X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=66ba8d507c83a11c6153b5ba67a8460a2f2e930a;hb=0f21e3497b0d514d4e0535e1944f901ec407abfc;hp=55e9e8dc9776f49cc79ee719f7a1839cf03dd623;hpb=c784d3c525bed69b7971c3a264dfa1cfed96f866;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 55e9e8dc97..66ba8d507c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Translation of lyx.po to hungarian -# Szőke Sándor , 2005 - 2008 +# Szőke Sándor , 2005 - 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.6.0svn\n" +"Project-Id-Version: 2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-06 07:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: Hungary\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -32,20 +32,17 @@ msgstr "Stáblista" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Bezár" @@ -58,8 +55,8 @@ msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -80,11 +77,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "Alapé&rték (numerikus)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez" +msgstr "" +"Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. További " +"paramétereket a dokumentumosztály opcióiban " #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -115,13 +113,13 @@ msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Irodalomjegyzék fej" +msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Tovább" @@ -132,8 +130,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Válassza ki a fájlt" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Kapcsolók:" @@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -156,9 +154,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." @@ -170,17 +168,16 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -202,18 +199,18 @@ msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "&Tartalom:" +msgstr "T&artalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" @@ -227,20 +224,18 @@ msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 @@ -253,7 +248,7 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Le" @@ -262,7 +257,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Fel" @@ -272,7 +267,7 @@ msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adat&bázisok" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -288,7 +283,7 @@ msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "Törlé&s" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -296,7 +291,7 @@ msgstr "Jelölje ki, ha a dobozt oldalakra akarja tördelni" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Oldaltörések &engedélyezése" +msgstr "O&ldaltörések engedélyezése" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 @@ -308,23 +303,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -338,19 +333,20 @@ msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Fel" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Le" @@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "Függőleges" msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" @@ -387,9 +383,9 @@ msgstr "B&első doboz:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -408,24 +404,22 @@ msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" @@ -435,7 +429,7 @@ msgstr "Támogatott doboz típusok" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "&Elérhető változatok" +msgstr "&Elérhető változatok:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" @@ -452,19 +446,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "&Fájlnév utótag" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Definiálatlan betűstílus" +msgstr "&Definiálatlan változatok" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -496,68 +487,62 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" +msgstr "Kiválasztott változat átnevezése" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "&Átnevezés" +msgstr "Á&tnevezés..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgstr "Kiválasztott változatok hozzáadása listához." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Kiválasztott:" +msgstr "&Kiválasztott hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgstr "Minden ismeretlen változat hozzáadása listához." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Definiálatlan betűstílus" +msgstr "&Definiálatlan változatok:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -570,27 +555,29 @@ msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Alapérték" @@ -651,21 +638,19 @@ msgstr "&Egyedi jel:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" -msgstr "&Szint:" +msgstr "Szi&nt:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Változás:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Menj a következő változásra" +msgstr "Menj az előző változásra" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Következő változás" +msgstr "&Előző változás" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -717,8 +702,8 @@ msgstr "Betűtestesség" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -728,9 +713,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Betűszín" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" @@ -777,22 +762,20 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Változások azonnali alkalmazása" +msgstr "Változások &azonnali alkalmazása" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" @@ -802,7 +785,7 @@ msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -816,21 +799,18 @@ msgid "S&elected Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Új változat felvétele listára" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" @@ -838,160 +818,222 @@ msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" msgid "&Down" msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Hivatkozás &stílusa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib stílus kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Szöve&g előtte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Szöveg &utána:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "Összes szerző listázása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Teljes sze&rző lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Nagybetű kényszerítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 msgid "Search Citation" msgstr "Hivatkozás keresése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 msgid "Searc&h:" -msgstr "Keresési mező:" +msgstr "&Keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is" +msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 msgid "&Search" -msgstr "Keresési hiba" +msgstr "&Keres" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 msgid "Search field:" msgstr "Keresési mező:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 msgid "All fields" msgstr "Összes mező" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguláris &kifejezés" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 msgid "Entry types:" -msgstr "Bejegyzés típus:" +msgstr "Bejegyzés típusok:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 msgid "All entry types" msgstr "Minden bejegyzés típus" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 msgid "Search as you &type" msgstr "&Keres gépelés közben" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Betűszínek" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "H&ivatkozás stílusa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Főszöveg:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib stílus kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Kattintson szín változtatáshoz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 -msgid "Text &before:" -msgstr "Szöveg &előtte:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Alapérték..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "A hivatkozás elé helyezendő szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Szöveg &utána:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "A&lapértékre állít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "A hivatkozás után elhelyezendő szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Kiszürkített jegyzetek:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -msgid "List all authors" -msgstr "Összes szerző listázása" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Változás:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Teljes sze&rző lista" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Háttérszínek" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Nagybetűk használatának kényszerítése a hivatkozásban" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "Oldal:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Nagybetű kényszerítése" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Árnyékolt dobozok:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Revíziók összehasonlítása" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "App&ly" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revízió" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 #, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Sorok &között:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Régi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Új:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "&Új dokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Aldokumentum" +msgstr "&Régi dokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Kapcsolók:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Ú&j dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Aldokumentum" +msgstr "&Régi dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " @@ -1014,7 +1056,7 @@ msgstr "Határoló beszúrása" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "B&eszúrás" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1034,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" @@ -1055,9 +1097,8 @@ msgid "O&pen" msgstr "&Nyitott" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" @@ -1073,14 +1114,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Teljes napló &megjelenítése..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "&Fájl" +msgstr "Fáj&l" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -1102,374 +1144,329 @@ msgstr "&Vázlat" msgid "&Template" msgstr "&Sablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Elérhető sablonok" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX és LyX &opciók" +msgstr "LaTeX és Ly&X opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " +"program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&LyX mutassa" +msgstr "LyX m&utassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Méret a képernyőn (%):" +msgstr "Méret a &képernyőn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Kiindulópont:" +msgstr "Kii&ndulópont:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felső sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "&Következő..." +msgid "TabWidget" +msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Alap Latin" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious" -msgstr "&Következő változás" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következő..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123 -msgid "Replace &All" -msgstr "M&indet cseréli" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Teljes szavak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Párjával együtt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "&Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Insert Re&gular Expression..." -msgstr "Reguláris &kifejezés" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Aktuális &dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "&Következő változás" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "&Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "Minden nyitott dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Csak egész &szavakat" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Dokumentumok megnyitása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "To&vábbi beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Ala&k:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 -#, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 -#, fuzzy -msgid "&Master document" -msgstr "Fődokumentum" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 -#, fuzzy -msgid "All open documents" -msgstr "Dokumentum megnyitása " - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -#, fuzzy -msgid "&Open documents" -msgstr "OpenDocument" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 -#, fuzzy -msgid "All ma&nuals" -msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Képlet makrók" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 -#, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Papír formátum" - #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "&Típus:" +msgstr "Információ típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "Oldal &teteje" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Feltét&lenül itt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Itt, &ha lehetséges" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "Ús&ztatások lapja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "Ol&dal alja" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elfor&gatás oldalra" @@ -1477,96 +1474,103 @@ msgstr "Elfor&gatás oldalra" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Ala&pértelmezett család:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "Alapértelmezett &család:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" -msgstr "Alap mé&ret:" +msgstr "Alap mér&et:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X betű kódolás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Kiválasztja a roman (serif) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Kiválasztja a Sans Serif (groteszk) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Méretarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Igazítsa a Sans Serif betűket, az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Kiválasztja az írógép (monospace) betűkészletet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Mére&tarány (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Igazítsa az Írógép betűket az alap betűmérethez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Adja meg a betűkészletet, amit a kínai, japán és a koreai (CJK) parancs-fájl " "használ" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Használjon valódi kiskapitális betűket, ha van a betűkészletben" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Régi stílus használata, képek vonalba illesztése helyett" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Régi stílusú képeket használjon" +msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" +msgstr "&Képek" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" @@ -1583,11 +1587,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "M&agasság megadása:" +msgstr "Magasság mega&dása:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Grafika &mérete(%):" +msgstr "Kép &mérete(%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Szélesség megadása:" +msgstr "Szé&lesség megadása:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" @@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafika elforgatása" +msgstr "Kép elforgatása" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Tá&blázat forgatása" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" +msgstr "Kiindulópo&nt:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" @@ -1657,44 +1661,44 @@ msgstr "További LaTeX opciók" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +msgstr "&LaTeX opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " +"A LyX megjelenítheti ezt az képet, amennyiben az előnézet nincs letiltva " "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" +msgstr "M&egjelenítés LyX-ben" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" +"Kép hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező képek csoportjához" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafika" +msgstr "Kép csoport" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide, új képcsoport definiálásához." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Új &csoport megnyitása..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális képhez." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1745,91 +1749,88 @@ msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fájl:" +msgstr "&Kitöltési minta:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Cél:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Az URL-hez rendelt név" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" +msgstr "Adja meg az link célját" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Link típus" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Hivatkozás a web-re vagy máshova" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Hivatkozás egy fájlra" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Az URL-hez rendelt név" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Mégnagyobb:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Lista paraméterei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Validáció átlépése" @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "&Címke:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&További paraméterek" +msgstr "További p&araméterek" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1869,11 +1870,11 @@ msgstr "A csatolandó fájl neve" msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1881,8 +1882,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" @@ -1894,9 +1895,9 @@ msgstr "Fájl szerkesztése" msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Elérhető változatok:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 @@ -1909,10 +1910,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 msgid "Index generation" -msgstr "Behúzá&s" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." @@ -1923,9 +1923,8 @@ msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Minden szegély eltűnik" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -1937,16 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "Add a new index to the list" msgstr "Új változat felvétele listára" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Elérhető változatok:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy @@ -1959,14 +1953,12 @@ msgid "Rename the selected index" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "&Átnevezés" +msgstr "&Átnevezés..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" +msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" @@ -1977,19 +1969,38 @@ msgid "Information Name:" msgstr "Információ néve:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Normál tört beszúrása" +msgstr "Betét paraméter beállítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Azonnal alkal&maz" +msgstr "A&zonnal alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Betét kinyitása|B" +msgstr "Új betét" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -2007,7 +2018,15 @@ msgstr "&Helyi formátum..." msgid "Class options" msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "Elő&redefiniált:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2015,61 +2034,103 @@ msgstr "" "A layout fájlban definiált opciók. Kattintson a bal oldalon a választáshoz/" "törléshez." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "A layout fájlban elődefiniált opciók engedélyezése" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -msgid "P&redefined:" -msgstr "Elő&redefiniált:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -msgid "Cust&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" msgstr "&Egyéb:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafika" +msgstr "Kép me&ghajtó:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Válassza, ha az aktuális dokumentum be van csatolva egy fődokumentumba" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&Válassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" +msgstr "Vá&lassza ki az alapértelmezett fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Fődokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Idézőjel stílusa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "&Nyelv alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Egyéb:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Idézőjel stílusa:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" +"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Eltolások" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Sor szélesség értéke." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Vastagság:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Visszajelzés ablak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Lista" @@ -2111,7 +2172,7 @@ msgstr "Sorszámozás" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" -msgstr "Ol&dal:" +msgstr "O&ldal:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" @@ -2134,7 +2195,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -2148,7 +2209,7 @@ msgstr "A tartalom alap betűkészlete" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "&Betűcsalád:" +msgstr "Betű&család:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" @@ -2180,7 +2241,7 @@ msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tab&ulátor méret:" +msgstr "Ta&bulátor méret:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" @@ -2234,24 +2295,29 @@ msgstr "To&vábbi beállítások" msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Visszajelzés ablak" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "É&rték:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2266,8 +2332,8 @@ msgstr "&Típus:" msgid "Update the display" msgstr "Képernyő frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" @@ -2277,25 +2343,23 @@ msgstr "&Másolás a vágólapra" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "&Menj!" +msgstr "M&enj!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgstr "&Következő figyelmeztetés" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Olvasási hiba" +msgstr "Következő &hiba" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2338,18 +2402,16 @@ msgid "&Column Sep:" msgstr "&Hasáb kihagyás:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Fődokumentum" +msgstr "Fődokumentum kimenet" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Include only &selected children" -msgstr "Fájl csatolása" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" @@ -2358,19 +2420,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "a használatlan hivatkozások" +msgstr "&Számlálók és hivatkozások kezelése" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Fájl csatolása" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 @@ -2417,9 +2476,8 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vízszintes:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "&Dekoráció:" +msgstr "Dekoráció" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 msgid "&Type:" @@ -2431,29 +2489,31 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 msgid "" "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" +"Az AMS LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha szimbólumot szúrunk be, az " +"AMS képlet szköztárból, egy képletbe" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2461,7 +2521,7 @@ msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" @@ -2472,6 +2532,8 @@ msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2479,7 +2541,7 @@ msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" @@ -2487,20 +2549,44 @@ msgstr "Esint &csomag használata" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot " +"beszúrjuk a képletekbe" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "A math&dots csomag automatikus használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "mathdo&ts csomag használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" +"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál " +"szimbólum van beszúrva egy képletbe" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Use mh&chem package" msgstr "Esint &csomag használata" @@ -2509,29 +2595,33 @@ msgstr "Esint &csomag használata" msgid "A&vailable:" msgstr "&Elérhető:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Hozzáadás" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Kiválasztott:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Leírás:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Szimbólum:" @@ -2571,170 +2661,87 @@ msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" msgid "&Numbering" msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 msgid "Output Format" -msgstr "A kimenet üres" +msgstr "Kimeneti formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Ala&p nyomtató:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "&Babel használata" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -msgid "Paper Format" -msgstr "Papír formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 -msgid "&Format:" -msgstr "Formá&tum:" +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Vásárló szám:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Elrendezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML kimeneti beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "Á&lló" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Fekvő" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -msgid "Page Layout" -msgstr "Oldal formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "Cím &stílus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Kétoldalas dokumentum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "háttér" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Változás:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Alapértékre állít" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Címke szélesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "Sor&köz" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -msgid "Single" -msgstr "Egyszeres" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "Másfélszeres" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Double" -msgstr "Kétszeres" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéb" +msgid "&Math output:" +msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Bekezdés behúzása" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Sorkizárt" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "Bal&ra" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "&Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +msgid "Images" +msgstr "Képek" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Képlet térközök" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Bekezdés alapértéke" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2781,11 +2788,11 @@ msgstr "&Tárgy:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Kulcsszó:" +msgstr "K&ulcsszó:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Hiperhivatkozások" +msgstr "Hip&erhivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2793,7 +2800,7 @@ msgstr "A hivatkozás szövege sorokra törhető." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Linkek törése több sorba" +msgstr "Linkek &törése több sorba" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2805,14 +2812,12 @@ msgstr "&Színes linkek" # ?? #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Irodalomjegyzék hivatkozások" +msgstr "Irodalomjegyzék visszahivatkozások" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Vissza&hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" @@ -2820,7 +2825,7 @@ msgstr "&Könyvjelzők" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "&Könyvjelzők létrehozása" +msgstr "Könyvjel&zők létrehozása" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" @@ -2832,16 +2837,138 @@ msgstr "Szintek száma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Könyvjelzők megnyitása" +msgstr "Könyvjelzők &megnyitása" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&További opciók" +msgstr "Tovább&i opciók" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "pl.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papír formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "Formá&tum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Elrendezés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "Á&lló" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekvő" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Cím stílus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Kétoldalas dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Leghosszabb &címke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Sor&köz" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "Másfélszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "Double" +msgstr "Kétszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "B&ekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizárt" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Közé&pre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Jobbra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Bekez&dés alapértéke" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" @@ -2858,8 +2985,8 @@ msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Vízszintes vonal" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -2868,13 +2995,16 @@ msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." -msgstr "&Módosítása..." +msgstr "&Módosítás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Rendszer színek használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -2919,7 +3049,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Automatikus kiegészítés sorban" +msgstr "A&utomatikus kiegészítés sorban" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2927,22 +3057,22 @@ msgstr "Szöveg módban, mutassa a felbukkanót a késleltetés után." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "&Automatikus felbukkanó" +msgstr "Aut&omatikus felbukkanó" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" -"Egy kis háromszöget mutasson a kurzoron, amennyiben szöveg módban " -"kiegészítés elérhető." +"Egy kis háromszöget mutat a kurzoron, amennyiben szöveg módban kiegészítés " +"elérhető." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurzor i&ndikátor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2968,7 +3098,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "mp felbukkanó &késleltetés" +msgstr "mp f&elbukkanó késleltetés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" @@ -2980,7 +3110,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "Azonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre" +msgstr "A&zonnal mutassa a felbukkanót nem egyedi kiegészítésekre" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -3013,7 +3143,7 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" @@ -3030,28 +3160,19 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Engedélyezve" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Max. tárolási idő (napokban)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Dátumforma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" +msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "&Grafika megjelenítése" +msgstr "Képek me&gjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Azo&nnali előnézet:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3064,141 +3185,156 @@ msgid "On" msgstr "Be" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +msgstr "Előnézet &mérete:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." +msgstr "Az előnézet méretének szorzója" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Bekezdés végének jelölése a képernyőn a bekezdés jellel." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Bekezdés behúzása" +msgstr "&Bekezdés végének jelölése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Kurzor szélesség (&pixelben):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Környezetek rendezése ABC sorrendbe" +msgstr "Kör&nyezetek rendezése ABC sorrendbe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Csoportosítsa a környezeteket kategória szerint" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Képlet makrók szerkesztése beszúrva, körülötte kerettel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Képlet makrók szerkesztése a beszúrva, nevük a státusz sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Képlet makrók szerkesztése paraméter listával (mint LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes-képernyő" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Szöveg szélesség határolása" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Használt képernyő (pixelben):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Eszköztárak rejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "&Fűlsáv elrejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Görgetősáv rejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Fűlsáv elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&Görgetősáv rejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&Menü elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&Eszköztárak rejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Szöveg szélesség &határolása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Sz&erkesztő:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Használt képernyő (pixelben):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "E<ávolít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -msgid "Co&pier:" -msgstr "Más&oló:" +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Rövidítés:" +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Rövid név:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Megjele&nítő:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Rövid &név:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Rövidítés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Megjelenítő:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Más&oló:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 msgid "Default Format" -msgstr "Dátumforma" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentum formátum" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "E<ávolít" +msgstr "Alapértelmezett formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Sz&erkesztő:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3212,36 +3348,46 @@ msgstr "Az Ön neve" msgid "Your E-mail address" msgstr "Az ön E-mail címe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Billentyűkiosztás használata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Első:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Ta&llózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Második:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Görgetési sebesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3249,50 +3395,73 @@ msgstr "" "1.0 az alap görgetési sebesség az egér görgővel. Magasabb értékek, " "gyorsítanak, alacsonyabbak lassítanak." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyez" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" msgstr "&Felhasználói-felület nyelve:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Nyelvi cs&omag:" +msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Adja meg a nyelvi csomag betöltéséhez szükséges parancsot (alap: babel)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +msgid "Automatic" +msgstr "Automata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Mindig váltsa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kez&dő parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Idegen-nyelvre váltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Záró paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Idegen-nyelvről viszzaváltó LaTeX parancs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Babel csomag használata a többnyelvű támogatáshoz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "&Babel használata" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3300,143 +3469,172 @@ msgstr "" "Jelölje ki a globális nyelv átadáshoz (a dokumentum osztálynak), nem " "lokálisan (a nyelvi csomagnak)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Globális nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " -"explicit van indítva" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal " +"van beállítva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikus &kezdés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve nem egy nyelvváltó parancscsal van " -"explicit van zárva" +"Ha kiválassza, a dokumentum nyelve explicit nem egy nyelvváltó parancscsal " +"van lezárva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Jelölje be, az idegen nyelvek mutatásához a munkaterületen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "&RTL támogatás engedélyezése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Kurzor mozgás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&LogIkai" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "Vi&zuális" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "US letter" +msgstr "US levél" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" +msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 msgid "Op&tions:" msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" +msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Szakkifejezés parancs:" +msgstr "Sza&kkifejezés parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -3446,54 +3644,72 @@ msgstr "" "a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " "MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha " +"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " +"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Dátumforma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Felülírjam exportáláskor?