X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=10ffb98750f5a8e57df4cd99959a31137cbeee69;hb=6bfec9b307b79ace8bd25ab26f775252ed5cf4fe;hp=7af9f9cd8686a376dd7b10b73aca03afc36f57ae;hpb=1f9d8197080349d6bb4c032117e0bc0aafdda797;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7af9f9cd86..10ffb98750 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,4900 +1,9245 @@ -# Magyar kiegészítés a LyX-hez. -# Copyright (C) 1998, The LyX Team. -# -# Kadar András , 1998. -# Krémer Péter , 1998. -# +# legutolso átnézett sor: +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:48+02:00\n" -"Last-Translator: Krémer Péter \n" -"Language-Team: hungarian, out-of-team\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" +"Last-Translator: Zrubecz László \n" +"Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:281 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: src/buffer.C:373 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" -#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358 -msgid "No more errors" -msgstr "Nincs több hiba" +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one paragraph" +msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/Chktex.C:87 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #" +#: src/buffer.C:378 +#, fuzzy +msgid " paragraphs" +msgstr "Bekezdés" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX futtatás száma " +#: src/buffer.C:381 +#, fuzzy +msgid "When reading " +msgstr "Hiba beolvasás közben " -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex futtatása." +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" -#. Here we must scan the .aux file and look for -#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those -#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:336 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX futtatása." +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 +msgid " to " +msgstr " " -#: src/LaTeXLog.C:42 -#, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +#: src/buffer.C:649 +msgid "Textclass error" +msgstr "Szövegosztály hiba" -#: src/LaTeXLog.C:45 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!" +#: src/buffer.C:650 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/LaTeXLog.C:52 -msgid "Build Program Log" -msgstr "" +#: src/buffer.C:652 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" -#: src/LaTeXLog.C:52 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/buffer.C:662 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/Literate.C:59 -#, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Dokumentum mentése" +#: src/buffer.C:664 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel" + +#. future format +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +msgid "Warning!" +msgstr "Figyelem!" + +#: src/buffer.C:1529 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "A fájl újabb formátumú" + +#: src/buffer.C:1530 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat." + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +msgid "ERROR!" +msgstr "HIBA!" -#: src/Literate.C:92 -msgid "Building program" +#: src/buffer.C:1536 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" +"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/LyXAction.C:589 -msgid "Describe command" -msgstr "Parancs leírása" +#: src/buffer.C:1549 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes" -#: src/LyXAction.C:590 -msgid "Select previous char" -msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" +#: src/buffer.C:1550 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" -#: src/LyXAction.C:591 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "BibTeX beillesztése" +#: src/buffer.C:1553 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatikus mentés" +#: src/buffer.C:1556 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/LyXAction.C:593 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/LyXAction.C:594 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64 -#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 -#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329 -#: src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " -#: src/LyXAction.C:596 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#: src/buffer.C:1931 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:" -#: src/LyXAction.C:597 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: src/buffer.C:1965 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:" -#: src/LyXAction.C:598 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_HIBA:" -#: src/LyXAction.C:599 -msgid "New document" -msgstr "Új dokumentum" +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/LyXAction.C:600 -msgid "New document from template" -msgstr "Új dokumentum sablon alapján" +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:601 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3433 +msgid "Running chktex..." +msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/LyXAction.C:602 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra" +#: src/buffer.C:3446 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "Chktex nem mükõdik!" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: src/buffer.C:3447 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/LyXAction.C:604 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/LyXAction.C:605 -msgid "Update DVI" -msgstr "DVI frissítése" +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +msgid "Save document?" +msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: src/LyXAction.C:606 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Postscript frissítése" +#: src/bufferlist.C:144 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:" -#: src/LyXAction.C:607 -msgid "View DVI" -msgstr "DVI megtekintése" +#: src/bufferlist.C:145 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Mégis kilép?" -#: src/LyXAction.C:608 -msgid "View PostScript" -msgstr "Postscript megtekintése" +#: src/bufferlist.C:295 +#, c-format +msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." -#: src/LyXAction.C:609 -msgid "Build program" +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)" + +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..." + +#: src/bufferlist.C:338 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" + +#: src/bufferlist.C:362 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" + +#: src/bufferlist.C:364 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?" + +#: src/bufferlist.C:386 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." + +#: src/bufferlist.C:388 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Inkább azt nyissam meg?" + +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#: src/bufferlist.C:458 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" + +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +msgid "Document is already open:" +msgstr "A dokumentum már nyitva van:" + +#: src/bufferlist.C:487 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:516 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX ellenõrzése" +#: src/bufferlist.C:524 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: src/bufferlist.C:526 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/LyXAction.C:612 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: src/BufferView2.C:66 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "A megadott fájl nem olvasható: " -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: src/BufferView2.C:76 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " -#: src/LyXAction.C:614 -msgid "Go one char back" -msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavon" -#: src/LyXAction.C:615 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Lépés a következõ karakterre" +#: src/BufferView2.C:233 +#, fuzzy +msgid "No forther undo information" +msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/LyXAction.C:616 -msgid "Insert citation" -msgstr "Idézet beillesztése" +#: src/BufferView2.C:244 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" -#: src/LyXAction.C:617 -msgid "Execute command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +msgid "Redo" +msgstr "Újra" + +#: src/BufferView2.C:254 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" + +#: src/BufferView2.C:270 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva" + +#: src/BufferView2.C:279 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +msgstr "Másol" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +msgstr "Kivág" -#: src/LyXAction.C:620 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Környezet mélységének csökkentése" +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +msgid "Paste" +msgstr "Beilleszt" -#: src/LyXAction.C:621 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Környezet mélységének növelése" +#: src/bufferview_funcs.C:70 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" -#: src/LyXAction.C:622 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" +#: src/bufferview_funcs.C:101 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)" -#: src/LyXAction.C:623 -msgid "Change itemize bullet settings" -msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása" +#: src/bufferview_funcs.C:170 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Betûkészlet: " -#: src/LyXAction.C:624 -msgid "Go down" -msgstr "Ugrás lefelé" +#: src/bufferview_funcs.C:176 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Mélység: " -#: src/LyXAction.C:625 -msgid "Select next line" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/bufferview_funcs.C:183 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Sortávolság" -#: src/LyXAction.C:626 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" +#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +msgid "Single" +msgstr "Szimpla" -#: src/LyXAction.C:627 -msgid "Go to next error" -msgstr "Ugrás a következõ hibára" +#: src/bufferview_funcs.C:191 +msgid "Onehalf" +msgstr "Másfeles" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Ábra beillesztése" +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +msgid "Double" +msgstr "Dupla" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Keresés & Csere" +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Adott (" -#: src/LyXAction.C:630 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" +#: src/BufferView_pimpl.C:306 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/LyXAction.C:631 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +msgid "Saved bookmark" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:632 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kód stílus (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +msgid "Moved to bookmark" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:633 -msgid "Default font style" -msgstr "Alapértelmezett betûtípus" +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/LyXAction.C:634 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: src/LyXAction.C:635 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Saját stílus (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" -#: src/LyXAction.C:636 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:637 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +msgid "Canceled." +msgstr "Megszakítva." -#: src/LyXAction.C:638 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +msgid "Inserting document" +msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:639 -msgid "Set font size" -msgstr "Betûméret beállítása" +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" -#: src/LyXAction.C:640 -msgid "Show font state" -msgstr "Betûkészlet állapota" +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +msgid "inserted." +msgstr "beillesztve." -#: src/LyXAction.C:641 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +msgid "Could not insert document" +msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/LyXAction.C:642 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +msgid "Layout " +msgstr "Formátum:" -#: src/LyXAction.C:643 -msgid "Select next char" -msgstr "Következõ karakter kijelölése" +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +msgid " not known" +msgstr " nem ismert" -#: src/LyXAction.C:644 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/insets/inseterror.C:76 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: src/LyXAction.C:645 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Elválasztási hely beillesztése" +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Nem találom ezt a címkét" -#: src/LyXAction.C:646 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "... beillesztése" +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +msgid "in current document." +msgstr "a megadott dokumentumban." -#: src/LyXAction.C:647 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/LyXAction.C:648 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" -#: src/LyXAction.C:649 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több megjegyzés" + +#: src/Chktex.C:84 +msgid "ChkTeX warning id #" +msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" + +#: src/ColorHandler.C:83 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín" + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " for " +msgstr " " + +#: src/ColorHandler.C:85 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" + +#: src/ColorHandler.C:92 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 szín" + +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +msgid " allocated for " +msgstr " beállítva a " + +#: src/ColorHandler.C:98 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " + +#: src/ColorHandler.C:139 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '" + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid "' for " +msgstr "' a" + +#: src/ColorHandler.C:141 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:144 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=(" + +#: src/ColorHandler.C:148 +msgid ") instead.\n" +msgstr ") helyette. \n" + +#: src/ColorHandler.C:149 +msgid "Pixel [" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:149 +msgid "] is used." +msgstr "" + +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +msgid "Can not view file" +msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" + +#: src/converter.C:172 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" + +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +msgid "Executing command:" +msgstr "Parancs végrehajtása:" + +#: src/converter.C:202 +msgid "Error while executing" +msgstr "Hiba a végrehajtás közben" + +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +msgid "Can not convert file" +msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" + +#: src/converter.C:579 +msgid "No information for converting from " +msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " + +#: src/converter.C:669 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." + +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket." + +#: src/converter.C:695 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:" + +#: src/converter.C:731 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:" + +#: src/converter.C:732 +msgid "to " +msgstr " " + +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +msgid "One error detected" +msgstr "Egy hibát észleltem" + +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani." + +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +msgid " errors detected." +msgstr " hibát észleltem." + +#: src/converter.C:822 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " + +# +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "A mûvelet egy üres fájlt" + +# +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +msgid "an empty file." +msgstr "eredményezett." + +# +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "A végeredmény egy üres fájl" + +#: src/converter.C:846 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX futtatása..." + +#: src/converter.C:876 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX nem mükõdik!" + +#: src/converter.C:877 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Hiányzó log fájl:" + +#: src/converter.C:890 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben." + +#: src/CutAndPaste.C:346 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n" + +#: src/debug.C:36 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" + +#: src/debug.C:37 +msgid "General information" +msgstr "Általános információk" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program telepítés" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyûzet kezelés" + +#: src/debug.C:40 +msgid "GUI handling" +msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájl olvasás" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás" + +#: src/debug.C:44 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás" + +#: src/debug.C:45 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Font handling" +msgstr "Betûkészlet kezelés" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Version control" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +msgid "External control interface" +msgstr "Külsõ kezelõfelület" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:51 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +# +#: src/debug.C:52 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "A LyX lexxer" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függõségi információk" + +#: src/debug.C:54 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX beillesztések" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" + +#: src/debug.C:56 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Összes hibakeresõ információ" + +#: src/debug.C:106 +msgid "Debugging `" +msgstr "Hibakeresés `" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "Can not export file" +msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" + +#: src/exporter.C:49 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " + +#: src/exporter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Cannot run latex." +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" + +#: src/exporter.C:76 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:90 +msgid "Document exported as " +msgstr "A dokumentum exportálva a" + +#: src/exporter.C:92 +msgid " to file `" +msgstr " következõ néven `" + +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" + +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" + +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Help|H" +msgstr "Súgó|S" + +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" + +#: src/ext_l10n.h:7 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formátum|m" + +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|N" + +#: src/ext_l10n.h:9 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Felépítés|p" + +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentum|D" + +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "Új...|j" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Új, sablon alapján...|a" + +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyit|n" + +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +msgid "Import|I" +msgstr "Importál|I" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilép|K" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezár|B" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Save|S" +msgstr "Ment|M" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ment új néven|t" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Vissza a mentetthez|V" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Version Control|V" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportál|E" + +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtat...|y" + +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Register|R" +msgstr "Regisztrál|R" + +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Show History|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Ügyfél" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások|B" + +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfigurálás|K" + +#: src/ext_l10n.h:39 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavon|V" + +#: src/ext_l10n.h:40 +msgid "Redo|d" +msgstr "Újra|r" + +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kivág|g" + +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Copy|o" +msgstr "Másol|M" + +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Paste|a" +msgstr "Beilleszt|B" + +#: src/ext_l10n.h:44 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Beilleszt a vágólapról|p" + +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Keres és Cserél|C" + +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Táblázat|T" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "Floats & Insets|I" +msgstr "Lebegõ és beágyazott objektumok|L" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Képletszerkesztõ|s" + +#: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Beolvaszt|B" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (csak olvasható)" + +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H" + +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:54 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e" + +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Soroknak|S" + +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Bekezdéseknek|B" + +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Megnyit/Bezár|M" + +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Melt|M" +msgstr "Beolvaszt|B" + +#: src/ext_l10n.h:61 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Összevont oszlop|v" + +#: src/ext_l10n.h:66 +msgid "Line Top|T" +msgstr "vonal Fent|F" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "vonal Lent|L" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Line Left|L" +msgstr "vonal Bal|B" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Line Right|R" +msgstr "vonal Jobb|J" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Balra ig.|a" + +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Középre ig.|K" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Jobbra ig.|i" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "függ. Fel|e" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "függ. Le|g" + +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "függ. Középre|p" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|S" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Append Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|z" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Sor törlése|r" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Oszlop törlése|o" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:86 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Aláhúzás (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Aláhúzás (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Félkövér (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:90 +msgid "Inline formula|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Displayed formula|D" +msgstr "Képlet nézet|n" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|q" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Align environment|A" +msgstr "Igazítás|#I" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Align Left|f" +msgstr "Balra ig.|a" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Jobbra ig.|i" + +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "függ. Fel|e" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "függ. Le|g" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "függ. Középre|p" + +#: src/ext_l10n.h:100 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Sor hozzáadása|S" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Sor törlése|r" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Oszlop hozzáadása|z" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Oszlop törlése|o" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "Egyenlet|E" + +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet nézet|n" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Change to Inline Math Formula|q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +msgstr "Képlet nézet|n" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" + +# ez vajon mi lehet?? +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Change to Align Environment|g" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciális karakter|S" + +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|K" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke...|C" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|L" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|z" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" + +# ezt nem tudom igazán mit is csinál ... +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|M" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listák|i" + +#: src/ext_l10n.h:122 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:125 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:126 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Táblázat...|a" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Floats|a" +msgstr "Lebegõ objektumok|o" + +#: src/ext_l10n.h:128 +msgid "Include File|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Insert File|t" +msgstr "Fájl|F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Egyéb dolgok...|d" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felsõ index|F" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "HFill|H" +msgstr "Kitöltés|K" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Elválasztási hely|E" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Ligature break|k" +msgstr "Sortörés|S" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Védett szóköz|V" + +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Sortörés|S" + +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Pontok (...)|P" + +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|n" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutató|m" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX hivatkozás...|B" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokumentum...|X" + +#: src/ext_l10n.h:146 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii soronként|s" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii bekezdésenként|b" + +#: src/ext_l10n.h:148 +msgid "Character...|C" +msgstr "Betûkészlet...|k" + +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Bekezdés|B" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentum...|m" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Táblázat...|T" + +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Dõlt|D" + +#: src/ext_l10n.h:153 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitális|p" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Félkövér|F" + +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX|X" + +# ez vajon mi lehet?? +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX elõtag...|L" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g" + +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" + +#: src/ext_l10n.h:160 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Update|U" +msgstr "Frissít|F" + +#: src/ext_l10n.h:162 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Log fájl|L" + +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Error|E" +msgstr "Hiba|H" + +#: src/ext_l10n.h:166 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Hiv" + +#: src/ext_l10n.h:167 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Le|#L" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" + +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Haladó Szolgáltatások|H" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|s" + +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referencia Kézikönyv|R" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "FAQ|F" +msgstr "GyIK|G" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tartalomjegyzék|j" + +#: src/ext_l10n.h:182 +msgid "Known Bugs|K" +msgstr "Ismert hibák|I" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX beállítások|b" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" + +#: src/ext_l10n.h:186 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Köszönetnyilvánítás" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Köszönetnyilvánítás*" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" + +#: src/ext_l10n.h:191 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:192 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Address" +msgstr "Lakcím" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:199 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "And" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "Appendix" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Author" +msgstr "Szerzõ" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Author_Email" +msgstr "Szerzõ_Email" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Author_URL" +msgstr "Szerzõ_URL" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszámla" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:222 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "cc" +msgstr "kapják még" + +#: src/ext_l10n.h:226 +msgid "CC" +msgstr "Kapják még" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Fejezet_Exercises" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Citta" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Closing" +msgstr "Befejezés" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Következtetés*" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" + +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Corollary" +msgstr "Következmény" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "Corollary*" +msgstr "Következmény*" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Customer" +msgstr "Ügyfél" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Data" +msgstr "Adat" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +msgid "Definition" +msgstr "Meghatározás" + +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Meghatározás*" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Dialogue" +msgstr "Párbeszéd" + +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "encl" +msgstr "mellékletek" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Encl." +msgstr "Mellékletek" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Encl" +msgstr "Mellékletek" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "Enumerate" +msgstr "Számozott lista" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Example" +msgstr "Példa" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Example*" +msgstr "Példa*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "Exercise" +msgstr "Feladat" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Eredeti szerzõ" + +#: src/ext_l10n.h:285 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnév" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "Itemize" +msgstr "Lista" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Fejléc" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "List" +msgstr "Leírás*" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "Location" +msgstr "Elhelyezkedés" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Programkód" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "Mail" +msgstr "Levél" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "My_Address" +msgstr "Feladó" + +#: src/ext_l10n.h:330 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzés*" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Opening" +msgstr "Megszólítás" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "Part" +msgstr "Rész (part)" + +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "Part*" +msgstr "Rész* (part*)" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "Petit" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "Problem" +msgstr "Probléma" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Publishers" +msgstr "Kiadók" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: src/ext_l10n.h:369 +msgid "Quotation" +msgstr "Idézet*" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "Quote" +msgstr "Idézet" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Remark" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Remark*" +msgstr "Megjegyzés*" + +#: src/ext_l10n.h:376 +msgid "Remarks" +msgstr "Megjegyzések" + +#: src/ext_l10n.h:377 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:381 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Fejléc" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Section" +msgstr "Rész" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "Section*" +msgstr "Rész*" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Címzett" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "Normál" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdés" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdés*" + +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Subsection" +msgstr "Alrész" + +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alrész*" + +#: src/ext_l10n.h:423 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Alrész" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Al-alrész" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Al-alrész*" + +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alcím" + +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "SubTitle" +msgstr "AlCím" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "Surname" +msgstr "Családi név" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:432 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: src/ext_l10n.h:433 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:434 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: src/ext_l10n.h:435 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "Thanks" +msgstr "Köszönet" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "Town" +msgstr "Város" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "Verse" +msgstr "Költemény" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrák" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Brazil" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "British" +msgstr "Angol" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadai" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francia (GUTemberg)" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (new spelling)" + +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" + +#: src/ext_l10n.h:496 +msgid "Irish" +msgstr "Ír" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvég" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: src/ext_l10n.h:502 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugál" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: src/ext_l10n.h:505 +msgid "Scottish" +msgstr "Skót" + +#: src/ext_l10n.h:506 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:507 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: src/ext_l10n.h:509 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Slovene" +msgstr "Szlovén" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/figure_form.C:27 +msgid "EPS file|#E" +msgstr "EPS fájl|#E" + +#: src/figure_form.C:30 +msgid "Full Screen Preview|#v" +msgstr "Nyomtatási kép|#y" + +#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Tallóz...|#z" + +#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Alkalmaz|#A" + +#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Mégsem|^[" + +#: src/figure_form.C:51 +msgid "Display Frame|#F" +msgstr "Keret megjelenítése|#j" + +# ez vajon mi?? +#: src/figure_form.C:54 +msgid "Do Translations|#r" +msgstr "" + +#: src/figure_form.C:57 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/figure_form.C:61 +msgid "Angle:|#L" +msgstr "Szög:|#S" + +#: src/figure_form.C:67 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#g" +msgstr "% az oldalnak|#o" + +#: src/figure_form.C:70 +msgid "Default|#t" +msgstr "Alapérték|#l" + +#: src/figure_form.C:73 +msgid "cm|#m" +msgstr "cm|#m" + +#: src/figure_form.C:76 +msgid "inches|#h" +msgstr "inch|#i" + +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 +msgid "Display" +msgstr "Nézet" + +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/figure_form.C:93 +msgid "Rotation" +msgstr "Elforgatás" + +#: src/figure_form.C:99 +msgid "Display in Color|#D" +msgstr "Színes megjelenítés|#g" + +#: src/figure_form.C:102 +msgid "Do not display this figure|#y" +msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#t" + +#: src/figure_form.C:105 +msgid "Display as Grayscale|#i" +msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" + +#: src/figure_form.C:108 +msgid "Display as Monochrome|#s" +msgstr "Fekete-fehér kép|#h" + +#: src/figure_form.C:115 +msgid "Default|#U" +msgstr "Alapérték|#p" + +#: src/figure_form.C:118 +msgid "cm|#c" +msgstr "cm|#c" + +#: src/figure_form.C:121 +msgid "inches|#n" +msgstr "inch|#n" + +#: src/figure_form.C:125 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#P" +msgstr "% az oldalnak|#d" + +#: src/figure_form.C:129 +#, no-c-format +msgid "% of Column|#o" +msgstr "% az oszlopnak|#k" + +#: src/figure_form.C:135 +msgid "Caption|#k" +msgstr "Szöveg|#v" + +#: src/figure_form.C:138 +msgid "Subfigure|#q" +msgstr "Részábra|#R" + +#: src/figure_form.C:160 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +msgstr "Elkülönítve (*.eps, *.ps)|#E" + +#: src/figure_form.C:162 +msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S" + +#: src/figure_form.C:175 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Ábra beillesztése..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Ábra beillesztve" + +#: src/FontLoader.C:253 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#, fuzzy +msgid "No database" +msgstr "Adatbázis:" + +#. / +#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 +#: src/lyxfunc.C:991 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +msgid "No change" +msgstr "Változatlan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 +#: src/frontends/controllers/character.C:174 +#: src/frontends/controllers/character.C:186 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" + +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +msgid "Upright" +msgstr "Egyenes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +msgid "Italic" +msgstr "Dõlt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" + +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +msgid "Tiny" +msgstr "Apró" + +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +msgid "Smallest" +msgstr "Legkisebb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +msgid "Smaller" +msgstr "Kisebb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +msgid "Larger" +msgstr "Nagyobb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +msgid "Largest" +msgstr "Legnagyobb" + +#: src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 +msgid "Huge" +msgstr "Óriás" + +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +msgid "Huger" +msgstr "Hatalmas" + +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" + +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Kiemel" + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#, fuzzy +msgid "LaTeX mode" +msgstr "TeX mód" + +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "fekete" + +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "fehér" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Újra" + +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greek" + +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "kék" + +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "türkiz" + +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "ciklámen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "sárga" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verziószám: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet|#e" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 +#, no-c-format +msgid "'#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 +msgid "Clipart" +msgstr "Képek" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " következõ néven `" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Hová:" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találom a sztringet!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 sztring lett kicserélve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szting lett kicserélve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +msgid " words checked." +msgstr " szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +msgid " word checked." +msgstr " szó ellenõrizve." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" +"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 +msgid "_Add new citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 +msgid "_Edit/remove citation(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 +msgid " Citation: Select action " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 +msgid "Use Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 +msgid "Search" +msgstr "Keres" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 +msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +msgid "Author(s)" +msgstr "Szerzõ(k)" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 +msgid "Text after" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 +msgid " Insert Citation: Select citation " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 +msgid " Citation: Edit " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 +msgid "--- No such key in the database ---" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 +msgid " Index " +msgstr "" + +#. goto button labels +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 +msgid "Goto reference" +msgstr "Hivatkozásra ugrás" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 +msgid "Go back" +msgstr "Visszaugrás" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 +msgid " Reference " +msgstr " Hivatkozás" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 +msgid " Reference: Select reference " +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 +msgid "Ref" +msgstr "Hiv" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 +msgid "TextRef" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 +msgid "TextPage" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 +msgid " Reference: " +msgstr " Hivatkozás:" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák jegyzéke" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmusok jegyzéke" + +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 +msgid "*** No Document ***" +msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" + +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissít" + +#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#, fuzzy +msgid "Character Options" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" + +#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +msgid "Credits" +msgstr "Érdemek" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentum formátum" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ügyfél" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Levél" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfeles" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Adott (" + +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapérték" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Kihagyás" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Közepes" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "tiny" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "script" +msgstr "kézirás" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "kicsi" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "normal" +msgstr "normál" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 +msgid "large" +msgstr "nagy" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "huge" +msgstr "óriás" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Átalakítási hiba!" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a választott dokumentum osztályba" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Beállítsak néhány paramétert a" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "" + +#. FIXME: should have a utility class for this +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +msgid "Check the parameters are correct.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +msgid "LyX: Print Error" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +msgid "&Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és Cserél" + +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Bezár|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kulcsszó:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stílus" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Adatbázis:" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Bezár|#B^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Frissít|#Ff" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Család:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Vastagság:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Alak:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Méret:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Egyéb:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Szín:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Az összeset váltsa|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Ezeket sosem váltsa" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Ezeket mindíg váltsa" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Betûtípus" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +msgid "Bibliography keys|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +msgid "@4->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +msgid "@9+" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "@8->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@2->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Név|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 +msgid "frame_style" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Úszókép|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 +msgid "Text before|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +msgid "Text after|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Visszaállít|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Láb/Fej margók" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Oldaltípus" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Álló|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papír:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometry csomag használata|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Szélesség:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Magasság:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Felsõ:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Alsó:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Bal:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Jobb:|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Fejléc mag.:|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Elkülönítés:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Lábléc mag.|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 +msgid "Separation" +msgstr "Szétválasztás" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +msgid "Page cols" +msgstr "Hasábok" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 +msgid "Sides" +msgstr "Oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Betûméret:|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Osztály:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Oldal stílusa:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Sortávolság:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Extra beállítások:|#x" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Kihagyás:|h" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +msgid "One|#n" +msgstr "Egy|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +msgid "Two|#T" +msgstr "Kettõ|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +msgid "One|#e" +msgstr "Egy|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +msgid "Two|#w" +msgstr "Kettõ|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Behúzás|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Kihagyás|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +msgid "Quote Style " +msgstr "Idézõjel stílus" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kódolás:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Stílus:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +msgid "Single|#S" +msgstr "Szimpla|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dupla|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Nyelv:|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +msgid "Section number depth" +msgstr "Részek számozása" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "A Tartalomjegyzékben" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#, fuzzy +msgid "PS Driver|#S" +msgstr "PS meghajtó:|P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Math használata|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#C" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +msgid "Size|#z" +msgstr "Méret|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +msgid "1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +msgid "2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +msgid "4|#4" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Listák" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Normál|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +msgid "Maths|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " +"nagyon széles margók (csak álló) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " +"NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 +msgid "Bullets" +msgstr "Jelek" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" +"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hiba" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Sablon|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Fájl|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 +msgid "View result|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +msgid "Update result|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Mégsem|#M^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Könyvtár:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Minta:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fájlnév:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Frissít|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Home|#H#h" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Hasábok" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +msgid "Graphics File|#F" +msgstr "Kép fájl|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Tallóz|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +msgid "Inch" +msgstr "Inch" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 +#, no-c-format +msgid "% of Column" +msgstr "% az oszlopnak" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Fekete-fehér|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 +msgid "in Color|#C" +msgstr "Színes" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Ne jelenítse meg|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +msgid "Angle|#A" +msgstr "Szög|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +msgid "Subcaption|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Frissít|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +#, fuzzy +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Tördelés nélkül|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Betöltés|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fájlnév:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Szóközök látszódjanak|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Szövegfájlként|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Folytatólagosan|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Új oldalon kezdve|#o" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" + +#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Kulcsszó|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 +#, fuzzy +msgid "Maths Bitmaps" +msgstr "Matthias" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 +msgid "Maths Decorations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 +msgid "Right|#R" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 +msgid "Left|#L" +msgstr "Bal|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Zárójel" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Oszlopok" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Függõleges igazítás|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Vízszintes igazítás|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Fel | Középre | Le" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Bezár" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Keskeny|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Közepes|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Széles|#S" -#: src/LyXAction.C:650 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatív|#N" -#: src/LyXAction.C:651 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Négyszeres|#g" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "Insert Label" -msgstr "Címke beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Nyolcszoros|#y" -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának másolása" +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 +msgid "OK " +msgstr "OK " -#: src/LyXAction.C:654 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Kihagyás" -#: src/LyXAction.C:655 -msgid "Specify paper size and margins" -msgstr "Papírméret és margók beállítása" +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Ugrás a sor elejére" +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +msgid "Top|#T" +msgstr "Fel|#F" -#: src/LyXAction.C:657 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Közép|#z" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Ugrás a sor végére" +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Le|#L" -#: src/LyXAction.C:659 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minilap vonal" -#: src/LyXAction.C:660 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Címke széless.:|#s" -#: src/LyXAction.C:661 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Széljegyzet beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Behúzás" -#: src/LyXAction.C:662 -msgid "Math Greek" -msgstr "Görög betûk" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +msgid "Above|#b" +msgstr "Felette|#F" -#: src/LyXAction.C:663 -msgid "Math mode" -msgstr "Egyenletszerkesztõ" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 +msgid "Below|#E" +msgstr "Alatta|#l" -#: src/LyXAction.C:664 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 +msgid "Above|#o" +msgstr "Elõtte|#E" -#: src/LyXAction.C:665 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 +msgid "Below|#l" +msgstr "Utána|#U" -#: src/LyXAction.C:666 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Nincs|#z" -#: src/LyXAction.C:667 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +msgid "Left|#f" +msgstr "Balra|#B" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396 -msgid "Paste" -msgstr "Beillsztés" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokkba|#o" -#: src/LyXAction.C:669 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Védett szóköz beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +msgid "Center|#n" +msgstr "Középre|#K" -#: src/LyXAction.C:670 -msgid "Insert quote" -msgstr "Idézet beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Felette:|#t" -#: src/LyXAction.C:671 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Alatta:|#A" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083 -msgid "Redo" -msgstr "Ismét" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Új oldal" -#: src/LyXAction.C:673 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +msgid "Lines" +msgstr "Vonal" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "Függõleges térköz" -#: src/LyXAction.C:675 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Min.|#M" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Min.|#n" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418 -msgid "Melt" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +msgid "Extra Options" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/LyXAction.C:678 -msgid "Import document" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +msgid "Length|#L" +msgstr "mm|#m" -#: src/LyXAction.C:679 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Hibajelzések törlése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format +msgid "or %|#o" +msgstr "% |#%" -#: src/LyXAction.C:680 -#, fuzzy -msgid "Insert menu separator" -msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K" -#. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 -msgid "No description available!" -msgstr "Leírás nem érhetõ el!" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Új minilap kezdése|#p" -#: src/LyXSendto.C:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Bekezdés behúz.|#B" -#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Változott)" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Minilap|#n" -#: src/LyXView.C:349 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Úszókép|#k" -#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Bekezdés formátuma" -#: src/PaperLayout.C:181 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Oldalbeállítás" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/PaperLayout.C:213 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293 -#: src/TableLayout.C:460 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/ParagraphExtra.C:160 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/ParagraphExtra.C:201 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/ParagraphExtra.C:312 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" +#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +msgid "Save" +msgstr "Ment" -#: src/TableLayout.C:230 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "Méret %" -#: src/TableLayout.C:243 -msgid "Table Layout" -msgstr "Táblázat-formátum" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Méretezhetõ betûk" -#: src/TableLayout.C:273 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: src/TableLayout.C:328 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +msgid "largest" +msgstr "legnagyobb" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "Képernyõ DPI|#D" -#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "larger" +msgstr "nagyobb" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:395 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "hatalmas" -#: src/buffer.C:396 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Sorok hossza|#a" -#: src/buffer.C:398 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX kódolás|#T" -#: src/buffer.C:1005 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Alap papírméret|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/buffer.C:1085 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1089 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1103 -msgid "Warning!" -msgstr "Figyelem!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s" -#: src/buffer.C:1104 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Más nyelv használata|#a" -#: src/buffer.C:1105 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Escape karakterek használata|#e" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Személyes szótár használata|#h" -#: src/buffer.C:1112 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" - -#: src/buffer.C:1118 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1121 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "date format|#f" +msgstr "dátum formátum|#f" -#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +msgid "Package|#P" +msgstr "Csomag|#g" -#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Default language|#l" +msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Billentyûzet\n" +"kiosztás|#k" -#: src/buffer.C:1347 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL támogatás|#R" -#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Idegen jelölése|#j" -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 -#: src/paragraph.C:3213 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_HIBA" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +msgid "Command start|#s" msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3136 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +msgid "Command end|#e" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3158 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "1st|#1" +msgstr "1.|#1" -#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Hiányzó napló fájl:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +msgid "2nd|#2" +msgstr "2.|#2" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238 -#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "Browse" +msgstr "Tallóz..." -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 #, fuzzy -msgid "Running Literate..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/buffer.C:3226 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 #, fuzzy -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objektumok|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Módosít|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Az összes átalakító" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Töröl|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hozzáad|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Átalakító|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 +msgid "From|#F" +msgstr "Forrás|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "To|#T" +msgstr "Cél|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Kapcsolók|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +msgid "All formats|#A" +msgstr "Az összes formátum" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +msgid "Format|#F" +msgstr "Formátum|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "GUI név|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Kiterjesztés|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Nézegetõ|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Gyorsbillentyû|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Logo megjelenítés|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3274 -msgid "Building Program..." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatikus mentési idõ" -#: src/buffer.C:3294 -#, fuzzy -msgid "Build did not work!" -msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3341 -msgid "Running chktex..." -msgstr "ChkTeX futtatása..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" -#: src/buffer.C:3357 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Görgös egér lapozása" -#: src/buffer.C:3358 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 +msgid "Popup Font" +msgstr "Felbukkanó ablakok" -#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 +msgid "Menu Font" +msgstr "Menük" -#: src/buffer.C:3548 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: src/buffer.C:3556 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Nem megengedett mûvelet!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallóz..." -#: src/buffer.C:3749 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "UI fájl|#U" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929 -#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 -#: src/text2.C:2140 -msgid "Sorry." -msgstr "Sajnálom." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205 -#: src/lyxvc.C:231 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Változások a dokumentumban:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +msgid "command" +msgstr "parancs" -#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314 -msgid "Save document?" -msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "page range" +msgstr "hatáskör" -#: src/bufferlist.C:169 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "copies" +msgstr "példányszám" -#: src/bufferlist.C:170 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Mégis kilép?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "reverse" +msgstr "fordított sorrend" -#: src/bufferlist.C:181 -msgid "Saving document" -msgstr "Dokumentum mentése" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +msgid "to printer" +msgstr "nyomtató" -#: src/bufferlist.C:254 -msgid "Document saved as" -msgstr "Dokumentum új néven elmentve" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "file extension" +msgstr "kiterjesztés" -#: src/bufferlist.C:265 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "spool command" +msgstr "spool parancs" -#: src/bufferlist.C:275 -msgid "Save failed!" -msgstr "A mentés sikertelen!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "paper type" +msgstr "papír típus" -#: src/bufferlist.C:348 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "even pages" +msgstr "páros oldalak" -#: src/bufferlist.C:424 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "odd pages" +msgstr "páratlan oldalak" -#: src/bufferlist.C:427 -msgid " as..." -msgstr " mint..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +msgid "collated" +msgstr "rendezve" -#: src/bufferlist.C:451 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "landscape" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:454 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "to file" +msgstr "fájlba" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 +msgid "extra options" +msgstr "egyéb opciók" -#: src/bufferlist.C:484 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:486 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "paper size" +msgstr "papírméret" -#: src/bufferlist.C:508 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 +msgid "name" +msgstr "nyomtató" -#: src/bufferlist.C:510 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 +msgid "adapt output" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:577 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói" -#: src/bufferlist.C:608 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +msgid "Default path|#p" +msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p" -#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632 -#: src/lyxfunc.C:2711 -msgid "Document is already open:" -msgstr "A dokumentum már nyitva van:" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Utoljára megnyitott|#l" -#: src/bufferlist.C:623 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sablonok könyvtára|#n" -#: src/bufferlist.C:639 -msgid "File `" -msgstr "A(z) '" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" -#: src/bufferlist.C:640 -msgid "' is read-only." -msgstr "' fájl csak olvasható" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Biztonsági mentés|#B" -#: src/bufferlist.C:658 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Méret|#r" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Temp könyvtár|#r" -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188 -#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 -#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 -#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Alkalmaz|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Megjelenés" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 -#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111 -#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139 -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 -#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 -#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 -#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132 -#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Mégsem|^[" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Inputs" +msgstr "Bemenetek" -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyõ" -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelõfelület" -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Felsorolás behúzása" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Normál|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Formats" +msgstr "Formátumok" -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Képlet|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Útvonalak" -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Sajnos a libXpm túl régi." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +msgid "Find a new color." +msgstr "Új szín keresése." -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI háttér" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " -"| NAGY | óriási | Óriási" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI szöveg" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Felsorolás kiválasztása" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI kijelölés" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI mutató" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/credits.C:62 -#, fuzzy -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "A forrás fájl formátuma" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "A kívánt formátum" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" +"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " +"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" -#: src/credits_form.C:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 LyX Team" +"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/credits_form.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n" -"módosítható a GNU General Public License második\n" -"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" -"található feltételek szerint." - -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n" -"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n" -"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n" -"További részletekért olvassa el a\n" -"GNU General Public License-t.\n" -"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n" -"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n" -"\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/filedlg.C:221 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes formátum." -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "The format identifier." +msgstr "A formátum azonosítója." -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "A betûkészlet nem található!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/form1.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "A nézegetõt elindító parancs." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Hiba:\n" -"\n" -"A kiosztás\n" -"nem található" - -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Betûkészlet|#e" +"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Egyéb...|#g" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Egyéb...|#y" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " +"Elõször törölje az átalakítót." -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Kiosztás" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +msgid "User Bind" +msgstr "" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Nincs kiosztás|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind fájl" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Másodlagos kiosztás|#M" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 +msgid "Sys UI" +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Másodlagos" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 +msgid "User UI" +msgstr "" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Elsõdleges" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +msgid "UI file" +msgstr "UI fájl" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fájl|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +msgid "Key maps" +msgstr "Kiosztások" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Nyomtatási kép#|N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallóz...|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Keret megjelenítése|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +msgid "Default path" +msgstr "Alapértelmezett könyvtár" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Fordítás|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +msgid "Template path" +msgstr "Sablonok könyvtára" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235 -#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311 -#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp könyvtár" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Szög:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +msgid "User" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 src/form1.C:141 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% az oldalból|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Utoljára megnyitott" -#: src/form1.C:144 -msgid "Default|#t" -msgstr "Alapértelmezett|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +msgid "Backup path" +msgstr "Biztonsági mentés" -#: src/form1.C:147 -msgid "cm|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/form1.C:150 -msgid "inches|#h" -msgstr "inch|#i" - -#: src/form1.C:155 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenít" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" -#: src/form1.C:159 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " +"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." -#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "nincs | ispell | aspell " -#: src/form1.C:167 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatás" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Saját szótár" -#: src/form1.C:173 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Színes megjelenítés|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 +msgid "WARNING!" +msgstr "FIGYELEM!" -#: src/form1.C:176 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Nyomtató|#y" -#: src/form1.C:179 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Minden oldalt|#M" -#: src/form1.C:182 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Fekete-fehér kép|#F" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "A páratlan oldalak|#T" -#: src/form1.C:189 -msgid "Default|#U" -msgstr "Alapértelmezett|#A" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "A páros oldalak|#R" -#: src/form1.C:192 -msgid "cm|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Normál sorrend|#N" -#: src/form1.C:195 -msgid "inches|#n" -msgstr "inch|#i" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/form1.C:199 src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% az oldalból|#o" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +msgid "Pages:" +msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/form1.C:205 src/form1.C:207 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "%-a az oszlopnak|#o" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +msgid "Count:" +msgstr "Példányszám:" -#: src/form1.C:213 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Fõcím|#F" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +msgid "Collated|#C" +msgstr "" -#: src/form1.C:216 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Részábra|#R" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +msgid "to" +msgstr "-" -#: src/form1.C:239 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Könyvtár:|#K" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtat" -#: src/form1.C:243 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Kiterjesztés:|#T" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" -#: src/form1.C:251 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Másolatok" -#: src/form1.C:255 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Frissít|#F" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Hová:" -#: src/form1.C:258 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Rendezve|#R" -#: src/form1.C:261 -msgid "User1|#1" -msgstr "Felhasználó1|#1" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Név:|#N" -#: src/form1.C:264 -msgid "User2|#2" -msgstr "Felhasználó|#2" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +msgid "Ref:" +msgstr "Hiv:" -#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +msgid "Reference type|#R" +msgstr "Hivatkozás típusa|#H" -#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +msgid "Goto reference|#G" +msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u" -#: src/form1.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" -msgstr "Keresés|#K" +msgstr "Keresendõ:|#K" -#: src/form1.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 msgid "Replace with|#W" -msgstr "Új szöveg|#j" +msgstr "Új szöveg:|#j" -#: src/form1.C:331 -#, fuzzy -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#E" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid " >|#F^s" +msgstr "" -#: src/form1.C:335 -#, fuzzy -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#H" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " <|#B^r" +msgstr "" -#: src/form1.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Csere|#C#c" +msgstr "Cserél|#C#c" -#: src/form1.C:343 -msgid "Close|^[" -msgstr "Bezárás|^[" - -#: src/form1.C:347 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "kisbetû/nagybetû|#i" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" -#: src/form1.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Egész szó|#g" -#: src/form1.C:351 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Csere|#C#c" - -#: src/insets/figinset.C:1083 -msgid "[render error]" -msgstr "[képfeldolgozási hiba]" - -#: src/insets/figinset.C:1084 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[képfeldolgozás ... ]" +msgstr "Mindet|#M " -#: src/insets/figinset.C:1086 -msgid "[no file]" -msgstr "[nincs fájl]" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Keres és Cserél" -#: src/insets/figinset.C:1087 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nincs megjelenítve]" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 +msgid "Replace" +msgstr "Cserél" -#: src/insets/figinset.C:1088 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nincs ghostscript]" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Kérdés" -#: src/insets/figinset.C:1090 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ismeretlen hiba]" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Beállítások|#B" -#: src/insets/figinset.C:1287 -msgid "Figure" -msgstr "Ábra" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Indítás|#I" -#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487 -msgid "empty figure path" -msgstr "az ábra elérési útja üres" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" -#: src/insets/figinset.C:2133 -msgid "Clipart" -msgstr "Képek" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "Szó kihagyása|#k" -#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588 -#: src/lyxfunc.C:2811 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "A szó elfogadása|#A" -#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS ábra" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Leállítás|#L" -#: src/insets/figinset.C:2157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "Bezárás|#z" -#: src/insets/figinset.C:2158 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 #, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +msgid "0 %" +msgstr "0 %" -#: src/insets/insetbib.C:100 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Megjegyzés:|#M" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "A szó javítása|#j" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133 -#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kulcs:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143 -#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Oszlop beszúrása|#z" -#: src/insets/insetbib.C:189 -msgid "Citation" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Oszlop törlése|#p" -#: src/insets/insetbib.C:293 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Sor beszúrása|#S" -#: src/insets/insetbib.C:313 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Sor törlése|#l" -#: src/insets/insetbib.C:443 -msgid "Database:" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Keret be|#e" -#: src/insets/insetbib.C:444 -msgid "Style: " -msgstr "Stílus: " +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Keret ki|#i" -#: src/insets/insetbib.C:451 -msgid "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +msgid "Longtable|#L" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: src/insets/inseterror.C:173 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Elforgatás 90°|#9" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Hiba a megnyitásnál" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spec. táblázat" -#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Böngészés|#B" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +msgid "Top|#t" +msgstr "Fent|F#" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Ne gépeljen|#N" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Lent|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 -msgid "Load|#L" -msgstr "Betöltés|#e" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +msgid "Left|#l" +msgstr "Bal|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fájl név:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +msgid "Right|#r" +msgstr "Jobb|#J" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Látható space|#s" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +msgid "Left|#e" +msgstr "Bal|#a" -#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Idézet|#I" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +msgid "Right|#i" +msgstr "Jobb|#o" -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 -msgid "Use input|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +msgid "Center|#c" +msgstr "Középre|#p" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 -msgid "Use include|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +msgid "Top|#p" +msgstr "Fel|#e" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473 -#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786 -#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Le|#e" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:113 -msgid "Select Child Document" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +msgid "Borders" +msgstr "Keret" -#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290 -msgid "Include" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +msgid "H. Alignment" +msgstr "V. Igazítás" -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Input" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +msgid "V. Alignment" +msgstr "F. Igazítás" -#: src/insets/insetinclude.C:288 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Width|#W" +msgstr "Szélesség|#g" -#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Kulcs:|#K" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +msgid "Alignment|#A" +msgstr "Igazítás|#I" -#: src/insets/insetindex.C:113 -msgid "Index" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +msgid "Special column" +msgstr "Speciális oszlop" -#: src/insets/insetindex.C:120 -msgid "Idx" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Összev. oszlop|#v" -#: src/insets/insetindex.C:148 -msgid "PrintIndex" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +msgid "Use Minipage|#s" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:199 -msgid "Note" -msgstr "Jegyzet" - -#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Bezárás|#B^[" - -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmusok jegyzéke" - -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Ábrák jegyzéke" - -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" - -#. / -#: src/insets/insetparent.h:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Szülõ:" - -#: src/insets/insetref.C:67 -msgid "Reference Type" -msgstr "Hivatkozás típusa" - -#: src/insets/insetref.C:70 -msgid "Goto Label" -msgstr "Címkére ugrás" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +msgid "Special Cell" +msgstr "Speciális cella" -#: src/insets/insetref.C:73 -msgid "Change Label" -msgstr "Címke megváltoztatása" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Speciális Összev. oszlop" -#: src/insets/insetref.C:78 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 +msgid "1st Head|#1" +msgstr "1. fejléc|#1" -#: src/insets/insetref.C:80 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +msgid "Head|#H" +msgstr "Fejléc" -#: src/insets/insetref.C:191 -msgid "Page: " -msgstr "Oldal: " +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 +msgid "Foot|#F" +msgstr "Lábléc|#L" -#: src/insets/insetref.C:193 -msgid "Ref: " -msgstr "Hiv.: " +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 +msgid "Last Foot|#L" +msgstr "Utolsó lábléc|#U" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +msgid "New Page|#N" +msgstr "Új oldal|#d" -#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113 -msgid "Url|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 -msgid "Name|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +msgid "Footer" +msgstr "Lábléc" -#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Bezárás|#B^[^M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +msgid "Special" +msgstr "Különleges" -#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat formátum" -#: src/insets/inseturl.C:141 -#, fuzzy -msgid "Insert Url" -msgstr "Beszúrás" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat" -#: src/insets/inseturl.C:150 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/insets/inseturl.C:152 -msgid "Url: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Cella" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" msgstr "" -#: src/intl.C:288 src/intl.C:289 -msgid "other..." -msgstr "egyéb..." - -#: src/intl.C:358 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Billentyûzetkiosztás" - -#: src/kbmap.C:303 -msgid " options: " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissítés|#Ff" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/layout.C:1290 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Cserél" -#: src/layout.C:1291 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Bezár|B" -#: src/layout.C:1292 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +msgid "Entry : " msgstr "" -#: src/layout.C:1346 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "kijelölés" -#: src/layout.C:1347 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/layout.C:1348 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Kapitális" -#: src/layout_forms.C:22 -msgid "Separation" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Költemény" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Indent|#I" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:30 -msgid "Skip|#K" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:34 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Osztály:|#O" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Oldal stílusa:|#l" +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +msgid "Type|#T" +msgstr "Típus" -#: src/layout_forms.C:41 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Betûkészlet:|#k" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" -#: src/layout_forms.C:44 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Betûméret:|#m" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +msgid "URL|#U" +msgstr "URL|#U" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lebegõ objektumok:|#L" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 +msgid "Name|#N" +msgstr "Név|#N" -#: src/layout_forms.C:58 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS meghajtó:|P" +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML típus|#H" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kódolás:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/layout_forms.C:73 -msgid "One|#n" -msgstr "Egy|#E" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +msgid "Version Control Log" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:75 -msgid "Two|#T" -msgstr "Kettõ|#e" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" -#: src/layout_forms.C:79 -msgid "Sides" -msgstr "Oldalak" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" -#: src/layout_forms.C:89 -msgid "One|#e" -msgstr "Egy|#g" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:91 -msgid "Two|#w" -msgstr "Kettõ|#t" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" -#: src/layout_forms.C:95 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Egyéb beállítások:|#b" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni." -#: src/layout_forms.C:97 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Nem létezõ könyvtár" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Kihagyás:|i" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "A könyvtárba nem lehet írni." -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Section number depth" -msgstr "Fejezetek számozási mélysége" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "A könyvtár nem olvasható." -#: src/layout_forms.C:110 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Tartalomjegyzék mélysége" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +msgid "No file input." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Sortávolság:|#o" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra." -#: src/layout_forms.C:117 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Felsorolás szimbóluma|#F" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni." -#: src/layout_forms.C:120 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math használata|#A" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni." -#: src/layout_forms.C:140 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Család:|#C" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." -#: src/layout_forms.C:143 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni." -#: src/layout_forms.C:146 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" +#: src/importer.C:42 +msgid "Importing" +msgstr "Importálás" -#: src/layout_forms.C:149 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/importer.C:61 +msgid "Can not import file" +msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" -#: src/layout_forms.C:152 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyéb:|#E" +#: src/importer.C:62 +msgid "No information for importing from " +msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl " -#: src/layout_forms.C:161 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Szín:|#z" +#. we are done +#: src/importer.C:85 +msgid "imported." +msgstr "' importálása megtörtént." -#: src/layout_forms.C:164 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#: src/insets/figinset.C:1026 +msgid "[render error]" +msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/layout_forms.C:166 -msgid "These are never toggled" -msgstr "" +#: src/insets/figinset.C:1027 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/layout_forms.C:170 -msgid "These are always toggled" -msgstr "" +#: src/insets/figinset.C:1030 +msgid "[no file]" +msgstr "[hiányzó fájl]" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "" +#: src/insets/figinset.C:1032 +msgid "[bad file name]" +msgstr "[hibás fájlnév]" -#: src/layout_forms.C:215 -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" +#: src/insets/figinset.C:1034 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/layout_forms.C:219 -msgid "Above|#b" -msgstr "Felette|#F" +#: src/insets/figinset.C:1036 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Below|#E" -msgstr "Alatta|#A" +#: src/insets/figinset.C:1038 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/layout_forms.C:223 -msgid "Above|#o" -msgstr "Elõtte|#E" +#: src/insets/figinset.C:1211 +msgid "Opened figure" +msgstr "Megnyitott ábra" -#: src/layout_forms.C:225 -msgid "Below|#l" -msgstr "Utána|#U" +#: src/insets/figinset.C:1239 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" -#: src/layout_forms.C:227 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nincs behúzás|#z" +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 +msgid "empty figure path" +msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Jobbra|#J" +#: src/insets/figinset.C:1979 +#, fuzzy +msgid "Select an EPS figure" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/layout_forms.C:233 -msgid "Left|#f" -msgstr "Balra|#B" +#: src/insets/figinset.C:1981 +#, fuzzy +msgid "Clip art" +msgstr "Képek" -#: src/layout_forms.C:235 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokkba|#l" +#: src/insets/figinset.C:1988 +#, fuzzy +msgid "*ps| PostScript documents" +msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/layout_forms.C:237 -msgid "Center|#n" -msgstr "Középre|#K" +#: src/insets/insetbib.C:134 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/layout_forms.C:247 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Felette:|#t" +#: src/insets/inset.C:97 +msgid "Opened inset" +msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/layout_forms.C:251 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alatta:|#l" +#: src/insets/insetcaption.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/layout_forms.C:255 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Új oldal" +#: src/insets/insetcaption.C:82 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: src/layout_forms.C:259 -msgid "Lines" -msgstr "Vonal" +#: src/insets/inseterror.C:84 +msgid "Opened error" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: src/insets/insetert.C:93 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:267 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Függõleges távolság" +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/layout_forms.C:271 -msgid "ExtraOpt|#X" +#: src/insets/insetert.C:109 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:275 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 +msgid "Sorry." +msgstr "Sajnálom." -#: src/layout_forms.C:277 -msgid "Keep|#p" +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 +msgid "666" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" +#: src/insets/insetexternal.C:210 +msgid "External" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:332 -msgid "Type:|#T" +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 +msgid "float:" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:337 -msgid "Single|#S" -msgstr "Szimpla|#S" - -#: src/layout_forms.C:339 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dupla|#D" - -#: src/layout_forms.C:343 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: src/layout_forms.C:363 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Egyéb:|#g" +#: src/insets/insetfloat.C:204 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:373 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/layout_forms.C:377 -msgid "Foot/Head Margins" +#: src/insets/insetfloatlist.C:22 +msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:397 -msgid "Orientation" -msgstr "Elrendezés" +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +msgid "foot" +msgstr "láb" -#: src/layout_forms.C:403 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Álló|#l" +#: src/insets/insetfoot.C:51 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:405 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/insets/insetgraphics.C:200 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/layout_forms.C:409 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papírméret:|#P" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: src/layout_forms.C:413 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papírméret" +#: src/insets/insetgraphics.C:208 +msgid "Error reading" +msgstr "Hiba az olvasásnál" -#: src/layout_forms.C:417 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometry csomag használata" +#: src/insets/insetgraphics.C:212 +msgid "Error converting" +msgstr "Hiba az átalakításnál" -#: src/layout_forms.C:419 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szélesség:|#z" +#: src/insets/insetinclude.C:171 +msgid "Input" +msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Magasság:|#M" +#: src/insets/insetinclude.C:172 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/layout_forms.C:425 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/insets/insetinclude.C:173 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/layout_forms.C:428 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/insets/insetinclude.C:174 +msgid "Include" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: src/layout_forms.C:431 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Bal:|#B" +#: src/insets/insetindex.C:21 +msgid "Idx" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:434 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Jobb:|#J" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Megnyitott megjegyzés" -#: src/layout_forms.C:437 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "" +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Bezár|#z^[" -#: src/layout_forms.C:440 -msgid "Headsep:|#d" +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +msgid "Enter label:" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:443 -msgid "Footskip:|#F" +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:478 -msgid "Borders" +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632 -msgid "Top|#T" +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638 -msgid "Bottom|#B" +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" +#: src/insets/insetminipage.C:66 +msgid "minipage" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:504 -msgid "Special Cell" +#: src/insets/insetminipage.C:220 +msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:508 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "" +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: src/layout_forms.C:510 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "" +#: src/insets/insetnote.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/layout_forms.C:513 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "" +#: src/insets/insetparent.C:42 +msgid "Parent:" +msgstr "Szülõ:" -#: src/layout_forms.C:516 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv:" -#: src/layout_forms.C:519 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/layout_forms.C:522 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/layout_forms.C:525 -msgid "Column" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Olldalszám beillesztése%m" -#: src/layout_forms.C:528 -msgid "Row" -msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/layout_forms.C:531 -msgid "Set Borders|#S" +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:534 -msgid "Unset Borders|#U" +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551 -msgid "Longtable" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/layout_forms.C:542 -msgid "Rotate 90°|#9" +#: src/insets/insettabular.C:493 +msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:544 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "" +#: src/insets/insettabular.C:1781 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht." -#: src/layout_forms.C:546 -msgid "Spec. Table" +#: src/insets/insettext.C:576 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:555 -msgid "First Head" -msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:1113 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/layout_forms.C:557 -msgid "Head" -msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:1114 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" -#: src/layout_forms.C:559 -msgid "Foot" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:561 -msgid "Last Foot" +#: src/insets/insettheorem.C:71 +msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:563 -msgid "New Page" -msgstr "" +#: src/insets/insettoc.C:23 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/layout_forms.C:565 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "" +#: src/insets/inseturl.C:39 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/layout_forms.C:567 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Extra|#x" +#: src/insets/inseturl.C:41 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/layout_forms.C:570 -msgid "Left|#e" -msgstr "Bal|#B" +#: src/kbsequence.C:215 +msgid " options: " +msgstr " opciók: " -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Right|#i" -msgstr "Jobb|#J" +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number" +msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/layout_forms.C:576 -msgid "Center|#C" -msgstr "Közép|#K" +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Extra Options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/LaTeX.C:231 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/layout_forms.C:604 -msgid "Length|#L" -msgstr "Hossz|#H" +#: src/layout.C:1359 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" -#: src/layout_forms.C:619 -msgid "or %|#o" -msgstr "vagy %|#v" +#: src/layout.C:1360 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " -#: src/layout_forms.C:635 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Közép|#z" +#: src/layout.C:1361 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "" +#: src/layout.C:1423 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "" +#: src/layout.C:1424 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "" +#: src/layout.C:1425 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "" +#: src/LColor.C:51 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: src/layout_forms.C:659 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "" +#: src/LColor.C:52 +msgid "black" +msgstr "fekete" -#: src/layout_forms.C:682 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés" +#: src/LColor.C:53 +msgid "white" +msgstr "fehér" -#: src/layout_forms.C:695 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés" +#: src/LColor.C:54 +msgid "red" +msgstr "piros" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "" +#: src/LColor.C:55 +msgid "green" +msgstr "zöld" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "" +#: src/LColor.C:56 +msgid "blue" +msgstr "kék" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: src/LColor.C:57 +msgid "cyan" +msgstr "türkiz" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Antikva|#A" +#: src/LColor.C:58 +msgid "magenta" +msgstr "ciklámen" -#: src/lyx.C:77 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Groteszk|#G" +#: src/LColor.C:59 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Írógép|#r" +#: src/LColor.C:60 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/lyx.C:81 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "" +#: src/LColor.C:61 +msgid "background" +msgstr "háttér" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Nagyítás|#N" +#: src/LColor.C:62 +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: src/lyx.C:116 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Frissítés|Ff#f" +#: src/LColor.C:63 +msgid "selection" +msgstr "kijelölés" -#: src/lyx.C:138 -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissítés|#F" +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "latex text" +msgstr "latex" -#: src/lyx.C:146 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "" +#: src/LColor.C:66 +msgid "note background" +msgstr "megjegyzés háttér" -#: src/lyx.C:150 -msgid "Insert Page Number|#P" +#: src/LColor.C:67 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/lyx.C:154 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "" +#: src/LColor.C:68 +msgid "language" +msgstr "nyelv" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "" +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "parancs" -#: src/lyx_cb.C:343 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "képlet háttér" -#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "képlet keret" -#: src/lyx_cb.C:368 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Speciális karakter|S" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701 -#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795 -msgid "Canceled." -msgstr "Megszakítva." +#: src/LColor.C:73 +msgid "math" +msgstr "képlet" -#: src/lyx_cb.C:386 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" +#: src/LColor.C:74 +msgid "math background" +msgstr "képlet háttér" -#: src/lyx_cb.C:388 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "képlet háttér" -#: src/lyx_cb.C:394 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "képlet keret" -#: src/lyx_cb.C:396 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "képlet kurzor" -#: src/lyx_cb.C:404 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokumentum átnevezve '" +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "képlet vonal" -#: src/lyx_cb.C:406 -msgid "', but not saved..." -msgstr "'-re, de nincs elmentve..." +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "képlet keret" -#: src/lyx_cb.C:412 -msgid "Document already exists:" +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:414 -msgid "Replace file?" +#: src/LColor.C:81 +msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360 -msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362 -msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364 -msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370 -msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -msgstr "" +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "sortörés jel" -#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372 -msgid "Stop the spellchecker first." -msgstr "" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "tárgymutató bejegyzés" -#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496 -msgid "One error detected" -msgstr "" +#: src/LColor.C:87 +msgid "vfill line" +msgstr "kitöltés" -#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500 -msgid " errors detected." +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501 -msgid "You should try to fix them." +#: src/LColor.C:91 +msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:471 -msgid "There were errors during the LaTeX run." +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:486 -#, fuzzy -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "oldaltörés" -#: src/lyx_cb.C:487 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503 -msgid "There were errors during the Build process." +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:514 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:523 -msgid "No warnings found." +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:525 -msgid "One warning found." +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:526 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "" +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "örököl" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid " warnings found." -msgstr "" +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "figyelmen kívül hagy" -#: src/lyx_cb.C:530 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:94 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Függelék beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:95 +msgid "Describe command" +msgstr "Parancs leírása" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:98 +msgid "Select previous char" +msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" -#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620 -msgid "Executing command:" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: src/LyXAction.C:101 +msgid "Insert bibtex" +msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 -#: src/lyxfunc.C:2516 -msgid "File already exists:" +#: src/LyXAction.C:112 +msgid "Build program" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 -#, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" - -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Megszakítva." +#: src/LyXAction.C:113 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatikus mentés" -#: src/lyx_cb.C:848 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:115 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/lyx_cb.C:854 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" +#: src/LyXAction.C:117 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Dokumentum elejének választása" -#: src/lyx_cb.C:867 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Check TeX" +msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyx_cb.C:884 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/lyx_cb.C:889 -#, fuzzy -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/lyx_cb.C:900 -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:126 +msgid "Export to" +msgstr "Exportálás" -#: src/lyx_cb.C:917 -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Import document" +msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:922 -#, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" +#: src/LyXAction.C:132 +msgid "Get the printer parameters" +msgstr "Get the printer parameters" -#: src/lyx_cb.C:946 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Ascii fájl elmentve mint" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "New document" +msgstr "Új dokumentum" -#: src/lyx_cb.C:1014 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." +#: src/LyXAction.C:135 +msgid "New document from template" +msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/lyx_cb.C:1055 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" +#: src/LyXAction.C:138 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/lyx_cb.C:1111 -msgid "File to Insert" -msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:1122 -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Csak olvasható ki/be" -#: src/lyx_cb.C:1155 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/LyXAction.C:143 +msgid "Update" +msgstr "Frissít" -#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "A beszúrandó címke:" +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: src/lyx_cb.C:1184 -msgid "Insert Reference" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Save As" +msgstr "Ment, más néven" -#: src/lyx_cb.C:1213 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Go one char back" +msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1270 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:152 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1278 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." +#: src/LyXAction.C:155 +msgid "Insert citation" msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:158 +msgid "Execute command" +msgstr "Parancs végrehajtása" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1342 -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:168 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/lyx_cb.C:1465 -msgid "Character Style" -msgstr "Betûtípus" +#: src/LyXAction.C:170 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/lyx_cb.C:1668 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Bekezdés környezete" +#: src/LyXAction.C:172 +msgid "Change environment depth" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/lyx_cb.C:1920 -msgid "Document Layout" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Pontok ... beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:1959 -msgid "Quotes" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:174 +msgid "Go down" +msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/lyx_cb.C:2004 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX elõtag" +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Select next line" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyx_cb.C:2014 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" +#: src/LyXAction.C:178 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" -#: src/lyx_cb.C:2015 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" +#: src/LyXAction.C:180 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:2016 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Go to next error" +msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Megnyitás/Bezárás..." +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Az összes hibajelzés törlése" -#: src/lyx_cb.C:2068 -msgid "No further undo information" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2078 -msgid "Redo not yet supported in math mode" +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2088 -msgid "No further redo information" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Grafika beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:2279 -msgid "Font: " +#: src/LyXAction.C:192 +msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2283 -msgid ", Depth: " +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2311 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:195 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/lyx_cb.C:2352 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:196 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Keres és Cserél" -#: src/lyx_cb.C:2361 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:201 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2452 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:202 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2692 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:203 +msgid "Default font style" +msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:2762 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2764 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverziós hiba!" +#: src/LyXAction.C:208 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." +#: src/LyXAction.C:211 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2875 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Set font size" +msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/lyx_cb.C:2887 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Show font state" +msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/lyx_cb.C:2890 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:216 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:2893 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:2979 -msgid "Document layout set" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Select next char" +msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033 -msgid "No more notes" -msgstr "Nincs több megjegyzés" +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/lyx_cb.C:3064 -msgid "Quotes type set" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3128 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX elõtag beállítva" +#: src/LyXAction.C:226 +msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +msgstr "Azon emberek listája, akik segítettek a LyX megírásában" -#: src/lyx_cb.C:3150 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Open a Help file" +msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/lyx_cb.C:3155 -msgid "Inserting table..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:231 +msgid "Show the actual LyX version" +msgstr "Az aktuális LyX verziószám megjelenítése" -#: src/lyx_cb.C:3215 -msgid "Table inserted" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:234 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291 +#: src/LyXAction.C:236 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index item" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" + +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Insert last index item" +msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása" + +#: src/LyXAction.C:241 +msgid "Insert index list" +msgstr "Tárgymutató beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" + +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" + +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" + +#: src/LyXAction.C:249 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/lyx_cb.C:3274 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:251 +msgid "Insert Label" +msgstr "Címke beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:3292 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "Change language" +msgstr "Nyelv váltása" -#: src/lyx_cb.C:3403 -#, fuzzy -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" +#: src/LyXAction.C:254 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX napló megtekintése" -#: src/lyx_cb.C:3404 -#, fuzzy -msgid "Unable to print" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +#: src/LyXAction.C:259 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/lyx_cb.C:3405 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:264 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:3427 -msgid "Inserting figure..." +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Open the tabular layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484 -msgid "Figure inserted" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/lyx_cb.C:3513 -msgid "Screen options set" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/lyx_cb.C:3543 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:275 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/lyx_cb.C:3552 -msgid "Running configure..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/lyx_cb.C:3559 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:281 +msgid "Exit" +msgstr "Kilép" -#: src/lyx_cb.C:3561 -msgid "The system has been reconfigured." +#: src/LyXAction.C:283 +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3562 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:289 +msgid "Math Greek" +msgstr "Görög betûk" -#: src/lyx_cb.C:3563 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:292 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése" -#: src/lyx_cb.C:3683 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:300 +msgid "Math mode" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/lyx_cb.C:3684 -msgid "in current document." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:319 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/lyx_cb.C:3715 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb" -#: src/lyx_cb.C:3884 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:323 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:325 +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Bekezdésre ugrás" -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:328 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Elõzõ bekezdés választása" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:334 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Beállítások módosítása" -#: src/lyx_gui.C:417 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " -"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:336 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Beállítások mentése" -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:339 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Védett szóköz beszúrása" -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " -"Lila | Sárga %l| Alapállapot " +#: src/LyXAction.C:340 +msgid "Insert quote" +msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/lyx_gui.C:431 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/LyXAction.C:342 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/lyx_gui.C:470 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:346 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/lyx_gui.C:479 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/LyXAction.C:355 +msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:482 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/LyXAction.C:374 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:376 +msgid "Tabular Features" msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:528 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/LyXAction.C:378 +msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:606 -msgid "LyX Banner" +#: src/LyXAction.C:380 +msgid "Toggle TeX style" +msgstr "TeX stílus (be/ki)" + +#: src/LyXAction.C:383 +msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:357 -msgid "Dismiss" +#: src/LyXAction.C:387 +msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Igen|Ii#i" +#: src/LyXAction.C:389 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése" -#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nem|Nn#n" +#: src/LyXAction.C:391 +msgid "View table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "Clear|#e" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:393 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/lyx_gui_misc.C:419 -msgid "Any changes will be ignored" +#: src/LyXAction.C:406 +msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:420 -msgid "The document is read-only:" +#: src/LyXAction.C:422 +msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:179 -msgid "Warning: could not determine path of binary." +#: src/LyXAction.C:424 +msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:181 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#: src/LyXAction.C:427 +msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:272 -msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." +#: src/LyXAction.C:433 +msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:274 -msgid "System directory set to: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/lyx_main.C:282 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." - -#: src/lyx_main.C:283 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:657 +msgid "No description available!" +msgstr "Leírás nem elérhetõ!" -#: src/lyx_main.C:284 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:144 +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:146 +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" -#: src/lyx_main.C:288 -msgid "Using built-in default " -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:167 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid " but expect problems." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_main.C:292 -msgid "Expect problems." +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." - -#: src/lyx_main.C:392 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." +#: src/lyx_cb.C:199 +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_main.C:393 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" +#: src/lyx_cb.C:201 +msgid "Save anyway?" +msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_main.C:394 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." +#: src/lyx_cb.C:207 +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:401 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" +#: src/lyx_cb.C:209 +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_main.C:402 -msgid " and running configure..." -msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." +#: src/lyx_cb.C:217 +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_main.C:408 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" +#: src/lyx_cb.C:218 +msgid "', but not saved..." +msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_main.C:409 -msgid " instead." -msgstr "'-t fogom használni." +#: src/lyx_cb.C:224 +msgid "Document already exists:" +msgstr "A dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_main.C:416 -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" +#: src/lyx_cb.C:226 +msgid "Replace file?" +msgstr "Lecseréli a fájlt?" -#: src/lyx_main.C:430 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX figyelmeztetés!" +#: src/lyx_cb.C:239 +msgid "Document could not be saved!" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyx_main.C:431 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_cb.C:240 +msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:432 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:254 +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal." -#: src/lyx_main.C:442 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:263 +msgid "No warnings found." +msgstr "Nem találtam figyelmeztetést." -#: src/lyx_main.C:465 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:265 +msgid "One warning found." +msgstr "Egy figyelmezetést találtam." -#: src/lyx_main.C:501 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:266 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja." -#: src/lyx_main.C:516 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:269 +msgid " warnings found." +msgstr " figyelmeztetést találtam." -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:270 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket." -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:272 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:274 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik." -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:321 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..." -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:361 +msgid "Autosave Failed!" +msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:416 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:433 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:440 +msgid "Error! Cannot open specified file: " +msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:534 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:535 +msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:536 +msgid "as default for new documents?" +msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" +#: src/lyx_cb.C:545 +msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:552 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:554 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént." -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:555 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:556 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.." -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "" +#: src/lyxfind.C:56 +msgid "Sorry!" +msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "" +#: src/lyxfind.C:56 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni." -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:44 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Örököl" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:60 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Kihagy" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "On" +msgstr "Be" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Toggle" +msgstr "Vált" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:581 +msgid "Emphasis " +msgstr "Kiemel" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:584 +msgid "Underline " +msgstr "Aláhúz" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:587 +msgid "Noun " +msgstr "Kapitális" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:590 +msgid "Latex " +msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "" +#: src/lyxfont.C:595 +msgid "Language: " +msgstr "Nyelv: " + +#: src/lyxfont.C:597 +msgid " Number " +msgstr " Szám " + +#: src/lyxfunc.C:315 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Ismeretlen tevékenység" + +#: src/lyxfunc.C:381 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "" +#. no +#: src/lyxfunc.C:395 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "" +#. no +#: src/lyxfunc.C:400 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1032 +msgid "Saving document" +msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +msgid "Missing argument" +msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1207 +msgid "Opening help file" +msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" +#: src/lyxfunc.C:1429 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" +#: src/lyxfunc.C:1446 +msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1486 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1520 +msgid "Opening child document " +msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" +#: src/lyxfunc.C:1594 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" +#: src/lyxfunc.C:1600 +msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" +#: src/lyxfunc.C:1602 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1721 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" +msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1731 +msgid "newfile" +msgstr "newfile" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" msgstr "" +"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n" +"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1768 +msgid "File already exists:" +msgstr "Fájl már létezik:" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1770 +msgid "Do you want to open the document?" +msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1775 +#, fuzzy +msgid "Opening document" +msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +msgid "opened." +msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1805 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1846 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1878 +msgid "Opening document" +msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1890 +#, fuzzy +msgid "Could not open docuent" +msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" +#: src/lyxfunc.C:1915 +msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1973 +msgid "A document by the name" +msgstr "Egy dokumentum ezen a néven" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1975 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1976 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" -msgstr "" +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Változott)" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" -msgstr "" +#. this is a hack +#: src/lyxfunc.C:2066 +msgid "* No document open *" +msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:133 +msgid "Dismiss" +msgstr "Mégse" -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 -msgid "Math" -msgstr "Képlet" +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyxfont.C:358 -msgid "Emphasis " -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:222 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Töröl|#T" -#: src/lyxfont.C:360 -msgid "Underline " -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:235 +msgid "Any changes will be ignored" +msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok" -#: src/lyxfont.C:362 -msgid "Noun " -msgstr "" +#: src/lyx_gui_misc.C:236 +msgid "The document is read-only:" +msgstr "A dokumentum csak olvasható:" -#: src/lyxfont.C:364 -msgid "Latex " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:106 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Hibás parancssori opció" -#: src/lyxfont.C:366 -msgid "Default" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:108 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Kilépek." -#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Sajnálom." +#: src/lyx_main.C:212 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát." -#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/lyx_main.C:214 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" +"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et." -#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "A betûkészlet nem található!" +#: src/lyx_main.C:304 +msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó." -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:306 +msgid "System directory set to: " +msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:" -#: src/lyxfr1.C:239 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:314 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat." -#: src/lyxfr1.C:278 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "megnyitva." +#: src/lyx_main.C:315 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy " -#: src/lyxfunc.C:292 -msgid "Unknown sequence:" +#: src/lyx_main.C:316 +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" +"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, " -#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423 -msgid "Unknown action" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:318 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt." -#: src/lyxfunc.C:395 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:326 +msgid "Using built-in default " +msgstr "Az alpértékeket használom, " -#: src/lyxfunc.C:456 -msgid "Document is read-only" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:327 +msgid " but expect problems." +msgstr " de problémák várhatóak." -#: src/lyxfunc.C:498 -msgid "Text mode" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:330 +msgid "Expect problems." +msgstr "Problémák várhatóak." -#: src/lyxfunc.C:749 -msgid "Document exported as HTML to file: " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:560 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg." -#: src/lyxfunc.C:752 -msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:561 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyxfunc.C:756 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:562 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyxfunc.C:780 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:563 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." -#: src/lyxfunc.C:1116 -msgid "Layout " -msgstr "" +#. Tell the user what is going on +#: src/lyx_main.C:570 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/lyxfunc.C:1117 -msgid " not known" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:571 +msgid " and running configure..." +msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyxfunc.C:1259 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:577 +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Nem sikerült. Helyette a " -#: src/lyxfunc.C:1612 -msgid "Mark removed" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:578 +msgid " instead." +msgstr " -t fogom használni." -#: src/lyxfunc.C:1617 -msgid "Mark set" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:585 +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" -#: src/lyxfunc.C:1720 -msgid "Mark off" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:599 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyxfunc.C:1730 -msgid "Mark on" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:600 +msgid "Error while reading " +msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/lyxfunc.C:2030 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:601 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "A beépített alapértékeket használom" -#: src/lyxfunc.C:2048 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:701 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Hibakeresési [debug] szint " -#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Görög betûk be" +#: src/lyx_main.C:712 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n" +"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n" +"\t-help \t\t összefoglalt LyX használat\n" +"\t-userdir dir a dir -re állítja a felhasználó könyvtárát\n" +"\t-sysdir dir a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n" +"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méreteit állítja be\n" +"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n" +" az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n" +" Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló " +"lehetõségek listáját\n" +"\t-x [--execute] parancs\n" +" ahol a parancs egy lyx parancs.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" ahol az fmt, a kívánt formátum.\n" +"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n" +" ahol az fmt, az importálandó formátum\n" +" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" +"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." + +#: src/lyx_main.C:747 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" + +#: src/lyx_main.C:759 +msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Görög billentyûzet be" +#: src/lyx_main.C:770 +msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Görög billenytûzet ki" +#: src/lyx_main.C:793 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" -#: src/lyxfunc.C:2120 -msgid "Missing argument" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:806 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +msgid " switch!" +msgstr " kapcsolónál!" -#: src/lyxfunc.C:2143 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:821 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...] a" -#: src/lyxfunc.C:2298 -msgid "Opening child document " +#: src/lyxrc.C:1624 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " +"angol nyelvekhez." -#: src/lyxfunc.C:2331 -msgid "Unknown kind of footnote" +#: src/lyxrc.C:1628 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " +"környezetiváltozóból veszi ezt." -#: src/lyxfunc.C:2383 -msgid "Document is read only" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1632 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxfunc.C:2475 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" +#: src/lyxrc.C:1636 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxfunc.C:2476 -msgid "newfile" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1640 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1644 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." -#: src/lyxfunc.C:2518 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1648 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583 -msgid "Opening document" -msgstr "Dokumentum megnyitása" +#: src/lyxrc.C:1652 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." -#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590 -msgid "opened." -msgstr "megnyitva." +#: src/lyxrc.C:1656 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." -#: src/lyxfunc.C:2536 -msgid "Choose template" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/lyxrc.C:1660 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787 -msgid "Examples" -msgstr "Példák" +#: src/lyxrc.C:1664 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." -#: src/lyxfunc.C:2566 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +#: src/lyxrc.C:1668 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." -#: src/lyxfunc.C:2592 -msgid "Could not open document" -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" +#: src/lyxrc.C:1672 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." -#: src/lyxfunc.C:2615 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." +#: src/lyxrc.C:1676 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." -#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733 -#, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum" +#: src/lyxrc.C:1680 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." -#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" +#: src/lyxrc.C:1684 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." -#: src/lyxfunc.C:2661 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "ASCII fájl beillesztése" +#: src/lyxrc.C:1688 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " +"elõtt kell megadni." + +#: src/lyxrc.C:1692 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " +"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." -#: src/lyxfunc.C:2665 -msgid "ASCII file " -msgstr "Az ASCII fájl '" +#: src/lyxrc.C:1696 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758 -msgid "imported." -msgstr "' beillesztve." +#: src/lyxrc.C:1700 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " +"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." -#: src/lyxfunc.C:2690 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." +#: src/lyxrc.C:1705 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " +"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." -#: src/lyxfunc.C:2693 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." -#: src/lyxfunc.C:2743 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "LaTeX fájl beillesztése" +#: src/lyxrc.C:1715 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." -#: src/lyxfunc.C:2748 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Noweb fájl beillesztése" +#: src/lyxrc.C:1719 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "A menükben használt betûtípus." -#: src/lyxfunc.C:2756 -msgid "Noweb file " -msgstr "A Noweb fájl '" +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "The font for popups." +msgstr "A felbukkanó ablakokban használt betûtípus." -#: src/lyxfunc.C:2756 -#, fuzzy -msgid "LateX file " -msgstr "A LaTeX fájl '" +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxfunc.C:2761 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxfunc.C:2762 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" +#: src/lyxrc.C:1738 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " +"nincs automatikus mentés." -#: src/lyxfunc.C:2789 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" +#: src/lyxrc.C:1742 +msgid "The default path for your documents." +msgstr "Az ön dokumentumainak alapértelmezett könyvtára." -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2807 -msgid "Inserting document" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: src/lyxrc.C:1746 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxfunc.C:2813 -msgid "inserted." -msgstr "beillesztve." +#: src/lyxrc.C:1750 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " +"kilépéskor." -#: src/lyxfunc.C:2815 -msgid "Could not insert document" -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" +#: src/lyxrc.C:1754 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "" +"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az " +"ideiglenes TeX kimenetek számára." -#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207 -#, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" +#: src/lyxrc.C:1758 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." -#: src/lyxvc.C:184 -msgid "LyX VC: Initial description" +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " +"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxvc.C:185 -msgid "(no initial description)" +#: src/lyxrc.C:1766 +msgid "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:188 -msgid "Info" +#: src/lyxrc.C:1771 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:188 -msgid "This document has NOT been registered." +#: src/lyxrc.C:1775 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " +"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." -#: src/lyxvc.C:219 -msgid "LyX VC: Log Message" +#: src/lyxrc.C:1779 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " +"a lokális és globális ui/ könyvtárakban." -#: src/lyxvc.C:233 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +#: src/lyxrc.C:1785 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " +"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:250 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:251 -msgid "to the document since the last check in." +#: src/lyxrc.C:1793 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" +"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " +"egyszerû szöveg)." -#: src/lyxvc.C:252 -msgid "Do you still want to do it?" +#: src/lyxrc.C:1797 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" +"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " +"a fájl menüben." -#: src/lyxvc.C:342 -msgid "No RCS History!" +#: src/lyxrc.C:1801 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" +"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " +"léteznek -e." -#: src/lyxvc.C:349 -msgid "RCS History" +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." + +#: src/lyxrc.C:1815 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX mód" +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/mathed/formula.C:895 -msgid "No number" -msgstr "Nem szám" +#: src/lyxrc.C:1823 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:898 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/mathed/formula.C:1057 -msgid "math text mode" -msgstr "matematikai szöveg mód" +#: src/lyxrc.C:1833 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/mathed/formula.C:1066 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" +#: src/lyxrc.C:1838 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." -#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170 -msgid "Macro: " -msgstr "Makró:" +#: src/lyxrc.C:1842 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" +"Engedélyezi a méretezhetõ betûk használatát a képernyõn? Ha nem, a LyX a " +"legközelebbi létezõ méretû betût fogja használni a képernyõn. Kapcsolja ki, " +"ha a méretezhetõ betûk nem szépek és önnek sok fix méretû betûtípusa van." -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Bezárás " +#: src/lyxrc.C:1846 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot " +"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " +"gördítõsávot." -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" +#: src/lyxrc.C:1854 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" +"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van " +"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)" -#: src/mathed/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." msgstr "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak " +"tûnik a LyX mûködése." -#: src/mathed/math_forms.C:36 -msgid "± ´" +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" +"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." -#: src/mathed/math_forms.C:40 -msgid "£ @" +#: src/lyxrc.C:1866 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a " +"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " +"található." -#: src/mathed/math_forms.C:44 -msgid "S ò" +#: src/lyxrc.C:1870 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " +"Héber, Arab)." -#: src/mathed/math_forms.C:48 -msgid "Misc" +#: src/lyxrc.C:1874 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " +"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" -#: src/mathed/math_forms.C:129 -msgid "OK " +#: src/lyxrc.C:1878 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Oszlopok " +#: src/lyxrc.C:1882 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/mathed/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" +#: src/lyxrc.C:1886 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" +#: src/lyxrc.C:1890 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:197 -msgid "OK " +#: src/lyxrc.C:1894 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" +#: src/lyxrc.C:1898 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" +#: src/lyxrc.C:1902 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" +#: src/lyxrc.C:1906 +msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" +#: src/lyxrc.C:1911 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " +"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/mathed/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1915 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/mathed/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" +#: src/lyxrc.C:1919 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)." + +#: src/lyxrc.C:1932 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" +"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a " +"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni." -#: src/mathed/math_panel.C:97 -msgid "Delimiter" +#: src/lyxrc.C:1936 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." + +#: src/lyxrc.C:1940 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:101 -msgid "Decoration" +#: src/LyXSendto.C:42 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" + +#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?" + +#: src/lyxvc.C:101 +msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:105 -msgid "Spacing" +#: src/lyxvc.C:102 +msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 -msgid "Matrix" -msgstr "Mátrix" +#: src/lyxvc.C:107 +msgid "This document has NOT been registered." +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:294 -msgid "Top | Center | Bottom" +#: src/lyxvc.C:133 +msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:344 -msgid "Math Panel" -msgstr "Képlet szerkesztõ" +#: src/lyxvc.C:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166 -#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: src/lyxvc.C:151 +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?" -#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:166 +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált" -#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195 -msgid "Layout" -msgstr "Formátum" +#: src/lyxvc.C:167 +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "to the document since the last check in." -#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: src/lyxvc.C:168 +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Mégis ezt akarja tenni?" -#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264 -#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: src/LyXView.C:232 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:300 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képlet szerkesztõ mód" -#: src/menus.C:183 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#z" +#: src/mathed/formulabase.C:690 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/menus.C:197 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#o" +#: src/mathed/formulabase.C:889 +msgid "TeX mode" +msgstr "TeX mód" -#: src/menus.C:211 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#B" +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" -#: src/menus.C:225 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#K" +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: src/menus.C:239 src/menus.C:314 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#E" +#: src/mathed/formulamacro.C:107 +msgid "Macro: " +msgstr "Makró: " -#: src/menus.C:253 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/MenuBackend.C:291 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/menus.C:267 src/menus.C:328 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#S" +#: src/MenuBackend.C:347 +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Ascii szöveg soronként" -#: src/menus.C:368 -msgid "Screen Options" -msgstr "Megjelenítés" +#: src/MenuBackend.C:349 +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" -#: src/menus.C:404 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" -msgstr "" -"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33" +msgid "Wide " +msgstr "Szélesség" -#: src/menus.C:409 src/menus.C:645 -#, fuzzy -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" +#: src/MenuBackend.C:494 +msgid "Quit|Q" +msgstr "" -#: src/menus.C:410 src/menus.C:646 -#, fuzzy -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Aa#a#A" +#: src/MenuBackend.C:502 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" -#: src/menus.C:411 src/menus.C:647 -#, fuzzy -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Pp#p#P" +#: src/MenuBackend.C:504 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/menus.C:412 src/menus.C:648 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" +#: src/MenuBackend.C:512 +msgid "Emphasize" +msgstr "Kiemelés" -#: src/menus.C:421 -#, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" +#: src/minibuffer.C:105 +msgid "[End of history]" msgstr "" -"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii " -"szöveg...%x43|Választható...%x44" -#: src/menus.C:430 -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +#: src/minibuffer.C:114 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:437 -#, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +#. No matches +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +msgid " [no match]" msgstr "" -"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:443 -msgid "FEX|Ll#l#L" +#: src/minibuffer.C:138 +msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/menus.C:444 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "" +#: src/print_form.C:21 +msgid "File Type" +msgstr "Fájl típusa" -#: src/menus.C:445 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "" +#: src/print_form.C:25 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Parancs:|#P" -#: src/menus.C:446 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Aa#a#A" +#: src/print_form.C:39 +msgid "DVI|#D" +msgstr "DVI|#D" -#: src/menus.C:448 -#, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EM|Xx#x#X" +#: src/print_form.C:41 +msgid "Postscript|#P" +msgstr "PostScript|#P" -#: src/menus.C:449 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|Vv#v#V" +#: src/print_form.C:43 +msgid "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/menus.C:453 -#, fuzzy -msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." -msgstr "" -"Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Bezárás|Mentés|Mentés " -"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript " -"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..." +#: src/print_form.C:46 +msgid "LyX|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/print_form.C:48 +msgid "Ascii|#s" +msgstr "Ascii|#s" + +#: src/support/filetools.C:155 +msgid "LyX Internal Error!" +msgstr "LyX belsõ hiba!" + +#: src/support/filetools.C:156 +msgid "Could not test if directory is writeable" +msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" + +#: src/support/filetools.C:406 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/support/filetools.C:425 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" + +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" + +#: src/support/filetools.C:464 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" + +#: src/support/filetools.C:530 +msgid "Internal error!" +msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/menus.C:468 src/menus.C:664 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|jJ#j#J" +#: src/support/filetools.C:531 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" + +#: src/support/filetools.C:536 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" + +#: src/support/filetools.C:1098 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" -#: src/menus.C:469 src/menus.C:665 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|aA#a#A" +#: src/support/getUserName.C:13 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/tabular.C:1386 +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelmeztetés:" + +#: src/tabular.C:1387 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n" + +#: src/tabular.C:1388 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!" -#: src/menus.C:470 src/menus.C:666 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|nN#n#N" +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1033 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" -#: src/menus.C:471 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|zZ#z#Z" +#: src/text.C:1803 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/menus.C:472 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Mm#m#M" +#: src/text.C:1805 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/menus.C:473 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|tT#t#T" +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Oldaltörés (fent)" -#: src/menus.C:474 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|iI#i#I" +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Oldaltörés (lent)" -#: src/menus.C:475 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|Dd#d#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "A kívánt formátum" -#: src/menus.C:476 #, fuzzy -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|Pp#p#P" +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Beállítások mentése" -#: src/menus.C:477 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|Vv#v#V" +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Beállítások mentése" -#: src/menus.C:478 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|oO#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Hivatkozások" -#: src/menus.C:479 #, fuzzy -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Ff#f#F" +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/menus.C:480 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|yY#y#Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Beállítások mentése" -#: src/menus.C:481 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/menus.C:521 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Beillesztés%m" +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/menus.C:523 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Exportálás%m%l" +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Alkalmaz" -#: src/menus.C:525 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Kilépés%l" +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Visszaállít" -#: src/menus.C:526 src/menus.C:667 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Bb#b#B" +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Mozgat" -#: src/menus.C:527 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "" +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Fel" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:668 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|Kk#k#K" +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Keres" -#: src/menus.C:640 #, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -msgstr "" -"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Részek számozása" -#: src/menus.C:659 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" -msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben" -#: src/menus.C:749 -msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "" -"Lebegõ és beágyazott objektumok%t|Megnyitás/Bezárás%x21|Eltüntet%x22|Összes " -"lábjegyzet/széljegyzet megnyitása%x23|Összes " -"lábjegyzet/széljegyzetbezárása%x24|Összes ábra/táblázat " -"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének " -"eltüntetése%x27" +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Math használata|#M" -#: src/menus.C:758 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|nN#n#N" +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "Eredeti szerzõ" -#: src/menus.C:759 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Ee#e#E" +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Adott (" -#: src/menus.C:760 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|lL#l#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "papírméret" -#: src/menus.C:761 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|bB#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margók" -#: src/menus.C:762 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Szélesség" -#: src/menus.C:763 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Magasság" -#: src/menus.C:764 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|Hh#h#H" +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/menus.C:772 src/menus.C:870 -msgid "Table%t" -msgstr "Táblázat%t" +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Alsó:|#s" -#: src/menus.C:780 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Balra" -#: src/menus.C:782 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Jobbra" -#: src/menus.C:783 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c" -#: src/menus.C:791 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Szétválasztás" -#: src/menus.C:793 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|Felsõ szegély%b%x36" +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Lábléc mag.|#v" -#: src/menus.C:794 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|Ff#f#F" +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Álló|#l" -#: src/menus.C:802 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|Alsó szegély%B%x37" +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Fekvõ|#F" -#: src/menus.C:804 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "Alsó szegély%b%x37" +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Nyelv:" -#: src/menus.C:805 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Aa#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kódolás" -#: src/menus.C:813 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Idézõjel stílus" -#: src/menus.C:815 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Baloldali szegély%b%x38" +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Bekezdés" -#: src/menus.C:816 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Bb#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Betûméret:|#r" -#: src/menus.C:824 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Család:|#C" -#: src/menus.C:826 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Oldal stílusa:|#d" -#: src/menus.C:827 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|Jj#j#J" +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumentumok" -#: src/menus.C:836 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Balra igazítás%R%x40" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/menus.C:838 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Balra igazítás%r%x40" +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Méret:|#M" -#: src/menus.C:839 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|lL#l#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "páratlan oldalak" -#: src/menus.C:842 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Kulcsszó:" -#: src/menus.C:844 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41" +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Nyomtat" -#: src/menus.C:845 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Képernyõ" -#: src/menus.C:848 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Frissít" -#: src/menus.C:850 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l" +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Új oldal" -#: src/menus.C:851 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Kk#k#K" +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Extra Szóköz" -#: src/menus.C:854 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Sor beszúrása%x32" +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret|#r" -#: src/menus.C:855 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|Ss#s#S" +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Francia" -#: src/menus.C:857 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" +#, fuzzy +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Amerikai" -#: src/menus.C:858 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|Oo#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Testreszabás|s" -#: src/menus.C:860 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Sor törlése%x34" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Oldalak" -#: src/menus.C:861 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|tT#t#T" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fájl" -#: src/menus.C:863 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Darab" -#: src/menus.C:864 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|pP#p#P" +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Rész" -#: src/menus.C:866 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Táblázat törlése%x43" +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Nyelv" -#: src/menus.C:867 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|zZ#z#Z" +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Jelek" -#: src/menus.C:872 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Táblázat beszúrása%x31" +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "GUI mutató" -#: src/menus.C:873 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "GUI mutató" -#: src/menus.C:877 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Példány felügyelet%t" +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "GUI mutató" -#: src/menus.C:880 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Regisztrálás%d%x51" +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Szimpla" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:884 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Kihagyás" -#: src/menus.C:886 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dupla" -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:890 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Ügyfél" -#: src/menus.C:892 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Közepes" -#: src/menus.C:895 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Héber" -#: src/menus.C:897 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Sablonok könyvtára" -#: src/menus.C:899 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Megjegyzés" -#: src/menus.C:902 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "Regisztrálás%x51" +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Levél" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:905 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:906 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:907 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:908 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:909 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:910 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "szöveg" -#: src/menus.C:913 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"Visszavonás|Ismét%l|Kivágás|Másolás|Beillesztés%l|Keresés & Csere...|Ugrás a " -"hibára|Ugrás a megjegyzésre|Lebegõ és beágyazott " -"objektumok%m|Táblázat%m|Nyelvi ellenõrzés...|TeX " -"ellenõrzése|Tartalomjegyzék...%l|Példány felügyelet%m%l|LaTeX napló fájl " -"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése " -"bekezdéseknek" - -#: src/menus.C:932 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|Vv#v#V" - -#: src/menus.C:933 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Ii#i#I" - -#: src/menus.C:934 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Kk#k#K" - -#: src/menus.C:935 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|Mm#m#M" - -#: src/menus.C:936 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|Bb#b#B" - -#: src/menus.C:937 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|eE#e#E" - -#: src/menus.C:938 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|hH#h#H" - -#: src/menus.C:939 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|gG#g#G" - -#: src/menus.C:940 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|oO#o#O" - -#: src/menus.C:941 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#t#T" - -#: src/menus.C:942 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|Nn#n#N" - -#: src/menus.C:943 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|Xx#x#X" - -#: src/menus.C:944 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" - -#: src/menus.C:945 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:946 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|Ll#l#L" - -#: src/menus.C:947 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|rR#r#R" - -#: src/menus.C:948 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|zZ#z#Z" - -#: src/menus.C:1073 -msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" -msgstr "" -"Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt " -"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change " -"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek" +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" -#: src/menus.C:1086 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Bb#b#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "A betûkészlet nem található!" -#: src/menus.C:1087 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|eE#e#E" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/menus.C:1088 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|Dd#d#D" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX napló" -#: src/menus.C:1089 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|Oo#o#O" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX napló" -#: src/menus.C:1090 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás" -#: src/menus.C:1091 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|Ii#i#I" +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" -#: src/menus.C:1092 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|lL#l#L" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "LyX verziószám: " -#: src/menus.C:1093 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|Kk#k#K" +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Középre" -#: src/menus.C:1094 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Ff#f#F" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" -#: src/menus.C:1095 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Xx#x#X" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" -#: src/menus.C:1096 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" -#: src/menus.C:1097 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" -#: src/menus.C:1098 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|mM#m#M" +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" -#: src/menus.C:1168 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42" +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" -#: src/menus.C:1171 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "DMA|rR#r#R" +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" -#: src/menus.C:1172 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "DMA|zZ#z#Z" +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" -#: src/menus.C:1175 -msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" -msgstr "" -"Tárgymutató és tartalomjegyzék%t|Tartalomjegyzék%x21|Ábrák " -"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok " -"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Rendezés" -#: src/menus.C:1182 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|aA#a#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/menus.C:1183 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|bB#b#B" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam" -#: src/menus.C:1184 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|Tt#t#T" +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Hiba: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam" -#: src/menus.C:1185 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|lL#l#L" +#~ msgid "File `" +#~ msgstr "A(z) `" -#: src/menus.C:1186 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|rR#r#R" +#~ msgid "' is read-only." +#~ msgstr "' fájl csak olvasható" -#: src/menus.C:1187 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|iI#i#I" +#~ msgid "Open/Close..." +#~ msgstr "Megnyit/Bezár..." -#: src/menus.C:1199 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" -msgstr "" -"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles " -"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75" +#~ msgid "Inserting Footnote..." +#~ msgstr "Lábjegyzet beillesztése..." -#. } -#: src/menus.C:1206 -#, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|bB#b#B" +#~ msgid "Inserting margin note..." +#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése..." -#: src/menus.C:1207 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "" +#~ msgid "Melt" +#~ msgstr "Beolvaszt" -#: src/menus.C:1208 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Ss#s#S" +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Nincs több hiba" -#: src/menus.C:1209 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|zZ#z#Z" +#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +#~ msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," -#: src/menus.C:1210 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "" +#~ msgid "Can't paste float into float!" +#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" -#: src/menus.C:1213 -#, fuzzy -msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "" -"Speciális karakterek%t|HFill%x31|Elválasztás helye%x32|Védett " -"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ " -"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37" +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Ábra...|b" -#: src/menus.C:1223 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|Hh#h#H" +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Ábra|b" -#: src/menus.C:1224 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|Ee#e#E" +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Táblázat|T" -#: src/menus.C:1225 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Vv#v#V" +#~ msgid "Wide Figure Float|W" +#~ msgstr "Széles ábra|S" -#: src/menus.C:1226 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|Ss#s#S" +#~ msgid "Wide Table Float|d" +#~ msgstr "Széles táblázat|z" -#: src/menus.C:1227 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|zZ#z#Z" +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Algoritmus|A" -#: src/menus.C:1228 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|Mm#m#M" +#~ msgid "List of Figures|F" +#~ msgstr "Ábrajegyzék|b" -#: src/menus.C:1229 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|aA#a#A" +#~ msgid "List of Tables|T" +#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke|z" -#: src/menus.C:1230 -#, fuzzy -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IM|Ss#s#S" +#~ msgid "List of Algorithms|A" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke|A" -#: src/menus.C:1233 -#, fuzzy -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Ábra...|Táblázat...%l|Fájl beszúrása...|ASCII fájl beszúrása%m|LyX fájl " -"beszúrása...%l|Lábjegyzet|Széljegyzet|Lebegõ objektumok%m%l|Listák és " -"jegyzékek%m%l|Speciális " -"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet " -"hivatkozás|Tárgymutató" +#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" +#~ msgstr "Szerzõi jogok és Garancia...|z" -#: src/menus.C:1254 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|bB#b#B" +#~ msgid "Credits...|d" +#~ msgstr "Érdemek...|d" -#: src/menus.C:1255 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|Tt#t#T" +#~ msgid "Version...|V" +#~ msgstr "Verzió...|V" -#: src/menus.C:1256 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|Ff#f#F" +#, fuzzy +#~ msgid "\t\t\tAbstract" +#~ msgstr "Kivonat" -#: src/menus.C:1257 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|Aa#a#A" +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Betûkészlet kiv.|#B" -#: src/menus.C:1258 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|Xx#x#X" +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba:\n" +#~ "\n" +#~ "A kiosztás\n" +#~ "nem található" -#: src/menus.C:1259 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|Ll#l#L" +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Egyéb...|#g" -#: src/menus.C:1260 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|Ss#s#S" +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Egyéb...|#y" -#: src/menus.C:1261 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|eE#e#E" +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Kiosztás" -#: src/menus.C:1262 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|jJ#j#J" +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Elsõdleges|#E" -#: src/menus.C:1263 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|pP#p#P" +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N" -#: src/menus.C:1264 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|Mm#m#M" +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Másodlagos|#M" -#: src/menus.C:1265 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Cc#c#C" +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Másodlagos" -#: src/menus.C:1266 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|Kk#k#K" +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Elsõdleges" -#: src/menus.C:1267 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|Ii#i#I" +#~ msgid " Error " +#~ msgstr " Hiba " -#: src/menus.C:1268 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|rR#r#R" +#~ msgid "HTML type" +#~ msgstr "HTML típus" -#: src/menus.C:1269 -#, fuzzy -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "FM|Pp#p#P" +#~ msgid " URL " +#~ msgstr " URL " -#: src/menus.C:1275 -msgid "|URL..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" +#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +#~ "Public License as published by the Free Software\n" +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n" +#~ "módosítható a GNU General Public License második\n" +#~ "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" +#~ "található feltételek szerint." -#: src/menus.C:1276 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Érték" -#: src/menus.C:1390 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." -msgstr "" -"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet " -"szerkesztõ..." +#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +#~ msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalékérték (0-100)" -#: src/menus.C:1400 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Tt#t#T" +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Mégsem|M#^[" -#: src/menus.C:1401 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|gG#g#G" +#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef " -#: src/menus.C:1402 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|Kk#k#K" +#~ msgid "List of Figures%m" +#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m" -#: src/menus.C:1403 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|nN#n#N" +#~ msgid "List of Tables%m" +#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke%m" -#: src/menus.C:1404 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|Ss#s#S" +#~ msgid "List of Algorithms%m" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke%m" -#: src/menus.C:1405 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Hivatkozás beillesztése%m" -#: src/menus.C:1406 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|Mm#m#M" +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás%m" -#: src/menus.C:1407 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|Dd#d#D" +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS ábra" -#: src/menus.C:1408 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|zZ#z#Z" +#~ msgid "Bibliography item" +#~ msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/menus.C:1474 -msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "" -"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi " -"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése" +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stílus: " -#: src/menus.C:1480 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Mm#m#M" +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" -#: src/menus.C:1481 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|Nn#n#N" +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása" -#: src/menus.C:1482 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Bb#b#B" +#~ msgid "other..." +#~ msgstr "egyéb..." -#: src/menus.C:1483 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "" +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/menus.C:1484 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Kk#k#K" +#~ msgid "floats" +#~ msgstr "úszó" -#: src/menus.C:1553 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Köszönet...|Verzió..." +#~ msgid "note frame" +#~ msgstr "megjegyzés keret" -#: src/menus.C:1565 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "" +#~ msgid "special char" +#~ msgstr "speciális " -#: src/menus.C:1566 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "" +#~ msgid "footnote background" +#~ msgstr "lábjegyzet háttér" -#: src/menus.C:1567 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "" +#~ msgid "footnote frame" +#~ msgstr "lábjegyzet keret" -#: src/menus.C:1568 -#, fuzzy -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "FM|Kk#k#K" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "hiba" -#: src/menus.C:1569 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "" +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" -#: src/menus.C:1570 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyit" -#: src/menus.C:1571 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "" +#~ msgid "Insert list of algorithms" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke beillesztése" -#: src/menus.C:1572 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "" +#~ msgid "View list of algorithms" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke megtekintése" -#: src/menus.C:1573 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "" +#~ msgid "Insert list of figures" +#~ msgstr "Ábrák jegyzéke beillesztése" -#: src/menus.C:1574 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|sS#s#S" +#~ msgid "View list of figures" +#~ msgstr "Ábrák jegyzéke megtekintése" -#: src/menus.C:1575 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "" +#~ msgid "Insert list of tables" +#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke beillesztése" -#: src/menus.C:1598 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verziószám: " +#~ msgid "View list of tables" +#~ msgstr "Táblázatok listája megtekintése" -#: src/menus.C:1599 -msgid " of " -msgstr ", dátum: " +#~ msgid "Insert Margin note" +#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/menus.C:1600 -msgid "Library directory: " -msgstr "A program könyvtára: " +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Beszúrandó fájl" -#: src/menus.C:1602 -msgid "User directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Találtam." -#: src/menus.C:1614 -msgid "Opening help file" -msgstr "Súgó megnyitása" +#~ msgid "Unknown sequence:" +#~ msgstr "Ismeretlen sorozat:" -#: src/minibuffer.C:50 -msgid "Executing:" -msgstr "" +#~ msgid "Library directory: " +#~ msgstr "A függvénykönyvtár helye: " -#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!" +#~ msgid "Unknown kind of footnote" +#~ msgstr "Ismeretlen típusú lábjegyzet" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:188 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" +#~ msgid "No document open" +#~ msgstr "Nincs nyitott dokumentum" -#: src/paragraph.C:1673 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#~ msgid "Document is read only" +#~ msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Nyomtatás" +#~ msgid "Choose template" +#~ msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Nyomtató|#y" +#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#~ msgstr " Változatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapállapot " -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fájl|#F" +#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +#~ msgstr "Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Minden oldalt|#M" +#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "A páratlan oldalakat|#T" +#~ msgid "" +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Változatlan %l| Apró| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " +#~ "| Legnagyobb | Óriás | Hatalmas %l| Növel | Csökkent | Alapállapot " -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "A páros oldalakat|#R" +#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kiskapitális | LaTeX mód %l| " +#~ "Alapállapot " -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normál sorrend|#N" +#~ msgid "" +#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Változatlan %l| Nincs színe | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Türkiz " +#~ "| Lila | Sárga %l| Alapállapot " -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Fordított sorrend|#O" +#~ msgid " English %l| German | French " +#~ msgstr " Angol %l| Német | Francia " -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX Logó" -#: src/print_form.C:76 -#, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Oldal: " +#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." +#~ msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/print_form.C:81 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Másolás" +#~ msgid "math text mode" +#~ msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/print_form.C:85 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Kivágás" +#~ msgid "Math macro editor mode" +#~ msgstr "Egyenlet makró szerkesztõ mód" -#: src/print_form.C:88 -#, fuzzy -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Frissítés|#F" +#~ msgid "Executing:" +#~ msgstr "Végrehajtás:" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Fájl típusa" +#~ msgid "Spellchecker Options" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ beállítások" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Parancs:|#P" +#~ msgid "Use language of document|#D" +#~ msgstr "A dok. nyelvének megfelelõ szótár|#d" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "" +#~ msgid "Use alternate language:|#U" +#~ msgstr "Más nyelv használata:|#v" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "" +#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" +#~ msgstr "Összevontnak látszó szavak elfogadása|#t" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "" +#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" +#~ msgstr "Karakterkódolás átadása az ispell-nek|#i" -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "" +#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" +#~ msgstr "Saját szótár használata:|#h" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "" +#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" +#~ msgstr "A szavakban megengedett spec. karakterek:|#s" -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "" +#~ msgid "Dictionary" +#~ msgstr "Szótár" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Near\n" +#~ "Misses" +#~ msgstr "Javaslat:" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "" +#~ msgid "Opened float" +#~ msgstr "Nyitott lebegõ objektum" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "" +#~ msgid "Closed float" +#~ msgstr "Zárt lebegõ objektum" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "" +#~ msgid "Don't know what to do with half floats." +#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal." -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "" +#~ msgid "sorry." +#~ msgstr "sajnálom." -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "" +#~ msgid "You can't insert a float in a float!" +#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "" +#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +#~ msgstr "Nem lehet margót beilleszteni egy minilapra!" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "" +#~ msgid "Float would include float!" +#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement-numbered" +#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozott" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement(s)" +#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás(ok)" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" +#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozatlan" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "" +#~ msgid "Acnowledgement" +#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm-numbered" +#~ msgstr "Algorithm-számozott" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm-plain" +#~ msgstr "Algorithm-sima" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "" +#~ msgid "Axiom-numbered" +#~ msgstr "Axióma-számozott" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" +#~ msgid "Axiom-plain" +#~ msgstr "Axióma-sima" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" +#~ msgid "Claim-numbered" +#~ msgstr "Claim-számozott" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "" +#~ msgid "Claim-plain" +#~ msgstr "Claim-sima" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "" +#~ msgid "Claim-unnumbered" +#~ msgstr "Claim-számozatlan" -#: src/spellchecker.C:553 -msgid "Spellchecker" -msgstr "" +#~ msgid "Conclusion-numbered" +#~ msgstr "Következtetés-számozott" -#: src/spellchecker.C:660 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" +#~ msgid "Conclusion-unnumbered" +#~ msgstr "Következtetés-számozatlan" -#: src/spellchecker.C:776 -msgid " words checked." -msgstr "" +#~ msgid "Condition-numbered" +#~ msgstr "Feltétel-számozott" -#: src/spellchecker.C:778 -msgid " word checked." -msgstr "" +#~ msgid "Condition-plain" +#~ msgstr "Feltétel-sima" -#: src/spellchecker.C:780 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture-numbered" +#~ msgstr "Conjecture-számozott" -#: src/spellchecker.C:784 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture-plain" +#~ msgstr "Conjecture-sima" -#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168 -#: src/support/filetools.C:175 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX belsõ hiba!" +#~ msgid "Conjecture-unnumbered" +#~ msgstr "Conjecture-számozatlan" -#: src/support/filetools.C:160 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" +#~ msgid "Corollary-numbered" +#~ msgstr "Következmény-számozott" -#: src/support/filetools.C:169 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni" +#~ msgid "Corollary-plain" +#~ msgstr "Következmény-sima" -#: src/support/filetools.C:176 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?" +#~ msgid "Corollary-unnumbered" +#~ msgstr "Következmény-számozatlan" -#: src/support/filetools.C:348 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" +#~ msgid "Criterion-numbered" +#~ msgstr "Kritérium-számozott" -#: src/support/filetools.C:360 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" +#~ msgid "Criterion-plain" +#~ msgstr "Kritérium-sima" -#: src/support/filetools.C:374 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" +#~ msgid "Definition-numbered" +#~ msgstr "Meghatározás-számozott" -#: src/support/filetools.C:393 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" +#~ msgid "Definition-plain" +#~ msgstr "Meghatározás-sima" -#: src/support/filetools.C:454 -msgid "Internal error!" -msgstr "Belsõ hiba!" +#~ msgid "Definition-unnumbered" +#~ msgstr "Meghatározás-számozatlan" -#: src/support/filetools.C:455 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" +#~ msgid "Example-numbered" +#~ msgstr "Példa-számozott" -#: src/support/filetools.C:460 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" +#~ msgid "Example-plain" +#~ msgstr "Példa-sima" -#: src/support/lyxlib.h:44 -msgid "unknown" -msgstr "" +#~ msgid "Example-unnumbered" +#~ msgstr "Példa-számozatlan" -#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: " +#~ msgid "Exercise-numbered" +#~ msgstr "Feladat-számozott" -#: src/support/path.h:36 -#, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "A dokumentum már nyitva van:" +#~ msgid "Exercise-plain" +#~ msgstr "Feladat-sima" -#: src/text.C:1876 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "" +#~ msgid "Fact-numbered" +#~ msgstr "Fact-számozott" -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2284 src/text.C:2303 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#~ msgid "Fact-plain" +#~ msgstr "Fact-sima" -#: src/text.C:2301 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#~ msgid "Fact-unnumbered" +#~ msgstr "Fact-számozatlan" -#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967 -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 -#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138 -msgid "Impossible operation" -msgstr "" +#~ msgid "Lyx-Code" +#~ msgstr "Programkód" -#: src/text.C:3928 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "" +#~ msgid "Notation-numbered" +#~ msgstr "Notation-számozott" -#: src/text.C:3936 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "" +#~ msgid "Note-numbered" +#~ msgstr "Megjegyzés-számozott" -#: src/text.C:3952 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "" +#~ msgid "Note-plain" +#~ msgstr "Megjegyzés-sima" -#: src/text.C:3968 -msgid "Float would include float!" -msgstr "" +#~ msgid "Notetoeditor" +#~ msgstr "Megjegyzés_a_szerkesztõnek" -#: src/text2.C:331 -msgid "Opened float" -msgstr "" +#~ msgid "Note-unnumbered" +#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan" -#: src/text2.C:334 -msgid "Closed float" -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph-numbered" +#~ msgstr "Bekezdés-számozott" -#: src/text2.C:372 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" +#~ msgid "Problem-numbered" +#~ msgstr "Probléma-számozott" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1071 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#~ msgid "Problem-plain" +#~ msgstr "Probléma-sima" -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition-numbered" +#~ msgstr "Proposition-számozott" -#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037 -msgid "sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition-plain" +#~ msgstr "Proposition-sima" -#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition-unnumbered" +#~ msgstr "Proposition-számozatlan" -#: src/text2.C:2130 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "" +#~ msgid "Remark-numbered" +#~ msgstr "Megjegyzés-számozott" -#: src/text2.C:2139 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "" +#~ msgid "Remark-plain" +#~ msgstr "Megjegyzés-sima" -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Futás #" +#~ msgid "Remark-unnumbered" +#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan" -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Használat: lyx [ kapcsolók ] [ név.lyx ... ]\n" +#~ msgid "Section-numbered" +#~ msgstr "Rész-számozott" -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Kapcsolók (kis/nagybetû számít):" +#~ msgid "Subsection-numbered" +#~ msgstr "Alrész-számozott" -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help összefoglaló a LyX használatáról" +#~ msgid "Subsubsection-numbered" +#~ msgstr "Al-alrész-számozott" -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x a rendszer könyvtárat x-re állítja" +#~ msgid "Suggested" +#~ msgstr "Javasolt" -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -wodth x az ablak szélessége" +#~ msgid "Summary-numbered" +#~ msgstr "Összegzés-számozott" -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y az ablak magassága" +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "családi név" -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x az ablak x koordinátája" +#~ msgid "Theorem-numbered" +#~ msgstr "Theorem-számozott" -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y az ablak y koordinátája" +#~ msgid "Theorem-plain" +#~ msgstr "Theorem-sima" -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n ahol n a debug opciók összege. Próbálja a -dbg 65535 " -#~ "-help kapcsolókat" +#~ msgid "Theorem-unnumbered" +#~ msgstr "Theorem-számozatlan" -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse megcseréli a háttér és elõtér színét" +#~ msgid "Translated" +#~ msgstr "Lefordított" -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono fekete-fehér mód" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brazil" -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX belsõ hiba:" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Magyar"