hivatkozások" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Rövid cím" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Változatok listája" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Változások listája" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Szakkifejezés elem" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " -"fájlt a LaTeX feldolgozza: " +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"A %1$s kulcs már létezik,\n" -"Meg fog változni erre: %2$s ." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX kód|X" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minilap|p" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Adatbázisok megnyitása?" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Táblázat...|b" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Tovább" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Úsztatások|a" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "Databases:" -msgstr "Adatbázisok:" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Fájl beszúrása|e" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -msgid "Style File:" -msgstr "Stílus fájl:" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Külső anyag...|K" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Lists:" -msgstr "Listák:" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 -msgid "included in TOC" -msgstr "TOC-ban szerepel" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Függőleges kitöltés..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Sortörés|r" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Védett kötőjel|k" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "simple frame" -msgstr "egyszerű keret" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Aposztrof|p" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "frameless" -msgstr "nincs keret" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "egyszerű keret, laptörések" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "oval, thin" -msgstr "ovális, vékony" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Betűkészlet váltása|B" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thick" -msgstr "ovális, vastag" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Képlet alap betűkészlet" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "drop shadow" -msgstr "árnyék megszüntetése" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "shaded background" -msgstr "árnyékolt háttér" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Képlet fraktúr család" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "double frame" -msgstr "kétszeres keret" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Képlet Roman család" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: src/insets/InsetBox.cpp:162 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Képlet félkövér típus" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Szöveg alap betűkészlet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 -msgid "non-active" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt ábra" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch: " -msgstr "Változat: " +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Betű...|B" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "definiálatlan" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Bekezdés...|e" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokumentum...|D" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 -msgid "branch" -msgstr "változat" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Táblázat...|T" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Al-%1$s" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "nincs hivatkozva" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Félkövér stílus|v" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX parancs: " +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Betét parancs hiba: " +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Innentől függelék|f" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Inkompatibilis parancsnév." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Frissítés|i" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX információ|X" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Betét parancs paraméterek: " +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ugrás 1. könyvjelzőre|1" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ismeretlen paraméter név: " +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ugrás 2. könyvjelzőre|2" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ugrás 3. könyvjelzőre|3" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 -msgid "float: " -msgstr "úsztatás:" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 -msgid "float" -msgstr "úsztatás" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 -msgid "subfloat: " -msgstr "alúsztatás: " +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 -msgid " (sideways)" -msgstr " (oldalt)" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Beállítások..." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s listája" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d szó ellenőrizve." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Egy szó ellenőrizve." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"A %1$s fájl\n" -"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Paran&cs:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:792 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Képfájl: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Szó szerinti bevitel" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Itt megadhatja azt a külső programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +#~ "kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti " +#~ "fájl neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Szó szerinti bevitel*" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekurzív bemenet" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +#~ "parancssorból: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:713 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" -"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +#~ "változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +#~ "ltx' fájl van." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" -"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" -"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Modul nincs meg" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Különböző szövegosztályok" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +#~ "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"használja a `%2$s' modult\n" -"ami nincs használatban a szülő fájlban." +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 -msgid "Module not found" -msgstr "Modul nincs meg" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s nem könyvtár." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:656 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Kapcsolat:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" -"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" -"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" -"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varthéta" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "&Elérhető változatok:" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 #, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Tárgymutató" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Információ vonatkozva erre " +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varszigma" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -msgid "undefined" -msgstr "definiálatlan" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepszilon" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varfí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -msgid "no" -msgstr "nem" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Farsi" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Ismeretlen puffer információ" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Ómega" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" +#, fuzzy +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Szélesség" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"A %1$s címke már létezik,\n" -"%2$s-ra változtatom meg." +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKÁLT: " +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "megjegyzés" -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "kiszürkített" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Megnyitás...|n" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "A&lapérték" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Megjegyzés" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "Egy értéket vártam." +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Babel csomag használata a többnyelvű támogatáshoz" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&Babel használata" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globális nyelv" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." +#~ msgid "institutemark" +#~ msgstr "Intézet jele" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Egy egész számot adjon meg." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Intézet" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Egy számot vártam." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "altaffilmark" +#~ msgstr "altaffilmark" + +#~ msgid "tablenotemark" +#~ msgstr "táblázat jegyzet jel" + +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "séma" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "grfaikon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "kép" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." +#~ msgid "Bibnote" +#~ msgstr "Bibmegjegyzés" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Kémia" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." +#~ msgid "CRcat" +#~ msgstr "CRcat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." +#~ msgid "InstituteMark" +#~ msgstr "IntézetJel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Figyelem" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " -"valami hasonlót" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Struktúra" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " -"árnyékbetét, trblTRBL része" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Saját:CikkMód" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" -"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Saját:PrezentációMód" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" +#~ msgid "Thanks Reference" +#~ msgstr "Köszönet hivatkozás" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Internet cím hivatkozás" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Név (keresztnév)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Név (családnév)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "Azonos szerő szerint (bib)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." +#~ msgid "Titlenotemark" +#~ msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" +#~ msgid "Authormark" +#~ msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " -"%2$s" +#~ msgid "CorAuthormark" +#~ msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Paraméter %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Kisbetű|K" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" +#~ msgid "Inst" +#~ msgstr "Intézet" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" +#~ msgid "Sidenote" +#~ msgstr "Oldaljegyzet" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "New Page" -msgstr "Új oldal" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Széljegyzet" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Clear Page" -msgstr "Üres oldal" +#~ msgid "NewThought" +#~ msgstr "ÚjGondolat" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Üres dupla oldal" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Nagybetűs" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "szakkif." +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "KisKapitális" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Szakkifejezés" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Keresztnév" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&Leírás:" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fájlnév" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Sorting: " -msgstr "Rendezés: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Elem: Családnév" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Megjegyzés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fájlnév" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Kiszürkített" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Elem:Literal" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Elem:Kiemelés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Elem:Rövidítés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Hivatkozás száma" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Elem:Évfolyam" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Elem:Nap" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "TÖRÖTT: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Elem:Hónap" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Elem:Év" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Egyenlet" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Kiadás-szám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "Képl.Hiv:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Kiadás-napja" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Kiadás-hónapja" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Elem:ISSN" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Szöveges oldalszám" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Elem:CODEN" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Szövegoldal:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Elem:SS-kód" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Szokásos+szöveges oldal" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "SS-cím" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Hiv+szöveg:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-kód" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Elem:Kód" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Elem:Dscr" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -msgid "Interword Space" -msgstr "Betűköz" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Elem:Kulcsszó" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -msgid "Protected Space" -msgstr "Védett szóköz" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Elem:Orgdiv" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -msgid "Thin Space" -msgstr "Keskeny köz" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Elem:SzervezetNeve" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Elem:Utca" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Keskeny köz" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Elem:Város" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Elem:Állam" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Irányítószám" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "szóköz" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Elem:Ország" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Könyvtár" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Elem:Email" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Billentyűzet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Elem:KeyCap" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Elem:GuiMenü" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "GuiMenüElem" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "GuiGomb" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "MenüVálasztás" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Lábjegyzet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Jegyzet:Jegyzet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Jegyzet:Kiszürkített" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Doboz:Árnyékolt" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Körbefuttatás" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Igazítás" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:menü" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 -msgid "wrap: " -msgstr "körbefuttatott: " +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:gyorsbillentyű" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 -msgid "wrap" -msgstr "körbefuttatás" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:gyorsbillentyűk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Nincs mutatva." +#~ msgid "Braillebox" +#~ msgstr "Brailledoboz" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Végjegyzet" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Glossza" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tri-Glosse" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Méretarány, stb. ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Betűstílus:Kifejezés" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Megjelenítésre kész" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Betűstílus:Koncepciók" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "A fájl nincs meg!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Betűstílus:Jelentés" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Kapitális" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Betűstílus:Félkövér" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Hiba pixmap készítése közben" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Nincs kép" +#, fuzzy +#~ msgid "Sweave Options" +#~ msgstr "LaTeX opciók" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Előnézet betöltése" +#, fuzzy +#~ msgid "S/R expression" +#~ msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Előnézet kész" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norvég" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Fődokumentum" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Kulcsszavak" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "B&ekezdés behúzása" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "B&ekezdés behúzása" -#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Szélesség:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Hiba" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Szöveg szélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Minden fájl " -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Oldal szélesség %" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Sorszélesség %" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "M&it keres:" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Szöveg magasság %" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Az Enter gomb szintén működik" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Oldal magasság %" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "A delete gomb szintén működik" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Keresési hiba" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Törlés" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Szöveget kicseréltem." +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak " -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szöveget cseréltem ki." +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX parancs:" -#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX pa&rancs (Japán):" -#: src/lyxfind.cpp:952 -msgid "" -"End of document reached while searching forward.\n" -"\n" -"Continue searching from beginning?" -msgstr "" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Tárgy&mutató parancsa (Japán):" -#: src/lyxfind.cpp:1043 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end?" -msgstr "" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" -#: src/lyxfind.cpp:1137 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Képernyő &DPI:" -#: src/lyxfind.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#: src/lyxfind.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" -#: src/lyxfind.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "Match found !" -msgstr "Nincs meg a modul!" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: src/lyxfind.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Címkére ugrás" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %1$s: " +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1464 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Lista beállítások" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Betűstílus:Intézet" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Betűstílus:E-Mail" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 -msgid "Only one row" -msgstr "Csak egy sor" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387 -msgid "Only one column" -msgstr "Csak egy oszlop" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztető szöveg ):" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Betűstílus::Figyelem" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Betűstílus:Struktúra" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207 -msgid "No number" -msgstr "Nem szám" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "NyelvFejléc" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1199 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Nyelv fejléc:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UtolsóNyelv" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Utolsó nyelv:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "NyelviLábléc" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "képlet módba lépés (textrm)" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Vége" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "CV vége" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Utca" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard[[mathref]]" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Ország" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "Banki azonosító" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Számla" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212 -msgid "math macro" -msgstr "képlet makró" +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Számítógép" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg ." +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Számítógép:" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat: " +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "ÜresSzakasz" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Hivatkozások: " +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Üres szakasz" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "SzakaszZárása" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Szakasz zárása" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Elem:Keresztnév" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Elem: Fnév" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Elem:Fájlnév" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Elem:Hivatkozás száma" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-szám" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-napja" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-hónapja" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztő" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Elem:SS-cím" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Elem: CCC-kód:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Elem:Irányítószám" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Elem:Könyvtár" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Külső vezérlőfelület" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Elem:Billentyűzet" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Elem:GuiMenüElem" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Elem:GuiGomb" -#: src/support/debug.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "A LyX Lexx" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Elem: MenüVálasztás" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "OptArg" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függőségi információ" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Saját:Végjegyzet" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Saját:Glossza" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Sajtá:Tri-Glossza" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Betűstílus:Kapitális" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Betűstílus:Kiemelés" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Betűstílus: Kód" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Változások követése" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Betűköz|B" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Beszúrás|B" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "scrolling debugging" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI nézete" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Math macros" -msgstr "Képlet makrók" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) nézete" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Locale/Internationalisation" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript nézete" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript frissítése" -#: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Ch. " -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "A megadott dokumentumot\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "nem lehet olvasni." -#: src/support/debug.cpp:116 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Megtart" -#: src/support/filetools.cpp:252 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "hu" +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ezen dokumentumhoz szükséges\n" +#~ "%1$s.layout fájl nem használható.\n" +#~ "Valószinűleg azért mert a szükséges\n" +#~ "LaTeX stílus vagy osztály nem elérhető.\n" +#~ "További információt a Testreszabásban talál.\n" -#: src/support/os_win32.cpp:392 -msgid "System file not found" -msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/support/os_win32.cpp:393 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" -"Kérem telepítse." +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" -#: src/support/os_win32.cpp:398 -msgid "System function not found" -msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "cím kerete" -#: src/support/os_win32.cpp:399 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" -"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "felső/alsó vonal" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Nézet|z" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "dátum (kimenet)" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell program nem indítható.\n" +#~ "Telepítette a megfelelő nyelvet?" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" +#~ "Megfelelően van beállítva?" #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -#~ "parancssorból: %1$s" +#~ "A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -#~ "változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." -#~ "ltx' fájl van." +#~ "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Nincs meg a fájl" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" -#~ "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." +#~ "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." #~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -#~ "%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." +#~ "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +#~ "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos " +#~ "ékezetes betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -#~ "%2$s nem könyvtár." +#~ "Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Nincs meg a könyvtár" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Változat beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "To&vábbi beállítások" +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +#~ "paraméterek listájához." -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Mire &cseréli:" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Egyedi méret" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "&Következő..." +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX kód beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "M&indet cseréli" +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Úsztatási beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Aktuális cella:" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "puffer" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Keskeny köz" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokumentumok" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Közepes köz" -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "puffer" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Vastag köz" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Betűstílus: " +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Negatív keskeny köz" -#~ msgid "Close Tab Group|G" -#~ msgstr "Fülcsoport bezárása|b" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Negatív közepes köz" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Negatív keskeny köz" -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "A fájl nincs megnyitva!" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Betűköz" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Címkére ugrás" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperhivatkozás" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Címke" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Megjegyzés beállításai" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Oszlopszélesség" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Beállítások" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Lista beállítások" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Beszúrás|B" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" #~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" -#~ "Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " -#~ "paraméterek listájához." +#~ "A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" +#~ "Lehet, hogy ki lett lőve!" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Egyedi méret" +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Betét kinyitva" +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "Kódolhatatlan karakterek az irodalomjegyzék elemben" + +#~ msgid "" +#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" +#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "A következő karakterek az egyik irodalomjegyzék elemben\n" +#~ "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +#~ "%1$s." + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Dobozbetét kinyitva" @@ -22534,6 +25179,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Ismeretlen puffer információ" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "Listabetét kinyitva" @@ -22546,9 +25194,8 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Címbetét kinyitva" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Nyolcszoros köz" #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Táblázat megnyitása" @@ -22559,325 +25206,198 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak " - -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Sze&mélyes szótár:" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" - -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Címke váltása|C" - -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Szakasz mozgatása le|S" - -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "" -#~ "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -#~ "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos " -#~ "ékezetes betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." - -#~ msgid "Choose personal dictionary" -#~ msgstr "Adja meg a személyes szótárat" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Elfogadás|a" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "Paran&cs:" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX parancs:" - -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" - -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" - -#, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Nézet|z" - -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "DVI nézete" - -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "PDF (pdflatex) nézete" - -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "PostScript nézete" - -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "DVI frissítése" - -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" - -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "PostScript frissítése" - -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Tézaurusz hiba" - -#~ msgid "" -#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "Tétel-sablon" -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Számla" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Tétel #:" -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Több cellás kijelölésbe nem lehet beilleszteni." +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Segédtétel #:" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Ta&llózás..." +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Következmény #:" -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Javaslat #:" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Feltevés #:" -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Ú&j" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Kritérium #:" -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Tény #:" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axióma #:" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definíció #:" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Példa #:" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" -#~ "Lehet, hogy ki lett lőve!" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Feltétel #:" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Probléma #:" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "NyelvFejléc" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Feladat #:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Nyelv fejléc:" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Észrevétel #:" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Követelés #:" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "UtolsóNyelv" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Megjegyzés #:" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Utolsó nyelv:" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Jelölés #:" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "NyelviLábléc" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Eset #:" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Nyelvi lábléc:" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Lábjegyzet" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Vége" +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Címzés:" -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "CV vége" +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Levélfejléc:" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Számítógép" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Feladó:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Számítógép:" +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Kiegészítés:" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "ÜresSzakasz" +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "Önjele:" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Üres szakasz" +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "Mi jelünk:" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "SzakaszZárása" +#~ msgid "Sachbearbeiter:" +#~ msgstr "Ügyintéző:" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Szakasz zárása" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Aláírás:" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr "hphantom" +#~ msgid "Fusszeile(n):" +#~ msgstr "Lábléc sor(ok):" -#~ msgid "Go back to Reference|G" -#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Előhívó:" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Sima szöveg" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Hely:" -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "&PostScript meghajtó:" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Dátum:" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Tárgy:" -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Megszólítás:" -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Köszöntés:" -#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -#~ msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Melléklet(ek):" -#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -#~ msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Elosztás:" -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Szöveg:" -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Utca:" -#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Ország:" -#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "Feladó címe:" -#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "Sajátjel:" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "Önjele:" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff parancs:" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "Önírása:" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "Banki azonosító:" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Számla:" -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Cím:" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Megérkezik(?)" #~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" #~ msgstr "" -#~ "Az ispell program nem indítható.\n" -#~ "Telepítette a megfelelő nyelvet?" +#~ "A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +#~ "%2$s-hez" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" -#~ "Megfelelően van beállítva?" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Számok tételek és a hasonlóak szakaszonként." -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' " -#~ "kódolásra." +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Fülcsoport bezárása|s" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "A fájl nincs megnyitva!" -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' " -#~ "kódolásra." +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Címke váltása|C" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Több cellás kijelölésbe nem lehet beilleszteni." -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Ta&llózás..." -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (library)" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (library)" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Ú&j" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "&PostScript meghajtó:" #~ msgid "figure" #~ msgstr "ábra" @@ -23078,6 +25598,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (automatikus)" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Sima szöveg" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" @@ -23292,13 +25815,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "A megadott dokumentumot\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "nem lehet olvasni." - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Utca" @@ -23429,39 +25945,18 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "\\arabic{fact}. tény" #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." #~ msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "\\arabic{problem}. probléma" #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. feltevés" - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" @@ -23579,9 +26074,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ "nem nyitható meg,\n" #~ "%2$s hiba miatt" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Dokumentum formázása..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Négyszögű keret" @@ -23669,9 +26161,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Case." #~ msgstr "Eset." -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. eset" - #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "Algoritmus #." @@ -23687,9 +26176,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "label parameter is not quoted with braces" #~ msgstr "címke paraméter nincs zárójelben" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Fájl&ba:" - #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Példán&yszám:" @@ -23784,6 +26270,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Nagybetű|N" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" + #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista" @@ -23868,10 +26357,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "Szójegyzék" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX kód|X" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" #~ msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban"