X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=47cfd76191390ee8a541595db3a6a9f9a6def046;hb=465aa5cb64fb7fa32bc63005c28055cb7deeb857;hp=b6793ec48461ea1a195d166cec7bf083d724634d;hpb=eec4492cb4ad1c7af70475e62580f5cc33cf7572;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b6793ec484..47cfd76191 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,3702 +1,3171 @@ +# translation of hu.po to # translation of lyx.po to Hungarian -# Szõke Sándor , 2005. +# Szõke Sándor , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:45+0200\n" -"Last-Translator: Szõke Sándor \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-19 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-10 20:40+0100\n" +"Last-Translator: Alex \n" +"Language-Team: LyX \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Ide jön a verziószám" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Stáblista" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Szöveg beírása" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 +#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kulcs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" -msgstr "Idézet&stílus:" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "&Natbib használata" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib használata" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Alapérték" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" +msgstr "Alapé&rték (numerikus)" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 msgid "Natbib &style:" -msgstr "Oldal&stílus:" +msgstr "Natbib &stílus:" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BranchesModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáa&dás" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 -msgid "Color" -msgstr "Színes" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Módosítás&a ..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolít" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stílusfájl kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "Ú&j" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 -msgid "&Add" -msgstr "Hozzáa&dás" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Adatbázi&sok" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "A BibTeX stílusa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Támogatott doboz típusok" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "B&elsõ doboz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekoráció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Magasság értéke" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Szélesség értéke" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "Ma&gasság:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szélesség:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Középre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Kitölt" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Fel" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Középre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Le" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "Do&boz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Tartalom:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Függõleges" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Elérhetõ változatok" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Változat kiválasztása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Új változat felvétele listára" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BulletsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Elérhetõ változatok:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "Ú&j:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 -#, fuzzy -msgid "Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "E<ávolít" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(De)a&ktivál" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Szín módosítása..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Betûkészlet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -msgid "default" -msgstr "alapérték" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" msgstr "Óriás" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Egyedi jel:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 -#, fuzzy -msgid "&Third level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "&Szint:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 -#, fuzzy -msgid "Fou&rth level" -msgstr "Elsõ fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Változás:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "FontModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Menj a következõ változásra" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Document Fonts" -msgstr "Dokumentum: " +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Következõ változás" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Ezen változás elfogadása" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Elfog&adás" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Ezen változás visszautasítása" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Alapértékr&e" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Visszautasítás" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 -msgid "Advanced Options" -msgstr "További opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Betûcsalád" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kiskapitális" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Család:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Betûalak" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Betûméretek" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Méret:" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "Írógé&p:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Betûtestesség" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LaTeXModuleBase" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentumosztály:" - -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" - -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Kap&csolók:" - -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript &meghajtó:" - -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Betûszín" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 msgid "&Language:" msgstr "Nye&lv:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "LaTeX alapértelmezés használata" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "Te&stesség:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódolás:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Idézõjel stílusa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Sose váltsa" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Betûméret" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Alapértékr&e" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Egyéb betûbeállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Mindig váltsa" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 -msgid "&Top:" -msgstr "&Felsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyé&b:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 -msgid "&Bottom:" -msgstr "A&lsó:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Belsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Minde&t állítsa" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Külsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Fejléc k&ihagyás:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Változások azonnali alkalmazása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 -msgid "Head &height:" -msgstr "Fejlé&c magasság:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Láb ki&hagyás:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MathsModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS &képlet használata" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Törlés" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "NumberingModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Számozás" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Elérhetõ hivatko&zások:" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Example" -msgstr "Példa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Számozás" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Idézet stílusa:" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Összes szerzõ listázása" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "Teljes sze&rzõ lista" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PageLayoutModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papírméret" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "&Nagybetû kényszerítése" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 -msgid "&Height:" -msgstr "&Magasság:" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 -msgid "&Width:" -msgstr "&Szélesség:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 -msgid "Orientation" -msgstr "Elrendezés" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Szöveg &elõtte:" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 -msgid "&Portrait" -msgstr "Á&lló" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Fekvõ" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "Page &style:" -msgstr "Oldal&stílus:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hivatkozás keresése" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Kis- és nagy&betû megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Kétoldalas &dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Reguláris &kifejezés" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- Törlé&s" -#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PreambleModuleBase" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "AboutDialog" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Beszúrás" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 -msgid "Version goes here" -msgstr "Ide jön a verziószám" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 -msgid "Credits" -msgstr "Stáblista" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX kód: " -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Szöveg beírása" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" +"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " +"beállításnak" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669 -#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítési mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kulcs:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Beszúrt" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "&Label:" -msgstr "Címke:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 -msgid "&Browse..." -msgstr "T&allózás ..." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Felhasználható BibTeX adatbázisok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Nyitott" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 -msgid "St&yle" -msgstr "Stíl&us" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Vázlat" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "A BibTeX stílusa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázi&sok" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fájl sz&erkesztése..." -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "BibTeX adatbázis fájl hozzáadása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 -msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Elérhetõ sablonok" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stílusfájl kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "A megjelenítés módja" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokróm" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Beállítások szerkesztése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeskála" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Színes" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Tartalom" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Elõnézet" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Megjelenítés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mé&retarány:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Szélesség értéke" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 -msgid "Units of height value" -msgstr "Magasság mértékegysége" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&LyX mutassa" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 -msgid "Units of width value" -msgstr "Szélesség mértékegysége" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 -msgid "Width value" -msgstr "Szélesség értéke" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Kiindulópont:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Utca" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 -msgid "Top" -msgstr "Fel" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 -msgid "Middle" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 -msgid "Bottom" -msgstr "Le" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Függõleges:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Jobb felsõ sarok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "&Függõleges:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Rész" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Fo&rmátum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Belsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "&Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Oldal &teteje" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Elõzõ betû kijelölése" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Feltét&lenül itt" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Nyelv:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Itt, &ha lehetséges" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Ús&ztatások lapja" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Elfogadott" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Ol&dal alja" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Accept this change" -msgstr "Nincs változás" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Alapértékre állít" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Elfor&gatás oldalra" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Reject this change" -msgstr "Nincs változás" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "Nincs változás" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mére&tarány (%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Menj a következõ hibára" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 -msgid "&Family:" -msgstr "&Család:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Méretarány (%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -msgid "Font family" -msgstr "Betûcsalád" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 -msgid "Font shape" -msgstr "Betûalak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Régi stílusú képeket használjon" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 -msgid "S&hape:" -msgstr "Ala&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 -msgid "Font series" -msgstr "Betûtestesség" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Ala&pértelmezett család:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Alap mé&ret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 -msgid "Font color" -msgstr "Betûszín" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 -msgid "&Series:" -msgstr "Te&stesség:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 -msgid "&Color:" -msgstr "Szí&n:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Sose váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Méret:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika elforgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 -msgid "Font size" -msgstr "Betûméret" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "S&zög (fokban):" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Mindig váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 -msgid "Other font settings" -msgstr "Egyéb betûbeállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Output Size" +msgstr "Kimenet mérete" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyé&b:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Minde&t állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +msgid "Set &height:" +msgstr "M&agasság megadása:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Grafika &mérete(%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 -#, fuzzy -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" +"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Set &width:" +msgstr "&Szélesség megadása:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" +"Kép átmeretezése a maximális méretre, a szélesség és magasság átlépése nélkül" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QCitationDialogBase" -msgstr "Idézet&stílus:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "Vágá&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Kiválasztott idézetek" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX és LyX &opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "&Törlés" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Vázlat mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Idézet stílusa:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Vázlat &mód" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib idézetstílus használata" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "&Részábra" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -msgid "Force &upper case" -msgstr "&Nagybetû kényszerítése" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "A részábra címe" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Áb&racím:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Szöveg utána:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Megjelen&ítés LyX-ben" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Méret a képernyõn (%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Lista paraméterei" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Szöveg elõtte:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Teljes szerzõ lista" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 -msgid "List all authors" -msgstr "Összes szerzõ listázása" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "F&elirat:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Címke:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Elérhetõ irodalomjegyzék elemek" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "&További paraméterek" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 -msgid "&Previous" -msgstr "&Elõzõ" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Tallózzon az elérhetõ irodalomjegyzék bejegyzések között" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Kis- és nagybetûre érzékeny lesz a keresés" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Elõnézet &megjelenítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 -msgid "&Next" -msgstr "&Következõ" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Reguláris kifejezés" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezésként értelmezze a keresendõt" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Bal határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Jobb határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Párjával együtt" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "Betö<és" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentumosztály:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Choose delimiter size" -msgstr "Bal határoló" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 -msgid "&Insert" -msgstr "&Beszúrás" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&PostScript meghajtó:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QDocumentDialogBase" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódolás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Idézõjel stílusa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Fõ beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Beállítások mentése LyX alapértelmezett sablonjaként" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "A tartalom alap betûkészlete" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Be&tûméret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítési mód" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "A tartalom alap betûstílusa" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 -msgid "&Inline" -msgstr "&Beszúrt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Betûcsalád:" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Bõvített karakter-táblát használjon" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Zárt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bõvített ka&raktertábla" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Csak a helyét mutatja" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 -msgid "O&pen" -msgstr "Nyit&ott" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Szó&köz szimbólumként" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QExternalDialogBase" -msgstr "Külsõ anyag" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "&Sablon:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Elhelyezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 -msgid "Available templates" -msgstr "Elérhetõ sablonok" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Vázlat &mód" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Jelölje be úsztatott listához" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 -msgid "&File:" -msgstr "&Fájl:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 -msgid "Select a file" -msgstr "Válassza ki a fájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Beszúrt l&ista" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Fájl sz&erkesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "Elhelye&zés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "Sorszámozás" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "LyX View" -msgstr "Megjelenítés LyX-ben" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Méretarány:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Sorszámozáshoz betûméret kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Betû&méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "Lé&pés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Megjelenítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Két számozott sor közötti különbség" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 -msgid "Screen display" -msgstr "A megjelenítés módja" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Ol&dal:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokróm" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialektus:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeskála" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Nyelv:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&LyX mutassa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Utolsó sor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Állam" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "A kép forgatási szöge" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "A kinyomtatandó elsõ sor" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Origin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Elsõ sor:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "A forgatás középpontja" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -msgid "A&ngle:" -msgstr "S&zög:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "%Méretarány" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Visszajelzés ablak" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Az eredményben a kép szélessége" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Az eredményben a kép magassága " +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Képernyõ frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Mé&retarány megtartása" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Másolás" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Ala&pértelmezett margók" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 -msgid "Right &top:" -msgstr "&Jobb felsõ sarok:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Felsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Bal alsó sarok:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "A&lsó:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Belsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Külsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Vágás bef&oglaló keretbe" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Fejléc k&ihagyás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "A kép adott méretre vágása" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Fejlé&c magasság:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "B&etöltés fájlból" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Láb kihagyá&s:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 -msgid "Options" -msgstr "Opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormátum:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Áb&racím:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "Képfájl: " +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Függõleges igazítás" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatás" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Kiindulóp&ont:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 -msgid "LyX Display" -msgstr "Megjelenítés LyX-ben" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -msgid "Display:" -msgstr "Megjelenítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS &képlet csomag használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 -msgid "Scale:" -msgstr "Méretarány:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Esint &csomag használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés ..." +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 -msgid "File name of image" -msgstr "A felhasználandó képfájl neve" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 -msgid "Select an image file" -msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Szimbólum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 -msgid "&Clipping" -msgstr "Vágá&s" - -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 -msgid "E&xtra options" -msgstr "E&xtra opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Részá&bra" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX csak belsõ" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &megjegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "M&egjegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opciók:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Szürke szövegként nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "További LaTeX opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Kiszürkített" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Vázlat &mód" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Keretben megjelenõ szöveg" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 -msgid "Draft mode" -msgstr "Vázlat mód" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "Kerete&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Áb&racím:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "A részábra címe" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "Á&rnyékolt" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIncludeDialogBase" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 -msgid "File name to include" -msgstr "A csatolandó fájl neve" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Számozás" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Csatolás módja:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papírméret" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:283 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Elrendezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 -#: lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "Á&lló" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 -msgid "&Load" -msgstr "Betö<és" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekvõ" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 -msgid "Load the file" -msgstr "Töltsd be a fájlt" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Ol&dalstílus:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 -msgid "&Show preview" -msgstr "Elõnézet &megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "Fájl csatolása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QLogDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +msgid "&Longest label" +msgstr "Leghosszabb cí&mke" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 -msgid "Update the display" -msgstr "Képernyõ frissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Sor&köz:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QMathDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" +msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Hely beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "Double" +msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 -msgid "Set limits style" -msgstr "Határok stílusának beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 -msgid "Set math font" -msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +msgid "&Default" +msgstr "A&lapérték" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Törtjel beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +msgid "&Justified" +msgstr "&Sorkizárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Megjelenítés módjának váltása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Mátrix beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +msgid "&Right" +msgstr "&Jobbra" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +msgid "&Center" +msgstr "&Középre" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Felsõ index" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "S&zínek" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése ..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Módosítása..." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 -msgid "&Functions" -msgstr "&Függvények" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Átala&kító:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó függvényt vagy mûveleti jelet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "E&xtra paraméter:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 -msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "Formá&tumról:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 -msgid "Operators" -msgstr "Mûveleti jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Formátumra:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 -msgid "Big operators" -msgstr "Globális mûveletek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 -msgid "Relations" -msgstr "Relációs jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosít" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "E<ávolít" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 -msgid "Arrows" -msgstr "Nyilak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Átalakító Defi&níciók" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 -msgid "Dots" -msgstr "Pontok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Átalakító fájl tároló" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Keret díszítõelemek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Engedélyezve" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Max. tárolási idõ (napokban)" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS mûveleti jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relációs jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "Más&oló:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS invertált relációk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "Másoló&k" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS nyilak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS egyéb jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Dátumforma:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Panel leválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QMathMatrixDialogBase" -msgstr "Képlet mátrix" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 -msgid "&Rows:" -msgstr "So&rok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 -msgid "Number of rows" -msgstr "Sorok száma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +msgid "On" +msgstr "Be" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 -msgid "&Columns:" -msgstr "Osz&lopok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne mutasd" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 -msgid "Number of columns" -msgstr "Oszlopok száma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Azo&nnali elõnézet:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Függõleges igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Függõleges:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormátum:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vízszintes:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Megjele&nítõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "&Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI név:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Kiterjesztés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Sz&erkesztõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Az Ön neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Greyed out" -msgstr "Betét kinyitva" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Minden oldalt nyomtat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Az ön E-mail címe" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás..." -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Framed box" -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Második:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "Menté&s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Elsõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Shaded box" -msgstr "Ala&k:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Ta&llózás..." -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 -#: src/text.C:2409 -msgid "Single" -msgstr "Egyszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kez&dõ parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 -msgid "1.5" -msgstr "Másfélszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 -#: src/text.C:2415 -msgid "Double" -msgstr "Kétszeres" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Záró paran&cs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Sor&köz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatikus &kezdés" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 -msgid "Justified" -msgstr "Sorkizárt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globális" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "egy bekezdésre." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Címke szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Leghosszabb cí&mke" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap &papírméret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff parancs:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Az exportált ASCII/LaTeX/ SGML fájlok maximális sorhossza" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Kimeneti sor hossza:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 -#, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 -msgid "&Colors" -msgstr "S&zínek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 -msgid "&Alter..." -msgstr "Módosítás&a ..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Átala&kító:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Külsõ programok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opciók CheckTeX indításához" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -msgid "&From:" -msgstr "Mirõ&l:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "E&xtra paraméter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX parancs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 -msgid "&Modify" -msgstr "&Módosít" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Tárgymutató parancsa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 -msgid "&Converters" -msgstr "Á&talakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Példányok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer csõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Száma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 -msgid "&Format:" -msgstr "F&ormátum:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "Cygwin elérési út" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Cygwin stílusú elérési utat használjon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff parancs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia " -"Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et " -"használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden " -"átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)." +"Az exportált fájl maximális sorhosszúsága (LaTeX, SGML vagy sima szöveg). Ha " +"ez az érték 0, a bekezdések egyetlen sorként kerülnek kiírásra, ha ez az " +"érték nem 0, a bekezdések között egy üres sor lesz." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDateModule" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Dátumforma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nyomtatási parancs kapcsolói" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafika megjelenítése:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Fájlba nyomtatáskor a fájl kiterjesztése." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Ki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "képlet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Be" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Fájlba &nyomtatás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 -msgid "Do not display" -msgstr "Ne mutasd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Azo&nnali elõnézet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefFileformatsModule" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "A nyomtatási sor kapcsolója a nyomtató kiválasztásához." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentumstílus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Spool ny&omtató:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" +"Beállítása azt eredményezi, hogy a nyomtató parancs fájlba fog nyomtatni és " +"használja azt a nyomtatáshoz." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI név:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormátum:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Megjele&nítõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "V&isszafelé:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Fekvõ:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Rövidítés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nyomtatandó példányszá&m:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Kiterjesztés:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -msgid "&File formats" -msgstr "&Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Kapcsoló, oldaltartomány nyomtatásához." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Leválogatva:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "E-mail" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Ol&daltartomány:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr "Családnév" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Több példány leválogatásának kapcsolója." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páratlan &oldalak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Páros oldala&k:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "Fájlformátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Talló&zás ..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papír&méret:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Második:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Bármi egyéb opció, amit a nyomtatáshoz még használni szeretne." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 -msgid "&First:" -msgstr "&Elsõ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Extra opciók:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Br&owse..." -msgstr "T&allózás ..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Kimenet testreszabása egy adott nyomtatóhoz. Haladó opció." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Billentyûkiosztás használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Alapvetõen ezt csak akkor kell kijelölnie, ha a divps-t használja a " +"nyomtatáshoz, mint nyomtatási parancs és van beállítása. fájlok " +"telepítve vannak minden nyomtatójához." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Kimenet illesztése a nyomtatóhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kez&dõ parancs:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Ala&p nyomtató:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 -msgid "&Default language:" -msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Záró paran&cs:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Nyomtató paran&csa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Nyelvi cs&omag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatikus &kezdés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 -msgid "Use b&abel" -msgstr "&Babel használata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Képernyõ &DPI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 -msgid "&Global" -msgstr "&Globális" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Nagyí&tás %:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Betûméretek" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automatikus b&efejezés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Nagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Mégnagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Óriás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Legnagyobb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 -msgid "External Applications" -msgstr "Külsõ programok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opciók CheckTeX indításához" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX parancs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX csomagok és kapcsolók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Következõ parancs" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-nézõ igényli" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Alap &papírméret:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "Cygwin elérési út" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás ..." - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Biztonsági másolat helye:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Használj ideiglenes könyvtárat" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH prefix:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Munkakönyvtár:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer csõ:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Nyomtató paran&csa:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Kimenet illes&ztése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 -msgid "Command Options" -msgstr "Parancs kapcsolók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 -msgid "Re&verse:" -msgstr "V&isszafelé:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Nyomtató&ra:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papír&méret:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 -msgid "To &file:" -msgstr "Fájl&ba:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páratlan &oldalak:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papírtíp&us:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Extra opciók:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Nyomtatási prefi&x:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 -msgid "Co&llated:" -msgstr "&Leválogatva:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Páros oldala&k:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fájlki&terjesztés:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Fekvõ:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Példán&yszám:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Ol&daltartomány:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefScreenFontsModule" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Írógé&p:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Képernyõ &DPI:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Nagyí&tás %:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 -msgid "Larger:" -msgstr "Nagyobb:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 -msgid "Largest:" -msgstr "Mégnagyobb:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 -msgid "Huge:" -msgstr "Óriás:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 -msgid "Hugest:" -msgstr "Legnagyobb:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Mégkisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Kisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Kicsi:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normál:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Legkisebb:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Nagy:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefSpellcheckerModule" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "&Parancskarakterek:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." +msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Sze&mélyes szótár:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." -msgstr "T&allózás ..." +msgstr "Ta&llózás..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Felhasználói felület fájl:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" -msgstr "&Billentyûzet kiosztás fájl:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 -msgid " every" -msgstr " minden" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 -msgid "minutes" -msgstr "percben" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "Menet" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Biztonsági &mentés" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy használjon egy rögzítettet" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Verzió" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Üres" +msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" -msgstr "&Magasság" +msgstr "Magasság" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Biztonsági &mentés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " minden" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "percben" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "Uto&lsó:[[as in 'Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Kezdõ" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Kezdõ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Mind" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Utolsó oldallal kez&d" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Utolsó ol&dallal kezd" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Példányok" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 -msgid "&Collate" -msgstr "&Leválogatás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "L&eválogatás" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Használandó nyomtató" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Nyomtató&ra:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Nyomtatót használva" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Fájlba nyomtat" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Cí&mkék itt:" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 -msgid "Update the label list" -msgstr "Címlista frissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Címkére ugrás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Címkére ugrás" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 -msgid "Available labels" -msgstr "Elérhetõ címkék" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Rendezés" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Címke:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Címkére &ugrás" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" -msgstr "&Következõ ..." +msgstr "&Következõ..." -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "&Dokumentumosztály:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 -msgid "&Command:" -msgstr "Paran&cs:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Export formátumok:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 -msgid "Available export converters" -msgstr "Elérhetõ export átalakítók" - -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export formátumok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSpellcheckerDialogBase" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Javaslatok:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Mellõz" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Mellõzze ezt a szót" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Mellõzze m&indet" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Mellõz" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Menj a dokumentum végére" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 -msgid "Suggestions" -msgstr "Javaslatok" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Mellõzze m&indet" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Kicserélés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Aktuális szó" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Ismeretlen szó:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Választott szóra cserél" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "Betûkészlet" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "Szótár" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Táblázat &beállításai" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X kifejezés:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Egyesítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Oszlopszélesség" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Függõleges &igazítás:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 -msgid "Width unit" -msgstr "Szélesség egysége" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 -msgid "Set Borders" -msgstr "Szegélyek beállítása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 -#, fuzzy -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" -msgstr "Menté&s" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -#, fuzzy -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "Összes tör&lése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Aktuális szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normál" +msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" -msgstr "Alapérték" +msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "O&ldal alja" +msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Nagy táblázat használata" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Elsõ fejléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." +msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Fordított sorrendben nyomtat." - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 +msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot " - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nyomtatót használva" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" +msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX osztályok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stílusok" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stílusok" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 -msgid "Show &path" -msgstr "M&utasd a helyét" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 -msgid "Installed files" -msgstr "Telepített fájlok" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 -msgid "&Rescan" -msgstr "Lista f&rissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Fájllista frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "Lista f&rissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " "elérési út is látható." -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "Szótár" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Kulcsszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX osztályok" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 -msgid "Index entry" -msgstr "Szóbejegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stílusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stílusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Szótári címszó:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 -msgid "Select a related word" -msgstr "Válasszon egy rokonértelmû szót" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "M&utasd a helyét" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 -msgid "&Selection:" -msgstr "Kijelölé&s:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Függõleges kitöltés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "Behúzá&s" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sorkö&z:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Kéthasábos dokumentum" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +msgid "Listing settings" +msgstr "Lista beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "Kijelölé&s:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTocDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Navigációs ablak frissítése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 -msgid "&Type:" -msgstr "&Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 -msgid "Contents list" -msgstr "Listázott elemek" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének csökkentése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "U&pdate" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "A kiválaszott elem környezeti mélységének növelése" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "A kiválasztott elem lefelé mozgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Város" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "A kiválasztott elem felfelé mozgatása" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&In" -msgstr "&Mellõz" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" +"Váltás tartalomjegyzék, ábrák listája és táblázatok listája között " +"amennyiben elérhetõek" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Out" -msgstr "Külsõ" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QURLDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Az URL-hez rendelt név" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Hiperlink létrehozása" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" -msgstr "Szövegkö&z" +msgstr "&Mérete:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" -msgstr "&Rövidítés:" +msgstr "&Védett:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Ligatúratörés beszúrása" +msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QViewSourceDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 -msgid "Display complete source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Teljes forrás" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Frissítés" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "Párbeszéd" - -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Külsõ" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Elhelyezés:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Mértékegység:" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "TextLayoutModuleBase" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "mint bekezdések|b" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "&Behúzás" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sorkö&z:" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Kéthasábos dokumentum" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Dokumentum formázása ..." - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3704,156 +3173,162 @@ msgstr "Norm msgid "TheoremTemplate" msgstr "Tétel-sablon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 +msgstr "Bizonyítás:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" -msgstr "Segédtétel" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgstr "Segédtétel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Javaslat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" -msgstr "" +msgstr "Javaslat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Kritérium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Tény" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" -msgstr "Tény" +msgstr "Tény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" -msgstr "Axióma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgstr "Axióma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definíció" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" -msgstr "Definíció" +msgstr "Definíció #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" -msgstr "Példa" +msgstr "Példa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3861,312 +3336,312 @@ msgstr "Felt msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Követelés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Követelés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Jelölés" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Eset" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" -msgstr "" +msgstr "Eset #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" -msgstr "Kivonat" +msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Index Terms---" -msgstr "Szóbejegyzés" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 +msgstr "Tárgyszavak---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:460 +#: src/rowpainter.cpp:539 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Életrajz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Felirat" +msgstr "ÉletrajzNoFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "Mindkettõ jelölése" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Számozott lista" +msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4174,111 +3649,114 @@ msgstr "Lista" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 @@ -4290,251 +3768,228 @@ msgstr "Sz msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" -msgstr "címek" +msgstr "Tárgy címsor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" -msgstr " és " +msgstr "és" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" -msgstr "" +msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" -msgstr "Függelék" +msgstr "[Függelék]" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" -msgstr "Hivatkozások: " +msgstr "Hivatkozások. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "Ábra címe" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Kép ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" -msgstr "&Család:" +msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" -msgstr "Adatbázis:|#D" +msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Segédtétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr "Átmenet" +msgstr "Javaslat." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy msgid "Conjecture." -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Idézet" +msgstr "Kritérium." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." -msgstr "Tény" +msgstr "Tény." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy msgid "Axiom." -msgstr "Axióma" +msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." -msgstr "Definíció" +msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." -msgstr "Példa" +msgstr "Példa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 #: lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Követelés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 @@ -4543,21 +3998,18 @@ msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Összegzés" +msgstr "Összegzés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +msgstr "Köszönetnyilvánítás." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Beillesztés" +msgstr "Eset." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 @@ -4567,119 +4019,115 @@ msgstr "K #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Következtetés" +msgstr "Következtetés." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{fact}. tény" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{definition}. definíció" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{example}. példa" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{problem}. probléma" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{case}. eset" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alszakasz" +msgstr "\\arabic{section}." #: lib/layouts/amsbook.layout:109 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Fejezet feladatok" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" msgstr "Jobb fejléc" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobb fejléc:" #: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy msgid "Abstract:" msgstr "Kivonat: " @@ -4688,9 +4136,8 @@ msgid "ShortTitle" msgstr "Rövid cím" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Rövid cím" +msgstr "Rövid cím:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -4706,9 +4153,8 @@ msgstr "N #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" @@ -4722,56 +4168,79 @@ msgstr "H msgid "FourAffiliations" msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" msgstr "Folyóirat" #: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" -msgstr "" +msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "Vastagvonal" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "Felirat középen" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Értelmetlen!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:571 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 @@ -4786,199 +4255,385 @@ msgstr "R msgid "Part*" msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. szakasz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}." + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Frame kezdés" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +msgid "Frame" +msgstr "Fólia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Síma keret kezdés" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Fólia (nincs fej/láb/oldal szöveg)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Frame folytatása" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Fólia folytatása címkével" + +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "Záró-Frame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Frame alcím" + +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "Oszlop" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasábkezdés (környezeti mélység növ.!), szélesség:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Hasábok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Hasábok középre igazítva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Hasábok (középre igazítva)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Hasábok felülre igazítva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Hasábok (felülre igazítva)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "Felülnyomás" + +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Átfedési terület" + +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Átfedési terület" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Felfed" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Felfedés fólián " + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Csak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" +msgstr "Csak a fóliákon" + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Sorkizárt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] test ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Példa-blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] példaszöveg ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Figyelem blokk" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Block ( ERT[{cím}] figyelmeztetõ szöveg ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Cím grafika" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definíciók" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +msgid "Definitions." +msgstr "Definíciók." + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +msgid "Examples." +msgstr "Példák." + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "Megjegyzés elem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok listája" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák listája" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Elbeszélés" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "Cselekvés" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" -msgstr "" +msgstr "SZÍNHELY" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SZÍNHELY*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Beszélõ" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Közbevetett" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Jobb cím" #: lib/layouts/chess.layout:33 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Fõjáték" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Fõjáték:" #: lib/layouts/chess.layout:58 msgid "Variation" msgstr "Variáció" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Variáció" +msgstr "Variáció:" #: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "SubVariation" msgstr "Alvariáció" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Alvariáció" +msgstr "Alvariáció:" #: lib/layouts/chess.layout:77 msgid "SubVariation2" msgstr "Alvariáció2" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alvariáció2" +msgstr "Alvariáció(2):" #: lib/layouts/chess.layout:86 msgid "SubVariation3" msgstr "Alvariáció3" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alvariáció3" +msgstr "Alvariáció(3):" #: lib/layouts/chess.layout:95 msgid "SubVariation4" msgstr "Alvariáció4" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alvariáció4" +msgstr "Alvariáció(4):" #: lib/layouts/chess.layout:104 msgid "SubVariation5" msgstr "Alvariáció5" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alvariáció5" +msgstr "Alvariáció(5):" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "LépésRejtés" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "LépésRejtés:" #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" msgstr "Sakktábla" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Sakktábla" +msgstr "[Sakktábla]" #: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "Tábla középen" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[tábla középen]" #: lib/layouts/chess.layout:152 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Kiemel" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "&Magasság:" +msgstr "Kijelölés:" #: lib/layouts/chess.layout:172 msgid "Arrow" msgstr "Nyíl" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Nyíl" +msgstr "Nyíl:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "Király lépése" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Intézet" - -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Bal fejléc" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Király lépése:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 @@ -4987,7 +4642,7 @@ msgstr "C #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Levélfejléc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 @@ -4995,97 +4650,90 @@ msgid "Send To Address" msgstr "Címzett" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "vörös" +msgstr "Megszólítás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Aláírás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Zárszó" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Köszöntés:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "csatolva" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "S&zög:" +msgstr "Megérkezik(?)" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ui" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy msgid "PS:" -msgstr "UI" +msgstr "UI:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "&Függõleges:" +msgstr "Elosztás:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Tárgy:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" msgstr "Város" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Város" +msgstr "Város:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" msgstr "Dátum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 @@ -5094,228 +4742,284 @@ msgstr "D msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX fõcím" +msgstr "LaTeX cím" -#: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" -msgstr "Szerzõ" +msgstr "Szerzõ:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" -msgstr "Kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat:" -#: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "Folyóirat:" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "ms szám" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" -msgstr "Példányszám:|#P" +msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "Elsõ szerzõ" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy msgid "Accepted:" -msgstr "Elfogadott" +msgstr "Elfogadott:" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Eltolások" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "Újranyomási igények ide:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." -msgstr "Kivonat" - -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kód" +msgstr "Kivonat." #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Szerzõ cím" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Szerzõ e-mail" #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Szerzõ URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" -msgstr "&URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "BIZONYÍTÁS" #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" #: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{case}. eset" #: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Fõtéma" #: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "Item" +msgstr "Elem" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +msgid "Item:" +msgstr "Elem:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Jelölt elem" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Jelölt elem:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "Kezdés" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "CV kezdete" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "SzemélyesInformáció" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "Személyes információ" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Anyanyelv:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Anyanyelv:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "LangHeader" +msgstr "NyelvFejléc" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" +msgstr "Nyelv fejléc:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UtolsóNyelv" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "Utolsó nyelv:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "LangFooter" +msgstr "NyelviLábléc" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Nyelvi lábléc:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "CV vége" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5339,7 +5043,7 @@ msgstr "Felsorol #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" @@ -5347,84 +5051,78 @@ msgstr "Kereszt lista (f #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" msgstr "Saját embléma" #: lib/layouts/foils.layout:173 -#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "Saját embléma" +msgstr "Saját embléma:" #: lib/layouts/foils.layout:182 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Korlátozás" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Leírás" +msgstr "Korlátozás:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Bal fejléc" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Bal fejléc" +msgstr "Bal fejléc:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Jobb fejléc" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Jobb fejléc" +msgstr "Jobb fejléc:" #: lib/layouts/foils.layout:206 msgid "Right Footer" msgstr "Jobb lábjegyzet" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Jobb lábjegyzet" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Tétel" +msgstr "Tétel #." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Segédtétel" +msgstr "Segédtétel #." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "Folyomány" +msgstr "Következmény #." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Javaslat #." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Definíció" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "" +msgstr "Definíció #." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 @@ -5439,12 +5137,12 @@ msgstr "Seg #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "Folyomány*" +msgstr "Következmény*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Javaslat*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 @@ -5453,171 +5151,165 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Levélszövege" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Szöveg" +msgstr "Szöveg:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Név" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nyomtató neve:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Aláírás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" msgstr "Utca" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Utca" +msgstr "Utca:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" -msgstr "" +msgstr "Hely" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 msgid "Ort:" -msgstr "" +msgstr "Hely:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Ország" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Fekvõ:" +msgstr "Ország:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Cím" +msgstr "Feladó címe:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "Sajátjel" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +msgstr "Sajátjel:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "Önjele" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" +msgstr "Önjele:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "Önírása" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "Önírása:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "Banki azonosító" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "Banki azonosító:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" msgstr "Számla" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Számla" +msgstr "Számla:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Postai megjegyzés" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Átala&kító:" +msgstr "Postai megjegyzés:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" @@ -5625,508 +5317,457 @@ msgstr "C #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Megérkezik(?)" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Elosztás" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Köszöntés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" -msgstr "Levél" +msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás" +msgstr "Aláírás:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" msgstr "Utca" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "Utca" +msgstr "Utca:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Továbbá:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "Város" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Város" +msgstr "Város:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "Állam" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Állam" +msgstr "Állam:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Következõ cím" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" -msgstr "Hiv:" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" -msgstr "Hiv:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" -msgstr "Normál:" +msgstr "Címzett levele:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" msgstr "Bankkód" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkód" +msgstr "Bankkód:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" msgstr "Bankszámlaszám" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankszámlaszám" +msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" -msgstr "Hivatkozások" +msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" -msgstr "Figyelem:" +msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Csatolva." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" -msgstr "" +msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" -msgstr "Zárszó" +msgstr "Zárszó:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NévsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" -msgstr "NévsorA" +msgstr "NévSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NévsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" -msgstr "NévsorB" +msgstr "NévSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NévsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" -msgstr "NévsorC" +msgstr "NévSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NévsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" -msgstr "NévsorD" +msgstr "NévSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NévsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" -msgstr "NévsorE" +msgstr "NévSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NévsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" -msgstr "NévsorF" +msgstr "NévSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NévsorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" -msgstr "NévsorG" +msgstr "NévSorG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "CímsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" -msgstr "CímsorA" +msgstr "CímsorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "CímsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" -msgstr "CímsorB" +msgstr "CímsorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "CímsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" -msgstr "CímsorC" +msgstr "CímsorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "CímsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" -msgstr "CímsorD" +msgstr "CímsorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "CímsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" -msgstr "CímsorE" +msgstr "CímsorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "CímsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" -msgstr "CímsorF" +msgstr "CímsorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonsorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonsorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonsorB" +msgstr "TelefonSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonsorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonsorC" +msgstr "TelefonSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonsorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonsorD" +msgstr "TelefonSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonsorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonsorE" +msgstr "TelefonSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonsorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonsorF" +msgstr "TelefonSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetSorA" +msgstr "InternetSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetSorB" +msgstr "InternetSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetSorC" +msgstr "InternetSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetSorD" +msgstr "InternetSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetSorE" +msgstr "InternetSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetSorF" +msgstr "InternetSorF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankSorA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" -msgstr "BankSorA" +msgstr "BankSorA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankSorB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" -msgstr "BankSorB" +msgstr "BankSorB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankSorC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" -msgstr "BankSorC" +msgstr "BankSorC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankSorD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" -msgstr "BankSorD" +msgstr "BankSorD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankSorE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" -msgstr "BankSorE" +msgstr "BankSorE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankSorF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" -msgstr "BankSorF" +msgstr "BankSorF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Követelés #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Megjegyzések" +msgstr "Észrevételek #." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Dialógus felosztás" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(dialógus felosztás)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "ELÕTÜNÉS:" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." -msgstr "Belsõ" +msgstr "Belsõ színhely" #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." -msgstr "Külsõ" +msgstr "Külsõ színhely" #: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" msgstr "Folytatás" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Folytatás" +msgstr "(folytatás)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" @@ -6134,19 +5775,19 @@ msgstr " #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "CÍM UTÁN:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "Közbeiktatott jelenet" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "ELTÜNÉS:" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" @@ -6156,121 +5797,189 @@ msgstr " msgid "Scene" msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" -msgstr "Stílus" +msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Alszakasz" +msgstr "\\arabic{step}. lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" -msgstr "Másolás" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{question}. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Feltevés" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" -msgstr "Függelékek" +msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Függelékek" +msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "Korrektúra" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Téma" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Papír azonosító" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Rapid" +msgstr "varpí" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "KIVONAT:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KULCSSZAVAK:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "Cím offprint-hez" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Cím offprint-hez:" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" @@ -6278,23 +5987,20 @@ msgstr "Fut #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Futó cím" +msgstr "Futó cím:" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "Futó szerzõ" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Futó szerzõ" +msgstr "Futó szerzõ:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-mail:" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 @@ -6312,112 +6018,152 @@ msgid "TOC Title" msgstr "Tartalomjegyzék cím" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Tartalomjegyzék cím" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Szerzõ a fejlécben" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Szerzõ URL" +msgstr "Szerzõ a fejlécben:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Eset #." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Feltevés" +msgstr "Feltevés #." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Példa" +msgstr "Példa #." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat #." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma #." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Tulajdonság" +msgstr "Tulajdonság #." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Kérdés" +msgstr "Kérdés #." #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Észrevétel" +msgstr "Észrevétel #." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Megoldás" +msgstr "Megoldás #." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Fejezetpontos(?)" #: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Mottó" #: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Verscím" #: lib/layouts/memoir.layout:127 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Verscím*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Jelölés" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +msgid "Entry:" +msgstr "Bejegyzés:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "ListItem" +msgstr "Lista elem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "List Item:" +msgstr "Lista elem:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dupla elem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dupla elem:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space:" +msgstr "Space:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer:" +msgstr "Számítógép:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "EmptySection" +msgstr "ÜresSzakasz" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +msgid "Empty Section" +msgstr "Üres szakasz" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +msgid "CloseSection" +msgstr "SzakaszZárása" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Close Section" +msgstr "Szakasz zárása" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -6427,247 +6173,266 @@ msgstr "Alc msgid "Institution" msgstr "Intézet" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "Utolsó fólia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "Széles fólia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Üres fólia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Üres fólia:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Felsorolás (típus1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Számozott felsorolás (típus1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmusok listája" + #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "Elõnyomat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Másik kapcsolat" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" -msgstr "Köszönet" +msgstr "Köszönet:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "Szerzõ cím" +msgstr "Elektronikus cím:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Oldalszám" +msgstr "PACS szám:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}." #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}." #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Címkézés" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" -msgstr "Be" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "UI" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" -msgstr "" +msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" -msgstr "Hely" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" -msgstr "Cím" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" -msgstr "Cella egyéb" +msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Hely" +msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy" +msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" -msgstr "" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" -msgstr "Vásárló" +msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Számla" +msgstr "Számla száma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "Következõ cím" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" -msgstr "Következõ cím" +msgstr "Következõ cím:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript &meghajtó:" +msgstr "Utóirat:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" -msgstr "&Nyomtató neve:" +msgstr "Küldõ neve:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Küldõ címe" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" -msgstr "Küldõ címe" +msgstr "Küldõ címe:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Küldõ telefonszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Küldõ faxszáma:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail" +msgstr "Küldõ E-mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" -msgstr "URL beszúrása" +msgstr "Küldõ URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" -msgstr "Logó" +msgstr "Logó:" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Fekvõfólia" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" msgstr "Fekvõfólia" @@ -6676,21 +6441,16 @@ msgid "PortraitSlide" msgstr "Állófólia" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "Állófólia" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Fólia" - #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Fólia*" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "Fólia fõcím" +msgstr "Fólia cím" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" @@ -6698,34 +6458,31 @@ msgstr "F #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Fólialista" +msgstr "Fóliák listája" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Fólialista" +msgstr "Fóliák listája" #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "Fólia tartalma" +msgstr "Fólialista" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "Fólia tartalma" +msgstr "Fólialista" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Fólialista-" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Fólialista-" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "" +msgid "." +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6733,418 +6490,376 @@ msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszavak." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy msgid "AMS subject classifications." -msgstr "a megváltozott dokumentumosztályokat." +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Fólia" +msgstr "Új fólia:" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Átfedés" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Új átfedés:" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Új elem" +msgstr "Új megjegyzés:" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" msgstr "Láthatatlan szöveg" #: lib/layouts/slides.layout:216 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" msgstr "Látható szöveg" #: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Látható szöveg" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" msgstr "Szerzõ infó" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Szerzõ infó" +msgstr "Szerzõ infó:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "KIVONAT" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr "E-mail" +msgstr "email:" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Albekezdés" +msgstr "Alalbekezdés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" msgstr "Fejléc" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Fejléc" +msgstr "-- Fejléc --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "Kijelölé&s:" +msgstr "Speciális-szakasz" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "Kijelölé&s:" +msgstr "Speciális-szakasz:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "AGU-folyóirat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Folyóirat" +msgstr "AGU-folyóirat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet száma" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet száma:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-kötet" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-kötet:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-példány" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-példány:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elemek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" +msgstr "Tárgyszó-elemek..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elem" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó-elem:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +msgstr "Keresztkifejezés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +msgstr "Keresztkifejezés:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Összegzés" +msgstr "Kiegészítés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Kiegészítõ..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Középre" +msgstr "Hivatkozás másra" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás másra:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Felülvizsgált" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Visszafelé:" +msgstr "Felülvizsgált:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Behúzott sor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "&Beszúrt" +msgstr "Behúzott sor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Vörös" +msgstr "Futófej" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" -msgstr "" +msgstr "Futófej:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Idézet" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Idézet" +msgstr "Idézet:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Postázási sorrend" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Postázási sorrend:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-oldalak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Páratlan oldalak:" +msgstr "AGU-oldalak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Szegélyek" +msgstr "Szavak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Szegélyek" +msgstr "Szavak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Ábra" +msgstr "Ábrák" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Ábra" +msgstr "Ábrák:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázatok" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázat:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatkészletek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Adatbázi&sok" +msgstr "Adatkészletek:" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kód" +msgstr "CCC kód:" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" -msgstr "" +msgstr "Papír azonosító" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Papír" +msgstr "Papír azonosító:" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "Szerzõcíme" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Szerzõ cím" +msgstr "Szerzõ címe:" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" -msgstr "" +msgstr "Köztes megjegyzés" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Köztes megjegyzés:" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" -msgstr "" +msgstr "Plate" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Planotable" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 msgid "Table Caption" msgstr "Táblázat címe" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" msgstr "Táblázat címe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" msgstr "Jelenlegi cím" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" -msgstr "Jelenlegi cím" +msgstr "Jelenlegi cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Használandó nyomtató" +msgstr "Dedikálás:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" -msgstr "Fordító" +msgstr "Fordító:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Tárgyosztály" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmus #." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" @@ -7152,15 +6867,15 @@ msgstr "Feltev #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium" #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus" #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény" #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" @@ -7168,15 +6883,15 @@ msgstr "T #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma" #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció" #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa" #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" @@ -7184,50 +6899,47 @@ msgstr "P #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Feltétel*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma" #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Probléma" +msgstr "Probléma*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "gyakorlat" +msgstr "Feladat*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" -msgstr "Megjegyzés*" +msgstr "Észrevétel*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Követelés*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" @@ -7235,20 +6947,19 @@ msgstr "Megjegyz #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Jelölés" +msgstr "Jelölés*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" @@ -7256,11 +6967,11 @@ msgstr "K #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset" #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" @@ -7268,7 +6979,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Betûszerinti" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" @@ -7287,7 +6998,6 @@ msgid "RevisionHistory" msgstr "Revízió elõélete" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" msgstr "Revízió elõélete" @@ -7309,105 +7019,95 @@ msgstr "Csal #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Töredék" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "kijelölés" +msgstr "\\Roman{part}. rész" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" +msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." #: lib/layouts/numreport.inc:23 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alalszakasz" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " bekezdésekre" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "Rész hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Fejezet hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Szakasz hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Fejezet hozzáadása*" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Szakasz hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Miniszakasz" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" @@ -7415,7 +7115,7 @@ msgstr "Kiad #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Ajánlás" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" @@ -7423,82 +7123,57 @@ msgstr "C #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Címoldal háta felül" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Címoldal háta alul" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Extra címoldal" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "Felirat felette" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "Felirat alatta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Listája" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Listája" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Szólás" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Értelmetlen: " +msgid "--Separator--" +msgstr "Elválasztó" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 #, fuzzy -msgid "#*" -msgstr "*" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Gather környezet" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek (opcionális):" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" +msgstr "Levelezés szerzõvel:" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Offprints" #: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Kap&csolók:" +msgstr "Offprints:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -7513,216 +7188,242 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: lib/languages:5 +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" + +#: lib/languages:6 msgid "Austrian" msgstr "Osztrák" -#: lib/languages:6 -#, fuzzy +#: lib/languages:7 msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Német (Új írásmód)" +msgstr "Osztrák (Új írásmód)" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:8 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: lib/languages:9 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:10 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:11 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:12 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:13 msgid "British" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:14 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:15 msgid "Canadian" msgstr "Kanadai" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:16 msgid "French Canadian" msgstr "Francia-kanadai" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:17 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:18 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kínai (egyszerüsített)" + +#: lib/languages:19 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kínai (tradícionális)" + +#: lib/languages:20 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:21 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:22 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:23 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:24 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:27 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:28 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:29 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:28 -#, fuzzy +#: lib/languages:32 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:33 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:34 msgid "German (new spelling)" msgstr "Német (Új írásmód)" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: lib/languages:36 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:38 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:39 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:40 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: lib/languages:41 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:43 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +#: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:46 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:47 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:48 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:45 -#, fuzzy +#: lib/languages:49 msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +msgstr "Norvég" -#: lib/languages:46 -#, fuzzy +#: lib/languages:50 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" +#: lib/languages:52 +msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:55 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:56 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:57 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Szerb-horvát" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:58 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:59 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:60 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:61 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:62 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:63 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:64 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:65 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Felsõ-szerb" + +#: lib/languages:66 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Beszúrás|B" @@ -7730,11 +7431,11 @@ msgstr "Besz msgid "Layout|L" msgstr "Formátum|r" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigáció|N" @@ -7742,93 +7443,93 @@ msgstr "Navig msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentumok|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Új|j" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Új, sablon alapján ...|l" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyitás ...|n" +msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Mentés másként ...|t" +msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtatás ...|o" +msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax ...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" -msgstr "Regisztrálás ...|R" +msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Változások bejegyzése ...|V" +msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" -msgstr "Egyéb ..." +msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavonás|s" +msgstr "Visszavonás|n" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" @@ -7850,59 +7551,55 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keresés és csere ...|c" +msgstr "Keresés és csere...|c" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Szinonimák ..." +msgstr "Szinonímák..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Count Words|W" -msgstr "Aktuális szó" +msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Nyelv váltása" +msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beállítások ...|B" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "mint sorok|s" +msgstr "Kijelölés sorokként|K" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "mint bekezdések|b" +msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7923,11 +7620,10 @@ msgid "Line Right|R" msgstr "Jobb oldali vonal|b" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7935,15 +7631,15 @@ msgstr "Sor hozz msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Sor másolása" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7951,61 +7647,55 @@ msgstr "Oszlop hozz msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop másolása" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Left|L" -msgstr "Balra|#B" +msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Center|C" -msgstr "Középre" +msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Right|R" -msgstr "Jobbra" +msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Top|T" -msgstr "Fent|#F" +msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Middle|M" -msgstr "Középre" +msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom|B" -msgstr "Lent|#L" +msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -8017,7 +7707,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -8025,60 +7715,60 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "Oktális" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, egyszerüsítés" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" @@ -8091,7 +7781,6 @@ msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt környezet" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign környezet|F" @@ -8103,4885 +7792,4888 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális jel|S" +msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Citation...|C" -msgstr "Idézet ...|I" +msgstr "Idézet...|I" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kereszthivatkozás ...|r" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" -msgstr "Címke ...|m" +msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|t" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|g" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Rövid cím" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Szakkifejezés elem" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" -msgstr "URL ...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika ...|f" +msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táblázat ...|b" +msgstr "Táblázat...|b" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Úsztatások|a" -#: lib/ui/classic.ui:234 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Fájl csatolása ...|c" +msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: lib/ui/classic.ui:235 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Fájl beszúrása|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Külsõ anyag ...|K" +msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vízszintes igazítás:|#V" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Keskeny köz\t\\," +msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +msgstr "Függõleges kitöltés..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézõjel|H" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Vízszintes igazítás:" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" -msgstr "Ol&daltörés" +msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet megjelenítése" +msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS igazítás környezet" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather környezet" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS többsoros környezet" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Igazítás környezet|a" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Betûkészlet váltása|B" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Képletszerkesztõ|l" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" msgstr "Képlet alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Képlet fraktúr család" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" msgstr "Képlet Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" msgstr "Képlet félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Szöveg upright alak" +msgstr "Szöveg álló alak" #: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Szakkifejezések|S" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentum ...|X" +msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "ASCII mint sorok ...|s" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Változások bejegyzése ...|V" +msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Változások bejegyzése ...|V" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Az eredményben a kép szélessége" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" -msgstr "Betû ...|B" +msgstr "Betû...|B" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Bekezdés ...|e" +msgstr "Bekezdés...|e" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum ...|D" +msgstr "Dokumentum...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táblázat ...|T" +msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér stílus|v" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX napló" +msgstr "LaTeX napló|X" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "Vázlat|V" -#: lib/ui/classic.ui:360 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Next Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Címkére ugrás" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "2. könyvjelzõ mentése" +msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "2. könyvjelzõ mentése" +msgstr "5. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" +msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" - -#: lib/ui/classic.ui:404 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Ötletek|t" +msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Beágyazott objektumok|m" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 -#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások ...|B" +msgstr "Beállítások..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" -msgstr "LyX névjegy" - -#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Kilépés LyX-bõl" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentumok|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Ötletek|t" +msgstr "Eszközök|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Új, sablon alapján ...|l" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Dokumentum megnyitása " +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424 -#: src/text3.C:766 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Beillesztés vágólapról|v" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Word in Small Capitals" -msgstr "Kiskapitális" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Word in Uppercase" -msgstr "&Nagybetû kényszerítése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Special" +msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -msgid "Word in Lowercase" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Bekezdés: " +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Bekezdés: " +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Bekezdés ...|e" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Table|T" -msgstr "Táblázat" +msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Oszlopok cseréje" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Dissolve Inset|s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Betét megszüntetése|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX beállítások" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Úsztatási beállítások" +msgstr "Doboz beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Táblázat beállításai" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "mint sorok|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "mint bekezdések|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölés|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés, sorok befûzése|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetûsít|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetû|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetû|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Top Line|T" -msgstr "Fent|#F" +msgstr "Felsõ volan|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Lent|#L" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Left Line|L" -msgstr "Bal alapvonal" +msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Right Line|R" -msgstr "Jobbra" +msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Sor törlése|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Sorok cseréje|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Oszlop törlése|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Oszlopok cseréje|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Szegély fent" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Szegély lent" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Aktuális sor törlése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Aktuális sor törlése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bal oldali vonal|l" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:226 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Ötletek|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "View source|s" -msgstr "Szóközök jelölése|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Különleges oszlop" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Úsztatások|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Betûkészlet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Szóbejegyzés" +msgstr "Tárgyszó|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Szakkifejezés|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" -msgstr "Táblázat ...|T" +msgstr "Táblázat...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" -msgstr "" +msgstr "TeX kód|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Szimpla|#S" +msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Igazítás környezet|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "AlignAt környezet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Gather környezet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Képletszerkesztõ|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függõleges kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Sortörés|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Képlet határolók|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Mátrix|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Képletszerkesztõ eszköztár mutatása/elrejtése" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Úsztatás beszúrása" +msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "External Material...|M" -msgstr "Külsõ anyag ...|K" +msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentum ...|D" +msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Megjegyzés|z" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Comment|C" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Keretes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgstr "Kiszürkített|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Nyelv váltása" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Árnyékolt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Innentõl függelék|f" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:395 -msgid "Compressed|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Settings...|S" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Nincs változás" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Next Reference|R" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következõ változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Szinonimák ..." +msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Normál szöveg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" +msgstr "Dokumentum mentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" -msgstr "Dokumentum importálása" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Keres és cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kiemelés váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "&Alkalmaz" +msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Mátrix beszúrása" +msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "További" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Vázlat mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" -msgstr " Szám " +msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Növel" +msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Csökkent" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Széles úsztatás beszúrása" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Úsztatás beszúrása" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Szakkifejezés beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" -msgstr "Idézet beszúrása" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" msgstr "URL beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "BibTeX beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stílusok" +msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nyomtatási beállítások" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "&Tartalomjegyzék:" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "TeX ellenõrzés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Táblázat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" -msgstr "Sor hozzáadása|a" +msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|h" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" -msgstr "Sor törlése|o" +msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" -msgstr "Oszlop törlése|e" +msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set top line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Felsõ szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" -msgstr "felsõ/alsó vonal" +msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" -msgstr "Következõ sor kijelölése" +msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" -msgstr "Minden szegélytag megjelenik" +msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" -msgstr "Minden szegélytag eltûnik" +msgstr "Minden szegély eltûnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" -msgstr "Balra igazít|g" +msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" -msgstr "Középre igazít|K" +msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazít|i" +msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" -msgstr "Függõleges igazítás fel|z" +msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" -msgstr "Igazítás" +msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" -msgstr "Függõleges igazítás le|g" +msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" -msgstr "&Cella forgatása" +msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" -msgstr "Táblázat f&orgatása" +msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" -msgstr "Egyesítés egyéb" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 -msgid "math" -msgstr "képlet" +msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "M&utasd a helyét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Felsõ index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Normál tört beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" -msgstr "Idézet beszúrása" +msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" -msgstr "Táblázat beszúrása" +msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" -msgstr "Gyökjel beszúrása" +msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" -msgstr "&Beszúrás" +msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Esetek környezet|s" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Parancs puffer" -#: src/BufferView_pimpl.C:164 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" -#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Mentett visszaállítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Visszatér|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "Következõ változás" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Nyitott dokumentumra váltás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "Elfogadás" -#: src/BufferView_pimpl.C:189 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "Visszautasítás" -#: src/BufferView_pimpl.C:192 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Készítsünk egy új dokumentumot ezen a néven?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/BufferView_pimpl.C:193 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&Leválogatás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" -#: src/BufferView_pimpl.C:607 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" -#: src/BufferView_pimpl.C:641 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "Következõ megjegyzés" -#: src/BufferView_pimpl.C:711 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View/Update" +msgstr "Nézet / Frissítés" -#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentumok|#o#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "View DVI" +msgstr "DVI nézete" -#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák|#P#p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Update DVI" +msgstr "DVI frissítése" -#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722 -#: src/lyxfunc.C:1761 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex) nézete" -#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851 -#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881 -msgid "Canceled." -msgstr "Törölve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex) frissítése" -#: src/BufferView_pimpl.C:742 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "View PostScript" +msgstr "PostScript nézete" -#: src/BufferView_pimpl.C:752 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Update PostScript" +msgstr "PostScript frissítése" -#: src/BufferView_pimpl.C:754 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Math Panels" +msgstr "Képlet panel" -#: src/BufferView_pimpl.C:963 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nincs több visszavonás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Képlet térköz" -#: src/BufferView_pimpl.C:974 -msgid "No further redo information" -msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Roots" +msgstr "Gyökök" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Styles" +msgstr "Stílusok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1129 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Fractions" +msgstr "Törtek" -#: src/BufferView_pimpl.C:1136 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltávolítva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +msgid "Fonts" +msgstr "Betûkészletek" -#: src/BufferView_pimpl.C:1139 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beállítva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" -#: src/BufferView_pimpl.C:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Egy szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: src/BufferView_pimpl.C:1195 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Dokumentum beszúrása " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: src/BufferView_pimpl.C:1198 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Aktuális szó" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: src/CutAndPaste.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"A formátum meg fog változni errõl:\n" -"%1$s, erre: %2$s\n" -"mert osztálykonverzió történt errõl\n" -"%3$s, erre %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: src/CutAndPaste.C:410 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Betû kinézet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: src/CutAndPaste.C:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"A formátum meg fog változni errõl:\n" -"%1$s, erre: %2$s\n" -"mert osztálykonverzió történt errõl\n" -"%3$s, erre %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: src/CutAndPaste.C:435 -msgid "Undefined character style" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "színtelen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "det" +msgstr "det" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "fekete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "fehér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "vörös" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "zöld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "kék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "ciánkék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "bíbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "sárga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "háttér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "szöveg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "kijelölés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "log" +msgstr "log" -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX szöveg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "max" +msgstr "max" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "elõnézet rész" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "min" +msgstr "min" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "megjegyzés háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: src/LColor.C:109 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: src/LColor.C:110 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "parancsbetét háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: src/LColor.C:111 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Betét kinyitva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "betét háttér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: src/LColor.C:113 -msgid "shaded box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: src/LColor.C:114 -msgid "depth bar" -msgstr "mélységjelölõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Spacings" +msgstr "Közök" -#: src/LColor.C:115 -msgid "language" -msgstr "nyelv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset" -msgstr "parancsbetét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset background" -msgstr "parancsbetét háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: src/LColor.C:118 -msgid "command inset frame" -msgstr "parancsbetét kerete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: src/LColor.C:119 -msgid "special character" -msgstr "speciális jel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: src/LColor.C:121 -msgid "math background" -msgstr "képlet háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: src/LColor.C:122 -msgid "graphics background" -msgstr "grafika háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: src/LColor.C:123 -msgid "Math macro background" -msgstr "képletmakró háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math frame" -msgstr "képlet kerete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#: src/LColor.C:125 -msgid "math line" -msgstr "képlet vonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: src/LColor.C:126 -msgid "caption frame" -msgstr "cím kerete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "becsukható betét szövege" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: src/LColor.C:128 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "becsukható betét kerete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normál\t\\frac" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset background" -msgstr "betét háttér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Nincs vonal\t\\atop" -#: src/LColor.C:130 -msgid "inset frame" -msgstr "betét kerete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde\t\\nicefrac" -#: src/LColor.C:131 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX hiba" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveges tört (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/LColor.C:132 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "sorvégejelölõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "függelék vonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binominális\t\\choose" -#: src/LColor.C:134 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Nincs változás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "&Törlés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: src/LColor.C:136 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "LaTeX szöveg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: src/LColor.C:137 -msgid "added space markers" -msgstr "további helyjelölõk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: src/LColor.C:138 -msgid "top/bottom line" -msgstr "felsõ/alsó vonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: src/LColor.C:139 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "táblázat vonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: src/LColor.C:141 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "táblázat rácsvonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: src/LColor.C:143 -msgid "bottom area" -msgstr "alsó terület" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: src/LColor.C:144 -msgid "page break" -msgstr "oldaltörés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: src/LColor.C:145 -msgid "top of button" -msgstr "gomb teteje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom of button" -msgstr "gomb alja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Dots" +msgstr "Pontok" -#: src/LColor.C:147 -msgid "left of button" -msgstr "gomb bal oldala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: src/LColor.C:148 -msgid "right of button" -msgstr "gomb jobb oldala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "gomb háttere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: src/LColor.C:150 -msgid "inherit" -msgstr "örökölt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: src/LColor.C:151 -msgid "ignore" -msgstr "mellõz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Keret díszítõelemek" -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX futtatási szám %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex futtatása." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: src/LaTeX.C:293 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX futtatása." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 -#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: src/MenuBackend.C:511 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "ASCII szöveget soroknak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: src/MenuBackend.C:513 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "ASCII szöveget bekezdéseknek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "check" +msgstr "check" -#: src/MenuBackend.C:713 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: src/buffer.C:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: src/buffer.C:392 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "a választott dokumentumosztályba" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: src/buffer.C:393 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: src/buffer.C:448 src/text.C:366 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "A dokumentumot átneveztem '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: src/buffer.C:458 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: src/buffer.C:478 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: src/buffer.C:489 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentumstílus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: src/buffer.C:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: src/buffer.C:640 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Átalakítók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: src/buffer.C:641 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: src/buffer.C:650 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: src/buffer.C:651 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" -#: src/buffer.C:671 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftarrow" +msgstr "balra nyíl" -#: src/buffer.C:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja " -"átalakítani.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "rightarrow" +msgstr "jobbra nyíl" -#: src/buffer.C:687 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "downarrow" +msgstr "le nyíl" -#: src/buffer.C:723 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "&Biztonsági másolat helye:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "uparrow" +msgstr "fel nyíl" -#: src/buffer.C:724 -#, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "updownarrow" +msgstr "fel-le nyíl" -#: src/buffer.C:1079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex futtatása ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: src/buffer.C:1092 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Balra nyíl" -#: src/buffer.C:1093 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "A chktex sikeresen lefutott" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:77 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Downarrow" +msgstr "Le nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:79 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Uparrow" +msgstr "Fel nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "A dokumentum biztonsági másolata létezik!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Fel-le nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:94 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:95 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eltávolít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:95 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:117 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:120 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:121 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Visszau&grás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longleftarrow" +msgstr "hosszú balra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:121 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "longrightarrow" +msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:162 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Szeretné a fájlt megnyitni megjelenítéshez vagy szerkesztéshez?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:163 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Visszaállítás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: src/buffer_funcs.C:195 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: src/buffer_funcs.C:196 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "nwarrow" +msgstr "balra-fel nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:446 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "nearrow" +msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:452 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:455 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: src/buffer_funcs.C:494 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "kampós balra nyíl" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "swarrow" +msgstr "balra-le nyíl" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "searrow" +msgstr "jobbra-le nyíl" -#: src/bufferlist.C:310 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Operators" +msgstr "Mûveleti jelek" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "pm" +msgstr "plusz minusz" -#: src/bufferlist.C:350 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: src/bufferparams.C:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\"." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: src/bufferparams.C:433 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: src/bufferparams.C:434 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "mp" +msgstr "minusz plusz" -#: src/bufferview_funcs.C:303 -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs több betét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "times" +msgstr "times" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 -#: src/converter.C:506 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "A fájl nem alakítható át" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: src/converter.C:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a convertor in the preferences." -msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "div" +msgstr "osztás" -#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Parancs végrehajtása:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: src/converter.C:438 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Program fordítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: src/converter.C:439 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: src/converter.C:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: src/converter.C:577 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX futtatása ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: src/converter.C:595 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "star" +msgstr "csillag" -#: src/converter.C:598 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fõcím" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: src/converter.C:600 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "üres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: src/converter.C:601 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program inicializáció" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI kezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Relations" +msgstr "Relációs jelek" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Betûkészlet-kezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztály-fájlok olvasása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Verziókövetés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Külsõ vezérlõfelület" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "models" +msgstr "models" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "A LyX Lexx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függõségi információ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX betétek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Munkaterület eseményei" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Képkonverzió és betöltés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Nyelv váltása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Külsõ programok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: src/debug.C:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: src/exporter.C:77 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: src/exporter.C:80 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Fájl megjelenítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Írógé&p:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: src/exporter.C:82 -msgid "Over-write &all" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: src/exporter.C:83 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Mégsem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: src/exporter.C:132 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "A fájl nem másolható" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: src/exporter.C:133 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: src/exporter.C:171 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "A fájl nem exportálható" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: src/exporter.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Fájlnév" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: src/exporter.C:206 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "A lyx fájl elérési útja szóközöket tartalmaz." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: src/exporter.C:241 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: src/exporter.C:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/exporter.C:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 -msgid "Cannot view file" -msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: src/format.C:266 src/format.C:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "A fájl nem létezik." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: src/format.C:279 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: src/format.C:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "A fájl nem írható:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: src/format.C:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: src/format.C:359 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "beta" +msgstr "béta" -#: src/frontends/LyXView.C:326 -msgid " (changed)" -msgstr " (megváltozott)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: src/frontends/LyXView.C:330 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: src/frontends/WorkArea.C:276 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentum formázása ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "epsilon" +msgstr "epszilon" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepszilon" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "zeta" +msgstr "zéta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "eta" +msgstr "éta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "theta" +msgstr "théta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General " -"Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "vartheta" +msgstr "varthéta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " -"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve a SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " -"nélkül.\n" -"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" -"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " -"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 675 Mass Ave, Cambridge, MA " -"02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "iota" +msgstr "ióta" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzió " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Library könyvtár: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Felhasználói könyvtár: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mû" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX adatbázis, használathoz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "nu" +msgstr "nû" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "xi" +msgstr "kszí" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "pi" +msgstr "pí" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "varpi" +msgstr "varpí" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "rho" +msgstr "ró" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX stílusok" +msgid "varrho" +msgstr "ró" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sigma" +msgstr "szigma" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "varsigma" +msgstr "varszigma" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "upsilon" +msgstr "üpszilon" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "phi" +msgstr "fí" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "varphi" +msgstr "varfí" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Kétszeres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "chi" +msgstr "Khí" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", mélység: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "psi" +msgstr "pszí" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "omega" +msgstr "ómega" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Írógép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Theta" +msgstr "Théta" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s és %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 -msgid "Select external file" -msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Xi" +msgstr "Kszí" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Bal felsõ sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Pi" +msgstr "Pí" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bal alsó sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Sigma" +msgstr "Szigma" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Upsilon" +msgstr "Üpszilon" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Felsõ közép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Phi" +msgstr "Fí" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alsó közép" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Psi" +msgstr "Pszí" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Középre igazít|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Omega" +msgstr "Ómega" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb jelek" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Jobb alsó sarok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Jobb oldali vonal|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Grafikus fájl kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literális Program fordítási napló" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Verziókövetés naplója" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Nem találtam fordítási naplófájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Adja meg a kiosztás fájlt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "angle" +msgstr "szög" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 -msgid "Choose UI file" -msgstr "UI-fájl kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "top" +msgstr "top" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| Minden fájl (*)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&Billentyûkiosztás használata" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Adja meg a személyes szótárat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el.\n" -"Lehet, hogy nincs jól beállítva." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" -"Lehet, hogy ki lett lõve!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "One word checked." -msgstr "Egy szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "_" +msgstr "_" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s és %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s összesen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Nincs év" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Szöveg elõtte:" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Nincs változás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Alapértékre állít" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Normál" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Álló" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Dõlt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Döntött" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Növel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Csökkent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Kiemelés (dõlt)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Aláhúzás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Big Operators" +msgstr "Globális mûveletek" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Színtelen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "int" +msgstr "int" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Fekete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Fehér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Vörös" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciánkék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Bíbor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Sárga" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Rendsz kiosztás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Felhaszn kiosztás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Szóbejegyzés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Kulcsszó:|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Címke:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke:|#C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 -#, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "Stáblista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 -#, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Ismeretlen mûvelet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 -#, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr " ismeretlen szimbólumokat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 -msgid "Done merging changes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentumstílus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 -msgid "CiteKeys" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 -msgid "BibKeys" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Elérhetõ" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Kis kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Közepes kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr " Szám " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 -msgid "Chapters and above numbered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Szakasz számozás mélysége:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 -#, fuzzy -msgid "Paragraphs and above numbered" -msgstr " bekezdés nem alakítható át" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "square" +msgstr "square" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 -msgid "TOC contains all headings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Hiba" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Fájl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "%Méretarány" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 -#, fuzzy -msgid "External Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 -#, fuzzy -msgid "Forma_t" -msgstr "Formátumok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 -#, fuzzy -msgid "O_ption" -msgstr "Opciók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Megjele&nítõ:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "complement" +msgstr "komplemens" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -#, fuzzy -msgid "Error reading file!" -msgstr "Hiba olvasás közben " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Képlet határolók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Képlet mátrix" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS nyilak" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "A fájl nincs meg!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Fájl megjelenítése" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr " szó ellenõrizve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX információ|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Nincs figyelmeztetés." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Nincsenek listák ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Táblázat beállításai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Normál szöveg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upharpoonright" +msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 -#, fuzzy -msgid "Dings &1" -msgstr "1. csoport|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "downharpoonright" +msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 -#, fuzzy -msgid "Dings &2" -msgstr "2. csoport|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 -#, fuzzy -msgid "Dings &3" -msgstr "3. csoport|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 -#, fuzzy -msgid "Dings &4" -msgstr "4. csoport|#p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Egyéb ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolásjelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Elõzõ parancs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -msgid "Next command" -msgstr "Következõ parancs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relációs jelek" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Nagy kihagyás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Határolójelek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "táblázat vonal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335 -msgid "Author-year" -msgstr "Szerzõ-Év" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid "``text''" -msgstr "``szöveg''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid "''text''" -msgstr "''szöveg''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid ",,text``" -msgstr ",,szöveg``" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ",,text''" -msgstr ",,szöveg''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>szöveg<<" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "Length" -msgstr "Hossza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 -msgid "10" -msgstr "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -msgid "11" -msgstr "11" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 -msgid "12" -msgstr "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -msgid "plain" -msgstr "sima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 -msgid "headings" -msgstr "címek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -msgid "fancy" -msgstr "egyéb (fancy)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 -#: src/text.C:2412 -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfél" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Dokumentumosztály:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Betûkészlet:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Felépítés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Bekezdés formátum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Számozás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Úsztatási beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés:|#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Branches" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preambulum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Nem" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Igen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Külsõ anyag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Képlet határolók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Képlet közök" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Keskeny köz\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Normál köz\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Vastag köz\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatív köz\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Képlet betûtípus beállítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Köbgyök\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Egyéb gyök\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Normál szöveg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nincs több betét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "because" +msgstr "mert" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "therefore" +msgstr "ezért" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Félkövér\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "between" +msgstr "between" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Dõlt\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS invertált relációk" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Írógép\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 -msgid "Look and feel" -msgstr "Megjelenés és mûködés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 -msgid "User interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Képernyõ betûkészletek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyûzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 -msgid "Language settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Következõ ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 -msgid "Date format" -msgstr "Dátumforma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 -msgid "Paths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Behúzás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 -msgid "File formats" -msgstr "Fájlformátumok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Példányok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formátumok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " -"elõször az átalakítót." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Visszau&grás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Címkére ugrás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Függõleges kitöltés|#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Oldal &teteje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "O&ldal alja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Ús&ztatások lapja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Itt, &ha lehetséges" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Feltétlenül itt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "Ha&sábok áthidalása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Elforgatás 90 fokkal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 -msgid "space" -msgstr "szóköz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS mûveleti jelek" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Élérési útvonalak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "1. csoport|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "2. csoport|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -#, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "3. csoport|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "4. csoport|#p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Biztonsági másolat:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nincs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: src/importer.C:45 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás %1$s ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: src/importer.C:63 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "A fájl nem importálható" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: src/importer.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: src/importer.C:89 -msgid "imported." -msgstr "importálva." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: src/insets/insetbase.C:257 -msgid "Opened inset" -msgstr "Betét kinyitva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: src/insets/insetbibtex.C:106 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 -#, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Figyelem!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: src/insets/insetbibtex.C:194 -#, fuzzy -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: src/insets/insetbibtex.C:245 -#, fuzzy -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Félkövér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Paraméterek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "ovalbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Ovalbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: src/insets/insetbox.C:62 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Kétszeres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" +#: src/Buffer.cpp:233 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/insets/insetbranch.C:97 -msgid "Branch: " -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:234 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 -#: src/insets/insetcharstyle.C:204 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Hiv:" +#: src/Buffer.cpp:405 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/insets/insetcaption.C:80 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Címbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:406 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " +"ismeretlen." -#: src/insets/insetcharstyle.C:119 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/insets/insetert.C:142 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-betét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:476 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/insets/insetert.C:385 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/Buffer.cpp:496 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/insets/insetexternal.C:579 +#: src/Buffer.cpp:507 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" + +#: src/Buffer.cpp:508 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " +"tölthetõ be." -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374 -#: src/insets/insetfloat.C:384 -msgid "float: " -msgstr "úsztatás:" +#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845 +#: src/BufferView.cpp:851 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben, mivel sem a dvipost sem " +"az xcolor/soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/insets/insetfloat.C:386 -msgid " (sideways)" +#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" +"A változások nem lesznek kiemelve a LaTeX kimentben a pdflatex " +"használatakor, mivel az xcolor és a soul nincs teleptve.\n" +"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " +"újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/insets/insetfloatlist.C:57 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" +#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 +msgid "Document could not be read" +msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/insets/insetfloatlist.C:122 +#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s listája" +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:680 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: src/Buffer.cpp:704 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/Buffer.cpp:705 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " +"ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/insets/insetgraphics.C:813 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Képfájl: %1$s" +#: src/Buffer.cpp:714 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Szó szerinti bevitel" - -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Szó szerinti bevitel*" - -#: src/insets/insetinclude.C:382 +#: src/Buffer.cpp:715 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " +"átalakító parancsfájlt." -#: src/insets/insetinclude.C:388 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:736 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Tárgyszó" +#: src/Buffer.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " +"tudja átalakítani." -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/Buffer.cpp:752 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "széljegyzet" +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Backup failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/insets/insetnote.C:60 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/Buffer.cpp:922 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kódolási hiba" -#: src/insets/insetnote.C:61 -msgid "Greyed out" +#: src/Buffer.cpp:923 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/insets/insetnote.C:62 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Keresztnév" +#: src/Buffer.cpp:1201 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/insets/insetnote.C:63 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Ala&k:" +#: src/Buffer.cpp:1214 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex hiba" -#: src/insets/insetnote.C:141 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:1215 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "rövid cím" +#: src/Buffer.cpp:1750 +msgid "Preview source code" +msgstr "Forráskód elõnézete" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" +#: src/Buffer.cpp:1761 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdésre" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv:" +#: src/Buffer.cpp:1765 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Forráskód elõnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Felirat" +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Hiv:" +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elvetés" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Szöveges oldalszám" +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -msgid "TextPage: " -msgstr "Szövegoldal:" +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Szokásos+szöveges oldal" +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Hiv+szöveg:" +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"Ezen dokumentumhoz szükséges\n" +"%1$s.layout fájl nem használható.\n" +"Valószinûleg azért mert a szükséges\n" +"LaTeX stílus vagy osztály nem elérhetõ.\n" +"További információt a Testreszabásban talál.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/BufferView.cpp:516 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#: src/insets/insettabular.C:454 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: src/BufferView.cpp:715 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:724 +msgid "No further redo information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:911 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" -#: src/insets/insettext.C:230 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#: src/BufferView.cpp:918 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "tétel" +#: src/BufferView.cpp:925 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Tételbetét kinyitva" +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" -#: src/insets/insettoc.C:43 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ismeretlen toc lista" +#: src/BufferView.cpp:974 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/BufferView.cpp:982 +msgid "One word in selection." +msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/insets/insetvspace.C:109 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függõleges kitöltés|#i" +#: src/BufferView.cpp:984 +msgid "One word in document." +msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "körbefuttatott: " +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "Count words" +msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/insets/insetwrap.C:189 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" +#: src/BufferView.cpp:1567 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Nincs mutatva." +#: src/BufferView.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951 +#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/insets/render_graphic.C:96 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés ..." +#: src/BufferView.cpp:1570 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" -#: src/insets/render_graphic.C:98 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra ..." +#: src/BufferView.cpp:1576 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956 +#: src/callback.cpp:141 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -#, fuzzy -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek." +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046 +#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." -#: src/insets/render_graphic.C:102 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Méretarány, stb. ..." +#: src/BufferView.cpp:1599 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/insets/render_graphic.C:104 -msgid "Ready to display" -msgstr "Megjelenítésre kész" +#: src/BufferView.cpp:1610 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "No file found!" -msgstr "A fájl nincs meg!" +#: src/BufferView.cpp:1612 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/insets/render_graphic.C:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/insets/render_graphic.C:110 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Hiba pixmap készítése közben" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "színtelen" -#: src/insets/render_graphic.C:114 -msgid "No image" -msgstr "Nincs kép" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "fekete" -#: src/insets/render_preview.C:91 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "fehér" -#: src/insets/render_preview.C:94 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Elõnézet megjelenítése|#E" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "vörös" -#: src/insets/render_preview.C:97 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "zöld" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "kék" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "ciánkék" -#: src/ispell.C:246 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Az Ispell program nem indítható.\n" -"Telepítette a megfelelõ nyelvet?" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "bíbor" -#: src/ispell.C:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" -"Megfelelõen van beállítva?" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" -#: src/ispell.C:377 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nincs kapcsolat a helyesírás-ellenõrzõ programmal." +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " opciók: " +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "háttér" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "kijelölés" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "elõnézet rész" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "kiszürkített betét" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "árnyékolt keret" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Címke szélesség" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "mélységjelölõ" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Oszlopszélesség" +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "nyelv" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Címke szélesség" +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "parancsbetét" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Címke szélesség" +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Jobb felsõ sarok" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "speciális jel" -#: src/lyx_cb.C:113 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "képlet" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "képlet háttere" -#: src/lyx_cb.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eltávolít" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "grafika háttere" -#: src/lyx_cb.C:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Mentés másként ..." +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "képletmakró háttere" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#A#a" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "képlet kerete" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "képlet inaktív sarkai" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Mentsem a dokumentumot?" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "képlet vonal" -#: src/lyx_cb.C:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "cím kerete" -#: src/lyx_cb.C:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/lyx_cb.C:249 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatikus mentése: %1$s" +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "betét háttér" -#: src/lyx_cb.C:316 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése ..." +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "betét kerete" -#: src/lyx_cb.C:382 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hiba" -#: src/lyx_cb.C:401 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "sorvégejelölõ" -#: src/lyx_cb.C:403 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "függelék jelölõ" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Törölt szöveg" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Hozzáadott szöveg" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "további helyjelölõk" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "felsõ/alsó vonal" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "táblázat vonal" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "alsó terület" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "oldaltörés" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "gomb kerete" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "gomb háttere" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "örökölt" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "mellõz" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:539 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "A fájl nem alakítható át" + +#: src/Converter.cpp:332 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" +"Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "A fájl nem nyitható meg" +#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/lyx_cb.C:443 -msgid "Running configure..." -msgstr "Beállítás folyamatban ..." +#: src/Converter.cpp:466 +msgid "Build errors" +msgstr "Fordítási hibák" -#: src/lyx_cb.C:452 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése ..." +#: src/Converter.cpp:467 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/lyx_cb.C:457 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "A rendszer beállítása megtörtént." +#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/lyx_cb.C:458 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:495 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/lyx_main.C:123 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nem tudja futtatni a fájlt:" +#: src/Converter.cpp:541 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." + +#: src/Converter.cpp:542 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." + +#: src/Converter.cpp:600 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/Converter.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " +"fájlt: %1$s." -#: src/lyx_main.C:133 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" +#: src/Converter.cpp:621 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/lyx_main.C:137 -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" +#: src/Converter.cpp:623 +msgid "Output is empty" +msgstr "A kimenet üres" -#: src/lyx_main.C:236 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." +#: src/Converter.cpp:624 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/lyx_main.C:471 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"A formátum meg fog változni errõl:\n" +"%1$s, erre: %2$s\n" +"mert osztálykonverzió történt errõl\n" +"%3$s, erre %4$s" -#: src/lyx_main.C:581 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" +#: src/CutAndPaste.cpp:446 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/CutAndPaste.cpp:465 #, c-format msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" -"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" -"írható, majd próbálja újra!" +"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/lyx_main.C:731 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." +#: src/CutAndPaste.cpp:472 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/lyx_main.C:732 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg." +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_main.C:737 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/lyx_main.C:738 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 +#: src/callback.cpp:169 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "LyX névjegy" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Kicserél" -#: src/lyx_main.C:739 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Mindet kicseréli" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&exportálás megszakítása" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/lyx_main.C:743 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/lyx_main.C:749 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/lyx_main.C:905 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Fájlnév hiba" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/lyx_main.C:909 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/lyx_main.C:920 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" -"Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetû számít):\n" -"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" -"\t-userdir dir megpróbálja beállítani a felhasználói könyvtárat\n" -"\t-sysdir dir megpróbálja beállítani a rendszerkönyvtárat\n" -"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" válassza ki a nyomkövetési jellemzõt.\n" -" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n" -"\t-x [--execute] parancs\n" -" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" ahol fmt az exportálási formátum.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" ahol fmt az importálási formátum\n" -" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" -"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" -"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" - -#: src/lyx_main.C:956 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" - -#: src/lyx_main.C:966 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" - -#: src/lyx_main.C:976 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" - -#: src/lyx_main.C:986 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --export kapcsoló után" - -#: src/lyx_main.C:998 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps ...] az --import kapcsoló után" - -#: src/lyx_main.C:1003 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" - -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Keresés" - -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Az eredményfájl üres" +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323 -msgid "String not found!" -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/lyxfind.C:327 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Szöveget kicseréltem." +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szöveget cseréltem ki." +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Írógép" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/Font.cpp:55 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 msgid "Ignore" msgstr "Mellõz" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Normál" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Álló" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Dõlt" + +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" + +#: src/Font.cpp:63 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" + +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" + +#: src/Font.cpp:72 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/lyxfont.C:510 +#: src/Font.cpp:512 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/Font.cpp:515 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/Font.cpp:518 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/lyxfont.C:518 +#: src/Font.cpp:523 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/Font.cpp:526 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/lyxfunc.C:320 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ismeretlen funkció." +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/lyxfunc.C:360 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nincs mit tenni" +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:378 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen mûvelet" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649 -msgid "Command disabled" -msgstr "Letiltott parancs" +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/lyxfunc.C:391 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#: src/lyxfunc.C:634 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Csak olvasható dokumentum" +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/lyxfunc.C:643 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" + +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." + +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." + +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Az ispell program nem indítható.\n" +"Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/lyxfunc.C:664 -#, c-format +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" +"Megfelelõen van beállítva?" -#: src/lyxfunc.C:680 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" +"A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/lyxfunc.C:683 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ." - -#: src/lyxfunc.C:705 -msgid "Could not change class" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/lyxfunc.C:813 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..." - -#: src/lyxfunc.C:817 -msgid " done." -msgstr " kész." - -#: src/lyxfunc.C:830 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204 -msgid "Missing argument" -msgstr "Hiányzó paraméter" +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/lyxfunc.C:1039 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..." +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1287 -msgid "Opening child document " -msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importálva." -#: src/lyxfunc.C:1366 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Szintaxis: set-color " +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opciók: " -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " -"újradefiniálni" - -#: src/lyxfunc.C:1490 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/lyxfunc.C:1493 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/lyxfunc.C:1547 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..." +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/lyxfunc.C:1713 -msgid "Select template file" -msgstr "Sablon kiválasztása" +#: src/LaTeX.cpp:462 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/lyxfunc.C:1752 -msgid "Select document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyxfunc.C:1795 +#: src/LyX.cpp:131 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..." +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyxfunc.C:1799 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." +#: src/LyX.cpp:140 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyxfunc.C:1801 +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + +#: src/LyX.cpp:490 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" + +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyxfunc.C:1826 +#: src/LyX.cpp:528 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyxfunc.C:1941 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!" +#: src/LyX.cpp:796 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyxrc.C:2126 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " -"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" +#: src/LyX.cpp:925 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/LyX.cpp:926 +#, c-format msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " -"nyelve." +"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" +"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" +"írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyxrc.C:2135 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " -"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " -"neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni." +#: src/LyX.cpp:1093 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyxrc.C:2139 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1094 +#, c-format msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima " -"szöveg)." +"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" +"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyxrc.C:2143 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " -"azzal, amit gépel." +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyxrc.C:2147 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-bõl" + +#: src/LyX.cpp:1101 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." + +#: src/LyX.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." + +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" + +#: src/LyX.cpp:1288 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetû számít):\n" +"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" +"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása\n" +"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása\n" +"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n" +"\t-dbg jellemzõ[,jellemzõ]...\n" +" válassza ki a nyomkövetési mód jellemzõit.\n" +" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n" +"\t-x [--execute] parancs\n" +" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" ahol fmt az exportálási formátum.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" ahol fmt az importálási formátum\n" +" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" +"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" + +#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "Nincs rendszer könyvtár" + +#: src/LyX.cpp:1336 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" + +#: src/LyX.cpp:1346 +msgid "No user directory" +msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" + +#: src/LyX.cpp:1347 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" + +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Befejezetlen parancs" + +#: src/LyX.cpp:1358 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" + +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" + +#: src/LyX.cpp:1380 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" + +#: src/LyX.cpp:1385 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" + +#: src/LyXFunc.cpp:364 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ismeretlen funkció." + +#: src/LyXFunc.cpp:403 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/LyXFunc.cpp:422 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" + +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 +msgid "Command disabled" +msgstr "Letiltott parancs" + +#: src/LyXFunc.cpp:435 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" + +#: src/LyXFunc.cpp:706 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" + +#: src/LyXFunc.cpp:714 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." + +#: src/LyXFunc.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" + +#: src/LyXFunc.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" +"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." + +#: src/LyXFunc.cpp:754 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nyomtatás sikertelen" + +#: src/LyXFunc.cpp:773 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"A dokumentumot nem lehet\n" +" %1$s osztály formátumba átalakítani." + +#: src/LyXFunc.cpp:776 +msgid "Could not change class" +msgstr "Osztály nem változtatható meg" + +#: src/LyXFunc.cpp:888 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:892 +msgid " done." +msgstr " kész." + +#: src/LyXFunc.cpp:908 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" + +#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" + +#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" + +#: src/LyXFunc.cpp:1102 +msgid "Exiting." +msgstr "Kilépés." + +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346 +msgid "Missing argument" +msgstr "Hiányzó paraméter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1516 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Szintaxis: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " +"újradefiniálni" + +#: src/LyXFunc.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." + +#: src/LyXFunc.cpp:1644 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" + +#: src/LyXFunc.cpp:1700 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1780 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Ki" + +#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " (automatikus)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1910 +msgid "Select template file" +msgstr "Sablon kiválasztása" + +#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#a#A" + +#: src/LyXFunc.cpp:1949 +msgid "Select document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" + +#: src/LyXFunc.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." + +#: src/LyXFunc.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" + +#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2135 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " +"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " +"azzal, amit gépel." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/lyxrc.C:2151 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/lyxrc.C:2158 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12989,13 +12681,15 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/lyxrc.C:2162 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13003,11 +12697,11 @@ msgstr "" "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13015,7 +12709,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13023,7 +12717,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/lyxrc.C:2195 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13032,15 +12726,15 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2199 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/lyxrc.C:2203 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13048,11 +12742,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/lyxrc.C:2211 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/lyxrc.C:2215 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13060,13 +12754,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13074,14 +12768,17 @@ msgstr "" "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13089,22 +12786,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13114,15 +12811,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13130,7 +12827,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13138,7 +12835,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13146,20 +12843,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/lyxrc.C:2280 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." +msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." -#: src/lyxrc.C:2284 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/LyXRC.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13167,14 +12867,14 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/lyxrc.C:2296 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl " +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -13182,44 +12882,32 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/lyxrc.C:2307 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/lyxrc.C:2311 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." - -#: src/lyxrc.C:2315 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." - -#: src/lyxrc.C:2319 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." - -#: src/lyxrc.C:2323 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/lyxrc.C:2327 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/lyxrc.C:2331 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." -#: src/lyxrc.C:2335 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/lyxrc.C:2339 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2343 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13227,11 +12915,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/lyxrc.C:2347 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13239,45 +12927,45 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2359 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" "Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " -"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13285,32 +12973,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2399 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2407 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/lyxrc.C:2411 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13318,15 +13006,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/lyxrc.C:2415 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." - -#: src/lyxrc.C:2421 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/lyxrc.C:2430 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13337,12 +13021,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/lyxrc.C:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13351,17 +13035,19 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" +"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " +"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/lyxrc.C:2448 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13369,16 +13055,15 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/lyxrc.C:2459 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/lyxrc.C:2463 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2467 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13386,7 +13071,7 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlõdnek." -#: src/lyxrc.C:2471 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13394,7 +13079,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/lyxrc.C:2481 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13402,540 +13087,2920 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/lyxrc.C:2494 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " -"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. " -"Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog." +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " +"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." -#: src/lyxrc.C:2501 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" -msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" +msgstr "A dokumentum nincs mentve" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" +"\n" +"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" + +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/MenuBackend.cpp:540 +msgid "Plain Text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: src/MenuBackend.cpp:542 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" + +#: src/MenuBackend.cpp:718 +msgid "Master Document" +msgstr "Fõdokumentum" + +#: src/MenuBackend.cpp:747 +msgid "List of listings" +msgstr "Listák listája" + +#: src/MenuBackend.cpp:751 +msgid "Other floats" +msgstr "Egyéb lebegõk" + +#: src/MenuBackend.cpp:761 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék" + +#: src/MenuBackend.cpp:807 +msgid " (auto)" +msgstr " (automatikus)" + +#: src/MenuBackend.cpp:826 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" + +#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." + +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ismeretlen formátum" + +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" +"az alapértéket próbálom használni.\n" + +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ismeretlen betét" + +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Változás követési hiba" + +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ismeretlen szimbólum" + +#: src/Text.cpp:773 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." + +#: src/Text.cpp:784 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." + +#: src/Text.cpp:1841 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Változás követés]" + +#: src/Text.cpp:1847 +msgid "Change: " +msgstr "Változás: " + +#: src/Text.cpp:1851 +msgid " at " +msgstr " itt " + +#: src/Text.cpp:1861 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Betûkészlet: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1866 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Mélység: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1872 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", sorköz: " + +#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" + +#: src/Text.cpp:1884 +msgid "Other (" +msgstr "Egyéb (" + +#: src/Text.cpp:1893 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Betét: " + +#: src/Text.cpp:1894 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Bekezdés: " + +#: src/Text.cpp:1895 +msgid ", Id: " +msgstr ", Azon.: " + +#: src/Text.cpp:1896 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozíció: " + +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Betû: 0x" + +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Határ: " + +#: src/Text2.cpp:584 +msgid "No font change defined." +msgstr "Nincs betûkészlet váltás megadva." + +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" + +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" + +#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képletszerkesztõ mód" + +#: src/Text3.cpp:756 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " + +#: src/Text3.cpp:928 +msgid "Layout " +msgstr "Elrendezés " + +#: src/Text3.cpp:929 +msgid " not known" +msgstr " ismeretlen" + +#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463 +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet" + +#: src/Text3.cpp:1586 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Szótár" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Alap kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Kis kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Normál kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Nagy kihagyás" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Függõleges kitöltés" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "védett" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"\n" +"Helyreállítsam a mentett változatot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Helyreállítás" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" +"\n" +"Inkább azt töltsem be?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszahozás" + +#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"\n" +"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:193 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Átváltás dokumentumra" + +#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:217 +msgid "Create new document?