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Jóváhagyás kérése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Csak a fő dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Minden fájl " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Mi történjen exportáláskor, ha létező fájlok felülíródhatnak." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF parancs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3511,9 +3727,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Tézaurusz hiba" +msgstr "&Tézaurusz szótárak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3529,7 +3744,7 @@ msgstr "&Biztonsági másolat helye:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 msgid "&Example files:" -msgstr "&Példa fájlok:" +msgstr "Példa &fájlok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -3540,23 +3755,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Munkakönyvtár:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Tézaurusz hiba" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha " -"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " -"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Kimeneti sor hossza:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Hunspell szótárak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3583,18 +3783,16 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Nyomtató&ra:" +msgstr "Nyomtat&óra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Spool ny&omtató:" +msgstr "Nyomtatási so&r:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -3605,9 +3803,8 @@ msgstr "" "használja azt a nyomtatáshoz." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" +msgstr "Nyomtat&ási parancs:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." @@ -3622,9 +3819,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Fekvő:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Nyomtatandó példányszám" +msgstr "Nyomtatandó p&éldányszám" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -3668,7 +3864,7 @@ msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Extra opciók:" +msgstr "E&xtra opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." @@ -3685,9 +3881,8 @@ msgstr "" "telepítve vannak minden nyomtatójához." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" +msgstr "Kimenet illesztés&e a nyomtatóhoz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -3702,82 +3897,66 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Nyomtató paran&csa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Írógé&p:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Képernyő &DPI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "Nagy:" +msgstr "&Nagy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "Nagyobb:" +msgstr "Nagy&obb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "Mégnagyobb:" +msgstr "&Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "Óriás:" +msgstr "Ór&iás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "Legnagyobb:" +msgstr "Legna&gyobb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "Mégkisebb:" +msgstr "Mégkise&bb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "Kisebb:" +msgstr "&Kisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "Kicsi:" +msgstr "Ki&csi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "Normál:" +msgstr "Normá&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "Legkisebb:" +msgstr "L&egkisebb:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3785,10 +3964,9 @@ msgstr "" "Kiválasztva növeli a teljesítményt, de csökkentheti a képernyőn megjelenő " "betűk minőségét" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Pixmap cache használata a megjelenítés gyorsításához" +msgstr "Pi&xmap gyorsítótár használata a megjelenítés gyorsításához" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" @@ -3811,12 +3989,10 @@ msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" @@ -3825,7 +4001,7 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Összetett szavak &elfogadása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -3833,11 +4009,11 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +msgstr "Az ide beszúrt karaktert a helyesírás-ellenőrző figyelmen kívül hagyja" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "&Parancskarakterek:" @@ -3849,95 +4025,138 @@ msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt nyelv felülbírálása" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon készlet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek " +"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Ablak megjelenés és méret mentésének/visszatöltésének engedélyezése" +msgstr "Ablak &megjelenés és méret visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" +msgstr "A fájl bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" +msgstr "Kurzor &pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Az előző munkamenet fájljainak betöltése" +msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Munkamenet információk törlése" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Munkamenet &információk törlése" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Biztonsági mentés, minden" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "percben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Biztonsági mentés, minden" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Aposztrof|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "&Szimpla bezáró gomb" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatikus súgó" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -"Jelölje ki ezt, ha szeretné engedélyezni a főablakban súgószövegek " -"automatikus megjelenését a betétekkel kapcsolatban" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Súgószövegek megjelenésének engedélyezése a főablakban" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "Lista behúzá&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 -msgid "&Save" -msgstr "Menté&s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4029,9 +4248,8 @@ msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "Ol&dal:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 #, fuzzy @@ -4043,29 +4261,8 @@ msgstr "&Elérhető változatok:" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "Behúzá&s" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Oszlopszélesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -4084,31 +4281,28 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Automatikus súgó" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +msgstr "Nyomkövetési üzenetek" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Nincs" +msgstr "&Nincs" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Kiválasztott:" +msgstr "&Kiválasztva" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 #, fuzzy @@ -4116,9 +4310,8 @@ msgid "Display all debug messages" msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 #, fuzzy @@ -4128,11 +4321,12 @@ msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Fájl:" +msgstr "&Külső:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 #, fuzzy @@ -4144,96 +4338,88 @@ msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" msgstr "Címlista frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Rendezés" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Grou&p" msgstr "Nincs csoport" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "Cí&mkék itt:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Mire &cseréli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Csak egész &szavakat" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Következő..." +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +msgid "Textual reference" +msgstr "Szöveges hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&rél" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Visszafelé keres" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Csak egész &szavakat" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4245,8 +4431,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Export formátumok:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "Paran&cs:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4269,7 +4456,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "Tör&lés" @@ -4289,69 +4476,65 @@ msgstr "" "Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. " "Törölhet azt a 'Törlés' gombbal." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "&Következő..." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Kicserélés:" +msgstr "Új &szó:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Javaslatok:" +msgstr "&Javaslatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellőzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Mellőz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenőrzésben" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ismeretlen szó:" - #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " @@ -4372,304 +4555,324 @@ msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjeleníté msgid "&Display all" msgstr "&Összes megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" +msgstr "" +"Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Row setting" -msgstr "Doboz beállítások" +msgstr "Sor beállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Függőleges kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 #, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&Függőleges kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Cella beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Táblázat jegyzet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X kifejezés:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" -msgstr "Doboz beállítások" +msgstr "Sor beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Első fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&Vízszintes igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" @@ -4713,105 +4916,103 @@ msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" -msgstr "Behúzá&s" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation:" +msgstr "Behúzá&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 msgid "Size of the indentation" -msgstr "&Méret és elforgatás" +msgstr "Behúzás mérete" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "Sorkö&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "Térköz" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 msgid "Number of lines" -msgstr "Szintek száma" +msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Nyelvi lábléc:" +msgstr "Tézaurusz nyelve" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgyszó" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Fájl:" +msgstr "Szűrő:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -4856,9 +5057,8 @@ msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Próbálja stabilan megőrizni a nyitott betétek nézetét" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Cap" +msgstr "Megtart" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4870,11 +5070,11 @@ msgstr "LyX: Szöveg beírása" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -4884,15 +5084,15 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" @@ -4900,11 +5100,21 @@ msgstr "Nagy kihagyás" msgid "VFill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "A kimenet üres" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Ala&p nyomtató:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Teljes forrás" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" @@ -4938,7 +5148,7 @@ msgstr "Kilógás használata" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "Kilógásá&s" +msgstr "&Kilógás" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 msgid "Overhang value" @@ -4956,748 +5166,1250 @@ msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" msgid "Allow &floating" msgstr "&Lebegés engedélyezése" -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 -msgid "Standard" -msgstr "Normál szöveg" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Szakasz" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Alszakasz" - -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alalszakasz" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Felsorolás" - -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Számozott felsorolás" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Rövid cím" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Főtéma" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "Felirat" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Kapcsolat jele" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -msgid "Mail" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -msgid "Bibliography" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Főtéma" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint kérelem ide:" - -#: lib/layouts/aa.layout:187 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Levelezés vele:" - -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "ZáróAnyag" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Köszönetnyilvánítások." +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Intézet jel" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Eset" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Intézet jel" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "\\thecase. eset" + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Igény" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" -#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/aa.layout:363 -msgid "Key words." -msgstr "Kulcsszavak." +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Betűstílus:Intézet" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Betűstílus: " +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -msgid "email" -msgstr "email" +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Gyakorlat" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Szótár" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -msgid "Affiliation" -msgstr "Kapcsolat" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Állítás" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "És" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "\\theremark. észrevétel" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Függelék" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "\\thesolution. megoldás" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Ábra elhelyezése" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Táblázat elhelyezése" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "FőSzöveg" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -msgid "TableComments" -msgstr "Táblázat megjegyzés" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Felirat: " -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "TableRefs" -msgstr "Táblázat hivatkozás" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Normál szöveg" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -msgid "Facility" -msgstr "Facility" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektumnév" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "kisbetű" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -msgid "Dataset" -msgstr "Adatkészlet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Speciális jel|c" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternatív &nyelv:" +msgid "Page headings" +msgstr "címek" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "altaffilmark" -msgstr "altaffilmark" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Mindkettő jelölése" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 #, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Másik kapcsolat" +msgid "Publication ID" +msgstr "Alvariáció" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Tárgy címsor:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 -msgid "and" -msgstr "és" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Ide rakd az ábrát:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Ide rakd a táblázatot:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "ZáróAnyag" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Függelék]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 -msgid "References. ---" -msgstr "Hivatkozások. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 -msgid "Note. ---" -msgstr "Megjegyzés. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "ÉletrajzNincsFénykép" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Szakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Alszakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alalszakasz" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Felsorolás" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 +msgid "Enumerate" +msgstr "Számozott felsorolás" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 +msgid "Subtitle" +msgstr "Felirat" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 +msgid "Mail" +msgstr "Levél" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprint kérelem ide:" + +#: lib/layouts/aa.layout:191 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Levelezés vele:" + +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Köszönetnyilvánítások." + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "Intézet jele" + +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "Intézet jele" + +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Kulcsszavak." + +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Szótár" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" + +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Kapcsolat" + +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 +msgid "And" +msgstr "És" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Ábra elhelyezése" + +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Táblázat elhelyezése" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 +msgid "TableComments" +msgstr "Táblázat megjegyzés" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "TableRefs" +msgstr "Táblázat hivatkozás" + +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Facility" +msgstr "Facility" + +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektumnév" + +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 +msgid "Dataset" +msgstr "Adatkészlet" + +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Másik tagság" + +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" + +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altaffilmark" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Tárgy címsor:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:383 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Köszönetnyilvánítás]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 +msgid "and" +msgstr "és" + +#: lib/layouts/aastex.layout:424 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Ide rakd az ábrát:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:444 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Ide rakd a táblázatot:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Függelék]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:524 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "References. ---" +msgstr "Hivatkozások. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:565 +msgid "Note. ---" +msgstr "Megjegyzés. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "Táblázat jegyzet:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" msgstr "táblázat jegyzet jel" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "megjegyzésjel táblázatban" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Kép ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Helyszín" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Változatok listája" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Séma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Sémák listája" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Változások listája" - -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" +msgstr "Diagramok listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafikon" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Ábrák listája" - -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Mottó" +msgstr "Grafikonok listája" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:215 msgid "Bibnote" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Bibmegjegyzés" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Város" +msgstr "bibmegjegyzés" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kémia" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Fejtörő" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "RasterImage" +msgstr "Fejtörő kép:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "&Kategória:" +msgstr "CR kategória" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "&Kategória:" +msgstr "CR kategóriák" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "CRC Szemle Kategóriák" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "FőSzöveg" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +msgid "Authors" +msgstr "Szerzők" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Kapcsolat jele" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Szerző kapcsolat" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Szerző kapcsolat:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Kivonat." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" -msgstr "Speciális-szakasz" +msgstr "Speciális szakasz" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" -msgstr "Speciális-szakasz" - -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgstr "Speciális szakasz*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Számozatlan" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Fejezet feladatok" +msgstr "Fejezet gyakorlatok" #: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" @@ -5711,10 +6423,6 @@ msgstr "Jobb fejléc:" msgid "Abstract:" msgstr "Kivonat: " -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Rövid cím" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Rövid cím:" @@ -5731,8 +6439,8 @@ msgstr "Három-szerző" msgid "FourAuthors" msgstr "Négy-szerző" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Kapcsolat:" @@ -5748,7 +6456,7 @@ msgstr "Három kapcsolat" msgid "FourAffiliations" msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Folyóirat" @@ -5756,16 +6464,20 @@ msgstr "Folyóirat" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -5781,8 +6493,8 @@ msgstr "Vastagvonal" msgid "CenteredCaption" msgstr "Felirat középen" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Értelmetlen!" @@ -5794,25 +6506,25 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5833,65 +6545,64 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Fólia kezdés" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Rész" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Fólia kezdés" - -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}." -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Fóliák" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Fólia" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Síma keret kezdés" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" @@ -5903,388 +6614,285 @@ msgstr "Fólia folytatása" msgid "Again frame with label" msgstr "Fólia folytatása címkével" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "Fólia Zárása" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Fólia alcím" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" -msgstr "Oszlop" +msgstr "Hasáb" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Hasábok" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Hasábok (középre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Szünet" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Átfedés" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Felülnyomás" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Átfedési terület" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Felfed" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Csak" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Csak a fóliákon" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blokkok" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Sorkizárt" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "Példa-blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztető szöveg ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "Figyelem blokk" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Címzés" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Cím (egyszerű fólia)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Intézet" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "InstituteMark" msgstr "IntézetJel" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Intézet jel" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "Cím grafika" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Következmény" - -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Tételek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definíció" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definíciók" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definíciók." -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -msgid "Example" -msgstr "Példa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Példa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Példák." -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Tény." -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Bizonyítás" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Bizonyítás" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 -msgid "Theorem" -msgstr "Tétel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "Megjegyzés elem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Betűstílus: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Figyelem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Betűstílus:Struktúra" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Saját:CikkMód" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Elrendezés" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#: src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" @@ -6340,8 +6948,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Jobb cím" @@ -6354,99 +6962,99 @@ msgstr "Főjáték" msgid "Mainline:" msgstr "Főjáték:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variáció" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variáció:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Alvariáció" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Alvariáció:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Alvariáció2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Alvariáció(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Alvariáció3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Alvariáció(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Alvariáció4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Alvariáció(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Alvariáció5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Alvariáció(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "LépésRejtés" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "LépésRejtés:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Sakktábla" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[Sakktábla]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "Tábla középen" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tábla középen]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Kiemel" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Kijelölés:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Nyíl:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "Király lépése" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "Király lépése:" @@ -6454,25 +7062,28 @@ msgstr "Király lépése:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Címzett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Címem" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Küldő címe:" @@ -6481,7 +7092,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Feladó címe" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" @@ -6490,37 +7101,36 @@ msgid "Postal comment" msgstr "Postai megjegyzés" #: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" msgstr "Postai megjegyzés:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Kezelés" #: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Kezelés:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "Címzett hivatkozása" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Címzett hivatkozása:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "Küldő hivatkozása" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Küldő hivatkozása:" @@ -6529,43 +7139,43 @@ msgid "Writer" msgstr "Író" #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy msgid "Writer:" -msgstr "Író" +msgstr "Író:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Aláírás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Bal alsó sarok" +msgstr "Lábsor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Bal alsó sarok" +msgstr "Láb szöveg:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" msgstr "Körzetszám" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Körzetszám" +msgstr "Körzetszám:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -6574,93 +7184,103 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Hely" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Megnyitás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Zárszó" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "csatolva:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "UI" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Utóirat:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Küldő címe" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Feladó címe" @@ -6685,7 +7305,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "Önjele" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Címzett levele" @@ -6701,16 +7321,13 @@ msgstr "Sajátjel" msgid "Unterschrift" msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Hely" @@ -6731,7 +7348,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Dátum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" @@ -6744,7 +7361,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Megszólítás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Levél" @@ -6762,7 +7379,7 @@ msgid "ps" msgstr "ui" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Csatolva." @@ -6771,7 +7388,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Megérkezik(?)" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -6779,379 +7396,304 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Elosztás" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "FutóCím" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Futó cím:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "FutóSzerző" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Futó szerző:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Web Cím" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Web cím:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Szerzők blokk" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Szerzők blokk:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Köszönet szöveg" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Köszönet \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Kiemelés" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Köszönet hivatkozás" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Köszönet hiv." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internet cím hiv." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Megfelelő szerző" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "azonosSzerint" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX cím" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "Kapcsolat:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Folyóirat:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "Első szerző" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Első szerző családneve:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Elfogadott:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Eltolások" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Újranyomási igények ide:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Kivonat." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Köszönetnyilvánítás." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Szerző cím" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Szerző e-mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Szerző URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Segédtétel" - -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Javaslat" - -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" - -#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +msgstr "\\arabic{theorem}. állítás" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Feltevés" - -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Probléma" - -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Észrevétel" - -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Követelés" - -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" - -#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" +msgstr "\\arabic{theorem}. igény" -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" -#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Eset" - -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 msgid "Titlenotemark" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet jel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" -msgstr "lábjegyzet" +msgstr "Cím lábjegyzet:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 msgid "Authormark" -msgstr "Szerző-Év" +msgstr "Szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" msgstr "Szerző jel" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" msgstr "Szerző lábjegyzet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" msgstr "Szerző lábjegyzet:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Levelezés szerzővel:" +msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Szerző e-mail" +msgstr "Megfelelő szerző (lábjegyzetjel)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" -msgstr "Levelezés vele:" +msgstr "Megfelelő szerző" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Levelezés vele:" +msgstr "Megfelelő szerző szövege:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7244,62 +7786,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Korlátozás:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Bal fejléc:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Jobb fejléc:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Jobb lábjegyzet:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Tétel #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Segédtétel #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Következmény #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." -msgstr "Javaslat #." +msgstr "#. állítás" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Segédtétel*" @@ -7308,42 +7852,43 @@ msgstr "Segédtétel*" msgid "Lemma." msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "Javaslat*" +msgstr "Állítás*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "Javaslat." +msgstr "Állítás." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definíció*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Név" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nyomtató neve:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Utca" @@ -7363,7 +7908,8 @@ msgstr "Továbbá:" msgid "Town:" msgstr "Város:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Állam" @@ -7371,23 +7917,25 @@ msgstr "Állam" msgid "State:" msgstr "Állam:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "Küldő hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "Címzett levele:" @@ -7427,11 +7975,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7451,273 +7999,273 @@ msgstr "Bankszámlaszám" msgid "BankAccount:" msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NévsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NévSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NévsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NévSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NévsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NévSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NévsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NévSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NévsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NévSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NévsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NévSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NévsorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NévSorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "CímsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "CímsorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "CímsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "CímsorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "CímsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "CímsorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "CímsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "CímsorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "CímsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "CímsorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "CímsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "CímsorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankSorF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Követelés #." +msgstr "Igény #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -7727,7 +8275,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Remarks #." msgstr "Észrevételek #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Bizonyítás:" @@ -7783,217 +8331,64 @@ msgstr "ELTÜNÉS:" msgid "Scene" msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Tétel-sablon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Tétel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Segédtétel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Következmény #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Javaslat #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Feltevés #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kritérium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Tény #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definíció #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Példa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Feltétel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Probléma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Feladat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Feladat #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Észrevétel #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Követelés #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Megjegyzés #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -msgid "Notation" -msgstr "Jelölés" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Jelölés #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Eset #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 -msgid "Abstract---" -msgstr "Kivonat---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Tárgyszavak---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Függelékek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 -msgid "Biography" -msgstr "Életrajz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ÉletrajzNoFénykép" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Lábjegyzet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Mindkettő jelölése" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "\\thedefinition. definíció" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." msgstr "\\thestep. lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 msgid "Example \\theexample." msgstr "\\theexample. példa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\theremark. észrevétel" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\thenotation. jelölés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. tétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "\\thecorollary. következmény" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "\\thelemma. segédtétel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\theproposition. javaslat" +msgstr "\\theproposition. állítás" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" -msgstr "Prop" +msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "\\theprop tulajdonság." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8002,253 +8397,325 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 msgid "Question \\thequestion." msgstr "\\thequestion. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\theclaim. követelés" +msgstr "\\theclaim. igény" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "\\theconjecture. feltevés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Korrektúra" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Irodalomjegyzék (sima)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Irodalomjegyzék fej" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "KIVONAT:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "KULCSSZAVAK:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Cím offprint-hez" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Cím offprint-hez:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "Futó cím" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Futó cím:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "Futó szerző" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NincsTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "NincsFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "NincsHely" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "NincsDántum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Utóirat" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "ÜzenetVége" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "FájlVége" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Címsorok" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Hivatal:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "NincsTelefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Zárszó" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "ÜzenetVége." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "FájlVége." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "UI:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Futó LaTeX cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Tartalomjegyzék cím" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Szerző a fejlécben" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Szerző a fejlécben:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Tartalomjegyzék szerző" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." -msgstr "Eset #." +msgstr "#. eset" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "Követelés." +msgstr "Igény." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." -msgstr "Feladat #." +msgstr "Gyakorlat #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldás" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Fejezetpontos(?)" +msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Mottó" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "FőSzöveg" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Verscím" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Verscím*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Jelölés" @@ -8284,16 +8751,16 @@ msgstr "Space" msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Alcím" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Intézet" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Fólia" @@ -8329,11 +8796,11 @@ msgstr "\\arabic{section}." msgid "ItemizeType1" msgstr "Felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok listája" @@ -8361,28 +8828,29 @@ msgstr "Hozzávalók:" msgid "Preprint" msgstr "Előnyomat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "Másik kapcsolat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Címkézés" @@ -8394,107 +8862,99 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Küldő hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Számla száma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "Következő cím" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Következő cím:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Küldő neve:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Küldő telefonszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Küldő faxszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Küldő E-mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Küldő URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logó:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "LevélVége" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "Levél vége" @@ -8554,57 +9014,58 @@ msgstr "Fólialista-" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Előrehaladás tartalma]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Feltevés*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmus*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Tárgyosztály" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Konferencia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Konferencia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "CopyrightÉv" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright éve:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "CopyrightAdat" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright adat:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "Terms" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "Terms:" @@ -8648,208 +9109,153 @@ msgstr "Látható szöveg" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "Szerző infó" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "Szerző infó:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "KIVONAT" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" -msgstr "Tárgyosztály" +msgstr "Alosztály" #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy msgid "Petit" -msgstr "Verscím" +msgstr "Petit" #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy msgid "Front Matter" -msgstr "Főtéma" +msgstr "Cím ív" #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -#, fuzzy msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "Főtéma" +msgstr "--- Cím Ív ---" #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -#, fuzzy msgid "Main Matter" -msgstr "ZáróAnyag" +msgstr "Fő téma" #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- Fő téma ---" #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -#, fuzzy msgid "Back Matter" -msgstr "ZáróAnyag" +msgstr "Záró Anyag" #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -#, fuzzy msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "ZáróAnyag" - -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\thepart. rész" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. fejezet" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. melléklet" +msgstr "--- Záró Anyag ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" -msgstr "Hely" +msgstr "Előszó" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" -msgstr "Hely:" +msgstr "Előszó:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" -msgstr "Bizonyítás" +msgstr "Bizonyítás(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Bizonyítás(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:24 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +msgstr "\\Roman{svmultlsti} hozzájáruló:" #: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy msgid "Title*" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím*" #: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Intézet jel" +msgstr "Intézet és e-mail: " #: lib/layouts/svmult.layout:63 msgid "MiniTOC" -msgstr "" +msgstr "Mini Tartalomjegyzék" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +msgstr "TOC mélység (adjon meg egy számot):" #: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Hivatkozások listája" +msgstr "Rövidítések és szimbólumok listája" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 msgid "For editors" -msgstr "Stáblista" +msgstr "Szerkesztőknek" #: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy msgid "List of Contributors" -msgstr "Változások listája" +msgstr "Közreműködők listája" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:229 msgid "Inst" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" -msgstr "Intézet" +msgstr "Intézet #" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 msgid "Sidenote" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Oldaljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Széljegyzet|e" +msgstr "oldaljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 msgid "marginnote" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "ÚjGondolat" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" -msgstr "" +msgstr "új gondolat" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Kiskapitális" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 msgid "allcaps" -msgstr "Kiskapitális" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kiskapitális" +msgstr "nagybetűs" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 msgid "smallcaps" -msgstr "Kiskapitális" +msgstr "kiskapitális" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "Full Width" -msgstr "Címke szélesség" +msgstr "Teljes szélesség" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 msgid "MarginTable" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "MarginTable" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 msgid "MarginFigure" -msgstr "FitFigure" +msgstr "MarginFigure" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -8859,124 +9265,60 @@ msgstr "email:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletű A&A-ban:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Elem:Keresztnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Elem: Fnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Fnév" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Elem: Családnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Családnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Elem:Fájlnév" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Betűszerinti" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Betűszerinti" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "&Elhelyezés:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Elem:Rövidítés" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Rövidítés" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Hivatkozás száma" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Hivatkozás száma" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Elem:Évfolyam" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Évfolyam" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Elem:Nap" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Elem:Hónap" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Elem:Év" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Év" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Elem:Kiadás-szám" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Kiadás-szám" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Elem:Kiadás-napja" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Kiadás-napja" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Elem:Kiadás-hónapja" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Kiadás-hónapja" @@ -9080,11 +9422,11 @@ msgstr "Hivatkozás másra" msgid "Cite-other:" msgstr "Hivatkozás másra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Felülvizsgált:" @@ -9164,271 +9506,173 @@ msgstr "Adatkészletek" msgid "Datasets:" msgstr "Adatkészletek:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Elem:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Elem:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Elem:SS-kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS-kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Elem:SS-cím" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS-cím" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Elem: CCC-kód:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Elem:Kód" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Elem:Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Elem:Kulcsszó" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "osztás" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "osztás" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Elem:SzervezetNeve" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "SzervezetNeve" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Elem:Utca" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Elem:Város" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Város" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "&Elhelyezés:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Elem:Irányítószám" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Irányítószám" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Elem:Ország" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC kód:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "Papír azonosító" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papír azonosító:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "Szerzőcíme" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Szerző címe:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "Köztes megjegyzés" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Köztes megjegyzés:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Jelenlegi cím" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Jelenlegi cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedikálás:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Elem:Könyvtár" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Elem:Email" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Billentyűzet" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Billentyűzet" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Elem:GuiMenü" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenü" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Elem:GuiMenüElem" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenüElem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Elem:GuiGomb" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiGomb" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Elem: MenüVálasztás" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenüVálasztás" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9460,8 +9704,8 @@ msgstr "Revíziós megjegyzés" msgid "FirstName" msgstr "Keresztnév" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Töredék" @@ -9505,15 +9749,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Rész hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Szakasz hozzáadása" @@ -9529,75 +9773,89 @@ msgstr "Szakasz hozzáadása" msgid "Minisec" msgstr "Miniszakasz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Címfej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Címoldal háta felül" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Címoldal háta alul" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Extra címoldal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Felirat felette" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Felirat alatta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Szólás" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Betűstílus: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "DEFINIÁLATLAN" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "pp." +msgstr "pp. " + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "vörös" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "nem" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. rész" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Fejezet" +msgstr "## fejezet" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Szakasz" +msgstr "## Szakasz" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Bekezdés" +msgstr "## Bekezdés" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -9612,136 +9870,45 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Egyenlet" +msgstr "## Egyenlet" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Lábjegyzet" +msgstr "## Lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "széljegyzet" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -msgid "Foot" -msgstr "Lábjegyzet" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -msgid "Note:Note" -msgstr "Jegyzet:Jegyzet" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Jegyzet:Kiszürkített" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 -msgid "greyedout" -msgstr "kiszürkített" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +msgid "Greyedout" +msgstr "Kiszürkített" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Listák" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 -msgid "Branch" -msgstr "Változat" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:707 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Árnyékolt" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Ú&sztatás" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "körbefuttatás" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "OptArg" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "rövid cím" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 -msgid "Info:menu" -msgstr "Info:menü" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Info:gyorsbillentyű" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Info:gyorsbillentyűk" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Caption" -msgstr "Felirat" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" @@ -9751,84 +9918,93 @@ msgstr "--Elválasztó--" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Másik környezet ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. rész" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. fejezet" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. melléklet" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Üzenet a szerkesztőnek (opcionális):" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Levelezés szerzővel:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. tény" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. probléma" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. gyakorlat" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. következmény" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. segédtétel" -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. javaslat" +msgstr "\\thetheorem. állítás" -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. feltevés" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. tény" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. definíció" -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. példa" -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. probléma" -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. észrevétel" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. követelés" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "\\thetheorem. tény" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "\\thetheorem. probléma" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "\\thetheorem. gyakorlat" +msgstr "\\thetheorem. igény" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -9840,7 +10016,7 @@ msgstr "Probléma*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Feladat*" +msgstr "Gyakorlat*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" @@ -9848,7 +10024,7 @@ msgstr "Észrevétel*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "Követelés*" +msgstr "Igény*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." @@ -9864,7 +10040,7 @@ msgstr "Probléma." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "Feladat." +msgstr "Gyakorlat." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." @@ -9927,75 +10103,156 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_tükrözve_ki" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "Braille" +msgstr "Brailledoboz" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "Braille" +msgstr "Braille doboz" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 #, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Bal fejléc" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Bal fejléc:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Utolsó lábléc:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Végjegyzet" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Végjegyzet betét hozzáadása, a lábjegyzethez. ERT betétbe kell beszúrni a " "\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "megjegyzés" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "végjegyzet" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Számozott felsorolás" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +msgstr "Képletek számozása szakaszonként" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Nullázza a képlet sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot a " +"képlet számához, mint '2.1 képlet'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Ábrák számozása szakaszonként" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"Nullázza az ábra sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot az " +"ábra számhoz, mint '2.1 ábra'." -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 #, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek:" +msgstr "Lábjegyzet végjegyzetté" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Minden lábjegyzet beállítása végjegyzetként. ERT betétbe kell beszúrni a " "\\theendnotes parancsot, oda ahol ezt a végjegyzetet meg szeretné jeleníteni." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "széljegyzet" +msgstr "Függő" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -10019,22 +10276,31 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Betűstílus: " +msgstr "Betűstílus" -#: lib/layouts/initials.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Betűstílus:Intézet" +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Lista" +msgstr "Nyelvészet" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10070,62 +10336,48 @@ msgstr "Alpélda" msgid "Subexample:" msgstr "Alpélda:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Vásárló" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Bezár" +msgstr "Glossza" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Vásárló" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Expression" +msgstr "Menet" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Betűstílus: " - #: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "koncepció" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "Elfog&adás" +msgstr "koncepció" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Meaning" +msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "jelentés" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Csoportkép" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Táblázatok listája" +msgstr "Csoportképek listája" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" @@ -10139,46 +10391,34 @@ msgstr "" "Definiál néhány betűstílust a logikai jelöléshez: kapitális, dőlt, félkövér " "és kód" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Betűstílus:Kapitális" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "kapitális" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Betűstílus: " - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Kiemelés (dőlt)" +msgstr "kiemelés" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Betűstílus: " +msgid "Strong" +msgstr "félkövér" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Lista" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Betűstílus: Kód" +msgstr "félkövér" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kód" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Miniszakasz" +msgstr "Minimális" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." @@ -10187,73 +10427,71 @@ msgstr "" "legyen." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" -msgstr "Seriate" +msgstr "Literate" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave" -msgstr "Menté&s" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy msgid "Sweave Options" msgstr "LaTeX opciók" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" -msgstr "Képernyő betűkészletek" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/sweave.module:74 #, fuzzy msgid "S/R expression" -msgstr "Reguláris &kifejezés" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "expr." -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Táblázatok számozása szakaszonként" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Nullázza a táblázat sorszámot minden szakasz elején és adja a szakasz számot " +"a táblázat számához, mint '2.1 táblázat'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +msgstr "Tételek (AMS, típus szerint számozva)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -10266,282 +10504,272 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definiálja a tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS " +"mechanizmussal. Mind a számozott és számozatlan típusok elérhetőek. A síma " +"tételek modultól eltérően, a különböző tétel típusok saját számlálóval " +"rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. tétel, 2. " +"lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. állítás, ...). A " +"számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti vagy szakaszonkénti " +"számozáshoz használja a 'Szakaszon belül'/'Fejezeten belül' modulokat külön-" +"külön." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Tételek (AMS-bővített, típus szerint számozva)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " -"használatához. Tartalmazza a Kritéria, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " -"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " -"és Eset, mind csillagos én normál formában." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "tétel" +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Feltevés és " +"Eset, mind csillagos és normál formában. Ellenben a a síma AMS-bővítmény " +"modulhoz, ezeknek a képlet típusoknak mindnek saját számlálója van (azaz " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 1, feltevés 1, kritérium 3, ..., szemben a " +"kritérium 1, kritérium 2, axióma 3, feltevés 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. kritérium" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. kritérium" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. algoritmus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. axióma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axióma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 msgid "Axiom*" msgstr "Axióma*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltétel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. feltétel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" msgstr "Feltétel*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." msgstr "Feltétel." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. megjegyzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." msgstr "Megjegyzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. jelölés" - +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" msgstr "Jelölés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." msgstr "Jelölés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. összegzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. összegzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 msgid "Summary*" msgstr "Összegzés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." msgstr "Összegzés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -msgid "Conclusion" -msgstr "Következtetés" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. következtetés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. következtetés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" msgstr "Következtetés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." msgstr "Következtetés." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. feltevés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. feltevés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" msgstr "Feltevés*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 msgid "Assumption." msgstr "Feltevés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. definíció" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Kérdés" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Kérdés" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Tételek (AMS-bővített)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 #, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" "Definiál néhány további tétel környezetet az AMS tételek csomag " -"használatához. Tartalmazza a Kritéria, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " +"használatához. Tartalmazza a Kritérium, Algoritmus, Axióma, Feltétel, " "Jegyzet, Jelölés, Összegzés, Köszönetnyilvánítás, Konklúzió, Tény, Feltevés " -"és Eset, mind csillagos én normál formában." +"és Eset, mind csillagos és normál formában." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" +msgid "theorems" +msgstr "tétel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. kritérium" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "\\thetheorem. axióma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmus" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axióma" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltétel" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. megjegyzés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. jelölés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. összegzés" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "\\arabic{question}. feltevés" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. következtetés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. feltevés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. kérdés" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Kérdés*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Kérdés." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Tételek (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -#, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS használatával. " +"Definiál tétel és bizonyítás környezeteket a bővített AMS mechanizmussal. " "Mind számozott és számozatlan típusok támogatottak. Alapból, a tételek " "folyamatosan vannak számozva a dokumentumban. Ezt megváltoztathatjuk " -"valamely Tétel (...) modul betöltésével." +"valamely Tétel (számozás...) modul betöltésével." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" +msgstr "Tételek (Típusonként számozva)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -10553,11 +10781,17 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás hatóköre a teljes dokumentum. A fejezetenkénti " +"vagy szakaszonkénti számozáshoz használja a 'Szakaszonként " +"számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként és típusonként számozódnak)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -10567,26 +10801,50 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden fejezet kezdetekor újraindul." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Tételek (Fejezet szerint)" +msgstr "Tételek (Fejezetenként számozva)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" -"Számok tételek és a hasonlóak fejezetenként. Ezt a modult csak olyan " -"formátummal használja, aminek van fejezet környezete." +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik). Ezt a modult csak olyan formátummal " +"használja, aminek van fejezet környezete." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Tételek" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Tétel" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 #, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Tétel." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként és típusonként számozódnak)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -10596,25 +10854,27 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"Definiál néhány tétel környezetet nem AMS osztályokkal történő használathoz. " +"Eltérve a síma tételek modultól, itt a különböző tétel típusok saját " +"számlálóval rendelkeznek (azaz 1. tétel, 2. tétel, 1. lemma, 1. állítás, 3. " +"tétel, 2. lemma, ..., nem úgy mint, 1. tétel, 2. tétel, 3. lemma, 4. " +"állítás, ...). A számozás minden szakasz kezdetekor újraindul." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Tételek (Szakasz szerint)" +msgstr "Tételek (Szakaszonként számozva)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"Számok tételek és a hasonlóak fejezetenként. Ezt a modult csak olyan " -"formátummal használja, aminek van fejezet környezete." +"Szakaszonként számozza a tételeket és a többit (azaz, a számláló minden " +"szakasz kezdetekor nullázódik)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Tételek (csillagos)" +msgstr "Tételek (számozatlan)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -10622,10 +10882,9 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" "Csak számozatlan tétel környezeteket definiál, valamint a bizonyítás " -"környezetet; mindezt a bővített AMS használatával." +"környezetet; mindezt a bővített AMS mechanizmussal." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -10633,315 +10892,317 @@ msgid "" msgstr "" "Definiál néhány tétel környezetet, nem AMS osztályokkal történő " "használathoz. Alapból, a tételek számozása folyamatos a dokumentumban. Ezt " -"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint) modul betöltésével." +"megváltoztathatjuk valamely Tétel (... szerint számozva) modul betöltésével." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Mellőz" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albániai" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Angol (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arab (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Német (régi helyesírás)" +msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Belorosz" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kínai (egyszerüsített)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kínai (tradícionális)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" msgstr "Német (régi helyesírás)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:44 -#, fuzzy +#: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Német (Ausztria)" +msgstr "Német (Svájc)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japán (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó-szerb" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvég" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "Észak-szami" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (Latin)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Felső-szerb" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "Unikód (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-bővített) (utf8x)" +msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -10996,9 +11257,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 -#, fuzzy msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Nyugat-európai (CP 850)" +msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" @@ -11128,4986 +11388,4570 @@ msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fájl|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formátum|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Nézet|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigáció|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentumok|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Segítség|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Új|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makró|k" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyitás...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezárás|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Mentés|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Mentés másként...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Visszatér|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Verziókövetés|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importálás|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportálás|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtatás...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilépés|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Számozza ezt a sort|m" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Regisztrálás...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Egyenlet címke|c" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Változások bejegyzése...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/classic.ui:71 -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Előzmények mutatása...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavonás|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kivágás|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Másolás|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Beillesztés|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Beillesztés vágólapról|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Math|M" -msgstr "Képlet|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Szinonímák..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statisztika..|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|H" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ellenőrzés|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|k" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Változások követése|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "A(z) . oldalon|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Újrakonfigurálás|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " a(z) . oldalon|v" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Kijelölés sorokként|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formázott hivatkozás|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Köszönet hivatkozás" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Visszaugrás|g" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Felső vonal|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Alsó vonal|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Bal oldali vonal|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Betét kinyitása|k" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Igazítás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Címkére mutatása|C" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Sor törlése|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Sor másolása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Sorok cseréje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Oszlop törlése|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Ovális, vastag|v" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Oszlop másolása" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Árnyék megszüntetése|m" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Oszlopok cseréje" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Árnyékolt háttér|h" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Left|L" -msgstr "Balra|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Center|C" -msgstr "Középre|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Right|R" -msgstr "Jobbra|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Top|T" -msgstr "Fent|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Middle|M" -msgstr "Középen|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Lent|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Számozás váltása|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Sorszámozás váltása|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Határok típusának váltása|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Képlet típus váltás|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Betűköz|e" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Igazítás|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatív vékony köz|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Sor törlése|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Oszlop hozzáadása|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Oszlop törlése|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Négyszeres köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Default|t" -msgstr "Alapérték|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Display|D" -msgstr "Megjelenített" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Inline|I" -msgstr "Beszúrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktális" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, egyszerüsítés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Egyedi hossz|h" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Beszúrt képlet|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Közepes köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Megjelenített képlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Vastag köz|V" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatív közepes köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Igazítás környezet|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Alap kihagyás|A" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign környezet|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Kis kihagyás|s" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Közepes kihagyás|K" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Többsoros környezet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Math|h" -msgstr "Képlet|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális jel|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Egyéb|E" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Hivatkozás...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "Include|I" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Rövid cím" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Lista|L" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Szakkifejezés elem" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kód|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minilap|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Kiigazított sortörés|z" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táblázat...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Úsztatások|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fájl csatolása...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fájl beszúrása|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Külső anyag...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Szimbólumok...|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felső index|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsó index|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Védett kötőjel|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligatúratörés|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Rövid cím beszúrása|d" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Betűköz|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Keskeny köz|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Változás elfogadása|a" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Változás visszautasítása|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Függőleges kitöltés..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Sortörés|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Hármaspont|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat vége|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything|A" +msgstr "Bármi|B" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Aposztrof|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Hagyományos idézőjel|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Aegean számok" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü elválasztó|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vízszintes vonal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Oldaltörés" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet megjelenítése|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS igazítási környezet|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat környezet|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign környezet|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather környezet|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS többsoros környezet|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tömbös környezet|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +msgid "Reload|R" +msgstr "Újratöltés|Ú" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Esetek környezet|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Környezet felosztása|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Betűkészlet váltása|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Képlet alap betűkészlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Képlet kalligrafikus család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Képlet fraktúr család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Képlet Roman család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobb vonal|n" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Képlet Sans Serif család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +msgid "Left|f" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Képlet félkövér típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Right|h" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Szöveg Roman család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "email" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Szöveg Sans Serif család" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Szöveg félkövér típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Szöveg normál típus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Szöveg dőlt alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor törlése|t" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Szöveg kiskapitális alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Szöveg döntött alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Szöveg álló alak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop törlése|z" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt ábra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tárgymutatólista|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Szakkifejezések|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Class|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentum...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Síma szöveg...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Revízió előélete" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Változások követése|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Változások elfogadása...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revízió" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Minden változás elfogadása|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX Verzió|X" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Minden változás elvetése|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentum információ|D" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Másolás|o" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Betű...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Változat aktiválása|a" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Bekezdés...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táblázat...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kiemelt stílus|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kiskapitális stílus|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Félkövér stílus|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Környezeti mélység növelése|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Innentől függelék|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Program fordítása|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "LyX előnézet" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Frissítés|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX napló|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Outline|O" -msgstr "Vázlat|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigáció|N" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Következő megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Könyvjelzők|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "1. könyvjelző mentése|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Új|j" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "2. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "3. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "4. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "5. könyvjelző mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ugrás 1. könyvjelzőre|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Mind bezárása" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ugrás 2. könyvjelzőre|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzőre|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Minden fájl mentése|M" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Visszatérés mentetthez|r" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetés|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankönyv|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Haladó szolgáltatások|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Beágyazott objektumok|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabás|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX információ|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX névjegy|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX névjegy" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Kilépés LyX-ből" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Igazítás környezet|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt környezet|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered környezet|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Határolók|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Mátrix...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Előzmények mutatása...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makró|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Igazítás környezet|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Számozza az egész képletet|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Számozza ezt a sort|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavonás|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Egyenlet címke|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cella felosztása|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Beszúrás|B" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Keresés és csere...|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Szegély fent|f" +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Keresés és csere...|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Szegély lent|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fenti szegély törlése|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Lenti szegély törlése|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sor törlése balra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sor törlése jobbra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()|k" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "|o" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "a(z) . oldalon|o" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " a(z) . oldalon|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Lista beállítások...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formázott hivatkozás|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 -#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Visszau&grás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Adatbázis szerkesztése külsőleg...|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Betét kinyitása|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Betét becsukása|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Címkére ugrás|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Beillesztés JPEG-ként" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Keret nélkül|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Betűstílus megszüntetése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Szimpla keret|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Egyszerű keret, oldal törés|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Ovális, vékony|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Ovális, vastag|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Árnyék megszüntetése|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Árnyékolt háttérrel|h" +msgid "Multirow|u" +msgstr "&Egyesítés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Dupla keret|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX megjegyzés|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top|p" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Kiszürkített|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Middle|i" +msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Betűköz|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Space" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Space" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vízszintes kitöltés|V" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Keskeny köz|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Negatív vékony köz|N" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Alap kihagyás|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Kis kihagyás|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Közepes kihagyás|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Nagy kihagyás|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "VFill|F" -msgstr "Függőleges kitöltés|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Egyéb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525 -msgid "Include|c" -msgstr "Include|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529 -msgid "Listing|L" -msgstr "Lista|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Fájl csatolása...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "New Page|N" -msgstr "Új oldal|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Oldaltörés|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Üres oldal|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Dupla üres oldal|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Nyers sortörés|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Kiigazított sortörés|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Utolsó beillesztések|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Ugrás mentett könyvjelzőre|U" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Képlet makró megjelentése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Képlet makró elrejtése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Rövid cím beszúrása|d" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Elfogadás|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Visszautasítás|i" +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Szöveg stílus|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés beállításai...|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Teljesképernyő mód" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Képlet|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Újratölt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Hivatkozás...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Multirow|i" -msgstr "Cellaegyesítés|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Felső volan|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alsó vonal|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal vonal|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Képek...|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobb vonal|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Balra|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperhivatkozás...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Jobbra|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Middle|d" -msgstr "Középen|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Sor másolása|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Oszlop másolása|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Beállítások...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Élérési útvonalak" +msgid "Preview|w" +msgstr "Előnézet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Bezárás|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revízió" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revízió" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revízió előélete" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revízió" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revízió" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Törhető perjel|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivált" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(De)a&ktivál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:564 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Számla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Visszautasítás|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Szakasz előléptetése|S" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függőleges kitöltés...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Eszközök|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Új, sablon alapján...|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Fájl bezárása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Minden fájl mentése|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Visszatérés mentetthez|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Új ablak|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Ablak bezárása|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Mégis alkalmaz|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Egyedi beillesztés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kiválasztása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Navigátor|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Sorok és Oszlopok|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Környezeti mélység növelése|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Mentés csomagolt formában|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Betét megszüntetése|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Változat beállítások...|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Doboz beállítások...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "TeX kód beállítások...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Lista beállítások" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Síma szöveg|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Selection|S" -msgstr "Kijelölés|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "5. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Beillesztés PDF-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Beillesztés PNG-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Beillesztés JPEG-ként" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Betűstílus megszüntetése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Customized...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ellenőrzés|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX információ|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Nagybetűsít|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Nagybetű|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Kisbetű|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Fent|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Középen|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Lent|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makró definíció" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Szöveg stílus|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Szegély fent|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Képlet fraktúr család|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Képlet Roman család|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Képlet Sans Serif család|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-kép kézikönyv|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Képlet félkövér típus|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktális|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Dokumentum mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Minden betét kinyitása|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Minden betét becsukása|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Képlet makró megjelentése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Képlet makró elrejtése" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigáció vissza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Fődokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Kiemelés váltása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Fődokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Kép beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Teljes képernyő|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Eszköztárak|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Navigátor mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciális jel|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formázás|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatás|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Branch|B" -msgstr "Változat|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Saját betétek" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "File|e" -msgstr "Fájl|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Doboz" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|r" +msgid "View master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Szakkifejezés|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táblázat...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "View other formats" +msgstr "Fájlformátumok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperhivatkozás|k" +msgid "Update other formats" +msgstr "Dátumforma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Rövid cím|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kód|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programlista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézőjel|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aposztrof|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Védett szóköz|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vízszintes vonal|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Függőleges kitöltés...|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Szóelválasztási pont|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Számozott képlet|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Külső anyag...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Aldokumentum...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Doboz beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Változások követése|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Kezd itt a függeléket|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Tömörített|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Elfogadás|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Minden változás elfogadása|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Minden változás elvetése|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Következő változás|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Könyvjelzők törlése|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigáció|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Szinonímák...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statisztikák...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "További jellemzők|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Beágyazott objektumok|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Gyorsbillentyűk|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX funkciók|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Speciális kézikönyvek|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-kép kézikönyv|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Új dokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Dokumentum megnyitása " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Dokumentum mentése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Felső index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Keresés és csere...|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigáció|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Kiemelés váltása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kiskapitális stílus váltása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Utolsó alkalmazása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Képlet beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Grafika beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Táblázat beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Nézet / Frissítés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Képlet makrók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Nézet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Frissítés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Fődokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Fődokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Egyéb lebegők" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Képernyő frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Numbered list" -msgstr "Számozott lista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Itemized list" -msgstr "Felsorolás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Increase depth" -msgstr "Környezeti mélység növelése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Környezeti mélység csökkentése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert table float" -msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert label" -msgstr "Címke beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Szakkifejezés beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lábjegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Insert note" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert box" -msgstr "Doboz beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Egyéb lebegők" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Címlista frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "TeX kód beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Verziókövetés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Képlet makró beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Regisztrálás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Include file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Szerkesztésre kihoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Text style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Változások bejegyzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Verziókövető napló nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Add row" -msgstr "Sor hozzáadása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Változások visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Add column" -msgstr "Oszlop hozzáadása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Delete row" -msgstr "Sor törlése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Delete column" -msgstr "Oszlop törlése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Set top line" -msgstr "Felső szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alsó szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set left line" -msgstr "Bal szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Képlet panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set right line" -msgstr "Jobb szegély be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Képlet térközök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Szegélyek beállítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Stílusok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set all lines" -msgstr "Minden szegély megjelenik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Minden szegély eltűnik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Align left" -msgstr "Balra igazít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align center" -msgstr "Középre igazít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Nagy műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align top" -msgstr "Igazítás fel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align middle" -msgstr "Igazítás középre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align bottom" -msgstr "Igazítás le" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Cella forgatása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Rotate table" -msgstr "Táblázat forgatása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Cellák egyesítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Cellák egyesítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS invertált relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Math" -msgstr "Képlet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Set display mode" -msgstr "Megjelenítés mód váltása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert square root" -msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Insert root" -msgstr "Általános gyökjel beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Normál tört beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert sum" -msgstr "Szumma beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert integral" -msgstr "Integrál beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert product" -msgstr "Szorzat beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert ( )" -msgstr "() beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "[] beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert { }" -msgstr "{} beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Esetek környezet beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Math Macros" -msgstr "Képlet makrók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Parancs puffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Track changes" -msgstr "Változások követése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Változások mutatása a kimenetben" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Next change" -msgstr "Következő változás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Merge changes" -msgstr "Változások elfogadása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Minden változás elfogadása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Minden változás elvetése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Next note" -msgstr "Következő megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Egyéb lebegők" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Címlista frissítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Verziókövetés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Register" -msgstr "Regisztrálás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Szerkesztésre kihoz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Változások bejegyzése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View revision log" -msgstr "Verziókövető napló nézete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Revert changes" -msgstr "Változások visszautasítás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Gyökök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Math Panels" -msgstr "Képlet panel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Képlet térköz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Styles" -msgstr "Stílusok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Fractions" -msgstr "Törtek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűkészletek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Egység (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Keret díszítőelemek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Globális műveletek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Nyilak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS nyilak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "Operators" -msgstr "Műveleti jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Relations" -msgstr "Relációs jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relációs jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiális\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS invertált relációk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Dots" -msgstr "Pontok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS műveleti jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS egyéb jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Dőlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Spacings" -msgstr "Közök" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Keskeny köz\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Normál köz\t\\:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Vastag köz\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatív köz\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Roots" -msgstr "Gyökök" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Egyéb gyök\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Normál\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Egység (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiális\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Félkövér\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Dőlt\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Írógép\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Keret díszítőelemek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "leftarrow" -msgstr "balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "rightarrow" -msgstr "jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "downarrow" -msgstr "le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "uparrow" -msgstr "fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "updownarrow" -msgstr "fel-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Downarrow" -msgstr "Le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Uparrow" -msgstr "Fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Fel-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Hosszú balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Hosszú jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "longleftarrow" -msgstr "hosszú balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longrightarrow" -msgstr "hosszú jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "balra-le szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "jobbra-le szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "nwarrow" -msgstr "balra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "nearrow" -msgstr "jobbra-fel nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "balra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "kampós balra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "kampós jobbra nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "swarrow" -msgstr "balra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "searrow" -msgstr "jobbra-le nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pm" -msgstr "plusz minusz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "mp" -msgstr "minusz plusz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "div" -msgstr "osztás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "mű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "nű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "star" -msgstr "csillag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "Khí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "beta" -msgstr "béta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "epsilon" -msgstr "epszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "zeta" -msgstr "zéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "eta" -msgstr "éta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "theta" -msgstr "théta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "vartheta" -msgstr "varthéta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iota" -msgstr "ióta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mu" -msgstr "mű" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "nu" -msgstr "nű" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "xi" -msgstr "kszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "pi" -msgstr "pí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varpi" -msgstr "varpí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "rho" -msgstr "ró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varrho" -msgstr "ró" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "sigma" -msgstr "szigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varsigma" -msgstr "varszigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Globális műveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "upsilon" -msgstr "üpszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "phi" -msgstr "fí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varphi" -msgstr "varfí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "chi" -msgstr "Khí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "psi" -msgstr "pszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "omega" -msgstr "ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Theta" -msgstr "Théta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Xi" -msgstr "Kszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Pi" -msgstr "Pí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Sigma" -msgstr "Szigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Upsilon" -msgstr "Üpszilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Phi" -msgstr "Fí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Psi" -msgstr "Pszí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Omega" -msgstr "Ómega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "angle" -msgstr "szög" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bot" -msgstr "bot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "Big Operators" -msgstr "Globális műveletek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "Diamond" +msgstr "Gyémánt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS egyéb jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relációs jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "complement" -msgstr "komplemens" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS nyilak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "fel-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upharpoonright" -msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "le-balra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downharpoonright" -msgstr "le-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relációs jelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS invertált relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "because" -msgstr "mert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "therefore" -msgstr "ezért" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS invertált relációk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS műveleti jelek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericMunkafüzet" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Munkafüzet" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"A munkafüzet gnumeric, openoffice vagy excel programmal\n" +"készült. Nagy táblázatként kerül importálásra, ezért bármilyen\n" +"hosszú lehet. Túlzott cella-szélességek jelenthetnek problémát.\n" +"A gnumeric program szükséges, mind gnumeric és excel fájlok\n" +"átalakításához.\n" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "RasterImage" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Egy bitmap fájl.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Egy Xfig ábra.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "SakktáblaDiagram" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Sakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16145,15 +15989,11 @@ msgstr "" "hogy a TeX megtalálja, és telepítenie kell a\n" "skak csomagot a CTAN-ról.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond zene szedése" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -16165,15 +16005,15 @@ msgstr "" ".eps használatához legalább lilypond 2.6-ra van szükség\n" ".pdf használatához legalább lilypond 2.9-ra van szükség\n" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" msgstr "PDFoldalak" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF oldalak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16195,7 +16035,7 @@ msgstr "" "Kérem olvassa el a pdfpages csomag dokumentációját\n" "a további opciókért és részletekért.\n" -#: lib/external_templates:304 +#: lib/external_templates:343 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -16203,392 +16043,426 @@ msgstr "" "A mai dátum.\n" "További információért olvassa az 'info date'-et.\n" -#: lib/external_templates:333 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:372 msgid "Dia" -msgstr "Nap" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:445 +#: lib/configure.py:479 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:482 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:485 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:454 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:488 msgid "Grace" -msgstr "Szürkeskála" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:491 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:494 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:533 msgid "Plain text (image)" msgstr "Sima szöveg (kép)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Sima szöveg (Xfig kimenet)" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:535 msgid "date (output)" msgstr "dátum (kimenet)" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:536 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:537 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:504 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:538 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafika" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave|S" -msgstr "Mentés|e" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:508 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:542 msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +msgstr "LilyPond music" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (sima)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (sima)|L" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:546 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:547 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text" msgstr "Sima szöveg" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text|a" msgstr "Sima szöveg|a" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:549 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Sima szöveg (pstotext)" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:550 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:551 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Sima szöveg (catdvi)" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric munkafüzet" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel munkafüzet" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice munkafüzet" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:574 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:583 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:583 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:587 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:587 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:590 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:593 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:596 msgid "Noteedit" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztőnek" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:599 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:603 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Formátum" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:607 msgid "date command" msgstr "dátum parancs" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:608 msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:614 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:616 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:617 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX előnézet" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:620 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:622 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:623 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:626 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX archívum (zip)" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX archívum (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s éa munkatársai." -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "HIBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Csak Irod.jegyzékhez adás." -#: src/BiblioInfo.cpp:586 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "előtte" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16597,15 +16471,15 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "Kérem ellenőrizze a nyomtató beállításait." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "Lemez hiba: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:319 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16613,59 +16487,59 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások " +"vannak!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" +msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 -#: src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16673,37 +16547,47 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " -"az xcolor/soul nincs teleptve.\n" -"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " -"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." +"az xcolor/ulem nincs telepítve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " +"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben a pdflatex " -"használatakor, mivel az xcolor és a soul nincs teleptve.\n" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimenetben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a ulem nincs teleptve.\n" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " -"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." + +#: src/Buffer.cpp:936 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16712,11 +16596,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16725,47 +16609,38 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:942 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:948 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" -"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " +"A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:963 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." - -#: src/Buffer.cpp:995 -msgid "Backup failure" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +msgid "File is read-only" +msgstr "Csak olvasható fájl" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" -"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16774,58 +16649,69 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." + +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1109 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1132 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" +#: src/Buffer.cpp:1145 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." +#: src/Buffer.cpp:1173 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16834,12 +16720,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16848,21 +16734,20 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1329 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in path" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#: src/Buffer.cpp:1391 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" -#: src/Buffer.cpp:1330 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -16870,58 +16755,65 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the path name." +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." msgstr "" +"A dokumentumának elérési útja\n" +"(%1$s)\n" +"olyan jeleket tartalmaz, amelyek az aktuális kódolásban\n" +"(ami az %2$s) nem írhatóak le. Ez valószínűleg hiányos\n" +"kimenetet fog eredményezni.\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg az elérési utat." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1617 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1826 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1973 +#: src/Buffer.cpp:2099 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" változat már létezik." -#: src/Buffer.cpp:2001 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik." -#: src/Buffer.cpp:2058 +#: src/Buffer.cpp:2189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2065 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2075 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16932,89 +16824,74 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2157 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/Buffer.cpp:2934 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2948 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2952 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:3060 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:3172 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:3240 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3286 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3346 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3352 +#: src/Buffer.cpp:3666 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3358 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3436 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"A megadott dokumentumot\n" -"%1$s\n" -"nem lehet olvasni." - -#: src/Buffer.cpp:3438 -msgid "Could not read document" -msgstr "A dokumentum nem olvasható" - -#: src/Buffer.cpp:3448 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17025,57 +16902,64 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3451 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3462 -msgid "Document was successfully recovered." +#: src/Buffer.cpp:3789 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3464 +#: src/Buffer.cpp:3795 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." + +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:3465 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" +msgstr "" +"Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Külső fájl kiválasztása" +msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Párjával együtt" +msgid "&Keep" +msgstr "Megtart" -#: src/Buffer.cpp:3472 +#: src/Buffer.cpp:3807 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:3479 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" +msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:3494 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17086,212 +16970,241 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3497 +#: src/Buffer.cpp:3840 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3851 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/Buffer.cpp:3911 +#: src/Buffer.cpp:4309 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:3913 +#: src/Buffer.cpp:4312 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" -#: src/BufferParams.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Fájl csatolása...|c" + +#: src/Buffer.cpp:4379 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -"Ezen dokumentumhoz szükséges\n" -"%1$s.layout fájl nem használható.\n" -"Valószinűleg azért mert a szükséges\n" -"LaTeX stílus vagy osztály nem elérhető.\n" -"További információt a Testreszabásban talál.\n" -#: src/BufferParams.cpp:529 +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." - -#: src/BufferParams.cpp:1718 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1977 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" "A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " "szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1723 +#: src/BufferParams.cpp:1983 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum osztály nem található. A LyX az alapértelmezett " +"szövegosztályt fogja használni. A LyX nem nem biztos, hogy képes lesz a " +"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " +"beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:1766 +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" -#: src/BufferView.cpp:182 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/BufferView.cpp:709 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelző mentése" -#: src/BufferView.cpp:904 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/BufferView.cpp:946 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/BufferView.cpp:954 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/BufferView.cpp:1262 +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:1271 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/BufferView.cpp:1501 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:1507 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:1514 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:1517 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:" -#: src/BufferView.cpp:1570 +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1578 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1584 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1587 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1726 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1728 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1759 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1790 msgid "Branch name" -msgstr "Változatok" +msgstr "Változatnév" -#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "A változat már létezik." -#: src/BufferView.cpp:2449 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2460 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2462 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2727 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17302,11 +17215,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2729 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:2736 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17315,15 +17228,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:2744 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:2745 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17337,37 +17250,43 @@ msgstr "" "kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "kódolhatatlan jel" #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "kódolhatatlan jel" +msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"A szerző név '%1$s',\n" +"mely a változás-követéshez használt, olyan jeleket tartalmaz, amelyek az " +"aktuális kódolásban nem írhatóak le.\n" +"Ezek a jelek ki lesznek hagyva az exportált LaTeX fájlból.\n" +"\n" +"Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" +"vagy változtassa meg a szerző nevét." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -17378,350 +17297,349 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "kijelölt szöveg" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" msgstr "kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nem egyedi kiegészítés sorban" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "előnézet rész" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" msgstr "jegyzet címke" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" msgstr "megjegyzés címke" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" msgstr "kiszürkített betét címke" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "kiszürkített betét címke" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:229 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "árnyékolt keret" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:231 msgid "listings background" msgstr "lista háttér" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "változat címke" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "lábjegyzet címke" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "tárgyszó címke" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "széljegyzet " -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "URL címke" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "URL szöveg" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölő" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "képlet" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" -msgstr "képlet háttere" +msgstr "képlet (háttere)" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" -msgstr "grafika háttere" +msgstr "kép háttere" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" -msgstr "képletmakró háttere" +msgstr "képlet makró (háttere)" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" -msgstr "képlet kerete" +msgstr "képlet (kerete)" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" -msgstr "képlet inaktív sarkai" +msgstr "képlet (aktív sarkai)" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" -msgstr "képlet vonal" +msgstr "képlet (vonal)" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" -msgstr "képlet makró lebegő hátter" +msgstr "képlet makró (lebegő hátter)" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" -msgstr "képlet makró címke" +msgstr "képlet makró (címke)" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" -msgstr "képlet makró kerete" +msgstr "képlet makró (kerete)" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" -msgstr "képletmakró háttere" +msgstr "képlet makró (elúsztatott)" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" -msgstr "képlet makró régi paraméter" +msgstr "képlet makró (régi paraméter)" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" -msgstr "képlet makró új paraméter" +msgstr "képlet makró (új paraméter)" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "cím kerete" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölő" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "függelék jelölő" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "változás jelölő" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "törölt szöveg" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "hozzáadott szöveg" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "változott szöveg 1. szerző" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "változott szöveg 2. szerző" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "változott szöveg 3. szerző" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "változott szöveg 4. szerző" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "változott szöveg 5. szerző" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" -msgstr "törölt szöveg" +msgstr "szöveg módosító törlése" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölők" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "felső/alsó vonal" - -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "új oldal" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "oldaltörés / sortörés" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "gomb kerete" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" -msgstr "Albekezdés" +msgstr "Bekezdés jelölő" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Előnézet sikertelen!" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "betét kerete" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "mellőz" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17730,43 +17648,45 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:508 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17775,19 +17695,19 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:341 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17797,60 +17717,69 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ismeretlen művelet" +msgstr "Ismeretlen változat" -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:668 +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról %3$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"A %1$s betűstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" -"%2$s-ról, %3$s-ra" +"A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:675 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:691 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" +msgstr "Definiálatlan flex betét" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Fájl &megörzése" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Mindet felülírja" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" @@ -17937,79 +17866,77 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Szám %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Szám %1$s" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthető" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18017,32 +17944,32 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18053,71 +17980,108 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/LyX.cpp:438 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nem úgy tünik mint egy LyX által létrehozott ideiglenes könyvtár." -#: src/LyX.cpp:396 +#: src/LyX.cpp:440 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/LyX.cpp:433 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:507 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Nem találtam szövegosztályt" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "A LyX nem tudja folytatni, mivel nem talált szövegosztályt. Beállíthatja " "manuálisan újra vagy beállíthatja az alapértelmezett szövegosztályokat, vagy " "kilép a LyX-ből." -#: src/LyX.cpp:512 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "Új&rakonfigurálás" -#: src/LyX.cpp:513 -msgid "&Use Default" -msgstr "A&lapérték" +#: src/LyX.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-ből" +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798 +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX összeomlás!" + +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:783 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18129,11 +18093,11 @@ msgstr "" "Ellenőrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18142,33 +18106,37 @@ msgstr "" "Nem létező LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-ből" + +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/LyX.cpp:884 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzők listája:" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/LyX.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18190,12 +18158,25 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetű érzékenyek):\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetű érzékenyek):\n" "\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" "\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása dir-re\n" "\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása dir-re\n" @@ -18213,46 +18194,52 @@ msgstr "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " ahol fmt az importálási formátum\n" " és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-f [--force-overwrite] mit\n" +" ahol `mit' lehet `all', `main' vagy `none',\n" +" megadásával lehet szabályozni, hogy mi íródjon felül " +"kötegelt exportálás során,\n" +" `all'=minden fájl, `main'=fő dokumentum, `none'=semmi.\n" +" Minden más egyenlő `all'-lal, de ez nem számít.\n" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1025 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1049 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18260,7 +18247,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18268,17 +18255,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:2828 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Itt megadhatja azt a külső programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " -"kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " -"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." - -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18286,7 +18263,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " "azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18294,14 +18271,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18309,7 +18286,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18317,11 +18294,11 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18329,11 +18306,11 @@ msgstr "" "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18341,7 +18318,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:2881 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18349,7 +18326,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3128 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -18359,17 +18336,23 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2889 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2893 +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " +"kurzor belül van." -#: src/LyXRC.cpp:2898 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18378,7 +18361,7 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18386,19 +18369,19 @@ msgstr "" "Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2906 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2910 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/LyXRC.cpp:2914 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18406,11 +18389,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:2922 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." +msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket." -#: src/LyXRC.cpp:2926 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18418,13 +18401,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18432,7 +18415,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " "LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18440,7 +18423,11 @@ msgstr "" "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18450,17 +18437,22 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2950 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " +"LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2954 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Adja meg a makeindex kapcsolóit (vö. man makeindex) amit a " +"szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " +"használtaktól." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18468,22 +18460,18 @@ msgstr "" "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:2967 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" - -#: src/LyXRC.cpp:2971 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18493,15 +18481,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2987 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2991 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18509,7 +18497,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/LyXRC.cpp:2995 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18517,7 +18505,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2999 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18525,23 +18513,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " "fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/LyXRC.cpp:3015 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18549,63 +18537,64 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/LyXRC.cpp:3024 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The completion popup delay." msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:3028 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3032 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " "után." -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "The inline completion delay." msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3310 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/LyXRC.cpp:3069 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -18613,27 +18602,27 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18641,11 +18630,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18653,35 +18642,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielőtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszővel tagolt listával." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendű nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18691,7 +18680,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18699,31 +18688,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következő paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18731,11 +18721,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18746,12 +18736,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3437 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18760,11 +18750,11 @@ msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18772,11 +18762,11 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18784,11 +18774,11 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlődnek." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18796,7 +18786,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3474 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18804,61 +18794,68 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3484 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" +"Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " "teljesítményt." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "A dokumentumot regisztrálás előtt menteni kell." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Kezdő megjegyzés" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/LyXVC.cpp:211 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18871,23 +18868,23 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18895,97 +18892,97 @@ msgstr "" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" msgstr "Memoria probléma" -#: src/Paragraph.cpp:2741 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés nincs rendesen beállítva" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzőlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betű: 0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " @@ -19009,57 +19006,57 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" +msgstr "Reguláris kifejez&és" #: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Sima formátum" -#: src/TextClass.cpp:712 +#: src/TextClass.cpp:741 msgid "Missing File" msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/TextClass.cpp:713 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/TextClass.cpp:745 msgid "Corrupt File" msgstr "Hibás fájl" -#: src/TextClass.cpp:717 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:1215 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19072,41 +19069,42 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1219 +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1220 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" - -#: src/TextClass.cpp:1225 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "A(z) %1$s modulhoz szüksége van egy olyan csomagra\n" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1228 +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1233 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." -#: src/VCBackend.cpp:64 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -19115,116 +19113,238 @@ msgstr "" "Valamilyen hiba történt a következő parancs futtatásakor:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Hiba: Napló fájl nem készíthető el." -#: src/VCBackend.cpp:677 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Frissítés" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Helyi formátum fájl" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Helyi formátum fájl" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:746 -msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "No CVS file" +msgstr "Fájl&ba:" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:773 +#: src/VCBackend.cpp:699 #, c-format msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." -#: src/VCBackend.cpp:809 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" -#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 msgid "Changes detected" +msgstr "Változásokat érzékeltem" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Napló &megjelenítése" + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Hiba tárolóból való frissítéskor.\n" +"A problémát kézzel kell megoldania MOST!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Az OK gomb megnyomása után, a LyX megpróbálja megnyitni a feloldott " +"dokumentumot." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 #, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Igen" +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Hiba történt tárolóba történő átvitelkor.\n" +"A problémát kézzel kell feloldania.\n" +"Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot." -#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/VCBackend.cpp:1178 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Nem" +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Írási zárolás foglalási hiba.\n" +"Valószínűleg egy másik felhasználó szerkeszti\n" +"most az aktuális dokumentumot!\n" +"Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz." -#: src/VCBackend.cpp:815 -msgid "View &Log ..." +#: src/VCBackend.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Írási zárolás feloldási hiba.\n" +"Ellenőrizze a tárolóhoz való hozzáférést." -#: src/VCBackend.cpp:881 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Változásokat érzékeltem a munkakönyvtárban:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Verziókonfliktus esetén, a helyi könyvtárban lévő fájlok lesznek " +"preferálva.\n" +"\n" +"Folytassam?" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCN fájl zárolás" -#: src/VCBackend.cpp:882 +#: src/VCBackend.cpp:1314 msgid "Locking property unset." -msgstr "" +msgstr "Zárolás tulajdonság törölve." -#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva." -#: src/VCBackend.cpp:883 +#: src/VCBackend.cpp:1315 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Normál kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "védett" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -19234,28 +19354,28 @@ msgstr "" "\n" "Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Változások megtartása" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "A %1$s fájl létezik, de az aktuális felhasználó nem tudja olvasni." -#: src/buffer_funcs.cpp:87 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "Fájl nem olvasható!" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19266,15 +19386,15 @@ msgstr "" "\n" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19285,7 +19405,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" @@ -19317,78 +19437,53 @@ msgstr "4. csoport" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Anything" -msgstr "varnothing" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 -msgid "Any non-&empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Any &word" -msgstr "Egy szó" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Any &number" -msgstr "Nem szám" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&User-defined" -msgstr "Elő&redefiniált:" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +msgid "Master document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #, fuzzy -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "&Példa fájlok:" +msgid "Open files" +msgstr "Példa &fájlok:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Manuals" +msgstr "Kézikönyvek" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" @@ -19406,13 +19501,13 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" -"1995-2008 a LyX csapat" +"LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995--%1$s A LyX csapat" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" @@ -19444,17 +19539,18 @@ msgstr "" "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "Környezeti mélység növelése" +msgstr "még nincs kiadva" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX verzió " - +msgstr "" +"LyX verzió %1$s\n" +"(%2$s)" + #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Library könyvtár: " @@ -19463,55 +19559,64 @@ msgstr "Library könyvtár: " msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX névjegy" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Kilépés %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Letiltott parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19522,11 +19627,11 @@ msgstr "" "mégsem fog megfelelően működni.\n" "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19536,44 +19641,44 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 msgid "The current document was closed." msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19585,12 +19690,12 @@ msgstr "" "\n" "Kivétel: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivétel történt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19598,39 +19703,36 @@ msgstr "" "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"Hiba történt a(z) %1$s \n" +"include fájl olvasása közben.\n" +"Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" +msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"%1$s hiba történt,\n" -"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" -"Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" +"A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" +"Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s\n" @@ -19638,18 +19740,22 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Hiba történt a %1$s\n" +"beállítások fájl beolvasása közben! Visszatérés az alapértelmezetthez.\n" +"Ellenőrizze az Eszközök>Beállítások>Program kinézete és ellenőrizze milyen\n" +"felhasználói felület fájlt használ." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -19669,50 +19775,59 @@ msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Nincs keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Egyszerű téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Ovális keret, vékony" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Ovális keret, vastag" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Árnyék megszüntetése" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Árnyékolt háttere" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dupla téglalap alakú keret" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" + #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivált" @@ -19722,57 +19837,51 @@ msgid "Color" msgstr "Színes" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "Fájlnév" +msgstr "Fájlnév utótag" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" +msgstr "Adjon meg új változat nevet" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"A %1$s fájl már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné a fájlt felülírni?" +"A \"%1$s\" nevű változat már létezik.\n" +"Szeretné egyesíteni a \"%2$s\" változatot az előzővel?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Nagy:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 msgid "Renaming failed" -msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" +msgstr "Átnevezés sikertelen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "%1$s nem olvasható." +msgstr "A változat nem nevezhető át." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" @@ -19828,13 +19937,8 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Aláhúzás" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Utca" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -19856,3758 +19960,4684 @@ msgstr "Vörös" msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciánkék" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +msgid "Keys" +msgstr "Kulcsok" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "beillesztett" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s Files" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Előző parancsok listázása" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Következő parancs" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "LyX fájlok összehasonlítása" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importálva." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Hivatkozások" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "normál[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "közepes[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "nagy[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "óriás[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Változó méret" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +msgid "Module not found!" +msgstr "Nincs meg a modul!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Elrendezés " + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "dátum (kimenet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "empty" +msgstr "Üres" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +msgid "plain" +msgstr "sima" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +msgid "headings" +msgstr "címek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerző-Év" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentumosztály" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Aldokumentumok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +msgid "Modules" +msgstr "Modulok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Helyi formátum..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +msgid "Text Layout" +msgstr "Szöveg formátum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +msgid "Page Margins" +msgstr "Oldal margók" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF tulajdonságok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +msgid "Math Options" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +msgid "Branches" +msgstr "Változatok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Layouts|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX Layout (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 +msgid "Local layout file" +msgstr "Helyi formátum fájl" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"Az ön által választott layout fájl egy lokális layout fájl,\n" +"nem egy a rendszerből vagy a felhasználói könyvtárból.\n" +"A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" +"ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Layout beállítása" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +msgid "Select master document" +msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Fennmaradó változások" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" +"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Mégse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +msgid "or" +msgstr "vagy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Szükséges modulok: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Nincs előre definált opció]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Formátum nem állítható be!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +msgid "Not Found" +msgstr "Nem találtam" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Csatolnia kell ezt a fájlt a dokumentumhoz\n" +"'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" +"jellemzőt." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 +msgid "Could not load master" +msgstr "Mester nem tölthető be" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"A fő dokumentum '%1$s'\n" +"nem tölthető be." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literate" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Hibalista" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felső sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "Alapvonal bal" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Felső közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "Alapvonal közép" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felső sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "Alapvonal jobb" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Külső anyag" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +msgid "Scale%" +msgstr "Méretarány%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +msgid "Select external file" +msgstr "Külső fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +msgid "Graphics" +msgstr "Kép" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ha hozzárendeli ezt a grafikát a '%2$s' csoporthoz,\n" +"az előzőleg hozzárendelt csoport '%1$s' meg lesz szüntetve,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ha eltávolítja ezt a grafikát a '%1$s' csoportból,\n" +"a csoport meg fog szünni,\n" +"mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" +"Hogyan akarja folytatni?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Csoport már definiálva!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés egysége]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Közepes köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Keskeny köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatív vékony köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatív közepes köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatív vékony köz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Fél négyszeres (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Négyszeres (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dupla négyszeres (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Betűköz" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Kitöltés beszúrása, még sortörés után is.\n" +"Figyelem, a védett Fél Négyszeres köz át lesz alakítva\n" +"függőleges kitöltéssé, amennyiben a bekezdés elején használja azt!" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " +"listájához." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Színes" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "rövidítés" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "rövidítések" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "csomag" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "szövegosztály" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "menü" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikon" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "puffer" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Vezérlés-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Opció-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Parancs-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Nincs nyelv" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Program lista beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Nincs dialektus" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "Nincs meg a fájl" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " +"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " +"szélességét.\n" +"\n" +" Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " +"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." + +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Fő beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciánkék" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Bíbor" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Sárga" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Program kinézete" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Language Settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -msgid "Keys" -msgstr "Kulcsok" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +msgid "File Handling" +msgstr "Fájl kezelés" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Billentyűzet/Egér" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +msgid "Input Completion" +msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 #, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Beillesztés" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s Files" +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Mentés másként..." +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyő betűkészletek" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -msgid "Canceled." -msgstr "Törölve." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Előző parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Következő parancs" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 #, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "importálva." +msgid "Native" +msgstr "aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finn" +msgid "Aspell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 #, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Importálás %1$s..." +msgid "Enchant" +msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Hivatkozások" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "normál[[határoló méret]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "közepes[[határoló méret]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "nagy[[határoló méret]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "óriás[[határoló méret]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Képlet határolók" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Változó méret" +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 +msgid "Format in use" +msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " +"átalakító. Először törölje az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " +"életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +msgid "Control" +msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +msgid "Function" +msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +msgid "Res&tore" +msgstr "Visszaáll&tás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" +"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +"%2$s-hez.\n" +"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -msgid "Module not found!" -msgstr "Nincs meg a modul!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297 -msgid "Child Document" -msgstr "Aldokumentum" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "dátum (kimenet)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 -msgid "plain" -msgstr "sima" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 -msgid "headings" -msgstr "címek" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 -msgid "fancy" -msgstr "egyéb (fancy)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Leghosszabb &címke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "``text''" -msgstr "“szöveg”" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "''text''" -msgstr "”szöveg”" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid ",,text``" -msgstr "„szöveg“" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid ",,text''" -msgstr "„szöveg”" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "<>" -msgstr "«szöveg»" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid ">>text<<" -msgstr "»szöveg«" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -msgid "Numbered" -msgstr "Számozás" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Megjelenik" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "Author-year" -msgstr "Szerző-Év" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikus" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Elérhetetlen: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentumosztály" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Alap Latin" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "Aldokumentumok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -msgid "Modules" -msgstr "Modulok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin bővített-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -msgid "Text Layout" -msgstr "Szöveg formátum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin bővített-B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Page Margins" -msgstr "Oldal margók" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA Kiterjesztés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Kitöltést Módosító Betűk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinált Diakritikus jel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "PDF Properties" -msgstr "PDF tulajdonságok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 -msgid "Math Options" -msgstr "Képlet beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 -msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Dévanágari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 -msgid "Branches" -msgstr "Változatok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preambulum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 -msgid " (not installed)" -msgstr " (nincs telepítve)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Layouts|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamíl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Layout (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 -msgid "Local layout file" -msgstr "Helyi formátum fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Szöveg formátum" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571 -msgid "Select master document" -msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Grúziai" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Fennmaradó változások" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikus bővítmények" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" -"Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" -"Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin bővített további" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&Mégse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Görög bővített" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Általános írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Felső- és alsó index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Pénznem szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Levél szimbólum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 -msgid "or" -msgstr "vagy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Szám formák" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "Szükséges modulok: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematikai operátorok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Mindenféle műszaki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Vezérlő képek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[Nincs előre definált opció]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optikai betűfelismerés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Formátum nem állítható be!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Csatolt alfanumerikusok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Doboz rajzolás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 -msgid "Not Found" -msgstr "Nem találtam" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokk elemek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometricus alakzatok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Mindenféle jelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Osztály nem tölthető be" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Különleges Matematikai Szimbólumok-A" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 -msgid "Error List" -msgstr "Hibalista" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s hibák (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Bal felső sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bal alsó sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Alapvonal bal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Felső közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alsó közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Alapvonal közép" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Jobb felső sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobb alsó sarok" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul szótagírás" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Alapvonal jobb" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Magas szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Külső anyag" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "Méretarány%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Alacsony szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "Külső fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Saját használatú terület" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Automatikus súgó" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetikus bemutató forma" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arab bemutató forma-A" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Fél jelek egyesítése" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibilis alak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Kicsi forma variánsok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arab bemutató forma-B" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciálisak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineáris B Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Aegean számok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Ősi görög számok" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Régi dőlt" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gótikus" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Kép fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Régi perzsa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -msgid "Thin space" -msgstr "Keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "shaw-i" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Vastag köz\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Szomáli" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Ciprusi szótag ABC" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Negatív keskeny köz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Ősi görög zenei jelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dupla elem:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Betűköz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vízszintes kitöltés" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperhivatkozás" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Tagek" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " -"listájához." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Karakter: " -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Színes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kód pont: " -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Navigátor" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&Rövidítés:" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&Rövidítés:" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "off" +msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "csomag" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "szövegosztály" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menü" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Kis-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikon" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normál-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "puffer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-ből" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Működés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Opciók" +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "Paran&cs:" +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "Nincs nyelv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Program lista beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "Nincs dialektus" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Seriate" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Verziókövetés naplója" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Nincs meg a fájl" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"A megadott útvonalon a\n" +"%1$s\n" +"könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +msgid "Version control detected." +msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Mátrix" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Szakkifejezés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Megjegyzés beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Bekezdés beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " -"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " -"szélességét.\n" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" "\n" -" Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " -"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." +"Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "importálva." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "fájl nincs importálva!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Fő beállítások" +msgid "newfile" +msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "abszolút fájlnevet vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Program kinézete" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Language Settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "File Handling" -msgstr "Fájl kezelés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Billentyűzet/Egér" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -msgid "Input Completion" -msgstr "Automatikus kiegészítés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Paran&cs:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Képernyő betűkészletek" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 -msgid "Paths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nincs mentve.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +msgid "Save new document?" +msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"A %1$s\n" +" dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" +"A helyi változások el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 -#, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -#, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "hat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685 -msgid "File formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996 -msgid "Format in use" -msgstr "Használt formátumok" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " -"először az átalakítót." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, c-format msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " -"életbe." +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943 -msgid "User interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 -msgid "Control" -msgstr "Működés" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406 -msgid "Function" -msgstr "Funkció" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407 -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "A fájl nem exportálható" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX forrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literális forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematikai szimbólumok" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(verziókövetés, zárolás)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentum és ablak" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +msgid " (version control)" +msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Rendszer és mindenféle" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +msgid "Close File" +msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +msgid "Hide tab" +msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +msgid "Close tab" +msgstr "Fül bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Körbeúsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" -"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" -"%2$s-hez" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -"A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" -"%2$s-hez.\n" -"Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." +"Layout-ok szűrése \"%1$s\"-el. Szűrő eltávolítása az ESC lenyomásával " +"lehetséges." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 -msgid "Identity" -msgstr "Felhasználó" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ismeretlen)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Egyéb...|E" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "Nincs csoport" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 -msgid "Choose UI file" -msgstr "UI-fájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Mellőzze m&indet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Rejtett|R" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Szakkifejezés" +msgid "" +msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Doboz beállítások" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Képernyő frissítése" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Nézet|z" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Frissítés|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Nincs megadva saját betét!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "Debug Level" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +msgid "" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Navigátor megnyitása..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +msgid "Other Lists" +msgstr "Többi lista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&Mind be" +msgid "" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Többi eszköztár" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "Visszau&grás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "Címkére ugrás" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Fájl megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Nincs megadva művelet!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Betűkészlet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "DVI frissítése" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d szó ellenőrizve." +msgid "View %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334 -msgid "One word checked." -msgstr "Egy szó ellenőrizve." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " +"következő jelek valamelyikét:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Alap Latin" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 kiegészítés" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "A `%1$s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin bővített-A" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin bővített-B" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA Kiterjesztés" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Képek listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Képletek listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lábjegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Listák listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Tárgyszavak listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Dévanágari" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Széljegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "bengáli" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Jegyzetek listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Hivatkozások listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Címkék és hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Változatok listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "tamíl" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +msgid "List of Changes" +msgstr "Változások listája" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálam" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " +"fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibeti" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kód" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "grúziai" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Úsztatás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetikus bővítmények" +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin bővített további" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Görög bővített" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Általános írásjelek" +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Felső- és alsó index" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Pénznem szimbólumok" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"A %1$s kulcs már létezik,\n" +"Meg fog változni erre: %2$s ." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n" +"Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Levél szimbólum" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Adatbázisok megnyitása?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "Szám formák" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Tovább" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematikai operátorok" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Mindenféle műszaki" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Adatbázisok:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Feltevés" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Stílus fájl:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optikai betűfelismerés" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Listák:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "TOC-ban szerepel" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Doboz beállítások" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "egyszerű keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometricus alakzatok" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "nincs keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Mindenféle jelek" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "egyszerű keret, laptörések" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "1. csoport" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "ovális, vékony" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Egyéb jelek" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "ovális, vastag" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "árnyék megszüntetése" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "árnyékolt háttér" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "kétszeres keret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "nem aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK kompatibilitás" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Változat (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Változat (csak gyermek): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul szótagírás" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Változat (definiálatlan): " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "definiálatlan: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "változat" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Al-%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Nincs irodalomjegyzék megadva!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Nincs kiválasztva hivatkozás!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetikus bemutató forma" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "nincs hivatkozva" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arab bemutató forma-A" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX parancs: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Betét parancs hiba: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK kompatibilis alak" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Inkompatibilis parancsnév." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arab bemutató forma-B" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Betét parancs paraméterek: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Speciálisak" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Következmény" +msgid "Uncodable characters" +msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegean számok" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Ősi görög számok" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Dőlt" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótikus" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "úsztatás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Régi perzsa" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "alúsztatás: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Alapértékre állít" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "shaw-i" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Szomáli" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Ciprusi szótag ABC" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Zenei szimbólumok" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Ősi görög zenei jelölés" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Változat (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Oldalak" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Kiegészítés" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Karakter: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólumok" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beszúrása" - -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX információ" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188 -msgid "No thesaurus available for this language!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Included fájl `%1$s'\n" +"használja a `%2$s' modult\n" +"ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Vázlat" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "automatikus" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" -msgstr "ki" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul nincs meg" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 -msgid "version " -msgstr "verzió " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 -msgid "unknown version" -msgstr "ismeretlen verzió" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kis-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normál-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" +"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" +"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" +"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözli a LyX!" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +msgid "unknown type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatikus frissítés" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 -msgid "Select template file" -msgstr "Sablon kiválasztása" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#a#A" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Minden fájl " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 -msgid "Document not loaded." -msgstr "A dokumentum nincs betöltve." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 -msgid "Select document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák|#P#p" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +msgid "undefined" +msgstr "definiálatlan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "nem" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 #, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" +msgid "No version control" +msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"A megadott útvonalon a\n" -"%1$s\n" -"könyvtár nem létezik." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." +"A %1$s címke már létezik,\n" +"%2$s-ra változtatom meg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKÁLT: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 -msgid "Version control detected." -msgstr "Verziókövetést detektáltam." +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "nincs több elérhető listasor határoló" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "A fájl nem importálható" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Határoló jelek elfogytak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"A beszúrt programlisták esetében egy karaktert fenn kell tartani\n" +"határolónak. Az egyik listája, azonban használja az összes elérhető\n" +"karaktert, így nem maradt határolónak.\n" +"Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n" +"vizsgálania ezt!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"A %1$s dokumentum már létezik!\n" -"\n" -"Szeretné felülírni a dokumentumot?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" +"A következő karakterek az egyik program listában\n" +"nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Egy értéket vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -msgid "imported." -msgstr "importálva." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 -msgid "file not imported!" -msgstr "fájl nincs importálva!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Egy egész számot adjon meg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Egy értéket vártam." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Egy számot vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Mentés másként..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -msgid "&Rename" -msgstr "&Átnevezés" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" -"\n" -"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Átnevezzem és mentsem?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Visszaállítás" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" +"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 -msgid "&Discard" -msgstr "&Elvetés" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" -"\n" -"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " -"felülírja?" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 -msgid "Directory is not accessible." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" +"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " +"%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importálás %1$s..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Előnézet betöltése" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "A dokumentum nincs betöltve." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Oldaltörés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " -"dokumentum mentett változatához?" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Minden dokumentum mentése..." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Szakkif:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954 -msgid "All documents saved." -msgstr "Minden dokumentum mentve." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Szakkifejezés szimbólum: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Leírás: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX forrás" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Rendezés: " -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook forrás" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX forrás" +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "(verziókövetés)" +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 -msgid " (version control)" -msgstr "(verziókövetés)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201 -msgid " (changed)" -msgstr " (megváltozott)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348 -msgid "Close File" -msgstr "Fájl bezárása" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767 -msgid "Hide tab" -msgstr "Fül elrejtése" +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769 -msgid "Close tab" -msgstr "Fül bezárása" +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Körbeúsztatási beállítások" +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (ismeretlen)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717 -msgid "No Group" -msgstr "Nincs csoport" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Mellőzze m&indet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "Nyelv" +msgid "Formatted" +msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Változások elfogadása...|s" +msgid "Format: " +msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 -msgid "" -msgstr "" +msgid "NameRef:" +msgstr "Nyomtató neve:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 #, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Egyéb lebegők" +msgid "subscript" +msgstr "Alsó index" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952 +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Képernyő frissítése" +msgid "superscript" +msgstr "Felső index" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Nézet" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Védett szóköz" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Frissítés" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Négyszeres köz" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Nincs megadva saját betét!" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "Enspace" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157 -msgid "Master Document" -msgstr "Fődokumentum" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "Enskip" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Navigátor megnyitása..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195 -msgid "Other Lists" -msgstr "Többi lista" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Többi eszköztár" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Tárgyszó|s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -msgid "Index Entry" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importálás %1$s..." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Frissítés" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "&Nézet" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "körbefuttatás" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "szóköz" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " -"következő jelek valamelyikét:\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Minden fájl " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Ábrák listája" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Képletek listája" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lábjegyzetek listája" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Listák listája" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tárgyszavak listája" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Széljegyzetek listája" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Jegyzetek listája" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Előnézet kész" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Hivatkozások listája" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Előnézet sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Címkék és hivatkozások" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[mérés egysége]]" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Változatok listája" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Változások listája" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " -"fájlt a LaTeX feldolgozza: " +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/Inset.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[mérés egysége]]" -#: src/insets/Inset.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX kód|X" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/Inset.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függőleges kitöltés" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/Inset.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"A %1$s kulcs már létezik,\n" -"Meg fog változni erre: %2$s ." +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Adatbázisok megnyitása?" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Tovább" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -msgid "Databases:" -msgstr "Adatbázisok:" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -msgid "Style File:" -msgstr "Stílus fájl:" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -msgid "Lists:" -msgstr "Listák:" +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "TOC-ban szerepel" +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +#: src/lyxfind.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." +#: src/lyxfind.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" -"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." +#: src/lyxfind.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "egyszerű keret" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "nincs keret" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "egyszerű keret, laptörések" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "ovális, vékony" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "ovális, vastag" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "árnyék megszüntetése" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "árnyékolt háttér" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "kétszeres keret" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather környezet" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -msgid "non-active" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "Változat: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "definiálatlan" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:208 -msgid "branch" -msgstr "változat" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Al-%1$s" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Nincs megadva művelet!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "nincs hivatkozva" +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:119 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX parancs: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Betét parancs hiba: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Inkompatibilis parancsnév." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Betét parancs paraméterek hibája: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Betét parancs paraméterek: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ismeretlen paraméter név: " +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "opcionális" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" + +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%2$s." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 -msgid "float: " -msgstr "úsztatás:" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -msgid "float" -msgstr "úsztatás" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "General information" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "subfloat: " -msgstr "alúsztatás: " +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr " (oldalt)" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s listája" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztő" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Betűkészlet-kezelés" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"A %1$s fájl\n" -"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Képfájl: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Külső vezérlőfelület" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:365 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Szó szerinti bevitel" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Szó szerinti bevitel*" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 -msgid "Recursive input" -msgstr "Rekurzív bemenet" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "A LyX Lexx" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" -"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függőségi információ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" -"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" -"a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Különböző szövegosztályok" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"használja a `%2$s' modult\n" -"ami nincs használatban a szülő fájlban." +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -msgid "Module not found" -msgstr "Modul nincs meg" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"A LyX's automatikus tárgyszó rendező algoritmusa\n" -"nem tudja mit tegyen a '%1$s' bejegyzéssel.\n" -"Kérem adja meg kézzel, hogyan rendezzük ezt a bejegyzést,\n" -"ahogy az le van írva a felhasználói kézikönyvben." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "scrolling debugging" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Képlet makrók" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "&Elérhető változatok:" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Locale/Internationalisation" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Információ vonatkozva erre " +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:140 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." +#: src/support/debug.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 -msgid "undefined" -msgstr "definiálatlan" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 -msgid "no" -msgstr "nem" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Ismeretlen puffer információ" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "hu" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"A %1$s címke már létezik,\n" -"%2$s-ra változtatom meg." +"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" +"Kérem telepítse." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:128 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKÁLT: " +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -msgid "no more lstline delimiters available" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "kódolhatatlan jel" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "ismeretlen" -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Formátum|r" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Egy értéket vártam." +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumentumok|D" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Visszatér|r" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Egyéb...|E" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Egy egész számot adjon meg." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Egy számot vártam." +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Kivágás|K" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Másolás|o" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Beillesztés|i" + +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Beillesztés vágólapról|v" + +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Keresés és csere...|c" + +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Táblázat|T" + +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Szinonímák..." + +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statisztika..|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Változások követése|k" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Kijelölés sorokként|K" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Felső vonal|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "A '%1$s' egy vagy több eleméből kell állnia." +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Alsó vonal|s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " -"valami hasonlót" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Bal oldali vonal|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"nincs, baloldali-szegély, felső-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerű, " -"árnyékbetét, trblTRBL része" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Jobb oldali vonal|b" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Írjon be négy betűt (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" -"felső, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felső sarokhoz." +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Igazítás|a" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Sor törlése|o" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al előtte" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Sor másolása" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Sorok cseréje" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Oszlop törlése|p" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztőt " -"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " -"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Oszlop másolása" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Oszlopok cseréje" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Számozás váltása|z" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " -"%2$s" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Paraméter %1$s: " +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Igazítás|a" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Új oldal" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktális" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Üres oldal" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Üres dupla oldal" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Matematika" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "szakkif." +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, egyszerüsítés" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Szakkifejezés" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&Leírás:" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Sorting: " -msgstr "Rendezés: " +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Megjegyzés" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -msgid "Greyed out" -msgstr "Kiszürkített" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Igazítás környezet|a" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt környezet" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign környezet|F" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather környezet" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Többsoros környezet" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Speciális jel|c" -#: src/insets/InsetRef.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Alapértékre állít" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 -msgid "BROKEN: " -msgstr "TÖRÖTT: " +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Rövid cím" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Egyenlet" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Szakkifejezés elem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "Képl.Hiv:" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX kód|X" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Szöveges oldalszám" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minilap|p" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "Szövegoldal:" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Táblázat...|b" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Szokásos+szöveges oldal" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Úsztatások|a" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Hiv+szöveg:" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Fájl beszúrása|e" -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "FrmtRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Külső anyag...|K" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Betűköz" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Védett szóköz" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Keskeny köz" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Függőleges kitöltés..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Sortörés|r" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Keskeny köz" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Védett kötőjel|k" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Aposztrof|p" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Space" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "szóköz" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Betűkészlet váltása|B" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Képlet alap betűkészlet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negatív vékony köz" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Képlet fraktúr család" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Képlet Roman család" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Képlet félkövér típus" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Szöveg alap betűkészlet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt ábra" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Up Brace)" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (Down Brace)" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Betű...|B" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Bekezdés...|e" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokumentum...|D" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4345 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Táblázat...|T" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "körbefuttatott: " +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "körbefuttatás" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Nincs mutatva." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Félkövér stílus|v" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Innentől függelék|f" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Méretarány, stb. ..." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Frissítés|i" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Megjelenítésre kész" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX információ|X" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "A fájl nincs meg!" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ugrás 1. könyvjelzőre|1" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Hiba betölthető formába alakítás közben" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ugrás 2. könyvjelzőre|2" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ugrás 3. könyvjelzőre|3" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Hiba pixmap készítése közben" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Nincs kép" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Előnézet betöltése" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Előnézet kész" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Beállítások..." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d szó ellenőrizve." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Egy szó ellenőrizve." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "Paran&cs:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[mérés mértékegysége]]" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Itt megadhatja azt a külső programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +#~ "kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti " +#~ "fájl neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +#~ "parancssorból: %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Szöveg szélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +#~ "változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +#~ "ltx' fájl van." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség %" +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Modul nincs meg" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Oldal szélesség %" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +#~ "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Sorszélesség %" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Szöveg magasság %" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +#~ "%2$s nem könyvtár." -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Oldal magasság %" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Keresési hiba" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Kapcsolat:" -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Szöveget kicseréltem." +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szöveget cseréltem ki." +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/lyxfind.cpp:1209 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "varthéta" -#: src/lyxfind.cpp:1223 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/lyxfind.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpí" -#: src/lyxfind.cpp:1232 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Nincs meg a modul!" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpí" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok függőleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varszigma" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepszilon" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varfí" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 -msgid "Only one row" -msgstr "Csak egy sor" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Farsi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 -msgid "Only one column" -msgstr "Csak egy oszlop" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Ómega" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" +#, fuzzy +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Szélesség" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "megjegyzés" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 -msgid "No number" -msgstr "Nem szám" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "kiszürkített" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Megnyitás...|n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "A&lapérték" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Megjegyzés" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Babel csomag használata a többnyelvű támogatáshoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&Babel használata" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "képlet módba lépés (textrm)" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globális nyelv" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 #, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Képletszerkesztő mód" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Intézet" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "E-mail" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "séma" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standard[[mathref]]" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "grfaikon" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "kép" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Kémia" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Figyelem" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239 -msgid "math macro" -msgstr "képlet makró" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Struktúra" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"A %1$s dokumentum\n" -"nem nyitható meg ." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Saját:CikkMód" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Saját:PrezentációMód" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Hivatkozások: " +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Internet cím hivatkozás" -#: src/support/Package.cpp:425 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Név (keresztnév)" -#: src/support/Package.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1$s" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Név (családnév)" -#: src/support/Package.cpp:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." -"ltx' fájl van." +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "Azonos szerő szerint (bib)" -#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Modul nincs meg" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Kisbetű|K" -#: src/support/Package.cpp:627 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" -"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Széljegyzet" -#: src/support/Package.cpp:654 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Nagybetűs" -#: src/support/Package.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" -"%2$s nem könyvtár." +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "KisKapitális" -#: src/support/Package.cpp:680 -msgid "Directory not found" -msgstr "Nincs meg a könyvtár" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Keresztnév" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fájlnév" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Elem: Családnév" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fájlnév" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Elem:Literal" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Elem:Kiemelés" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Elem:Rövidítés" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Hivatkozás száma" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Elem:Évfolyam" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Elem:Nap" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztő" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Elem:Hónap" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Elem:Év" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Kiadás-szám" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Kiadás-napja" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Külső vezérlőfelület" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Kiadás-hónapja" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Elem:ISSN" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Elem:CODEN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Elem:SS-kód" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "SS-cím" -#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "A LyX Lexx" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-kód" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függőségi információ" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Elem:Kód" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Elem:Dscr" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Elem:Kulcsszó" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Elem:Orgdiv" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Elem:SzervezetNeve" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Elem:Utca" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Változások követése" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Elem:Város" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külső sablon/betét üzenetek" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Elem:Állam" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter profiling" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Irányítószám" -#: src/support/debug.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "scrolling debugging" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Elem:Ország" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Képlet makrók" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Könyvtár" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Elem:Email" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Locale/Internationalisation" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Billentyűzet" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Elem:KeyCap" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Elem:GuiMenü" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "GuiMenüElem" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "GuiGomb" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "MenüVálasztás" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "hu" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Lábjegyzet" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "System file not found" -msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" -#: src/support/os_win32.cpp:452 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Az shfolder.dll nem tölthető be\n" -"Kérem telepítse." +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Jegyzet:Jegyzet" -#: src/support/os_win32.cpp:457 -msgid "System function not found" -msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Jegyzet:Kiszürkített" -#: src/support/os_win32.cpp:458 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" -"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Doboz:Árnyékolt" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Körbefuttatás" #, fuzzy -#~ msgid "TextLabel" -#~ msgstr "Címke" +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Igazítás" -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:menü" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:gyorsbillentyű" -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Változat beállítások" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:gyorsbillentyűk" -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Végjegyzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Glossza" -#~ msgid "Table Settings" -#~ msgstr "Táblázat beállításai" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tri-Glosse" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Betűstílus:Kifejezés" #, fuzzy -#~ msgid "Language ...|L" -#~ msgstr "Nyelv" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Betűstílus:Koncepciók" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makró: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Betűstílus:Jelentés" #, fuzzy -#~ msgid "&Debug messages" -#~ msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Kapitális" #, fuzzy -#~ msgid "Clear &automatically" -#~ msgstr "Automatikus súgó" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Betűstílus:Félkövér" -#~ msgid "Dissolve Inset|l" -#~ msgstr "Betét megszüntetése|t" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#~ msgid "Box Settings" -#~ msgstr "Doboz beállítások" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norvég" -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "TeX kód beállítások" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Úsztatási beállítások" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Fődokumentum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Kulcsszavak" #, fuzzy -#~ msgid "Match found and replaced !" -#~ msgstr "Keres és cserél" +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "B&ekezdés behúzása" #, fuzzy -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Ablak bezárása" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "B&ekezdés behúzása" #, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Előnézet" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&Elérhető változatok:" #, fuzzy -#~ msgid "Match..." -#~ msgstr "Képlet" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Szélesség:" #, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Dialog" -#~ msgstr "&Következő..." +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Hiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Minden fájl " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "M&it keres:" #~ msgid "The Enter key works, too" #~ msgstr "Az Enter gomb szintén működik" @@ -23618,264 +24648,339 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Törlés" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Mit keres:" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#, fuzzy -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Bekezdés behúzása" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak " -#, fuzzy -#~ msgid "Document in current file" -#~ msgstr "Dokumentum formátumhiba" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX parancs:" -#, fuzzy -#~ msgid "diamond2" -#~ msgstr "diamond" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX pa&rancs (Japán):" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Vége" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Tárgy&mutató parancsa (Japán):" -#, fuzzy -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "Kezdés" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" -#, fuzzy -#~ msgid "end" -#~ msgstr "És" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Képernyő &DPI:" -#, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Fájl csatolása" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#, fuzzy -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "forall" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" -#, fuzzy -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "&Visszafelé keres" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#, fuzzy -#~ msgid " of " +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Címkére ugrás" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Lista beállítások" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Betűstílus:Intézet" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Betűstílus:E-Mail" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztető szöveg ):" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Betűstílus::Figyelem" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Betűstílus:Struktúra" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "NyelvFejléc" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Nyelv fejléc:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UtolsóNyelv" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Utolsó nyelv:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "NyelviLábléc" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Vége" + +#~ msgid "End of CV" #~ msgstr "CV vége" -#, fuzzy -#~ msgid "Continue searching from " -#~ msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Utca" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Dummy" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Ország" -#, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Automatikus súgó" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "Banki azonosító" -#, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Számla" -#, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "széljegyzet" +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Számítógép" -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Aláírás:" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Számítógép:" -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Levélfejléc:" +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "ÜresSzakasz" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Fejléc:" +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Üres szakasz" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Kiegészítés:" +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "SzakaszZárása" -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "Önjele:" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Szakasz zárása" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "Önjele:" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Elem:Keresztnév" -#~ msgid "Sachbearbeiter:" -#~ msgstr "Ügyintéző:" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Elem: Fnév" -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Aláírás:" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Elem:Fájlnév" -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Előhívó:" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Elem:Hivatkozás száma" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-szám" -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Hely:" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-napja" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Dátum:" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Elem:Kiadás-hónapja" -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Tárgy:" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Elem:SS-cím" -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Megszólítás:" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Elem: CCC-kód:" -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Köszöntés:" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Elem:Irányítószám" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Megérkezik(?)" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Elem:Könyvtár" -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Elosztás:" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Elem:Billentyűzet" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "UI:" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Elem:GuiMenüElem" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Szöveg:" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Elem:GuiGomb" -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Utca" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Elem: MenüVálasztás" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Utca:" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "OptArg" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Ország" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Saját:Végjegyzet" -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Ország:" +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Saját:Glossza" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Feladó címe:" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Sajtá:Tri-Glossza" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "Sajátjel:" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Betűstílus:Kapitális" -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "Önjele:" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Betűstílus:Kiemelés" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "Önírása:" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Betűstílus: Kód" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "Banki azonosító" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Betűköz|B" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "Banki azonosító:" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Beszúrás|B" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Számla" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Betét megszüntetése|t" -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Számla:" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI nézete" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Cím:" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) nézete" -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Megérkezik(?)" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript nézete" -#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." -#~ msgstr "Számok tételek és a hasonlóak szakaszonként." +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript frissítése" -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Latex" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Nézet|z" +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Ch. " -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "dátum (kimenet)" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "A megadott dokumentumot\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "nem lehet olvasni." -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "To&vábbi beállítások" +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Megtart" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Mire &cseréli:" +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ezen dokumentumhoz szükséges\n" +#~ "%1$s.layout fájl nem használható.\n" +#~ "Valószinűleg azért mert a szükséges\n" +#~ "LaTeX stílus vagy osztály nem elérhető.\n" +#~ "További információt a Testreszabásban talál.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "&Következő..." +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "M&indet cseréli" +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Aktuális cella:" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "cím kerete" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "puffer" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "felső/alsó vonal" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokumentumok" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "puffer" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Betűstílus: " +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell program nem indítható.\n" +#~ "Telepítette a megfelelő nyelvet?" -#~ msgid "Close Tab Group|G" -#~ msgstr "Fülcsoport bezárása|b" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" +#~ "Megfelelően van beállítva?" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "A fájl nincs megnyitva!" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Címkére ugrás" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' " +#~ "kódolásra." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Megjegyzés beállításai" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Oszlopszélesség" +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Lista beállítások" +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +#~ "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos " +#~ "ékezetes betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Beszúrás|B" +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Ismeretlen szerzőlista törléshez: %1$d\n" #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Változat beállítások" + #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" @@ -23885,359 +24990,343 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Egyedi méret" -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Betét kinyitva" - -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Dobozbetét kinyitva" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX kód beállítások" -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Változat betét nyitva" +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Úsztatási beállítások" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Címbetét kinyitva" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "ERT-betét kinyitva" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Keskeny köz" -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Flex betét kinyitva" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Közepes köz" -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Vastag köz" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Negatív keskeny köz" -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Listabetét kinyitva" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Negatív közepes köz" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Negatív keskeny köz" -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Betűköz" -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperhivatkozás" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Címbetét kinyitva" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Címke" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Táblázat megnyitása" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Adja meg az alapértelmezett nyelvét a dokumentumainak " +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Sze&mélyes szótár:" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Beviteli &kódolás használata" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Címke váltása|C" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Szakasz mozgatása le|S" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" +#~ "Lehet, hogy ki lett lőve!" -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" #~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "" -#~ "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Betét kinyitva" + +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "Kódolhatatlan karakterek az irodalomjegyzék elemben" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" +#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +#~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -#~ "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos " -#~ "ékezetes betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." +#~ "A következő karakterek az egyik irodalomjegyzék elemben\n" +#~ "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" +#~ "%1$s." -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Dobozbetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Elfogadás|a" +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Változat betét nyitva" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Címbetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "Paran&cs:" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "ERT-betét kinyitva" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX parancs:" +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Flex betét kinyitva" -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "&Tárgymutató parancsa:" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Ismeretlen puffer információ" -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Listabetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" -#, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Nézet|z" +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "DVI nézete" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "PDF (pdflatex) nézete" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Nyolcszoros köz" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "PostScript nézete" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Táblázat megnyitása" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "DVI frissítése" +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "PostScript frissítése" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "Tétel-sablon" -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Tézaurusz hiba" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Tétel #:" -#~ msgid "" -#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Aiksaurus a következő hibát adta vissza:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Segédtétel #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Számla" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Következmény #:" -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Több cellás kijelölésbe nem lehet beilleszteni." +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Javaslat #:" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Ta&llózás..." +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Feltevés #:" -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Kritérium #:" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Tény #:" -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Ú&j" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axióma #:" -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Nincs vízszintes vonal\t\\atop" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definíció #:" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Példa #:" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrző hiba" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Feltétel #:" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem indítható el\n" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Probléma #:" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "A helyesírás-ellenőrző váratlanul leállt.\n" -#~ "Lehet, hogy ki lett lőve!" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Feladat #:" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Észrevétel #:" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "NyelvFejléc" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Követelés #:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Nyelv fejléc:" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Megjegyzés #:" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Jelölés #:" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "UtolsóNyelv" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Eset #:" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Utolsó nyelv:" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Lábjegyzet" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "NyelviLábléc" +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Címzés:" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Nyelvi lábléc:" +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Levélfejléc:" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Számítógép" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Feladó:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Számítógép:" +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Kiegészítés:" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "ÜresSzakasz" +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "Önjele:" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Üres szakasz" +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "Mi jelünk:" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "SzakaszZárása" +#~ msgid "Sachbearbeiter:" +#~ msgstr "Ügyintéző:" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Szakasz zárása" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Aláírás:" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr "hphantom" +#~ msgid "Fusszeile(n):" +#~ msgstr "Lábléc sor(ok):" -#~ msgid "Go back to Reference|G" -#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Előhívó:" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Sima szöveg" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Hely:" -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "&PostScript meghajtó:" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Dátum:" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Tárgy:" -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Megszólítás:" -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Köszöntés:" -#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -#~ msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Melléklet(ek):" -#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -#~ msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Elosztás:" -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Szöveg:" -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Utca:" -#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Ország:" -#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "Feladó címe:" -#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -#~ msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "Sajátjel:" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "Önjele:" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff parancs:" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "Önírása:" -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Táblázatok formázásához használt külső program ASCII kimenethez" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "Banki azonosító:" -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "&Helyesírás-ellenőrző program:" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Számla:" -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Cím:" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenőrzőhöz." +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Megérkezik(?)" #~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" #~ msgstr "" -#~ "Az ispell program nem indítható.\n" -#~ "Telepítette a megfelelő nyelvet?" +#~ "A gyorsbillentyű `%1$s' már hozzá van rendelve:\n" +#~ "%2$s-hez" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Az ispell helyesírás-ellenőrző program hibával állt le.\n" -#~ "Megfelelően van beállítva?" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Számok tételek és a hasonlóak szakaszonként." -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem ellenőrizhető, mivel az nem alakítható át `%2$s' " -#~ "kódolásra." +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenőrző programmal." +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Fülcsoport bezárása|s" -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "A fájl nincs megnyitva!" -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' " -#~ "kódolásra." +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Számozás/címkézés váltása|t" -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Címke váltása|C" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Több cellás kijelölésbe nem lehet beilleszteni." -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (library)" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Ta&llózás..." -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (library)" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Ú&j" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "Menj vissza a hivatkozásra|M" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "&PostScript meghajtó:" #~ msgid "figure" #~ msgstr "ábra" @@ -24438,6 +25527,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (automatikus)" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Sima szöveg" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" @@ -24652,13 +25744,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "A megadott dokumentumot\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "nem lehet olvasni." - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Utca" @@ -25005,9 +26090,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Case." #~ msgstr "Eset." -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. eset" - #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "Algoritmus #." @@ -25023,9 +26105,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "label parameter is not quoted with braces" #~ msgstr "címke paraméter nincs zárójelben" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Fájl&ba:" - #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Példán&yszám:" @@ -25120,6 +26199,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Nagybetű|N" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" + #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista"