X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=69637f6d4afe8fb3924a691b11f4723a14d6178f;hb=3ef684e752bb5afdbfdea51d4c3df4afe1461916;hp=b6793ec48461ea1a195d166cec7bf083d724634d;hpb=eec4492cb4ad1c7af70475e62580f5cc33cf7572;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b6793ec484..69637f6d4a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,3702 +1,2989 @@ +# translation of hu.po to # translation of lyx.po to Hungarian -# Szõke Sándor , 2005. +# Szõke Sándor , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 23:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:50+0100\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"Language-Team: LyX \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" -msgstr "Idézet&stílus:" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "&Natbib használata" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib használata" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Alapérték" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" +msgstr "Alapé&rték (numerikus)" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Oldal&stílus:" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +msgstr "Natbib &stílus:" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BranchesModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáa&dás" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Elérhetõ változatok:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 -msgid "Color" -msgstr "Színes" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "E<ávolít" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Módosítás&a ..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolít" - -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" - -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Ú&j" - -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 -msgid "&Add" -msgstr "Hozzáa&dás" +msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BulletsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Szín módosítása ..." -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Betûkészlet:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 -#, fuzzy -msgid "Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -msgid "default" -msgstr "alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +msgid "Custom Bullet:" +msgstr "Egyedi jel:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 -#, fuzzy -msgid "&Third level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +msgid "&Level:" +msgstr "&Szint:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 -#, fuzzy -msgid "Fou&rth level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "FontModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Document Fonts" -msgstr "Dokumentum: " +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Oldal &teteje" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Feltét&lenül itt" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Alapértékr&e" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Itt, &ha lehetséges" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Ús&ztatások lapja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "O&ldal alja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Ha&sábok áthidalása" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Elfor&gatás oldalra" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 msgid "Advanced Options" msgstr "További opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kiskapitális" +msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Régi stílusú képeket használjon" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Betûméretek" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "Sizes" +msgstr "Méretek" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Base Size:" -msgstr "&Méret:" +msgstr "Alap mé&ret:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Sc&ale Typewriter %:" +msgstr "Írógé&p mérete %:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif mérete %:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 +msgid "Families" +msgstr "Betûcsaládok" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Ala&pértelmezett család:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "&Typewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LaTeXModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" msgstr "&Dokumentumosztály:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Class Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 msgid "&Options:" -msgstr "Kap&csolók:" +msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript &meghajtó:" - -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Nyelv" +msgstr "&PostScript meghajtó:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" +msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kódolás:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 msgid "&Quote Style:" -msgstr "Idézõjel stílusa" +msgstr "&Idézõjel stílusa:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "Alapértékr&e" - -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +msgstr "Ala&pértelmezett margók" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" msgstr "&Felsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" msgstr "A&lsó:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" msgstr "&Belsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" msgstr "&Külsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" msgstr "Fejléc k&ihagyás:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" msgstr "Fejlé&c magasság:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Láb ki&hagyás:" - -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MathsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +msgstr "Láb kihagyá&s:" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS &képlet használata" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "NumberingModuleBase" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Számozás" +msgstr "AMS &képlet csomag használata" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Example" -msgstr "Példa" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Számozás" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék beszúrása" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PageLayoutModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 msgid "Paper Size" msgstr "Papírméret" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 msgid "&Height:" -msgstr "&Magasság:" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 +msgstr "Ma&gasság:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" msgstr "Elrendezés" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 msgid "&Portrait" msgstr "Á&lló" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 msgid "&Landscape" msgstr "&Fekvõ" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 msgid "Page &style:" -msgstr "Oldal&stílus:" +msgstr "Ol&dalstílus:" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Kétoldalas &dokumentum" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PreambleModuleBase" -msgstr "Nyelv" +msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "AboutDialog" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" msgstr "Ide jön a verziószám" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Szöveg beírása" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669 -#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97 +#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90 +#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1994 src/lyxvc.C:173 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kulcs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "&Label:" -msgstr "Címke:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kulcs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 -msgid "&Browse..." -msgstr "T&allózás ..." +msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Felhasználható BibTeX adatbázisok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 -msgid "St&yle" -msgstr "Stíl&us" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "A BibTeX stílusa" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázi&sok" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 -msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Beállítások szerkesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Tartalom" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Adatbázi&sok" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "A BibTeX stílusa" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Stíl&us" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:157 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Támogatott doboz típusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Szélesség értéke" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Belsõ doboz:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 -msgid "Units of height value" -msgstr "Magasság mértékegysége" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekoráció:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 -msgid "Units of width value" -msgstr "Szélesség mértékegysége" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Magasság értéke" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 msgid "Width value" msgstr "Szélesség értéke" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 msgid "Stretch" -msgstr "Utca" +msgstr "Kitölt" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 msgid "Top" msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 msgid "Middle" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 msgid "Bottom" msgstr "Le" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Függõleges:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Függõleges:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Rész" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Doboz:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Belsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Függõleges" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "&Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" -msgstr "Elérhetõ címkék" +msgstr "&Elérhetõ változatok" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Elõzõ betû kijelölése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" +msgstr "Változat kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Nyelv:" +msgstr "Változás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Menj a következõ változásra" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Elfogadott" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Következõ változás" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Ezen változás elfogadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Alapértékre állít" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Elfog&adás" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Nincs változás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Ezen változás visszautasítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Menj a következõ hibára" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Visszautasítás" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Betûcsalád" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 msgid "&Family:" msgstr "&Család:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -msgid "Font family" -msgstr "Betûcsalád" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "Betûalak" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 msgid "Font series" msgstr "Betûtestesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1540 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 msgid "Font color" msgstr "Betûszín" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 msgid "&Series:" msgstr "Te&stesség:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 msgid "&Color:" msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 msgid "Never Toggled" msgstr "Sose váltsa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Méret:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 msgid "Font size" msgstr "Betûméret" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Mindig váltsa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 msgid "Other font settings" msgstr "Egyéb betûbeállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Mindig váltsa" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 msgid "&Misc:" msgstr "Egyé&b:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Minde&t állítsa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 -#, fuzzy -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Minde&t állítsa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Változások azonnali alkalmazása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "QCitationDialogBase" -msgstr "Idézet&stílus:" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 msgid "Move the selected citation down" msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Kiválasztott idézetek" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 msgid "D&elete" msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 msgid "Citation &style:" -msgstr "Idézet stílusa:" +msgstr "Idézet &stílusa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib idézetstílus használata" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +msgid "List all authors" +msgstr "Összes szerzõ listázása" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -msgid "Force &upper case" -msgstr "&Nagybetû kényszerítése" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +msgid "&Full author list" +msgstr "Teljes sze&rzõ lista" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Nagybetû kényszerítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 msgid "&Text after:" -msgstr "Szöveg utána:" +msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 msgid "Text to place after citation" msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 msgid "Text &before:" -msgstr "Szöveg elõtte:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Teljes szerzõ lista" +msgstr "Szöveg &elõtte:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 -msgid "List all authors" -msgstr "Összes szerzõ listázása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Idézet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Elérhetõ irodalomjegyzék elemek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 -msgid "&Previous" -msgstr "&Elõzõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Tallózzon az elérhetõ irodalomjegyzék bejegyzések között" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Kis- és nagybetûre érzékeny lesz a keresés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 -msgid "&Next" -msgstr "&Következõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Reguláris kifejezés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezésként értelmezze a keresendõt" - -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Bal határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +msgid "A&pply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Jobb határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 msgid "&Keep matched" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Choose delimiter size" -msgstr "Bal határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 msgid "&Insert" msgstr "&Beszúrás" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QDocumentDialogBase" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" +"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " +"beállításnak" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Beállítások mentése LyX alapértelmezett sablonjaként" - -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 -msgid "&Inline" -msgstr "&Beszúrt" - -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 msgid "Show ERT inline" msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zárt" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Beszúrt" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 -msgid "O&pen" -msgstr "Nyit&ott" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Nyitott" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QExternalDialogBase" -msgstr "Külsõ anyag" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "&Sablon:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Vázlat" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 -msgid "Available templates" -msgstr "Elérhetõ sablonok" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Vázlat &mód" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fájl sz&erkesztése ..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 -msgid "Select a file" -msgstr "Válassza ki a fájlt" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Fájl sz&erkesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Elérhetõ sablonok" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 msgid "LyX View" msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Méretarány:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Megjelenítés:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 msgid "Screen display" msgstr "A megjelenítés módja" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Monokróm" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeskála" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Színes" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 msgid "Preview" -msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" +msgstr "Elõnézet" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&LyX mutassa" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +msgid "&Display:" +msgstr "&Megjelenítés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mé&retarány:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&LyX mutassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" -msgstr "Állam" +msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Origin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 msgid "Scale" -msgstr "%Méretarány" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Az eredményben a kép szélessége" +msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 msgid "Crop" -msgstr "Másolás" +msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 -msgid "Right &top:" -msgstr "&Jobb felsõ sarok:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +msgid "&Get from File" +msgstr "B&etöltés fájlból" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "A kép adott méretre vágása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Jobb felsõ sarok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Vágás bef&oglaló keretbe" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "A kép adott méretre vágása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "B&etöltés fájlból" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormátum:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 msgid "O&ption:" -msgstr "Áb&racím:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "Képfájl: " +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +msgid "File name of image" +msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 -msgid "LyX Display" -msgstr "Megjelenítés LyX-ben" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +msgid "Select an image file" +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -msgid "Display:" -msgstr "Megjelenítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 -msgid "Scale:" -msgstr "Méretarány:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +msgid "Output Size" +msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika mérete(%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés ..." +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika elforgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 -msgid "File name of image" -msgstr "A felhasználandó képfájl neve" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "S&zög (fokban):" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 -msgid "Select an image file" -msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 msgid "&Clipping" msgstr "Vágá&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 msgid "E&xtra options" msgstr "E&xtra opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Részá&bra" - -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "További LaTeX opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "Draft mode" +msgstr "Vázlat mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 msgid "&Draft mode" msgstr "Vázlat &mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 -msgid "Draft mode" -msgstr "Vázlat mód" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +msgid "Subfigure" +msgstr "Részábra" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "A részábra címe" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" msgstr "Áb&racím:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "A részábra címe" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 +msgid "Show in LyX" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIncludeDialogBase" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Méret a képernyõn (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "Elõnézet &megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 msgid "File name to include" msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Csatolás módja:" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:283 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "Betö<és" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 -#: lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 -msgid "&Load" -msgstr "Betö<és" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 -msgid "Load the file" -msgstr "Töltsd be a fájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Képernyõ frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 -msgid "&Show preview" -msgstr "Elõnézet &megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QLogDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Függõleges igazítás" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 -msgid "Update the display" -msgstr "Képernyõ frissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QMathDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Hely beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 -msgid "Set limits style" -msgstr "Határok stílusának beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Panel leválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 -msgid "Set math font" -msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Törtjel beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Mûveleti jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Megjelenítés módjának váltása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Globális mûveletek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Felsõ index" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..." - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 -msgid "&Functions" -msgstr "&Függvények" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó függvényt vagy mûveleti jelet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 -msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólumok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 -msgid "Operators" -msgstr "Mûveleti jelek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 -msgid "Big operators" -msgstr "Globális mûveletek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 msgid "Relations" msgstr "Relációs jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 msgid "Frame decorations" msgstr "Keret díszítõelemek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 msgid "AMS operators" msgstr "AMS mûveleti jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 msgid "AMS relations" msgstr "AMS relációs jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 msgid "AMS negated relations" msgstr "AMS invertált relációk" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 msgid "AMS arrows" msgstr "AMS nyilak" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS egyéb jelek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Panel leválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Függvények" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QMathMatrixDialogBase" -msgstr "Képlet mátrix" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Hely beszúrása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 -msgid "&Rows:" -msgstr "So&rok:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Határok stílusának beállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 -msgid "Number of rows" -msgstr "Sorok száma" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 -msgid "&Columns:" -msgstr "Osz&lopok:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 -msgid "Number of columns" -msgstr "Oszlopok száma" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Superscript" +msgstr "Felsõ index" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Függõleges igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Függõleges:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48 +msgid "Symbol:" +msgstr "Szimbólum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vízszintes:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:55 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:62 +msgid "Sort as:" +msgstr "Rendezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 msgid "Type" -msgstr "&Típus:" +msgstr "Típus" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX csak belsõ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "LyX &megjegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 msgid "&Comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "M&egjegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Szürke szövegként nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" -msgstr "Betét kinyitva" +msgstr "&Kiszürkített" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Minden oldalt nyomtat" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Keretben megjelenõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 msgid "&Framed" -msgstr "Keresztnév" +msgstr "Kerete&s(?)" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Framed box" -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" -msgstr "Menté&s" - -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Shaded box" -msgstr "Ala&k:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +msgstr "Árnyé&kolt" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 -#: src/text.C:2409 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2345 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 -#: src/text.C:2415 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2351 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 msgid "L&ine spacing:" msgstr "Sor&köz:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 msgid "Alig&nment:" msgstr "&Igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 msgid "In&dent paragraph" -msgstr "egy bekezdésre." +msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 msgid "Label Width" msgstr "Címke szélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 msgid "&Longest label" msgstr "Leghosszabb cí&mke" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 msgid "&roff command:" msgstr "&roff parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Az exportált ASCII/LaTeX/ SGML fájlok maximális sorhossza" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 msgid "&Colors" msgstr "S&zínek" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 msgid "&Alter..." -msgstr "Módosítás&a ..." - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Átalakítók" +msgstr "&Módosítása ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Átala&kító:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosít" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 msgid "&From:" msgstr "Mirõ&l:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 msgid "E&xtra flag:" msgstr "E&xtra paraméter:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 -msgid "&Modify" -msgstr "&Módosít" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Átala&kító:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "" +"

[[as in 'From format x to format y']]

" +msgstr "" +"

[[as in 'From format x to format y']]

" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To:" +msgstr "&Mire:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171 msgid "&Converters" msgstr "Á&talakítók" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 msgid "C&opiers" -msgstr "Példányok" +msgstr "Má&solók" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Száma:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 msgid "&Format:" -msgstr "F&ormátum:" +msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "Cygwin elérési út" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Cygwin stílusú elérési utat használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +msgid "&Copier:" +msgstr "Más&oló:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -"Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia " -"Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et " -"használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden " -"átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)." +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDateModule" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "&Dátumforma:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "Fájlformátumok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" -msgstr "képlet" +msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "Ne mutasd" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Azo&nnali elõnézet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefFileformatsModule" -msgstr "Fájlformátumok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentumstílus" +msgstr "Azo&nnali elõnézet:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Szerkesztõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI név:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Kiterjesztés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormátum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 msgid "&Viewer:" msgstr "Megjele&nítõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "Jelölje be, amennyiben ez egy vektorgrafikát tartalmazhat." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Rövidítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Kiterjesztés:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document can not be " +"exported to or viewed in a non-document format." +msgstr "" +"Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet " +"exportálni, egy nem dokumentum formátumba." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 msgid "&File formats" msgstr "&Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" -msgstr "Családnév" +msgstr "Az Ön neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "Fájlformátumok" +msgstr "Az ön E-mail címe" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 msgid "S&econd:" msgstr "&Második:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 msgid "&First:" msgstr "&Elsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." -msgstr "T&allózás ..." +msgstr "Ta&llózás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kez&dõ parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "Záró paran&cs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikus &kezdés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "&Babel használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "&Globális" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 -msgid "External Applications" -msgstr "Külsõ programok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opciók CheckTeX indításához" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Következõ parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-nézõ igényli" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Külsõ programok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Alap &papírméret:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "Cygwin elérési út" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás ..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Biztonsági másolat helye:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Használj ideiglenes könyvtárat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Tárgymutató parancsa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Munkakönyvtár:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer csõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Nyomtató paran&csa:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Biztonsági másolat helye:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Kimenet illes&ztése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Kimenet illes&ztése" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" msgstr "Parancs kapcsolók" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 msgid "Re&verse:" msgstr "V&isszafelé:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 msgid "To p&rinter:" msgstr "Nyomtató&ra:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Papír&méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 msgid "To &file:" msgstr "Fájl&ba:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 msgid "Spool &command:" msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 msgid "&Odd pages:" msgstr "Páratlan &oldalak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papírtíp&us:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 msgid "E&xtra options:" msgstr "&Extra opciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "Nyomtatási prefi&x:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 msgid "Co&llated:" msgstr "&Leválogatva:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "Páros oldala&k:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 msgid "File ex&tension:" msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Fekvõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 msgid "Co&pies:" msgstr "Példán&yszám:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 msgid "Pa&ge range:" msgstr "Ol&daltartomány:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefScreenFontsModule" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Nyomtató paran&csa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Nyomtató neve:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Képernyõ &DPI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Betûméretek" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Nagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Óriás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Legnagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Mégkisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Kisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Kicsi:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normál:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Legkisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Nagy:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefSpellcheckerModule" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "&Parancskarakterek:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." +msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Sze&mélyes szótár:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 msgid "B&rowse..." -msgstr "T&allózás ..." +msgstr "Ta&llózás ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Felhasználói felület fájl:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 msgid "&Bind file:" -msgstr "&Billentyûzet kiosztás fájl:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 -msgid " every" -msgstr " minden" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 -msgid "minutes" -msgstr "percben" +msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +msgid "Session" +msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Biztonsági &mentés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy rögzített legyen" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Verzió" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Üres" +msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "&Magasság" +msgstr "Magasság" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Biztonsági &mentés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " minden" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "percben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 +#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "U&tolsó:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Kezdõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Kezdõ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Mind" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Utolsó oldallal kez&d" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Utolsó ol&dallal kezd" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Példányok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 -msgid "&Collate" -msgstr "&Leválogatás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Leválogatás" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Használandó nyomtató" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Nyomtató&ra:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Nyomtatót használva" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Fájlba nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 -msgid "Update the label list" -msgstr "Címlista frissítése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Címkére ugrás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Címkére ugrás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Rendezés" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Cí&mkék itt:" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 -msgid "Available labels" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Rendezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Címke:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "&Következõ ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "&Dokumentumosztály:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 -msgid "&Command:" -msgstr "Paran&cs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Export formátumok:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 -msgid "Available export converters" -msgstr "Elérhetõ export átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export formátumok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSpellcheckerDialogBase" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Javaslatok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Mellõz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellõzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Mellõzze m&indet" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Mellõz" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Menj a dokumentum végére" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 -msgid "Suggestions" -msgstr "Javaslatok" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Mellõzze m&indet" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Kicserélés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "Szótár" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Táblázat &beállításai" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X kifejezés:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Egyesítés" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Oszlopszélesség" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Függõleges &igazítás:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 -msgid "Width unit" -msgstr "Szélesség egysége" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 -msgid "Set Borders" -msgstr "Szegélyek beállítása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 -#, fuzzy -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 msgid "&Set" -msgstr "Menté&s" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -#, fuzzy -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 msgid "C&lear" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "Összes tör&lése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normál" +msgstr "Formá&lis" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 msgid "De&fault" -msgstr "Alapérték" +msgstr "&Alapérték" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 msgid "Additional Space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "O&ldal alja" +msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Nagy táblázat használata" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 msgid "First header:" msgstr "Elsõ fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." +msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 +msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot " - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nyomtatót használva" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX osztályok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stílusok" +msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stílusok" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 -msgid "Show &path" -msgstr "M&utasd a helyét" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 -msgid "Installed files" -msgstr "Telepített fájlok" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 -msgid "&Rescan" -msgstr "Lista f&rissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Fájllista frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "Lista f&rissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " "elérési út is látható." -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "Szótár" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX osztályok" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stílusok" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stílusok" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "M&utasd a helyét" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Szótári címszó:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 -msgid "Select a related word" -msgstr "Válasszon egy rokonértelmû szót" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 -msgid "The selected entry" -msgstr "A választott bejegyzés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTocDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +msgid "<- &Promote" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 msgid "&Type:" msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 -msgid "Contents list" -msgstr "Listázott elemek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "U&pdate" -msgstr "&Frissítés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Frissítés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Város" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&In" -msgstr "&Mellõz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Out" -msgstr "Külsõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QURLDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Az URL-hez rendelt név" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 msgid "&Spacing:" -msgstr "Szövegkö&z" +msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 msgid "&Protect:" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Ligatúratörés beszúrása" +msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." + +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 msgid "VFill" msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QViewSourceDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +msgid "" +"

" +msgstr "" +"

" + +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 msgid "Display complete source" -msgstr "" +msgstr "A teljes forrást mutassa" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 msgid "Automatic update" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Frissítés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Külsõ" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 msgid "&Placement:" msgstr "&Elhelyezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Mértékegység:" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "TextLayoutModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "mint bekezdések|b" +msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "&Behúzás" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Függõleges kitöltés" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" +msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "Behúzá&s" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sorkö&z:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Dokumentum formázása ..." - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:178 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3704,32 +2991,33 @@ msgstr "Norm msgid "TheoremTemplate" msgstr "Tétel-sablon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Demonstráció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "Demonstráció:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy msgid "Theorem #:" -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 @@ -3742,24 +3030,23 @@ msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy msgid "Lemma #:" -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Segédtétel #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy msgid "Corollary #:" -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 @@ -3769,11 +3056,11 @@ msgstr "Folyom #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Javaslat" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 msgid "Proposition #:" -msgstr "" +msgstr "Javaslat #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 @@ -3784,32 +3071,30 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Kritérium #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Tény" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy msgid "Fact #:" -msgstr "Tény" +msgstr "Tény #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 @@ -3818,29 +3103,37 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axióma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma" +msgstr "Axióma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definíció" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Definition #:" -msgstr "Definíció" +msgstr "Definíció #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +msgid "Example" +msgstr "Példa" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy msgid "Example #:" -msgstr "Példa" +msgstr "Példa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 @@ -3849,9 +3142,8 @@ msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy msgid "Condition #:" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 @@ -3862,21 +3154,19 @@ msgid "Problem" msgstr "Probléma" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy msgid "Problem #:" -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy msgid "Exercise #:" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 @@ -3888,9 +3178,8 @@ msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 @@ -3899,25 +3188,24 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Követelés" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Követelés #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 @@ -3927,28 +3215,28 @@ msgid "Notation" msgstr "Jelölés" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy msgid "Notation #:" -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Eset" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Case #:" -msgstr "" +msgstr "Eset #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 @@ -3966,9 +3254,10 @@ msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 @@ -3985,33 +3274,37 @@ msgstr "Alszakasz" #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" @@ -4024,58 +3317,57 @@ msgstr "Alalszakasz*" #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy msgid "Abstract---" -msgstr "Kivonat" +msgstr "Kivonat---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszavak---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -4083,7 +3375,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:460 +#: src/rowpainter.C:497 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -4096,17 +3388,17 @@ msgid "Biography" msgstr "Életrajz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Életrajz" +msgstr "ÉletrajzNoFénykép" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "Caption" msgstr "Felirat" @@ -4116,31 +3408,33 @@ msgstr "L #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "Mindkettõ jelölése" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Számozott lista" +msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -4155,13 +3449,14 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 @@ -4175,20 +3470,22 @@ msgid "Title" msgstr "Cím" #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 @@ -4203,18 +3500,18 @@ msgstr "Szerz #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Cím" #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Offprint" #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/svjour.inc:236 @@ -4224,15 +3521,15 @@ msgstr "Lev #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -4255,12 +3552,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "Köszönetnyilvánítások." #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4272,8 +3568,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -4303,40 +3598,41 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:167 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "Ábra elhelyezése" #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "Táblázat elhelyezése" #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "Táblázat megjegyzés" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "Táblázat hivatkozás" #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "NoteToEditor" @@ -4344,58 +3640,51 @@ msgstr "Megjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Facility" #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objektumnév" #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Adatkészlet" #: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy msgid "Subject headings:" -msgstr "címek" +msgstr "Tárgy címsor:" #: lib/layouts/aastex.layout:338 -#, fuzzy msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" #: lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr " és " +msgstr "és" #: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +msgstr "Ide rakd az ábrát:" #: lib/layouts/aastex.layout:401 msgid "Place Table here:" -msgstr "" +msgstr "Ide rakd a táblázatot:" #: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy msgid "[Appendix]" -msgstr "Függelék" +msgstr "[Függelék]" #: lib/layouts/aastex.layout:481 -#, fuzzy msgid "Note to Editor:" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:" #: lib/layouts/aastex.layout:502 -#, fuzzy msgid "References. ---" -msgstr "Hivatkozások: " +msgstr "Hivatkozások. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:522 -#, fuzzy msgid "Note. ---" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:548 msgid "FigCaption" @@ -4403,60 +3692,52 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Kép ---" #: lib/layouts/aastex.layout:575 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "&Család:" +msgstr "Facility:" #: lib/layouts/aastex.layout:601 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" #: lib/layouts/aastex.layout:628 -#, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Adatbázis:|#D" +msgstr "Adatkészlet" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy msgid "Corollary." -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Segédtétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr "Átmenet" +msgstr "Javaslat." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy msgid "Conjecture." -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Idézet" +msgstr "Kritérium." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 @@ -4466,75 +3747,64 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmus." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy msgid "Fact." -msgstr "Tény" +msgstr "Tény." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy msgid "Axiom." -msgstr "Axióma" +msgstr "Axióma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Definíció" +msgstr "Definíció." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy msgid "Example." -msgstr "Példa" +msgstr "Példa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 #: lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Követelés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 @@ -4543,21 +3813,18 @@ msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Összegzés" +msgstr "Összegzés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +msgstr "Köszönetnyilvánítás." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Beillesztés" +msgstr "Eset." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 @@ -4567,119 +3834,115 @@ msgstr "K #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Következtetés" +msgstr "Következtetés." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{fact}. tény" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{definition}. definíció" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{example}. példa" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{problem}. probléma" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{case}. eset" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 #: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alszakasz" +msgstr "\\arabic{section}." #: lib/layouts/amsbook.layout:109 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Fejezet feladatok" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" msgstr "Jobb fejléc" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobb fejléc:" #: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy msgid "Abstract:" msgstr "Kivonat: " @@ -4688,9 +3951,8 @@ msgid "ShortTitle" msgstr "Rövid cím" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Rövid cím" +msgstr "Rövid cím:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -4706,9 +3968,8 @@ msgstr "N #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" @@ -4728,12 +3989,11 @@ msgstr "Foly #: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" -msgstr "" +msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "Köszönetnyilvánítások:" #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 #: lib/layouts/spie.layout:88 @@ -4742,7 +4002,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "Vastagvonal" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" @@ -4750,33 +4010,33 @@ msgstr "Felirat k #: lib/layouts/apa.layout:266 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FitFigure" #: lib/layouts/apa.layout:272 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" #: lib/layouts/apa.layout:330 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 +#: src/buffer_funcs.C:452 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Rész" @@ -4786,6 +4046,245 @@ msgstr "R msgid "Part*" msgstr "Rész*" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Keret kezdés" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Keret" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Síma keret kezdés" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Záró-keret" + +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " + +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}." + +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Újra-keret" + +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Figyelem blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +msgid "Corollary. " +msgstr "Következmény." + +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +msgid "Column" +msgstr "oszlop" + +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Hasábok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +msgid "columns " +msgstr "hasábok(?)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Definition. " +msgstr "Definíció." + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +msgid "Definitions" +msgstr "Definíciók" + +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definíciók." + +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "Example. " +msgstr "Példa." + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Examples. " +msgstr "Példák." + +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Példa-blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +msgid "Fact. " +msgstr "Tény." + +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Keret-AlFelirat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" + +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +msgid "NoteItem" +msgstr "Megjegyzés elem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "note: " +msgstr "megjegyzés:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Only" +msgstr "Csak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Overprint" +msgstr "Felülnyomás" + +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "overprint " +msgstr "felülnyomás" + +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "ÁÁtfedési terület" + +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "átfedési terület" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Part " +msgstr "Rész" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "Proof. " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Cím grafika" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +msgid "Theorem. " +msgstr "Tétel." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +msgid "Uncover" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok listája" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák listája" + #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" @@ -4796,23 +4295,23 @@ msgstr "Elbesz #: lib/layouts/broadway.layout:56 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "Cselekvés" #: lib/layouts/broadway.layout:69 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SZÍNHELY" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SZÍNHELY*" #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" @@ -4824,15 +4323,15 @@ msgstr "Besz #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Közbevetett" #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid "\tEnd)" -msgstr "" +msgstr "\tVége)" #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" @@ -4841,126 +4340,111 @@ msgstr "F #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Jobb cím" #: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Fõjáték" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Fõjáték:" #: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" msgstr "Variáció" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Variáció" +msgstr "Variáció:" #: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" msgstr "Alvariáció" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Alvariáció" +msgstr "Alvariáció:" #: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" msgstr "Alvariáció2" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alvariáció2" +msgstr "Alvariáció(2):" #: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" msgstr "Alvariáció3" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alvariáció3" +msgstr "Alvariáció(3):" #: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" msgstr "Alvariáció4" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alvariáció4" +msgstr "Alvariáció(4):" #: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" msgstr "Alvariáció5" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alvariáció5" +msgstr "Alvariáció(5):" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "LépésRejtés" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "LépésRejtés:" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" msgstr "Sakktábla" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Sakktábla" +msgstr "[Sakktábla]" #: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "Tábla középen" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tábla középen]" #: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Kiemel" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "&Magasság:" +msgstr "Kijelölés:" #: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Nyíl" +msgstr "Nyíl:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "Király lépése" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Intézet" +msgstr "Király lépése:" #: lib/layouts/cv.layout:58 msgid "Topic" @@ -4968,7 +4452,7 @@ msgstr "T #: lib/layouts/cv.layout:72 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 @@ -4987,7 +4471,7 @@ msgstr "C #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Levélfejléc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 @@ -4995,20 +4479,18 @@ msgid "Send To Address" msgstr "Címzett" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "vörös" +msgstr "Megszólítás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 @@ -5018,7 +4500,7 @@ msgstr "Al #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Aláírás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 @@ -5028,62 +4510,57 @@ msgstr "Z #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Köszöntés:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "csatolva" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "S&zög:" +msgstr "Megérkezik(?)" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ui" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy msgid "PS:" -msgstr "UI" +msgstr "UI:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "&Függõleges:" +msgstr "Elosztás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Tárgy:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" msgstr "Város" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Város" +msgstr "Város:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" msgstr "Dátum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum:" #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 @@ -5097,57 +4574,48 @@ msgstr "Albekezd #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Idézés(hosszú)" #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Idézet" #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "" +msgstr "Vers" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX fõcím" #: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Szerzõ" +msgstr "Szerzõ:" #: lib/layouts/egs.layout:312 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Eggyesít" #: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat:" #: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "Folyóirat:" #: lib/layouts/egs.layout:358 msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "ms szám" #: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "Példányszám:|#P" +msgstr "MS_number:" #: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" @@ -5155,17 +4623,17 @@ msgstr "Els #: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett" #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett:" #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 @@ -5174,13 +4642,12 @@ msgstr "Elfogadott" #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy msgid "Accepted:" -msgstr "Elfogadott" +msgstr "Elfogadott:" #: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Eltolások" #: lib/layouts/egs.layout:466 msgid "reprint_reqs_to:" @@ -5190,14 +4657,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Kivonat" - -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kód" +msgstr "Kivonat." #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" @@ -5207,18 +4668,16 @@ msgstr "Szerz #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 msgid "Author Email" msgstr "Szerzõ e-mail" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email:" #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Author URL" @@ -5226,9 +4685,8 @@ msgstr "Szerz #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "&URL:" +msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 @@ -5237,72 +4695,71 @@ msgstr "K #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "PROOF." #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" #: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{case}. eset" #: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" @@ -5313,9 +4770,8 @@ msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5339,7 +4795,7 @@ msgstr "Felsorol #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" @@ -5347,77 +4803,68 @@ msgstr "Kereszt lista (f #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" msgstr "Saját embléma" #: lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "Saját embléma" +msgstr "Saját embléma:" #: lib/layouts/foils.layout:182 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Korlátozás" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Leírás" +msgstr "Korlátozás:" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Bal fejléc" +msgstr "Bal fejléc:" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobb fejléc:" #: lib/layouts/foils.layout:206 msgid "Right Footer" msgstr "Jobb lábjegyzet" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel #." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Segédtétel #." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény #." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Javaslat #." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Definíció" +msgstr "Definíció #." #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 @@ -5439,12 +4886,12 @@ msgstr "Seg #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "Folyomány*" +msgstr "Következmény*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Javaslat*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 @@ -5453,12 +4900,17 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Levélszövege" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Szöveg" +msgstr "Szöveg:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Név" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 @@ -5468,119 +4920,111 @@ msgstr "Nyomtat #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Aláírás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" msgstr "Utca" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Utca" +msgstr "Utca:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" -msgstr "" +msgstr "Hely" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 msgid "Ort:" -msgstr "" +msgstr "Hely:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Ország" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Fekvõ:" +msgstr "Ország:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Cím" +msgstr "Feladó címe:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "Sajátjel" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +msgstr "Sajátjel:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "Önjele" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" +msgstr "Önjele:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "Önírása" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "Önírása:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 @@ -5589,35 +5033,32 @@ msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "Banki azonosító" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "Banki azonosító:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" msgstr "Számla" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Számla" +msgstr "Számla:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postai megjegyzés" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Átala&kító:" +msgstr "Postai megjegyzés:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" @@ -5625,19 +5066,19 @@ msgstr "C #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Megérkezik(?)" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Elosztás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Köszöntés" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41 @@ -5645,237 +5086,211 @@ msgid "Letter" msgstr "Levél" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Levél" +msgstr "Levél:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás" +msgstr "Aláírás:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" msgstr "Utca" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "Utca" +msgstr "Utca:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Továbbá:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "Város" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Város" +msgstr "Város:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "Állam" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Állam" +msgstr "Állam:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Következõ cím" +msgstr "Visszaküldési cím:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 msgid "MyRef" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy msgid "MyRef:" -msgstr "Hiv:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy msgid "YourRef:" -msgstr "Hiv:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Normál:" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" msgstr "Bankkód" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkód" +msgstr "Bankkód:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" msgstr "Bankszámlaszám" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankszámlaszám" +msgstr "Bankszámlaszám:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "Postai megjegyzés" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Postai Megjegyzés:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Hivatkozások" +msgstr "Hivatkozás:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Figyelem:" +msgstr "Nyitószó:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Csatolva." #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 msgid "Encl.:" -msgstr "" +msgstr "Csatolva:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Zárszó" +msgstr "Zárszó:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:76 msgid "NameRowA" msgstr "NévsorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "NévsorA" +msgstr "NévSorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:96 msgid "NameRowB" msgstr "NévsorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "NévsorB" +msgstr "NévSorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowC" msgstr "NévsorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "NévsorC" +msgstr "NévSorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:134 msgid "NameRowD" msgstr "NévsorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "NévsorD" +msgstr "NévSorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:153 msgid "NameRowE" msgstr "NévsorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "NévsorE" +msgstr "NévSorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:172 msgid "NameRowF" msgstr "NévsorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "NévsorF" +msgstr "NévSorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:191 msgid "NameRowG" msgstr "NévsorG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "NévsorG" +msgstr "NévSorG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:231 msgid "AddressRowA" msgstr "CímsorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "CímsorA" @@ -5884,7 +5299,6 @@ msgid "AddressRowB" msgstr "CímsorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "CímsorB" @@ -5893,7 +5307,6 @@ msgid "AddressRowC" msgstr "CímsorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "CímsorC" @@ -5902,7 +5315,6 @@ msgid "AddressRowD" msgstr "CímsorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "CímsorD" @@ -5911,7 +5323,6 @@ msgid "AddressRowE" msgstr "CímsorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "CímsorE" @@ -5920,7 +5331,6 @@ msgid "AddressRowF" msgstr "CímsorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "CímsorF" @@ -5929,7 +5339,6 @@ msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonsorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonsorA" @@ -5938,166 +5347,148 @@ msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonsorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonsorB" +msgstr "TelefonSorB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonsorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonsorC" +msgstr "TelefonSorC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonsorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonsorD" +msgstr "TelefonSorD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonsorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonsorE" +msgstr "TelefonSorE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonsorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonsorF" +msgstr "TelefonSorF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:461 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetSorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -#, fuzzy msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetSorA" +msgstr "InternetSorA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetSorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -#, fuzzy msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetSorB" +msgstr "InternetSorB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetSorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -#, fuzzy msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetSorC" +msgstr "InternetSorC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetSorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#, fuzzy msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetSorD" +msgstr "InternetSorD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetSorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -#, fuzzy msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetSorE" +msgstr "InternetSorE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetSorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -#, fuzzy msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetSorF" +msgstr "InternetSorF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:576 msgid "BankRowA" msgstr "BankSorA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "BankSorA" +msgstr "BankSorA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowB" msgstr "BankSorB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "BankSorB" +msgstr "BankSorB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowC" msgstr "BankSorC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "BankSorC" +msgstr "BankSorC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowD" msgstr "BankSorD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "BankSorD" +msgstr "BankSorD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowE" msgstr "BankSorE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "BankSorE" +msgstr "BankSorE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:672 msgid "BankRowF" msgstr "BankSorF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "BankSorF" +msgstr "BankSorF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Követelés #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Megjegyzések" +msgstr "Észrevételek #." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" @@ -6124,9 +5515,8 @@ msgid "Continuing" msgstr "Folytatás" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Folytatás" +msgstr "(folytatás)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" @@ -6160,32 +5550,28 @@ msgstr "Helysz #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Osztályozási kódok" #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Stílus" +msgstr "Lépés" #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Alszakasz" +msgstr "\\arabic{step}. lépés" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy msgid "Prop" -msgstr "Másolás" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "Prop \\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 @@ -6193,77 +5579,93 @@ msgid "Question" msgstr "Kérdés" #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{question}. kérdés" #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#, fuzzy msgid "Conjecture " msgstr "Feltevés" #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -#, fuzzy msgid "Appendices Section" -msgstr "Függelékek" +msgstr "Függelék szakasz" #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#, fuzzy msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Függelékek" +msgstr "--- Függelékek ---" #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" #: lib/layouts/ijmpd.layout:150 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció" #: lib/layouts/ijmpd.layout:179 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa" #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel" #: lib/layouts/ijmpd.layout:201 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" #: lib/layouts/ijmpd.layout:255 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény" #: lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel" #: lib/layouts/ijmpd.layout:280 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat" #: lib/layouts/ijmpd.layout:291 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés" #: lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés" #: lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "KIVONAT:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "Caption." +msgstr "Felirat." + +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" @@ -6278,23 +5680,20 @@ msgstr "Fut #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Futó cím" +msgstr "Futó cím:" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "Futó szerzõ" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Futó szerzõ" +msgstr "Futó szerzõ:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 @@ -6312,84 +5711,72 @@ msgid "TOC Title" msgstr "Tartalomjegyzék cím" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Tartalomjegyzék cím" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Szerzõ URL" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Eset #." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés #." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Példa" +msgstr "Példa #." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat #." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma #." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Tulajdonság" +msgstr "Tulajdonság #." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Kérdés" +msgstr "Kérdés #." #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel #." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Megoldás" +msgstr "Megoldás #." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" @@ -6401,7 +5788,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Fejezetpontos(?)" #: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" @@ -6409,15 +5796,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Verscím" #: lib/layouts/memoir.layout:127 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Verscím*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Jelölés" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -6432,50 +5819,45 @@ msgid "Preprint" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy msgid "Thanks:" -msgstr "Köszönet" +msgstr "Köszönet:" #: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy msgid "Electronic Address:" -msgstr "Szerzõ cím" +msgstr "Elektronikus cím:" #: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy msgid "acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "köszönetnyilvánítások" #: lib/layouts/revtex4.layout:219 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" #: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Oldalszám" +msgstr "PACS szám:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}." #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}." #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Címkézés" #: lib/layouts/scrlettr.layout:52 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "Be" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" @@ -6483,16 +5865,16 @@ msgstr "UI" #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Csatolva" #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" -msgstr "" +msgstr "csatolva:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 @@ -6500,36 +5882,32 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Place" msgstr "Hely" #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Hely" +msgstr "Hely:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Cím" +msgstr "Visszaküldési cím:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Specialmail" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy msgid "Specialmail:" -msgstr "Cella egyéb" +msgstr "Különleges levél:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 @@ -6538,14 +5916,12 @@ msgstr "Hely" #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Hely" +msgstr "Hely:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 @@ -6553,9 +5929,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy" +msgstr "Tárgy:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" @@ -6586,50 +5961,44 @@ msgid "Customer" msgstr "Vásárló" #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Vásárló" +msgstr "Vásárló szám:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Számla" #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy msgid "Invoice no.:" -msgstr "Számla" +msgstr "Számla száma:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 msgid "NextAddress" msgstr "Következõ cím" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Következõ cím" +msgstr "Következõ cím:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -#, fuzzy msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript &meghajtó:" +msgstr "Utóirat:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 -#, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" +msgstr "Küldõ neve:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 msgid "SenderAddress" msgstr "Küldõ címe" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Küldõ címe" +msgstr "Küldõ címe:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Küldõ telefonszáma:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 msgid "Fax" @@ -6637,37 +6006,33 @@ msgstr "Fax" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Küldõ faxszáma:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "küldõ E-mail:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "URL beszúrása" +msgstr "Küldõ URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 msgid "Logo" msgstr "Logó" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -#, fuzzy msgid "Logo:" -msgstr "Logó" +msgstr "Logó:" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Fekvõfólia" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" msgstr "Fekvõfólia" @@ -6676,7 +6041,6 @@ msgid "PortraitSlide" msgstr "Állófólia" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "Állófólia" @@ -6701,7 +6065,6 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "Fólialista" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" msgstr "Fólialista" @@ -6710,7 +6073,6 @@ msgid "SlideContents" msgstr "Fólia tartalma" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" msgstr "Fólia tartalma" @@ -6719,13 +6081,12 @@ msgid "ProgressContents" msgstr "" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Menetrend" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "\tEnd." -msgstr "" +msgstr "\tVége." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6733,124 +6094,108 @@ msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy msgid "AMS subject classifications." -msgstr "a megváltozott dokumentumosztályokat." +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Fólia" +msgstr "Új fólia:" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Átfedés" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Új átfedés:" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Új elem" +msgstr "Új megjegyzés:" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" msgstr "Láthatatlan szöveg" #: lib/layouts/slides.layout:216 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" msgstr "Látható szöveg" #: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Látható szöveg" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" msgstr "Szerzõ infó" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Szerzõ infó" +msgstr "Szerzõ infó:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "KIVONAT" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr "E-mail" +msgstr "email:" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Albekezdés" +msgstr "Alalbekezdés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Fejléc" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Fejléc" +msgstr "-- Fejléc --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Kijelölé&s:" +msgstr "Speciális-szakasz" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Kijelölé&s:" +msgstr "Speciális-szakasz:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "AGU-folyóirat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "AGU-folyóirat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet szám" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet szám:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -6869,62 +6214,52 @@ msgid "AGU-issue:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elemek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" +msgstr "Tárgyszó-elemek ..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elem" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elem:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +msgstr "Kereszt kifejezés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +msgstr "Kereszt kifejezés:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Összegzés" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Kiegészítõ..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Középre" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" @@ -6932,27 +6267,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Javított" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Visszafelé:" +msgstr "Javított:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Behúzott sor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Behúzott sor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Vörös" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -6960,110 +6291,95 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 msgid "Citation" msgstr "Idézet" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postázási sorrend" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Postázási sorrend:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-oldalak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Páratlan oldalak:" +msgstr "AGU-oldalak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Szegélyek" +msgstr "Szavak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Szegélyek" +msgstr "Szavak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Ábra" +msgstr "Ábrák" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Ábra" +msgstr "Ábrák:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázatok" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatkészletek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatkészletek:" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kód" +msgstr "CCC kód:" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" -msgstr "" +msgstr "Papír azonosító" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Papír" +msgstr "Papír azonosító:" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "Szerzõcíme" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Szerzõ cím" +msgstr "Szerzõ címe:" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Köztes megjegyzés:" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" @@ -7078,7 +6394,6 @@ msgid "Table Caption" msgstr "Táblázat címe" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" msgstr "Táblázat címe" @@ -7087,64 +6402,60 @@ msgid "Current Address" msgstr "Jelenlegi cím" #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Jelenlegi cím" +msgstr "Jelenlegi cím:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Ajánló" #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy msgid "Dedication:" -msgstr "Használandó nyomtató" +msgstr "Dedikálás:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 msgid "Translator" msgstr "Fordító" #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy msgid "Translator:" -msgstr "Fordító" +msgstr "Fordító:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Tárgyosztály" #: lib/layouts/amsdefs.inc:225 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmus #." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" @@ -7152,15 +6463,15 @@ msgstr "Feltev #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium" #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus" #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény" #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" @@ -7168,15 +6479,15 @@ msgstr "T #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma" #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció" #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa" #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" @@ -7184,50 +6495,47 @@ msgstr "P #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma" #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" -msgstr "Megjegyzés*" +msgstr "Észrevétel*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Követelés*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" @@ -7235,20 +6543,19 @@ msgstr "Megjegyz #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" @@ -7256,11 +6563,11 @@ msgstr "K #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset" #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" @@ -7268,7 +6575,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Betûszerinti" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" @@ -7287,7 +6594,6 @@ msgid "RevisionHistory" msgstr "Revízió elõélete" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" msgstr "Revízió elõélete" @@ -7313,101 +6619,91 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "kijelölés" +msgstr "\\Roman{part}. rész" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" +msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." #: lib/layouts/numreport.inc:23 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " bekezdésekre" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "Rész hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Fejezet hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Szakasz hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Fejezet hozzáadása*" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Szakasz hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Miniszakasz" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" @@ -7415,7 +6711,7 @@ msgstr "Kiad #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Ajánlás" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" @@ -7445,38 +6741,17 @@ msgstr "Felirat alatta" msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Listája" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Listája" - #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmusok listája" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#, fuzzy msgid "Senseless!" -msgstr "Értelmetlen: " +msgstr "Értelmetlen!" #: lib/layouts/stdlists.inc:103 -#, fuzzy msgid "#*" -msgstr "*" +msgstr "#*" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" @@ -7487,18 +6762,16 @@ msgid "Headnote (optional):" msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Offprints" #: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Kap&csolók:" +msgstr "Offprints:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7517,17 +6790,14 @@ msgid "Austrian" msgstr "Osztrák" #: lib/languages:6 -#, fuzzy msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Német (Új írásmód)" +msgstr "Osztrák (Új írásmód)" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" @@ -7600,7 +6870,6 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: lib/languages:28 -#, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Galician" @@ -7645,12 +6914,10 @@ msgid "Magyar" msgstr "Magyar" #: lib/languages:45 -#, fuzzy msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +msgstr "Norvég" #: lib/languages:46 -#, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" @@ -7794,41 +7061,41 @@ msgstr "Nyomtat msgid "Fax...|F" msgstr "Fax ...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás ...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése ...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "Egyéb ..." +msgstr "Egyéb ...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavonás|s" +msgstr "Visszavonás|n" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" @@ -7850,7 +7117,7 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere ...|c" @@ -7858,51 +7125,47 @@ msgstr "Keres msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Szinonimák ..." +msgstr "Szinonímák ..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Count Words|W" -msgstr "Aktuális szó" +msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Nyelv váltása" +msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "mint sorok|s" +msgstr "Kijelölés sorokként|s" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "mint bekezdések|b" +msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7923,11 +7186,10 @@ msgid "Line Right|R" msgstr "Jobb oldali vonal|b" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7935,15 +7197,15 @@ msgstr "Sor hozz msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Sor másolása" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7951,61 +7213,55 @@ msgstr "Oszlop hozz msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop másolása" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Left|L" -msgstr "Balra|#B" +msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Center|C" -msgstr "Középre" +msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Right|R" -msgstr "Jobbra" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Top|T" -msgstr "Fent|#F" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Middle|M" -msgstr "Középre" +msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 msgid "Bottom|B" -msgstr "Lent|#L" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -8017,7 +7273,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -8025,60 +7281,60 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "Oktális" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, egyszerüsítés" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:340 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" @@ -8091,7 +7347,6 @@ msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt környezet" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign környezet|F" @@ -8103,953 +7358,999 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális jel|S" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "Citation...|C" msgstr "Idézet ...|I" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás ...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Label...|L" msgstr "Címke ...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|t" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|g" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Rövid cím" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "URL...|U" msgstr "URL ...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika ...|f" +msgstr "Grafika ...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Táblázat ...|b" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Úsztatások|a" -#: lib/ui/classic.ui:234 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" msgstr "Fájl csatolása ...|c" -#: lib/ui/classic.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Fájl beszúrása|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag ...|K" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vízszintes igazítás:|#V" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Keskeny köz\t\\," +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +msgstr "Függõleges kitöltés ..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézõjel|H" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Vízszintes igazítás:" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56 msgid "Page Break" -msgstr "Ol&daltörés" +msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet megjelenítése" +msgstr "Képlet megjelenítése|K" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS igazítás környezet" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather környezet" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS többsoros környezet" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Igazítás környezet|a" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Betûkészlet váltása|B" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:277 msgid "Math Panel|l" msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:281 msgid "Math Normal Font" msgstr "Képlet alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Képlet fraktúr család" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Roman Family" msgstr "Képlet Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Bold Series" msgstr "Képlet félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:290 msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Szöveg upright alak" +msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/classic.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:307 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum ...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "ASCII mint sorok ...|s" +msgstr "Sima szöveg sorokként ...|s" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b" +msgstr "Sima szöveg bekezdésekként ...|b" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Változások bejegyzése ...|V" +msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Változások bejegyzése ...|V" +msgstr "Változások elfogadása ...|s" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:328 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Az eredményben a kép szélessége" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Character...|C" msgstr "Betû ...|B" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdés ...|e" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum ...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Tabular...|T" msgstr "Táblázat ...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:343 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér stílus|v" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:348 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX napló" +msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:360 +#: lib/ui/classic.ui:362 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Next Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Címkére ugrás" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:381 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:382 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:383 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:384 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "2. könyvjelzõ mentése" +msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:385 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "2. könyvjelzõ mentése" +msgstr "5. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" +msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" - -#: lib/ui/classic.ui:404 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Ötletek|t" +msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 -#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478 msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások ...|B" +msgstr "Beállítások ..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479 msgid "Quit LyX" -msgstr "LyX névjegy" - -#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Kilépés LyX-bõl" #: lib/ui/stdmenus.ui:25 -#, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumentumok|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Ötletek|t" +msgstr "Eszközök|k" #: lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Új, sablon alapján ...|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Dokumentum megnyitása " +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424 -#: src/text3.C:766 +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:755 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Beillesztés vágólapról|v" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Word in Small Capitals" -msgstr "Kiskapitális" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy -msgid "Word in Uppercase" -msgstr "&Nagybetû kényszerítése" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -msgid "Word in Lowercase" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Külsõ vágólap/kijelölés beillesztése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Bekezdés: " +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Bekezdés: " +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés ...|e" +msgstr "Bekezdés beállításai ...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Oszlopok cseréje" +msgstr "Sorok és Oszlopok|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Dissolve Inset|s" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:115 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Betét megszüntetése|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX beállítások" +msgstr "TeX kód beállítások ...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Úsztatási beállítások ...|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás beállításai ...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Megjegyzés beállítások ...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Doboz beállítások ...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai" +msgstr "Táblázat beállításai ...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "mint sorok|s" +msgstr "Vágólap sorokként|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "mint bekezdések|b" +msgstr "Vágólap bekezdésekként|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" #: lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Fent|#F" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetûsít|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Lent|#L" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetû|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetû|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felsõ volan|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal alapvonal" +msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobbra" +msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Sor törlése|t" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|O" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Oszlop törlése|p" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Oszlopok cseréje" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" +msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent" -#: lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" +msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent" -#: lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Aktuális sor törlése" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Aktuális sor törlése" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal|l" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +msgstr "Sor törlése jobbra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betûkészlet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, egyszerüsítés" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Ötletek|t" +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "View source|s" -msgstr "Szóközök jelölése|#S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Különleges oszlop" +msgstr "Különleges formázások|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatások|a" +msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Betûkészlet" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás ...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat ...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "TeX Code|X" -msgstr "" +msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Szimpla|#S" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Igazítás környezet|a" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "AlignAt környezet" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Gather környezet" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vízszintes vonal" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függõleges kitöltés ..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Sortörés|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 msgid "Math Panel|P" msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Úsztatás beszúrása" +msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "External Material...|M" msgstr "Külsõ anyag ...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentum ...|D" +msgstr "Aldokumentum ...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:384 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgstr "Kiszürkített|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Nyelv váltása" +msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Innentõl függelék|f" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:395 +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Compressed|o" -msgstr "" +msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások ...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Visszautasítás|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Next Reference|R" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következõ változás|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:441 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Szinonimák ..." +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következõ hivatkozás|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:432 +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Könyvjelzõ mentése|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" #: lib/ui/stdmenus.ui:444 -#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonímák ...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy msgid "standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -9058,55 +8359,46 @@ msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -#, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Dokumentum megnyitása " #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" +msgstr "Dokumentum mentése" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Dokumentum importálása" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678 msgid "Redo" msgstr "Mégis" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Keres és cserél" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kiemelés váltása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kiskapitális stílus váltása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Alkalmaz" +msgstr "Utolsó alkalmazása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Mátrix beszúrása" +msgstr "Képlet beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beszúrása" @@ -9115,47 +8407,38 @@ msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy msgid "extra" -msgstr "További" +msgstr "extra" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr " Szám " +msgstr "Számozott lista" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Növel" +msgstr "Környezeti mélység növelése" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Csökkent" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Széles úsztatás beszúrása" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Úsztatás beszúrása" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -#, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" @@ -9164,368 +8447,371 @@ msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -#, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 #, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Jelölõ-elem beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161 msgid "Insert note" -msgstr "Idézet beszúrása" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 msgid "Insert URL" msgstr "URL beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "BibTeX beszúrása" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stílusok" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nyomtatási beállítások" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Table of contents" -msgstr "&Tartalomjegyzék:" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 msgid "Check spelling" -msgstr "TeX ellenõrzés" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 msgid "table" -msgstr "Táblázat" +msgstr "táblázat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add row" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete row" -msgstr "Sor törlése|o" +msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete column" -msgstr "Oszlop törlése|e" +msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set top line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Felsõ szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set bottom line" -msgstr "felsõ/alsó vonal" +msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set left line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set right line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Set all lines" -msgstr "Minden szegélytag megjelenik" +msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 msgid "Unset all lines" -msgstr "Minden szegélytag eltûnik" +msgstr "Minden szegély eltûnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align left" -msgstr "Balra igazít|g" +msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align center" -msgstr "Középre igazít|K" +msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazít|i" +msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align top" -msgstr "Függõleges igazítás fel|z" +msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align middle" -msgstr "Igazítás" +msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 msgid "Align bottom" -msgstr "Függõleges igazítás le|g" +msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate cell" -msgstr "&Cella forgatása" +msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Rotate table" -msgstr "Táblázat f&orgatása" +msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 msgid "Set multi-column" -msgstr "Egyesítés egyéb" +msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123 msgid "math" msgstr "képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Show math panel" -msgstr "M&utasd a helyét" +msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert square root" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert sum" -msgstr "Idézet beszúrása" +msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert integral" -msgstr "Táblázat beszúrása" +msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 msgid "Insert product" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +msgstr "Szorzat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Beszúrás" +msgid "Insert fraction" +msgstr "Törtjel beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Beszúrás" +msgid "Insert ( )" +msgstr "() beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[] beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 msgid "Insert { }" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Esetek környezet|s" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145 msgid "minibuffer" -msgstr "" +msgstr "minibuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 +msgid "review" +msgstr "Korrektúra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 +msgid "Next change" +msgstr "Következõ változás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +msgid "Accept change" +msgstr "Elfogadás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +msgid "Reject change" +msgstr "Visszautasítás" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/BufferView_pimpl.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +msgid "Next note" +msgstr "Következõ megjegyzés" + +#: src/BufferView.C:221 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"\n" +"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" -#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett visszaállítása" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 msgid "&Revert" -msgstr "Visszatér|r" +msgstr "&Visszatér" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:225 msgid "&Switch to document" -msgstr "Nyitott dokumentumra váltás" +msgstr "&Átváltás dokumentumra" -#: src/BufferView_pimpl.C:189 +#: src/BufferView.C:247 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/BufferView_pimpl.C:192 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:250 msgid "Create new document?" -msgstr "Készítsünk egy új dokumentumot ezen a néven?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/BufferView_pimpl.C:193 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:251 msgid "&Create" -msgstr "&Leválogatás" +msgstr "&Létrehozás" + +#: src/BufferView.C:517 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Könyvjelzõ mentése" + +#: src/BufferView.C:670 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nincs több visszavonás" + +#: src/BufferView.C:681 +msgid "No further redo information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" + +#: src/BufferView.C:829 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" + +#: src/BufferView.C:836 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" + +#: src/BufferView.C:843 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:607 +#: src/BufferView.C:846 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" + +#: src/BufferView.C:892 #, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d" +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView_pimpl.C:641 +#: src/BufferView.C:895 #, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d" +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." + +#: src/BufferView.C:900 +msgid "One word in selection." +msgstr "Egy szó van a kijelölésben." + +#: src/BufferView.C:902 +msgid "One word in document." +msgstr "Egy szó van a dokumentumban." + +#: src/BufferView.C:905 +msgid "Count words" +msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView_pimpl.C:711 +#: src/BufferView.C:1334 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 +#: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 +#: src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentumok|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833 +#: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722 -#: src/lyxfunc.C:1761 -#, fuzzy +#: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1838 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851 -#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881 +#: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1885 src/lyxfunc.C:1967 +#: src/lyxfunc.C:1981 src/lyxfunc.C:1997 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView_pimpl.C:742 +#: src/BufferView.C:1364 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:752 +#: src/BufferView.C:1374 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView_pimpl.C:754 +#: src/BufferView.C:1376 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:963 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nincs több visszavonás" - -#: src/BufferView_pimpl.C:974 -msgid "No further redo information" -msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1129 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1136 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltávolítva" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1139 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beállítva" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Egy szó ellenõrizve." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1195 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Dokumentum beszúrása " - -#: src/BufferView_pimpl.C:1198 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Aktuális szó" - -#: src/Chktex.C:67 +#: src/Chktex.C:70 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/Chktex.C:69 +#: src/Chktex.C:72 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/CutAndPaste.C:406 +#: src/CutAndPaste.C:407 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -9538,886 +8824,914 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:410 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.C:412 msgid "Changed Layout" -msgstr "Betû kinézet" +msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/CutAndPaste.C:429 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"A formátum meg fog változni errõl:\n" -"%1$s, erre: %2$s\n" -"mert osztálykonverzió történt errõl\n" -"%3$s, erre %4$s" +"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.C:435 +#: src/CutAndPaste.C:438 msgid "Undefined character style" -msgstr "" +msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "previewed snippet" msgstr "elõnézet rész" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/LColor.C:109 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:112 msgid "comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "megjegyzés" -#: src/LColor.C:110 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:113 msgid "comment background" -msgstr "parancsbetét háttere" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/LColor.C:111 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:114 msgid "greyedout inset" -msgstr "Betét kinyitva" +msgstr "kiszürkített betét" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:115 msgid "greyedout inset background" -msgstr "betét háttér" +msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "árnyékolt keret" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölõ" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.C:119 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math background" msgstr "képlet háttere" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "graphics background" msgstr "grafika háttere" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "Math macro background" msgstr "képletmakró háttere" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "math frame" msgstr "képlet kerete" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "caption frame" msgstr "cím kerete" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölõ" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:136 msgid "appendix marker" -msgstr "függelék vonal" +msgstr "függelék jelölõ" -#: src/LColor.C:134 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:137 msgid "change bar" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "change bar" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:138 msgid "Deleted text" -msgstr "&Törlés" +msgstr "Törölt szöveg" -#: src/LColor.C:136 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:139 msgid "Added text" -msgstr "LaTeX szöveg" +msgstr "Hozzáadott szöveg" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölõk" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.C:141 msgid "top/bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/LColor.C:139 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:142 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/LColor.C:141 -#, fuzzy +#: src/LColor.C:144 msgid "table on/off line" -msgstr "táblázat rácsvonal" +msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "page break" msgstr "oldaltörés" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "top of button" msgstr "gomb teteje" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "bottom of button" msgstr "gomb alja" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "left of button" msgstr "gomb bal oldala" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.C:151 msgid "right of button" msgstr "gomb jobb oldala" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.C:152 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.C:153 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.C:154 msgid "ignore" msgstr "mellõz" -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/LaTeX.C:89 +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX futtatási szám %1$d" +msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 +#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:292 +msgid "Running Makeindex for nomencl." +msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." + +#: src/LaTeX.C:305 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 -#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 +#: src/LaTeX.C:368 +msgid "Running Makeindex for nomencl. " +msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." + +#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571 +#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:511 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:539 msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "ASCII szöveget soroknak" +msgstr "Sima szöveg sorokként" -#: src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.C:541 msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "ASCII szöveget bekezdéseknek" +msgstr "Sima szöveg bekezdésekként" -#: src/MenuBackend.C:713 +#: src/MenuBackend.C:736 msgid "No Table of contents" msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/SpellBase.C:48 +#: src/MenuBackend.C:783 +msgid " (auto)" +msgstr " (automatikus)" + +#: src/SpellBase.C:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:229 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/buffer.C:235 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:230 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/buffer.C:392 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:388 msgid "Unknown document class" -msgstr "a választott dokumentumosztályba" +msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/buffer.C:393 +#: src/buffer.C:389 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " +"ismeretlen." -#: src/buffer.C:448 src/text.C:366 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:350 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475 msgid "Document header error" -msgstr "A dokumentumot átneveztem '" +msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/buffer.C:458 +#: src/buffer.C:454 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/buffer.C:478 +#: src/buffer.C:474 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/buffer.C:489 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:485 msgid "Can't load document class" -msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: " +msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:486 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be " +"loaded." +msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " +"tölthetõ be." + +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 msgid "Document could not be read" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#, c-format msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át" +msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentumstílus" +msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/buffer.C:621 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:617 +#, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." +msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/buffer.C:640 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion failed" -msgstr "Átalakítók" +msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/buffer.C:641 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az " +"átalakításához nem olvasható." -#: src/buffer.C:650 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:646 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:647 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem " +"található." -#: src/buffer.C:671 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:667 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt." +msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/buffer.C:672 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer.C:668 +#, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja " -"átalakítani.\n" +"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja " +"átalakítani." -#: src/buffer.C:687 +#: src/buffer.C:683 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/buffer.C:723 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:719 msgid "Backup failure" -msgstr "&Biztonsági másolat helye:" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/buffer.C:724 +#: src/buffer.C:720 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" +"A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/buffer.C:846 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kódolási hiba" + +#: src/buffer.C:847 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." + +#: src/buffer.C:856 +msgid "Error closing file" +msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" + +#: src/buffer.C:857 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" +" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " +"kódolásban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/buffer.C:1079 +#: src/buffer.C:1115 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása ..." -#: src/buffer.C:1092 +#: src/buffer.C:1128 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "chktex hiba" -#: src/buffer.C:1093 -#, fuzzy +#: src/buffer.C:1129 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "A chktex sikeresen lefutott" +msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.C:78 #, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:80 msgid "Could not read document" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg " +msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.C:91 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:92 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "A dokumentum biztonsági másolata létezik!" - -#: src/buffer_funcs.C:94 -msgid "Load emergency save?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"\n" +"Helyreállítsam a mentett változatot?" #: src/buffer_funcs.C:95 -#, fuzzy +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" + +#: src/buffer_funcs.C:96 msgid "&Recover" -msgstr "&Eltávolít" +msgstr "&Helyreállítás" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.C:96 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:117 +#: src/buffer_funcs.C:118 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" +"\n" +"Inkább azt töltsem be?" -#: src/buffer_funcs.C:120 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:121 msgid "Load backup?" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/buffer_funcs.C:121 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:122 msgid "&Load backup" -msgstr "Visszau&grás" +msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.C:122 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.C:161 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" -#: src/buffer_funcs.C:162 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:163 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" -#: src/buffer_funcs.C:163 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:164 msgid "&Retrieve" -msgstr "&Visszaállítás" +msgstr "&Visszahozás" -#: src/buffer_funcs.C:195 +#: src/buffer_funcs.C:197 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"A megadott sablon\n" +"%1$s\n" +"nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.C:196 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.C:199 msgid "Could not read template" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.C:446 +#: src/buffer_funcs.C:449 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.C:455 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.C:458 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:494 +#: src/buffer_funcs.C:495 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667 -#, fuzzy +#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688 msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 +#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Elvetés" -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:318 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..." -#: src/bufferlist.C:350 +#: src/bufferlist.C:359 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/bufferparams.C:431 -#, fuzzy, c-format +#: src/bufferparams.C:433 +#, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\"." +msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:433 -#, fuzzy +#: src/bufferparams.C:435 msgid "Document class not available" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:436 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/bufferview_funcs.C:303 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 msgid "General information" msgstr "Általános információ" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 -#, fuzzy +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 -#: src/converter.C:506 +#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479 +#: src/converter.C:518 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/converter.C:319 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:324 +#, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a convertor in the preferences." -msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" +"Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 -#, fuzzy +#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:438 -#, fuzzy +#: src/converter.C:450 msgid "Build errors" -msgstr "Program fordítása" +msgstr "Fordítási hibák" -#: src/converter.C:439 -#, fuzzy +#: src/converter.C:451 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385 +#, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben." +msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:480 src/converter.C:521 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" +msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:508 -#, fuzzy, c-format +#: src/converter.C:520 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" +msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:577 +#: src/converter.C:589 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása ..." -#: src/converter.C:595 +#: src/converter.C:607 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " +"fájlt: %1$s." -#: src/converter.C:598 -#, fuzzy +#: src/converter.C:610 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fõcím" +msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/converter.C:600 -#, fuzzy +#: src/converter.C:612 msgid "Output is empty" -msgstr "üres" +msgstr "A kimenet üres" -#: src/converter.C:601 +#: src/converter.C:613 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Program inicializáció" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI kezelés" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "Math editor" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "Font handling" msgstr "Betûkészlet-kezelés" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztály-fájlok olvasása" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:56 msgid "Version control" msgstr "Verziókövetés" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:57 msgid "External control interface" msgstr "Külsõ vezérlõfelület" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:59 msgid "User commands" msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "A LyX Lexx" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:61 msgid "Dependency information" msgstr "Függõségi információ" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX betétek" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:64 msgid "Workarea events" msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.C:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.C:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy +#: src/debug.C:67 msgid "Change tracking" -msgstr "Nyelv váltása" +msgstr "Változások követése" -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy +#: src/debug.C:68 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külsõ programok" +msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.C:69 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/exporter.C:77 +#: src/exporter.C:81 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/exporter.C:80 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:84 msgid "Over-write file?" -msgstr "Fájl megjelenítése" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1994 msgid "&Over-write" -msgstr "Írógé&p:" +msgstr "&Kicserél" -#: src/exporter.C:82 +#: src/exporter.C:86 msgid "Over-write &all" -msgstr "" +msgstr "&Mindet kicseréli" -#: src/exporter.C:83 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:87 msgid "&Cancel export" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/exporter.C:132 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:136 msgid "Couldn't copy file" msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/exporter.C:133 +#: src/exporter.C:137 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/exporter.C:171 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:175 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/exporter.C:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:176 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:210 msgid "File name error" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/exporter.C:206 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:211 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "A lyx fájl elérési útja szóközöket tartalmaz." +msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/exporter.C:241 -#, fuzzy +#: src/exporter.C:247 msgid "Document export cancelled." -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/exporter.C:247 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:253 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/exporter.C:253 -#, fuzzy, c-format +#: src/exporter.C:259 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/format.C:266 src/format.C:336 -#, fuzzy, c-format +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "A fájl nem létezik." +msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/format.C:279 +#: src/format.C:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/format.C:289 -#, fuzzy, c-format +#: src/format.C:293 +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 -#, fuzzy +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 msgid "Cannot edit file" -msgstr "A fájl nem írható:" +msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#: src/format.C:349 -#, fuzzy, c-format +#: src/format.C:353 +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " +msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/format.C:359 +#: src/format.C:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/frontends/LyXView.C:326 +#: src/frontends/LyXView.C:387 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/LyXView.C:330 +#: src/frontends/LyXView.C:391 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/WorkArea.C:276 +#: src/frontends/WorkArea.C:229 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása ..." @@ -10481,143 +9795,131 @@ msgstr "Library k msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" +msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stílusok" +msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "No frame drawn" -msgstr "" +msgstr "Nincs keret rajzolva" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Négyszögû keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Vékony, ovális keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "vastag, ovális keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 msgid "Double box" -msgstr "Kétszeres" +msgstr "Dupla keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr ", mélység: " +msgstr "Mélység" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -#, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +msgstr "Teljes magasság" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s és %2$s" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 msgid "Select external file" msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Top left" msgstr "Bal felsõ sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Alapvonal bal" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Top center" msgstr "Felsõ közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Bottom center" msgstr "Alsó közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 msgid "Baseline center" -msgstr "Középre igazít|K" +msgstr "Alapvonal közép" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Top right" msgstr "Jobb felsõ sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Bottom right" msgstr "Jobb alsó sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 msgid "Baseline right" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 msgid "Select graphics file" -msgstr "Grafikus fájl kiválasztása" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -10626,79 +9928,72 @@ msgid "Select document to include" msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literális Program fordítási napló" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nem találtam fordítási naplófájlt." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 msgid "Choose bind file" -msgstr "Adja meg a kiosztás fájlt" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 -#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| Minden fájl (*)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&Billentyûkiosztás használata" +msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgstr "*.ispell" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 msgid "Print to file" @@ -10706,22 +10001,17 @@ msgstr "F #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el.\n" -"Lehet, hogy nincs jól beállítva." +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10729,53 +10019,48 @@ msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" "Lehet, hogy ki lett lõve!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 msgid "One word checked." msgstr "Egy szó ellenõrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298 msgid "Spelling check completed" msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s összesen." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 msgid "before" -msgstr "Szöveg elõtte:" +msgstr "elõtte" #: src/frontends/controllers/character.C:29 #: src/frontends/controllers/character.C:59 @@ -10797,23 +10082,23 @@ msgstr "Nincs v msgid "Reset" msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" @@ -10821,11 +10106,11 @@ msgstr "D msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" @@ -10877,1385 +10162,990 @@ msgstr "B msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Rendsz kiosztás" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Felhaszn kiosztás" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Szóbejegyzés" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Kulcsszó:|#K" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Maths" +msgstr "Képlet" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 msgid "Label" -msgstr "Címke:" +msgstr "Címke" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke:|#C" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 -#, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "Stáblista" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:460 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 msgid "Branch Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 -#, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Ismeretlen mûvelet" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 -#, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr " ismeretlen szimbólumokat" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 -msgid "Done merging changes" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentumstílus" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 -msgid "CiteKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 -msgid "BibKeys" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Elérhetõ" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid " (not installed)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Kis kihagyás" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Közepes kihagyás" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Nagy kihagyás" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr " Szám " - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 -msgid "Chapters and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Szakasz számozás mélysége:" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 -#, fuzzy -msgid "Paragraphs and above numbered" -msgstr " bekezdés nem alakítható át" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 -msgid "TOC contains all headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Hiba" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Fájl" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "%Méretarány" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 -#, fuzzy -msgid "External Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 -#, fuzzy -msgid "Forma_t" -msgstr "Formátumok" - -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 -#, fuzzy -msgid "O_ption" -msgstr "Opciók" - -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" - -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentum" - -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Megjele&nítõ:" - -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -#, fuzzy -msgid "Error reading file!" -msgstr "Hiba olvasás közben " - -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Képlet határolók" - -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" - -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Képlet mátrix" - -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "A fájl nincs meg!" - -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" - -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" - -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Fájl megjelenítése" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr " szó ellenõrizve." - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beszúrása" - -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX információ|X" - -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Nincs figyelmeztetés." - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" - -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +msgstr "Változat beállítások" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Normál szöveg" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Élérési útvonalak" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 -#, fuzzy -msgid "Dings &1" -msgstr "1. csoport|#c" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 -#, fuzzy -msgid "Dings &2" -msgstr "2. csoport|#s" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 -#, fuzzy -msgid "Dings &3" -msgstr "3. csoport|#o" - -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 -#, fuzzy -msgid "Dings &4" -msgstr "4. csoport|#p" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Egyéb ..." +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622 +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"Megváltoztatta: %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 msgid "Previous command" msgstr "Elõzõ parancs" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 msgid "Next command" msgstr "Következõ parancs" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Nagy kihagyás" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Nagy kihagyás" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Nagy kihagyás" +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Határolójelek" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "táblázat vonal" - -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335 -msgid "Author-year" -msgstr "Szerzõ-Év" - -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikus" - -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid "``text''" -msgstr "``szöveg''" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid "''text''" -msgstr "''szöveg''" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +msgid "Variable size" +msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid ",,text``" -msgstr ",,szöveg``" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ",,text''" -msgstr ",,szöveg''" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +msgid "Length" +msgstr "Hossza" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2348 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>szöveg<<" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "Length" -msgstr "Hossza" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532 +msgid "default" +msgstr "alapérték" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 -#: src/text.C:2412 -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfél" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzõ-Év" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#, fuzzy msgid "Document Class" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Betûkészlet:" +msgstr "Betûkészletek" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#, fuzzy msgid "Text Layout" -msgstr "Felépítés" +msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Bekezdés formátum" +msgstr "Oldal formátum" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy msgid "Page Margins" -msgstr "Margók" +msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Számozás" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy msgid "Math Options" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#, fuzzy msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Változatok" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Nem" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kód beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Külsõ anyag" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +msgid "Scale%" +msgstr "%Méretarány" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Igen" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX beállítások" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Külsõ anyag" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 msgid "Math Delimiter" msgstr "Képlet határolók" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Képlet közök" +msgstr "LyX: Képlet közök" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Képlet betûtípus beállítása" +msgstr "LyX: Képlet gyökjelek" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Köbgyök\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Normál szöveg" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nincs több betét" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 msgid "LyX: Math Styles" msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Törtek" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normál\t\\frac" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Nincs vonal\t\\atop" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binominális\t\\choose" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" +msgstr "LyX: Képlet betûtípusok" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 -msgid "Look and feel" -msgstr "Megjelenés és mûködés" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 -msgid "User interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +msgid "Plain text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyûzet" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 msgid "Screen fonts" msgstr "Képernyõ betûkészletek" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyûzet" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 -msgid "Language settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenet" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Következõ ..." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 -msgid "Paths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Behúzás" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 -msgid "File formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (library)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1051 msgid "Copiers" -msgstr "Példányok" +msgstr "Másolók" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1295 +msgid "File formats" +msgstr "Fájlformátumok" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1523 msgid "Format in use" -msgstr "Formátumok" +msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1524 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "elõször az átalakítót." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" - -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" - -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1616 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1708 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1889 +msgid "User interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentum" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 msgid "&Go Back" msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 msgid "Jump back" msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 msgid "Jump to label" msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" - -#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Függõleges kitöltés|#e" - -#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" - -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Oldal &teteje" +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "O&ldal alja" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Ús&ztatások lapja" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Itt, &ha lehetséges" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Feltétlenül itt" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +msgid "Toc" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "Ha&sábok áthidalása" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Elforgatás 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Körbefuttatás beállításai" -#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 msgid "space" msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Élérési útvonalak" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "1. csoport|#c" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "2. csoport|#s" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -#, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "3. csoport|#o" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "4. csoport|#p" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Biztonsági másolat:" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nincs" +msgstr "" +"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " +"következõ jelek valamelyikét:\n" -#: src/importer.C:45 +#: src/importer.C:46 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s ..." -#: src/importer.C:63 -#, fuzzy +#: src/importer.C:64 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/importer.C:64 -#, fuzzy, c-format +#: src/importer.C:65 +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/importer.C:89 +#: src/importer.C:91 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/insets/insetbase.C:257 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Betét kinyitva" -#: src/insets/insetbibtex.C:106 +#: src/insets/insetbibtex.C:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250 msgid "Export Warning!" -msgstr "Figyelem!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/insets/insetbibtex.C:194 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:199 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." -msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." -#: src/insets/insetbibtex.C:245 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbibtex.C:251 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." -msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" -msgstr "Félkövér" +msgstr "Négyszögletes keret" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:64 msgid "Frameless" -msgstr "Paraméterek" +msgstr "Nincs keret" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:65 msgid "ovalbox" -msgstr "" +msgstr "ovális keret" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:66 msgid "Ovalbox" -msgstr "" +msgstr "Ovális keret" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" -msgstr "" +msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/insets/insetbox.C:62 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:68 msgid "Doublebox" -msgstr "Kétszeres" +msgstr "Kétszeres keret" -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbox.C:124 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +msgstr "Dobozbetét kinyitva" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:75 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" +msgstr "Változat betét nyitva" -#: src/insets/insetbranch.C:97 +#: src/insets/insetbranch.C:100 msgid "Branch: " -msgstr "" +msgstr "Változat: " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 -#: src/insets/insetcharstyle.C:204 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:211 msgid "Undef: " -msgstr "Hiv:" +msgstr "Undef: " -#: src/insets/insetcaption.C:80 +#: src/insets/insetcaption.C:81 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Címbetét kinyitva" -#: src/insets/insetcharstyle.C:119 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +msgstr "Betûstílus betét kinyitva: " #: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +msgstr "Környezet betét kinyitva: " -#: src/insets/insetert.C:142 +#: src/insets/insetert.C:143 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/insets/insetert.C:385 +#: src/insets/insetert.C:388 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:579 +#: src/insets/insetexternal.C:574 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374 -#: src/insets/insetfloat.C:384 +#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364 +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid "float: " msgstr "úsztatás:" -#: src/insets/insetfloat.C:291 +#: src/insets/insetfloat.C:280 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#: src/insets/insetfloat.C:386 +#: src/insets/insetfloat.C:376 msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr " (oldalt)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:57 +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:122 +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/insetfoot.C:56 +#: src/insets/insetfoot.C:58 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." #: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/insetgraphics.C:813 +#: src/insets/insetgraphics.C:816 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:284 +#: src/insets/insethfill.C:46 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" + +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:292 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/insetinclude.C:382 +#: src/insets/insetinclude.C:394 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/insetinclude.C:388 +#: src/insets/insetinclude.C:400 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Különbözõ szövegosztályok" -#: src/insets/insetindex.C:39 +#: src/insets/insetindex.C:42 msgid "Idx" msgstr "Tárgyszó" -#: src/insets/insetindex.C:71 +#: src/insets/insetindex.C:75 msgid "Index" msgstr "Tárgymutató" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetnote.C:60 +#: src/insets/insetnomencl.C:35 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Globális" + +#: src/insets/insetnomencl.C:74 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/insets/insetnote.C:61 +#: src/insets/insetnote.C:67 msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Kiszürkített" -#: src/insets/insetnote.C:62 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:68 msgid "Framed" -msgstr "Keresztnév" +msgstr "Keretes" -#: src/insets/insetnote.C:63 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:69 msgid "Shaded" -msgstr "Ala&k:" +msgstr "Árnyékolt" -#: src/insets/insetnote.C:141 +#: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "rövid cím" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "Equation" -msgstr "Felirat" +msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "EqRef: " -msgstr "Hiv:" +msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:454 -#, fuzzy +#: src/insets/insettabular.C:453 msgid "Opened table" -msgstr "Fájl megnyitása" +msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1560 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" -#: src/insets/insettabular.C:1561 +#: src/insets/insettabular.C:1568 msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" -#: src/insets/insettext.C:230 +#: src/insets/insettext.C:225 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/insets/insettheorem.C:41 msgid "theorem" msgstr "tétel" -#: src/insets/insettheorem.C:87 +#: src/insets/insettheorem.C:89 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Tételbetét kinyitva" -#: src/insets/insettoc.C:43 +#: src/insets/insettoc.C:45 msgid "Unknown toc list" msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -12263,185 +11153,173 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:109 -#, fuzzy +#: src/insets/insetvspace.C:110 msgid "Vertical Space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/insets/insetwrap.C:60 +#: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " msgstr "körbefuttatott: " -#: src/insets/insetwrap.C:189 +#: src/insets/insetwrap.C:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Not shown." msgstr "Nincs mutatva." -#: src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/render_graphic.C:99 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/insets/render_graphic.C:98 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra ..." -#: src/insets/render_graphic.C:100 -#, fuzzy +#: src/insets/render_graphic.C:105 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek ..." -#: src/insets/render_graphic.C:102 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Scaling etc..." msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/insets/render_graphic.C:104 +#: src/insets/render_graphic.C:111 msgid "Ready to display" msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/insets/render_graphic.C:106 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No file found!" msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/insets/render_graphic.C:108 +#: src/insets/render_graphic.C:117 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" -#: src/insets/render_graphic.C:110 +#: src/insets/render_graphic.C:120 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/insets/render_graphic.C:112 +#: src/insets/render_graphic.C:123 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/insets/render_graphic.C:114 +#: src/insets/render_graphic.C:126 msgid "No image" msgstr "Nincs kép" -#: src/insets/render_preview.C:91 +#: src/insets/render_preview.C:89 msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "Elõnézet betöltése" -#: src/insets/render_preview.C:94 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview ready" -msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" +msgstr "Elõnézet kész" -#: src/insets/render_preview.C:97 -#, fuzzy +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview failed" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +msgstr "Elõnézet sikertelen!" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ispell.C:246 +#: src/ispell.C:249 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Az Ispell program nem indítható.\n" +"Az ispell program nem indítható.\n" "Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/ispell.C:268 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:271 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" +"Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" "Megfelelõen van beállítva?" -#: src/ispell.C:377 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:380 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nincs kapcsolat a helyesírás-ellenõrzõ programmal." +msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:39 msgid "Text Width %" -msgstr "Címke szélesség" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:39 msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség" +msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:39 msgid "Page Width %" -msgstr "Címke szélesség" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:39 msgid "Line Width %" -msgstr "Címke szélesség" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +msgstr "Oldal magasság %" #: src/lyx_cb.C:113 #, c-format @@ -12450,145 +11328,156 @@ msgid "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" #: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" -msgstr "" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" #: src/lyx_cb.C:116 -#, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "&Eltávolít" +msgstr "&Átnevezés" -#: src/lyx_cb.C:132 +#: src/lyx_cb.C:133 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként ..." -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1834 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#A#a" +msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1991 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1993 msgid "Over-write document?" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" - -#: src/lyx_cb.C:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" - -#: src/lyx_cb.C:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:249 +#: src/lyx_cb.C:216 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése ..." -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:369 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem olvasható,\n" +"%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:403 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:371 msgid "Could not read file" -msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" +msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:379 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg,\n" +"%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:411 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban ..." -#: src/lyx_cb.C:452 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése ..." -#: src/lyx_cb.C:457 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "System reconfigured" -msgstr "A rendszer beállítása megtörtént." +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:123 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:119 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" +msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:120 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:133 +#: src/lyx_main.C:129 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:137 +#: src/lyx_main.C:133 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:236 +#: src/lyx_main.C:379 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" + +#: src/lyx_main.C:381 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" + +#: src/lyx_main.C:419 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:471 +#: src/lyx_main.C:658 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:780 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:781 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12599,52 +11488,50 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:731 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:933 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:732 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:934 +#, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg." +msgstr "" +"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" +"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:737 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:939 msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:738 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:940 msgid "&Exit LyX" -msgstr "LyX névjegy" +msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:739 +#: src/lyx_main.C:941 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:743 +#: src/lyx_main.C:945 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:749 +#: src/lyx_main.C:951 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:905 +#: src/lyx_main.C:1106 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:909 +#: src/lyx_main.C:1110 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:920 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1121 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12666,13 +11553,13 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetû számít):\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetû számít):\n" "\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" -"\t-userdir dir megpróbálja beállítani a felhasználói könyvtárat\n" -"\t-sysdir dir megpróbálja beállítani a rendszerkönyvtárat\n" +"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása\n" +"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása\n" "\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" válassza ki a nyomkövetési jellemzõt.\n" +"\t-dbg jellemzõ[,jellemzõ]...\n" +" válassza ki a nyomkövetési mód jellemzõit.\n" " Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n" "\t-x [--execute] parancs\n" " ahol a parancs egy lyx parancs.\n" @@ -12684,245 +11571,253 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:956 +#: src/lyx_main.C:1157 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:966 +#: src/lyx_main.C:1167 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:976 +#: src/lyx_main.C:1177 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:986 +#: src/lyx_main.C:1187 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:998 +#: src/lyx_main.C:1199 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1003 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:138 msgid "Search error" -msgstr "Keresés" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.C:139 msgid "Search string is empty" -msgstr "Az eredményfájl üres" +msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.C:327 +#: src/lyxfind.C:325 msgid "String has been replaced." msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/lyxfind.C:330 +#: src/lyxfind.C:328 msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Mellõz" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/lyxfont.C:510 +#: src/lyxfont.C:511 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:517 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/lyxfont.C:518 +#: src/lyxfont.C:522 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/lyxfont.C:525 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:327 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/lyxfunc.C:360 +#: src/lyxfunc.C:352 +msgid "Exiting" +msgstr "Kilépés" + +#: src/lyxfunc.C:386 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:378 +#: src/lyxfunc.C:405 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649 +#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/lyxfunc.C:391 +#: src/lyxfunc.C:418 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/lyxfunc.C:634 +#: src/lyxfunc.C:658 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:643 +#: src/lyxfunc.C:666 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/lyxfunc.C:685 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/lyxfunc.C:680 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" +"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/lyxfunc.C:683 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Print document failed" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:725 +#, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." -msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ." +msgstr "" +"A dokumentumot nem lehet\n" +" %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/lyxfunc.C:705 +#: src/lyxfunc.C:728 msgid "Could not change class" -msgstr "" +msgstr "Osztály nem változtatható meg" -#: src/lyxfunc.C:813 +#: src/lyxfunc.C:840 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:817 +#: src/lyxfunc.C:844 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/lyxfunc.C:830 +#: src/lyxfunc.C:859 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204 +#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1216 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/lyxfunc.C:1039 +#: src/lyxfunc.C:1086 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:1287 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " -msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása" +msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1366 +#: src/lyxfunc.C:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/lyxfunc.C:1452 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/lyxfunc.C:1490 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1568 msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D" +msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:" -#: src/lyxfunc.C:1493 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1571 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/lyxfunc.C:1547 +#: src/lyxfunc.C:1627 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1831 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1752 +#: src/lyxfunc.C:1868 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1909 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..." -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1913 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1801 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyxfunc.C:1940 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:1941 +#: src/lyxfunc.C:2057 msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2126 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12930,7 +11825,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12938,8 +11833,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/lyxrc.C:2135 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -12947,10 +11841,9 @@ msgid "" msgstr "" "Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " "kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " -"neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni." +"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." -#: src/lyxrc.C:2139 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12958,7 +11851,7 @@ msgstr "" "Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima " "szöveg)." -#: src/lyxrc.C:2143 +#: src/lyxrc.C:2153 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12966,7 +11859,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " "azzal, amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2147 +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12974,14 +11867,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/lyxrc.C:2151 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12989,13 +11882,15 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/lyxrc.C:2162 +#: src/lyxrc.C:2172 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/lyxrc.C:2176 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13003,11 +11898,11 @@ msgstr "" "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2180 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13015,7 +11910,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/lyxrc.C:2194 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13023,7 +11918,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/lyxrc.C:2205 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13032,15 +11927,15 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/lyxrc.C:2217 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13048,11 +11943,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/lyxrc.C:2221 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/lyxrc.C:2225 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13060,13 +11955,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2230 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2234 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13074,14 +11969,17 @@ msgstr "" "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/lyxrc.C:2241 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13089,22 +11987,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13114,15 +12012,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13130,7 +12028,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13138,7 +12036,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13146,20 +12044,22 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/lyxrc.C:2280 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." +msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13167,14 +12067,14 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/lyxrc.C:2296 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxrc.C:2306 +#, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl " +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2311 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -13182,44 +12082,44 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/lyxrc.C:2307 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/lyxrc.C:2311 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." -#: src/lyxrc.C:2315 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." -#: src/lyxrc.C:2319 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." -#: src/lyxrc.C:2323 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/lyxrc.C:2327 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/lyxrc.C:2331 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." -#: src/lyxrc.C:2335 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/lyxrc.C:2339 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2343 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13227,11 +12127,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/lyxrc.C:2347 +#: src/lyxrc.C:2358 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2362 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13239,45 +12139,45 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2366 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2359 +#: src/lyxrc.C:2370 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2374 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2378 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" "Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " -"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/lyxrc.C:2398 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13285,32 +12185,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/lyxrc.C:2402 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/lyxrc.C:2406 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2399 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2414 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2407 +#: src/lyxrc.C:2418 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/lyxrc.C:2422 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13318,15 +12218,15 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/lyxrc.C:2432 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/lyxrc.C:2430 +#: src/lyxrc.C:2441 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13337,12 +12237,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/lyxrc.C:2445 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2439 +#: src/lyxrc.C:2450 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13351,17 +12251,19 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/lyxrc.C:2455 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" +"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " +"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/lyxrc.C:2448 +#: src/lyxrc.C:2459 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13369,16 +12271,15 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/lyxrc.C:2470 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/lyxrc.C:2463 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2474 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2467 +#: src/lyxrc.C:2478 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13386,7 +12287,7 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlõdnek." -#: src/lyxrc.C:2471 +#: src/lyxrc.C:2482 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13394,7 +12295,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/lyxrc.C:2481 +#: src/lyxrc.C:2492 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13402,50 +12303,47 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/lyxrc.C:2494 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2505 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. " -"Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog." +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " +"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." -#: src/lyxrc.C:2501 +#: src/lyxrc.C:2512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:98 msgid "Document not saved" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:99 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "mielõtt regisztrálja." +msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:128 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" -#: src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:129 msgid "(no initial description)" msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:144 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:147 msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/lyxvc.C:169 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -13453,363 +12351,349 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" +"\n" +"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy +#: src/lyxvc.C:172 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %s: " +msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214 -#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/math_casesinset.C:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs mit tenni" +msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Táblázat jellemzõi" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 msgid "No number" -msgstr " Szám " +msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 msgid "Number" -msgstr "Számozás" +msgstr "Szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1187 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1197 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1207 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:824 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#: src/output.C:38 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/output_plaintext.C:158 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Kivonat: " -#: src/output_plaintext.C:170 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Hivatkozások: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/support/package.C.in:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:440 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1%" +"parancssorból: %1$s" -#: src/support/package.C.in:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:562 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1%-ban\n" +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"változót LYX_DIR_14x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." "ltx' fájl van." -#: src/support/package.C.in:645 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:648 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Érvénytelen %1% kapcsoló.\n" -"A %2% könyvtár nem tartalmaz %3%-at." +"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:671 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:676 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" -"%2% könyvtár nem tartalmazza %3%-at." +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:694 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/package.C.in:700 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" -"%2% nem könyvtár." +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s nem könyvtár." #: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen szó:" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/tex-strings.C:65 +#: src/tex-strings.C:68 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:65 +#: src/tex-strings.C:68 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:66 +#: src/tex-strings.C:69 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Palatino" -msgstr "sima" +msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:66 +#: src/tex-strings.C:69 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:67 +#: src/tex-strings.C:70 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:67 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Bookman" -msgstr "Könyvjelzõk|K" +msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:67 +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:67 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:70 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.C:71 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.C:71 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:76 +#: src/tex-strings.C:79 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:76 +#: src/tex-strings.C:79 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:77 +#: src/tex-strings.C:80 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:77 +#: src/tex-strings.C:80 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:77 +#: src/tex-strings.C:80 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:77 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:80 msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:86 +#: src/tex-strings.C:89 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:87 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Írógép" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:87 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Courier" -msgstr "Példányok" +msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:87 +#: src/tex-strings.C:90 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:87 +#: src/tex-strings.C:90 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:88 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.C:91 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Írógép" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:193 -#, fuzzy +#: src/text.C:190 msgid "Unknown layout" -msgstr "Ismeretlen mûvelet" +msgstr "Ismeretlen formátum" -#: src/text.C:194 +#: src/text.C:191 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" +"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" +"az alapértéket próbálom használni.\n" -#: src/text.C:225 -#, fuzzy +#: src/text.C:222 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ismeretlen toc lista" +msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/text.C:342 src/text.C:356 -#, fuzzy +#: src/text.C:328 src/text.C:341 msgid "Change tracking error" -msgstr "Nyelv váltása" +msgstr "Változás követési hiba" -#: src/text.C:343 +#: src/text.C:329 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/text.C:357 +#: src/text.C:342 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" -#: src/text.C:365 -#, fuzzy +#: src/text.C:349 msgid "Unknown token" -msgstr "Ismeretlen szimbólum: " +msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/text.C:1243 +#: src/text.C:1225 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1255 +#: src/text.C:1236 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2377 -#, fuzzy +#: src/text.C:2314 msgid "Change: " -msgstr "Oldal: " +msgstr "Változás: " -#: src/text.C:2381 -#, fuzzy +#: src/text.C:2317 msgid " at " -msgstr ", erre: " +msgstr " itt " -#: src/text.C:2393 +#: src/text.C:2329 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/text.C:2400 +#: src/text.C:2336 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/text.C:2406 +#: src/text.C:2342 msgid ", Spacing: " -msgstr ", köz: " +msgstr ", sorköz: " -#: src/text.C:2418 +#: src/text.C:2354 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/text.C:2427 -#, fuzzy +#: src/text.C:2363 msgid ", Inset: " -msgstr ", mélység: " +msgstr ", Betét: " -#: src/text.C:2428 +#: src/text.C:2364 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/text.C:2429 +#: src/text.C:2365 msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr ", Azon.: " -#: src/text.C:2430 -#, fuzzy +#: src/text.C:2366 msgid ", Position: " -msgstr " opciók: " +msgstr ", Pozíció: " -#: src/text.C:2431 +#: src/text.C:2367 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Határ: " -#: src/text2.C:557 +#: src/text2.C:552 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13817,125 +12701,58 @@ msgstr "" "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " "betûkészletváltás definiálásához." -#: src/text2.C:599 +#: src/text2.C:594 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/text2.C:601 +#: src/text2.C:596 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/text3.C:693 +#: src/text3.C:682 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/text3.C:831 +#: src/text3.C:821 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." -#: src/text3.C:849 +#: src/text3.C:839 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/text3.C:850 +#: src/text3.C:840 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321 +#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1454 +#: src/text3.C:1465 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:490 msgid "Default skip" -msgstr "Alap kihagyás|#p" +msgstr "Alap kihagyás" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:493 msgid "Small skip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:496 msgid "Medium skip" -msgstr "Normál" +msgstr "Normál kihagyás" -#: src/vspace.C:496 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:499 msgid "Big skip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/vspace.C:499 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:502 msgid "Vertical fill" -msgstr "&Függõleges:" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/vspace.C:506 -#, fuzzy +#: src/vspace.C:509 msgid "protected" -msgstr "Védett szóköz|s" - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " készült " - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Hiba:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "Hiba: Rossz mélység a LatexType parancshoz.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parse" -#~ msgstr "Beillesztés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document insertion" -#~ msgstr "Dokumentumbeállítások" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build" -#~ msgstr "Fordítási napló" - -#, fuzzy -#~ msgid "ChkTeX" -#~ msgstr "TeX ellenõrzés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class switch" -#~ msgstr " kapcsoló.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" -#~ msgstr "LaTeX preambulum" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" -#~ msgstr "LaTeX preambulum" - -#~ msgid "text%" -#~ msgstr "szöveg%" - -#~ msgid "col%" -#~ msgstr "oszlop%" - -#~ msgid "page%" -#~ msgstr "oldal%" - -#~ msgid "line%" -#~ msgstr "sor%" - -#~ msgid "theight%" -#~ msgstr "SzMagas%" - -#~ msgid "pheight%" -#~ msgstr "OldMagas%" - -#~ msgid "" -#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -#~ "mice." -#~ msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma." +msgstr "védett"