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:218 +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" + +#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"A megadott sablon\n" +"%1$s\n" +"nem olvasható." + +#: src/buffer_funcs.cpp:245 +msgid "Could not read template" +msgstr "Sablon nem olvasható" + +#: src/buffer_funcs.cpp:568 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/bufferview_funcs.cpp:333 +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több betét" + +#: src/callback.cpp:113 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" + +#: src/callback.cpp:115 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" + +#: src/callback.cpp:116 +msgid "&Rename" +msgstr "&Átnevezés" + +#: src/callback.cpp:133 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként..." + +#: src/callback.cpp:217 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatikus mentése: %1$s" + +#: src/callback.cpp:257 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" + +#: src/callback.cpp:284 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." + +#: src/callback.cpp:348 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: src/callback.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem olvasható,\n" +"%2$s hiba miatt" + +#: src/callback.cpp:369 +msgid "Could not read file" +msgstr "A fájl nem olvasható" + +#: src/callback.cpp:377 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg,\n" +"%2$s hiba miatt" + +#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl nem nyitható meg" + +#: src/callback.cpp:403 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" + +#: src/callback.cpp:404 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"A fájl nem UTF-8 kódolású.\n" +"Helyi 8 bites kódolásúként lesz beolvasva.\n" +"Amennyiben ez nem hozza meg a kívánt eredményt,\n" +"kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" +"UTF-8-ra, egy másik külsõ programmal.\n" + +#: src/callback.cpp:421 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban..." + +#: src/callback.cpp:430 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" + +#: src/callback.cpp:436 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Betûkészlet-kezelés" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Külsõ vezérlõfelület" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "A LyX Lexx" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függõségi információ" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:194 +msgid "Document not loaded." +msgstr "A dokumentum nincs betöltve." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:206 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:480 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:484 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995-2006 A LyX csapat" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a Szabad Szoftver " +"Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " +"általi szabályoknak megfelelõen, vagy a késõbbi változatoknak megfelelõen." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" +"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzió " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Felhasználói könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Nincs keret rajzolva" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Négyszögû keret" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Vékony, ovális keret" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "vastag, ovális keret" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Árnyékolt keret" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dupla keret" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Mélység" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Teljes magasság" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felsõ sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Alapvonal bal" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Felsõ közép" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Alapvonal közép" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felsõ sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Alapvonal jobb" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" +"Lehet, hogy ki lett lõve!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Egy szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s éa munkatársai." + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Nincs év" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "elõtte" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +msgid "Emph" +msgstr "Kiemelés (dõlt)" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Aláhúzás" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Színtelen" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciánkék" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX forrás" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +msgid "Outline" +msgstr "Vázlat" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Kis-méretû ikonok" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normál-méretû ikonok" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Nagy-méretû ikonok" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Doboz beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Változat beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Megváltoztatta: %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Elõzõ parancs" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Következõ parancs" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "normál[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "közepes[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "nagy[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "óriás[[határoló méret]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Határolójelek" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "Változó méret" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a listák paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a " +"paraméterek listájához." + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "Length" +msgstr "Hossza" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +msgid "empty" +msgstr "Üres" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +msgid "plain" +msgstr "sima" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "headings" +msgstr "címek" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX alapértékek" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzõ-Év" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentumosztály" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +msgid "Text Layout" +msgstr "Szöveg formátum" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formátum" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Page Margins" +msgstr "Oldal margók" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Math Options" +msgstr "Képlet beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Branches" +msgstr "Változatok" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kód beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +msgid "External Material" +msgstr "Külsõ anyag" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +msgid "Scale%" +msgstr "Méretarány%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " +"listájához." + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "Nincs nyelv" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376 +msgid "No dialect" +msgstr "Nincs dialektus" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Program lista beállításai" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"Ahogy azt a Felhasználói kézikönyvben leírtuk, ezen szöveg szélessége " +"határozza meg a Lista és Leírás környezetek minden egyes eleménél a címke " +"szélességét.\n" +"\n" +" Alapvetõen, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " +"legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "Megjelenés és mûködés" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Sima szöveg" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyûzet" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (library)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (library)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +msgid "Copiers" +msgstr "Másolók" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +msgid "File formats" +msgstr "Fájlformátumok" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +msgid "Format in use" +msgstr "Használt formátumok" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"elõször az átalakítót." + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +msgid "User interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Címkére ugrás" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Körbefuttatás beállításai" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "szóköz" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LyX nem támogatja azokat a LaTeX fájlneveket, amelyek tartalmazzák a " +"következõ jelek valamelyikét:\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Betét kinyitva" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "Négyszögletes keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "Nincs keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "ovális keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovális keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Árnyékolt keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Kétszeres keret" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Dobozbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Változat betét nyitva" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +msgid "branch" +msgstr "változat" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Címbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Értelmetlen!" + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Betûstílus betét kinyitva: " + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX parancs: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Ismeretlen betét név: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " +msgstr "Betét parancsa: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ismeretlen paraméter név: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-betét kinyitva" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Környezet betét kinyitva: " + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +msgid "float" +msgstr "úsztatás" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s listája" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "lábjegyzet" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:711 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Képfájl: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Szó szerinti bevitel" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 +msgid "Program Listing " +msgstr "Program lista" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekurzív bemenet" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" +"Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívûl hagyása." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különbözõ szövegosztályok" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Tárgyszó" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Listabetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." +msgstr "Egy értéket vártam." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "A zárójelek száma páratlan (nyitó=záró)!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Adja meg valamelyiket: 'true' vagy 'false'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Csak a 'true' vagy a 'false' engedélyezett." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Egy egész számot adjon meg." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Egy számot vártam." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Kérem adjon meg egy LaTeX hosszúság kifejezést." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egyikét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Próbálja '%1$s' egyikét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Azt hiszem erre gondol: %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Kérem adja meg '%1$s' egy vagy több elemét." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "A '%1$s' egy vagy több elemébõl kell állnia." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Használja a \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily parancsokat vagy " +"valami hasonlót" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"nincs, baloldali-szegély, felsõ-szegély, alsó-szegély, sorok, egyszerû, " +"árnyékbetét, trblTRBL része" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Írjon be négy betût (mely lehet 't' = kerek vagy 'f' = szögletes) a jobb-" +"felsõ, jobb-alsó, bal-alsó és bal-felsõ sarokhoz." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Írjon be valami ilyesmit \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Egy számot várok, egy opcionális *-al elõtte" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikus, utolsó vagy egy szám" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a felirat szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Felirat " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Ezt a paramétert nem itt kell megadni. Kérem használja a címke szerkesztõt " +"(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " +"parancsot (amikor egy lista betétet definál)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Paraméter %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "A '%1$s'-al kezdõdõ paraméterek: %2$s" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "széljegyzet" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" +msgstr "szakkif." + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Szakkifejezés" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "Kiszürkített" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Framed" +msgstr "Keretes" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Shaded" +msgstr "Árnyékolt" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "rövid cím" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Oldal: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Szöveges oldalszám" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Szövegoldal:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Hiv+szöveg:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +msgid "Opened table" +msgstr "Táblázat megnyitása" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" + +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függõleges kitöltés" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "körbefuttatott: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" +msgstr "körbefuttatás" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Elõnézet betöltése" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Elõnézet kész" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Elõnézet sikertelen!" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "mielõtt regisztrálja." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VK: Napló üzenet" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %s: " +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214 -#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/math_casesinset.C:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" -msgstr "Nincs mit tenni" +msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Táblázat jellemzõi" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" -msgstr " Szám " +msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" -msgstr "Számozás" +msgstr "Szám" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1187 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1197 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1207 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Képletszerkesztõ mód" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:824 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +msgid "math macro" +msgstr "képlet makró" + +#: src/output.cpp:39 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/output_plaintext.C:158 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Kivonat: " -#: src/output_plaintext.C:170 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Hivatkozások: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/support/package.C.in:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " -"parancssorból: %1%" +"parancssorból: %1$s" -#: src/support/package.C.in:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1%-ban\n" +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " -"változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." "ltx' fájl van." -#: src/support/package.C.in:645 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "Nincs meg a fájl" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Érvénytelen %1% kapcsoló.\n" -"A %2% könyvtár nem tartalmaz %3%-at." +"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:671 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" -"%2% könyvtár nem tartalmazza %3%-at." +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:694 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Érvénytelen %1% környezeti változó.\n" -"%2% nem könyvtár." +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s nem könyvtár." -#: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen szó:" +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +msgid "System file not found" +msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n" +"Kérem telepítse." -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "System function not found" +msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" + +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" +"Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#: src/support/userinfo.cpp:49 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "sima" +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "felirat paraméter nincs zûrójelben" -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "címke paraméter nincs zárójelben" -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Fájl&ba:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Példán&yszám:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nyomtató neve:" -#: src/tex-strings.C:67 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Könyvjelzõk|K" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Hasábok" -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Felülnyomás" + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Feltevés" -#: src/tex-strings.C:67 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Betûméret" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Kimenet illes&ztése" -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Típus:" -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Rész" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "hasábok" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "felülnyomás" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "átfedési terület" -#: src/tex-strings.C:77 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Következmény" -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definíció." -#: src/tex-strings.C:87 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Írógép" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Példa." -#: src/tex-strings.C:87 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Példányok" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Tény." -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Bizonyítás " -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Tétel." -#: src/tex-strings.C:88 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Írógép" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "megjegyzés:" -#: src/text.C:193 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ismeretlen mûvelet" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: src/text.C:194 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Elhelyezés:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "alapérték" -#: src/text.C:225 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ismeretlen toc lista" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "megjegyzés" -#: src/text.C:342 src/text.C:356 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Nyelv váltása" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Lista" -#: src/text.C:343 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/text.C:357 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/text.C:365 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Ismeretlen szimbólum: " +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/text.C:1243 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:1255 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Példányok" -#: src/text.C:2377 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Oldal: " +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Nagybetû|N" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "tétel" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Tételbetét kinyitva" -#: src/text.C:2381 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr ", erre: " +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Számozott lista" -#: src/text.C:2393 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: %1$s" +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/text.C:2400 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Mélység: %1$d" +#~ msgid "" +#~ "The output file could not be closed properly.\n" +#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " +#~ "chosen encoding.\n" +#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." +#~ msgstr "" +#~ "A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" +#~ " Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " +#~ "kódolásban.\n" +#~ "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/text.C:2406 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", köz: " +#~ msgid "block " +#~ msgstr "blokk" -#: src/text.C:2418 -msgid "Other (" -msgstr "Egyéb (" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Következmény." + +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Példa szövegblokk" -#: src/text.C:2427 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", mélység: " +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "BibTeX stílusok" -#: src/text.C:2428 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Bekezdés: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Felirat" -#: src/text.C:2429 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "A részábra címe" -#: src/text.C:2430 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opciók: " +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Címke:" -#: src/text.C:2431 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Táblázat címe" -#: src/text2.C:557 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " -"betûkészletváltás definiálásához." +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "<- F&eljebb léptet" -#: src/text2.C:599 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "&Le" -#: src/text2.C:601 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" +#~ msgid "De&mote ->" +#~ msgstr "&Visszaléptet ->" -#: src/text3.C:693 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Frissítés" -#: src/text3.C:831 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Alszakasz" -#: src/text3.C:849 -msgid "Layout " -msgstr "Elrendezés " +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " +#~ "betûkészletváltás definiálásához." -#: src/text3.C:850 -msgid " not known" -msgstr " ismeretlen" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321 -msgid "Character set" -msgstr "Betûkészlet" +#~ msgid "Glossary Entry" +#~ msgstr "Szójegyzék elem" -#: src/text3.C:1454 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" +#~ msgid "Glossary|G" +#~ msgstr "Szójegyzék|S" -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Alap kihagyás|#p" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Szószedet beszúrása" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Kis kihagyás" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "Szó" -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Normál" +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Szójegyzék" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Nagy kihagyás" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX kód|X" -#: src/vspace.C:499 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Függõleges:" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" -#: src/vspace.C:506 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Védett szóköz|s" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Panel leválasztása" -#~ msgid " of " -#~ msgstr " készült " +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Hely beszúrása" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Hiba:" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Határok stílusának beállítása" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "Hiba: Rossz mélység a LatexType parancshoz.\n" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" -#, fuzzy -#~ msgid "Parse" -#~ msgstr "Beillesztés" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Törtjel beszúrása" -#, fuzzy -#~ msgid "Document insertion" -#~ msgstr "Dokumentumbeállítások" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#, fuzzy -#~ msgid "Build" -#~ msgstr "Fordítási napló" +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése..." -#, fuzzy -#~ msgid "ChkTeX" -#~ msgstr "TeX ellenõrzés" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#, fuzzy -#~ msgid "Class switch" -#~ msgstr " kapcsoló.\n" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Képletszerkesztõ|K" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" -#~ msgstr "LaTeX preambulum" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése" + +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Képlet gyökjelek" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Köbgyök\t\\root" + +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása" + +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Képlet betûtípusok" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n" #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" -#~ msgstr "LaTeX preambulum" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Határoló beszúrása" -#~ msgid "text%" -#~ msgstr "szöveg%" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "E&xtra opciók" -#~ msgid "col%" -#~ msgstr "oszlop%" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Igazítás:" -#~ msgid "page%" -#~ msgstr "oldal%" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "M&irõl:" -#~ msgid "line%" -#~ msgstr "sor%" +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "Mi&re:[[as in 'átalakítás format x-rõl, format y-ra']]" -#~ msgid "theight%" -#~ msgstr "SzMagas%" +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "Á&talakítók" -#~ msgid "pheight%" -#~ msgstr "OldMagas%" +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Jelölje be, amennyiben ez egy vektorgrafikát tartalmazhat." #~ msgid "" -#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -#~ "mice." -#~ msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma." +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet " +#~ "exportálni vagy megnézni, egy nem dokumentum formátumba(n)." + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Osztály beállítások" + +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Könyvjelzõ mentése|s" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tVége." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" + +#~ msgid "Superscripts and subscripts are not allowed in math text mode." +#~ msgstr "Alsó- és felsõ-indexek nem használhatóak képlet módban." + +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PrettyRef: " + +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Aldokumentum megnyitása" + +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Felirat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Minden betét kinyitása|b" + +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Betétek|k"