X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=107451bc1b95ee75fcce42d0e97eea27e5ba5bc4;hb=9a600f0e3027e84d6b9be41d5521a1bd5ad340df;hp=07e6ce50293e182a059882c97b06c1c98a93381f;hpb=d6d4c14706a0b7a458f5735e4c161a5cae7d2c9b;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 07e6ce5029..107451bc1b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,12664 +1,11548 @@ -# legutolso átnézett sor: -# +# translation of hu.po to +# translation of lyx.po to Hungarian +# Szõke Sándor , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" -"Last-Translator: Zrubecz László \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"Project-Id-Version: hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n" +"Last-Translator: Szõke Sándor \n" +"Language-Team: LyX \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: Hungary\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Irod. jegyzék stílusa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib használata" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Alapé&rték (numerikus)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib &stílus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáa&dás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Bezár|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Elérhetõ változatok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "Ú&j:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Címke...|C" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Mégsem|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissít|F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "E<ávolít" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stílus: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(De)a&ktivál" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stílus: " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Tallóz..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Szín módosítása..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "&Visszaállít" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Betûkészlet:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Bezár|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Méret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Alapérték" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Frissít|F" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Legkisebb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Family:|#F" -msgstr "Család:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Mégkisebb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Kisebb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Alak:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Nagyobb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Az összeset váltsa|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Mégnagyobb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Óriás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Ezeket sosem váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Legnagyobb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#, fuzzy -msgid "These are always toggled" -msgstr "Ezeket mindíg váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Egyedi jel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +msgid "&Level:" +msgstr "&Szint:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Oldal &teteje" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Feltét&lenül itt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Keres" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Itt, &ha lehetséges" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Ús&ztatások lapja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "O&ldal alja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Új...|j" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Elfor&gatás oldalra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Úszókép|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Mére&tarány (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Szövegosztály hiba" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Méreta&rány (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Régi stílusú képeket használjon" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Ala&pértelmezett család:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "Magasság" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "Alap mé&ret:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentumosztály:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Álló|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Osztály beállítások" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "&Kapcsolók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&PostScript meghajtó:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Ügyfél" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 +msgid "&Language:" +msgstr "Nye&lv:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódolás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Idézõjel stílusa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Egyéb...|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Ala&pértelmezett margók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Felsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Elkülönítés:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "A&lsó:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Lábléc mag.|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Belsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Külsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 -msgid "Separation" -msgstr "Szétválasztás" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Fejléc k&ihagyás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Fejlé&c magasság:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Betûkészlet: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Láb kihagyá&s:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS &képlet csomag használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Sortávolság:|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Esint &csomag használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Számozás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papírméret" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "Ma&gasság:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szélesség:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Behúzás" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Elrendezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "Kihagyás|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "Á&lló" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Idézõjel stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Fekvõ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Ol&dalstílus:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Szimpla" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Dupla" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Ide jön a verziószám" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Részek számozása" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Stáblista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Szöveg beírása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math használata|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 +#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kulcs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Normál" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Tartalom:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Beolvaszt|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "minden hivatkozás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -msgid "Status" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Megnyit|n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Template:|#t" -msgstr "Sablon|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Adatbázi&sok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "Fájl|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "A BibTeX stílusa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Stíl&us" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "newfile" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "&Frissít" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Támogatott doboz típusok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Belsõ doboz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Frissít|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekoráció:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Súgó|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Magasság értéke" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Szélesség értéke" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Hasábok" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Középre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Kitölt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Speciális oszlop" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Fel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Középre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentum formátum" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Le" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Doboz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Tartalom:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Függõleges" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Kimenetek" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Nézet" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Elérhetõ változatok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Változat kiválasztása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Változás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Menj a következõ változásra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Következõ változás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Ezen változás elfogadása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Elfog&adás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Ezen változás visszautasítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Visszautasítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Betûcsalád" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Család:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Betûalak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "Ala&k:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy -msgid "Get from file|#G" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Betûtestesség" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Rotation" -msgstr "Elforgatás" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Betûszín" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "Te&stesség:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "Szí&n:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Részábra|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Sose váltsa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Szög:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Betûméret" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "Betöltés|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Egyéb betûbeállítások" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fájlnév:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Mindig váltsa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Szóközök látszódjanak|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyé&b:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Minde&t állítsa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Változások azonnali alkalmazása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Kulcsszó" +msgid "<- Clear" +msgstr "Összes tör&lése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Alkalmaz" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátum" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Sorok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +msgid "Citation &style:" +msgstr "Idézet &stílusa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Összes szerzõ listázása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "Teljes sze&rzõ lista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Functions:" -msgstr "Függvények" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Nagybetû kényszerítése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +msgid "&Text after:" +msgstr "Szöveg &utána:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +msgid "Text &before:" +msgstr "Szöveg &elõtte:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Felépítés|p" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Közepes" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "&Törlés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Szétválasztás" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Párjával együtt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Határoló beszúrása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Közepes" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Beszúrás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" +"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " +"beállításnak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Közép|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítési mód" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Beszúrt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Alatta:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Csak a helyét mutatja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Felette:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zárt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Vonal" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Vonal" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Nyitott" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Új oldal" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Új oldal" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Vázlat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Függõleges térköz" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fájl sz&erkesztése..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Függõleges térköz" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Kihagyás" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fájl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Elérhetõ sablonok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "A megjelenítés módja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "fekete" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokróm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeskála" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -msgid "Save" -msgstr "Ment" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Színes" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Megoldás" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Elõnézet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Román" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Megjelenítés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Típus" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Mé&retarány:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "A képek látszanak szerkesztéskor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Méret %" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&LyX mutassa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Képernyõ DPI|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Elforgatás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Apró" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "A kép forgatási szöge" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Legkisebb" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "A forgatás középpontja" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Kicsi" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "S&zög:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Normál" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Méretarány" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Nagy" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Nagyobb" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Legnagyobb" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Óriás" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy -msgid "Huger:" -msgstr "Óriás" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Vágás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "B&etöltés fájlból" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Félkövér|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Félkövér|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Jobb felsõ sarok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "UI fájl|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Bind fájl" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Op&ciók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Fo&rmátum:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "-" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafika" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "A felhasználandó képfájl neve" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "Kimenet mérete" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafika mérete(%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafika elforgatása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Módosít|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "S&zög (fokban):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Kiindulóp&ont:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "Vágá&s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Görgös egér lapozása" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "E&xtra opciók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "További LaTeX opciók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -#, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "spool parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &opciók:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#, fuzzy -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Escape karakterek használata|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Saját szótár" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Vázlat mód" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Vázlat &mód" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Részábra" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Betûtípus" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "A részábra címe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelõfelület" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Áb&racím:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "minilap vonal" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Megjelenítés LyX-ben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy -msgid "Package:|#P" -msgstr "Csomag|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Méret a képernyõn (%):" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Kulcsszó" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "Elõnézet &megjelenítése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st:|#1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -#, fuzzy -msgid "2nd:|#2" -msgstr "Fájl|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Töltsd be a fájlt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "Betö<és" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Jel be" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Csatolás módja:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy -msgid "Command start:|#s" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Képernyõ frissítése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy -msgid "Command end:|#e" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Sorok száma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format:|#F" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "So&rok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "GUI név|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "Osz&lopok:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Kiterjesztés|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -#, fuzzy -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Nézet|N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzáad|#a" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Sor törlése|r" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Függõleges igazítás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Függõleges:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy -msgid "From:|#F" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "To:|#T" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vízszintes:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Panel leválasztása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -#, fuzzy -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Sablonok könyvtára" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Mûveleti jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -#, fuzzy -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Globális mûveletek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relációs jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -#, fuzzy -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -#, fuzzy -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Pontok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -#, fuzzy -msgid "Date format:|#f" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Keret díszítõelemek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "Adapt output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS mûveleti jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relációs jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS invertált relációk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy -msgid "Page range:" -msgstr "hatáskör" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS nyilak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy -msgid "Copies:" -msgstr "Másolatok" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS egyéb jelek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy -msgid "Reverse:" -msgstr "fordított sorrend" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Függvények" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy -msgid "To printer:" -msgstr "nyomtató" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert root" +msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy -msgid "File extension:" -msgstr "kiterjesztés" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Hely beszúrása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy -msgid "Spool command:" -msgstr "spool parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Határok stílusának beállítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy -msgid "Paper type:" -msgstr "papír típus" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy -msgid "Even pages:" -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy -msgid "Odd pages:" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy -msgid "Collated:" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Felsõ index" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy -msgid "Landscape:" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Mátrix beszúrása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -#, fuzzy -msgid "To file:" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy -msgid "Extra options:" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Rendezés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -#, fuzzy -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "nyomtató" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy -msgid "Paper size:" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Szimbólum:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX kódolás|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX csak belsõ" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -#, fuzzy -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Alap papírméret|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &megjegyzés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "M&egjegyzés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -#, fuzzy -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Szürke szövegként nyomtat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Kiszürkített" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Keretben megjelenõ szöveg" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "Kerete&s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Másolatok" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "Árnyé&kolt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Rész (part)" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599 +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Fordított sorrend|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "Másfélszeres" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Szám" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605 +msgid "Double" +msgstr "Kétszeres" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Sor&köz:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Sorkizárt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Nyomtató" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Igazítás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From:|#m" -msgstr "Forrás|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Rész (part)" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +msgid "&Longest label" +msgstr "Leghosszabb cí&mke" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Név:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "S&zínek" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Módosítása..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr " " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Fájl|F" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosít" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Új szöveg:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +msgid "&From:" +msgstr "Mirõ&l:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "E&xtra paraméter:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "Cserél" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Átala&kító:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&Mire:[[as in 'átalakítás format x-rõl, format y-ra']]" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Mindet|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "Á&talakítók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +msgid "C&opiers" +msgstr "Má&solók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "Formá&tum:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Command:|#C" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +msgid "&Copier:" +msgstr "Más&oló:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "ismeretlen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Dátumforma:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Kérdés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dátumforma strftime kimenethez" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Rész (part)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Hozzáad|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Kihagy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Nincs képlet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -msgid "Accept|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Be" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne mutasd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Azo&nnali elõnézet:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Oszlop törlése|o" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Szerkesztõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI név:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Sor törlése|r" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Kiterjesztés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Keret be|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Rövidítés:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Keret be|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormátum:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Címke:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Megjele&nítõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Elforgatás 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "Jelölje be, amennyiben ez egy vektorgrafikát tartalmazhat." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. táblázat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" +"Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet " +"exportálni vagy megnézni, egy nem dokumentum formátumba(n)." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Keret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentum formátum" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "&Fájlformátumok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Speciális oszlop" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Az Ön neve" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Az ön E-mail címe" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy -msgid "Left|#e" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Talló&zás..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Right|#i" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Második:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Elsõ:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Ta&llózás..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Középre" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Billentyûkiosztás használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kez&dõ parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Igazítás|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "Alapértelmezett &nyelv:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Záró paran&cs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Nyelvi cs&omag:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy -msgid "Block|#k" -msgstr "fekete" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatikus &kezdés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy -msgid "Special Cell" -msgstr "Speciális karakter|S" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "&Babel használata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Összevont oszlop|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Globális" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Összevont oszlop|v" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minilap|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automatikus b&efejezés" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Be" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "Double" -msgstr "Dupla" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Fejléc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Alap &papírméret:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Lábléc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kódolás:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Utolsó lábléc|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Keret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Keret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Átalakítók" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Cserél" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Külsõ programok" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "kijelölés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL...|U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX parancs:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Adott (" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Tárgymutató parancsa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stílus: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer csõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Idézõjel stílus" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH prefix:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Jelek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Biztonsági másolat helye:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Méret:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "apró" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "kézirás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff parancs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 +msgid "" +"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " +"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "kicsi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normál" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "nagy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Kimenet illes&ztése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "óriás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Parancs kapcsolók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Óriás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "V&isszafelé:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papír&méret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Fájl&ba:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Nyomtatási ¶ncs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Behúzás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páratlan &oldalak:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Kihagyás|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Extra opciók:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Font && size:" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Nyomtatási prefi&x:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Kihagyás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Leválogatva:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Szimpla" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Páros oldala&k:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dupla" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fájlki&terjesztés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Fekvõ:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Példán&yszám:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kódolás" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Ol&daltartomány:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Alsó:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Nyomtató paran&csa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Beszúrás|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Nyomtató neve:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Egyéb...|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" -msgstr "Margók" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Írógé&p:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Lábléc mag.|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Képernyõ &DPI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Elkülönítés:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Nagyí&tás %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Betûméretek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Numbering Depth" -msgstr "Részek számozása" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Nagyobb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Rész" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Mégnagyobb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents:" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Óriás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Csomag|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Legnagyobb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "AMS Math használata|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mégkisebb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Kisebb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Kicsi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Menti a dokumentumot?" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normál:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Új dokumentum" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Legkisebb:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Nagy:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Magasság" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "papírméret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Álló|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Parancskarakterek:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Sze&mélyes szótár:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Összegzés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\"" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Összetett szavak &elfogadása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Beviteli &kódolás használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Ta&llózás..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Hozzáad" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +msgid "Session" +msgstr "Menet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy használjon egy rögzítettet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Töröl|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "kurzor pozíció visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stílus: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Tallóz..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissít" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Biztonsági &mentés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Beállítások módosítása" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +msgid " every" +msgstr " minden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +msgid "minutes" +msgstr "percben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Család:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Család:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "Uto&lsó:[[as in 'Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Betûméret:|#r" - -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Minden oldalt nyomtat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -msgid "Font color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Kezdõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Alak:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Mind" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Az összeset váltsa|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Ezeket sosem váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Utolsó ol&dallal kezd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Méret:|#M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Betûméret:|#r" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Ezeket mindíg váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Példányok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nyomtatandó példányszám" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Leválogatás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Nyomtatás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Használandó nyomtató" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Nyomtatót használva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Nyomtató&ra:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállít" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Fájlba nyomtat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Cí&mkék itt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "a(z) . oldalon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " a(z) . oldalon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formázott hivatkozás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Rendezés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Beállítások mentése" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Címkére &ugrás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mire &cseréli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Döntött" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Csak egész &szavakat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következõ..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Úszókép|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&rél" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "M&indet cseréli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Visszafelé keres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export formátumok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "Paran&cs:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Javaslatok:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Szövegosztály hiba" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Mellõzze ezt a szót" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 -#, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Mellõz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Zárójel" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Zárójel" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Mellõzze m&indet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Kicserélés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Zárójel" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuális szó" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Beszúrás|B" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Választott szóra cserél" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -msgid "title here" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Táblázat &beállításai" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Oszlopszélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Függõleges &igazítás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Sorkizárt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "rendezve" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Megnyit" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "Szegélye&k" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Betûtípus" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Minden szegély" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Mind be" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "Összes tör&lése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Hasábok" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formá&lis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "&Alapérték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Szegélyek beállítása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "További üres hely" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Speciális oszlop" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&Sor teteje:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "S&or alja:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Sorok &között:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "N&agy táblázat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Státusz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Fejléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Lábléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Elsõ fejléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Fekete-fehér|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Utolsó lábléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Színek" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Szegély fent" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Szegély lent" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +msgid "on" +msgstr "be" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "kétszeres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Magasság" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "üres" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Szélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Szög:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Fájllista frissítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Befejezés" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "Lista f&rissítése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " +"elérési út is látható." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "fájlba" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX osztályok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Jobbra" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stílusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "szöveg" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Balra" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "M&utasd a helyét" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgyszó" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Részábra|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Kulcsszó:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "A választott bejegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "Kijelölé&s:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "egyéb opciók" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 +msgid "<- &Promote" +msgstr "<- F&eljebb léptet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 +msgid "&Demote ->" +msgstr "&Visszaléptet ->" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 +msgid "&Type:" +msgstr "&Típus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Az URL-hez rendelt név" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hiperlink létrehozása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Mérete:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "É&rték:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Védett:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -msgid "Verbatim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Betöltés|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Támogatott kitöltési típusok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "Alap kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kis kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +msgid "MedSkip" +msgstr "Közepes kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" +msgstr "Nagy kihagyás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" +msgstr "A teljes forrást mutassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Alapérték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Külsõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Elhelyezés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Idézet beillesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Mértékegység:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Kihagyás" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sorkö&z:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Bekezdések elválasztása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Betûméret beállítása" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Függõleges kitöltés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "Behúzá&s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Függelék beillesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "A szöveget két oszlopba formázza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index|A" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Kéthasábos dokumentum" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Normál szöveg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Felsõ index|F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Tétel-sablon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Bizonyítás" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Bizonyítás:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Tétel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Tétel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Segédtétel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Segédtétel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Következmény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Következmény #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Javaslat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Függvények" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Javaslat #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Feltevés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Feltevés #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Eszperantó" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kritérium #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Tény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Tallóz..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Tény #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axióma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definíció" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definíció #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Példa #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Feltétel #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Tallóz..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Probléma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Probléma #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Feladat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Feladat #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Észrevétel" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Észrevétel #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Követelés" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "Követelés #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "minilap vonal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Megjegyzés #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Jelölés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Közép|#z" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Jelölés #:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Alsó:|#s" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Eset" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Eset #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Szakasz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Alszakasz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alalszakasz" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Szakasz*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alszakasz*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Igazítás" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alalszakasz*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Kivonat---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Szélesség" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Tárgyszavak---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +msgid "Bibliography" +msgstr "Irodalomjegyzék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +msgid "Appendix" +msgstr "Függelék" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Függelékek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "ÉletrajzNoFénykép" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Felirat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "Lábjegyzet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Mindkettõ jelölése" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Felsorolás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Számozott felsorolás" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "-" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Forrás|#F" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Felirat" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Szerzõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Függõleges térköz" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Alkalmaz" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "páratlan oldalak" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Levél" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "páros oldalak" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Fordított sorrend|#O" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "rendezve" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Másolatok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Oldaltípus" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -#, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Nyomtató" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -msgid "Send output to a file" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Beállítások módosítása" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Beállítások" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Minilap|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Beállítások" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Hivatkozás" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Formátumok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Név:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Dokumentum" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Keres és Cserél" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Keresendõ:|#K" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Új szöveg:|#j" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Cserél" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Mindet|#M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Ügyfél" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "parancs" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "A(z) `" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Kérdés" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Kihagy" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Szó kihagyása|#k" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "A szó elfogadása|#A" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Indítás|#I" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kérdés" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Középre" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Indítás|#I" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "minilap vonal" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "minilap vonal" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Összevont oszlop|v" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "fekete" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Középre" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Oszlopok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Hozzáad" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Oszlop beszúrása|#z" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Töröl|#T" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Oszlop törlése|o" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Sorok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Töröl|#T" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Sor törlése|r" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Oszlopok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Függõleges igazítás|#F" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Szélesség" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Elforgatás 90°|#9" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Igazítás|#I" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Keret" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Keret be|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Keret" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Alapérték" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Keret be|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Töröl|#T" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Keret ki|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Címke:|#C" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Rész" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Fejléc" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Lábléc" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Fejléc" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Utolsó lábléc|#U" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Keret" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Keret" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Város" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dupla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -msgid "is empty" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprint kérelem ide:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Levelezés vele:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Középre" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Középre" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Extra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "kijelölés" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Típus" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Címke beillesztése" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Név" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "LyX verziószám: " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Adott (" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Sorok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr " Szám " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Oszlopok" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% az oszlopnak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Függõleges térköz" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX napló" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX|X" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Frissít|#F" - -# -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "A végeredmény egy üres fájl" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Nézet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Felhasználói parancsok" +msgstr "Szótár" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" -"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " -"egyszerû szöveg)." +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Kapcsolat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "És" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Színek" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Ábra elhelyezése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "egyéb..." +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "szöveg" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Visszaállít" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Átalakítók" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" +msgstr "Facility" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "Felsõ:|#e" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektumnév" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Forrás|#F" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" +msgstr "Adatkészlet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Tárgy címsor:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Módosít|#M" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Köszönetnyilvánítások]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" +msgstr "és" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Ide rakd az ábrát:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Ide rakd a táblázatot:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Függelék]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr "Hivatkozások. ---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Megjegyzés. ---" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Formátumok" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "Ábra címe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Kép ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Facility:" +msgstr "Facility:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Dataset:" +msgstr "Adatkészlet" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Tétel." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Következmény." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Segédtétel." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Javaslat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Feltevés." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kritérium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmus." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Tény." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Axióma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Definíció." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Példa." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Feltétel." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Probléma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Feladat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Észrevétel." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Követelés." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Megjegyzés." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Jelölés." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formátumok" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Összegzés." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI név|#G" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Formátumok" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Eset." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Nézet" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Következtetés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Következtetés." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Kiterjesztés|#e" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Kulcsszó" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Rész" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Tallóz..." +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "minilap vonal" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "parancs" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "\\arabic{fact}. tény" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "parancs" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "\\arabic{definition}. definíció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Nyelv:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "\\arabic{example}. példa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "\\arabic{condition}. feltétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "\\arabic{problem}. probléma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Idegen jelölése|#j" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "egyéb opciók" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "\\arabic{summary}. összegzés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Feladat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 -msgid "A3" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "A4" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "A5" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Fejezet feladatok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "B5" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "Jobb fejléc" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX kódolás|#T" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Jobb fejléc:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Alap papírméret|#p" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Kivonat: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Rövid cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Rövid cím:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Két-szerzõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Három-szerzõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "egyéb opciók" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Négy-szerzõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Kapcsolat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Két kapcsolat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Három kapcsolat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Négy kapcsolat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Folyóirat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "minilap vonal" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Nyomtató" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "Vastagvonal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Felirat középen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "parancs" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Rész" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "fordított sorrend" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Rész*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "nyomtató" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "papírméret" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Frame kezdés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "fájlba" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Frame " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "spool parancs" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Síma keret kezdés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "páratlan oldalak" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "papír típus" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Záró-Frame" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "rendezve" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "páros oldalak" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "kiterjesztés" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection} alszakasz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Másolatok" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "hatáskör" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Frame folytatása" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Frame folytatása címkével" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Képernyõ" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Figyelem blokk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Vastagság:|#V" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "Figyelmeztetõ szövegblokk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Típus" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "blokk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Román" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +msgid "Corollary. " +msgstr "Következmény." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Képernyõ DPI|#D" +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +msgid "Column" +msgstr "Oszlop" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Méret %" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "Hasábkezdés, hosszmegadással:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Hasábok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Óriás" +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +msgid "columns " +msgstr "hasábok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Hasábok középre igazítva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "hasábok (középre igazítva)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Hasábok felülre igazítva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Escape karakterek használata|#e" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "hasábok (felülre igazítva)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Saját szótár" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Definition. " +msgstr "Definíció." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +msgid "Definitions" +msgstr "Definíciók" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definíciók." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +msgid "Example. " +msgstr "Példa." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Folytatólagosan|#t" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Examples. " +msgstr "Példák." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Tallóz..." +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Példa-blokk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "UI fájl|#U" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "Példa szövegblokk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind fájl" +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +msgid "Fact. " +msgstr "Tény." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Sortávolság:|#z" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Frame alcím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Görgös egér lapozása" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Intézet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kód" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentum" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +msgid "NoteItem" +msgstr "Megjegyzés elem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Menti a dokumentumot?" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "note: " +msgstr "megjegyzés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "fordított sorrend" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Only" +msgstr "Csak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Vonal" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "Csak a köv fólián: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Overprint" +msgstr "Felülnyomás" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "overprint " +msgstr "felülnyomás" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Verzió...|V" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Átfedési terület" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "átfedési terület" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Érdemek" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Part " +msgstr "Rész" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "Proof. " +msgstr "Bizonyítás " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Ment" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "___" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Kulcs" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Cím grafika" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +msgid "Theorem. " +msgstr "Tétel." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Címke:|#C" +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +msgid "Uncover" +msgstr "Felfed" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "Felfedés fólián " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév:|#j" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Táblázatok listája" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "newfile" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Ábra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Táblázatok listája megtekintése" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Ábrák listája" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "&Frissít" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Párbeszéd" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Elbeszélés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Beállítások mentése" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "Cselekvés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Sablonok" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SZÍNHELY" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "fájlba" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SZÍNHELY*" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Általános" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Beszélõ" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Testreszabás|s" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Közbevetett" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Szimpla" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "\tVége)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ügyfél" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "FÜGGÖNY" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Kihagyás" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Jobb cím" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Igazítás" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Fõjáték" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Oldaltípus" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Fõjáték:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Sortávolság:|#z" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variáció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variáció:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr ", Sortávolság" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Alvariáció" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Alvariáció:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Betûkészlet: " +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Alvariáció2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Érték" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Alvariáció(2):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Alvariáció3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Kihagyás:|h" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Alvariáció(3):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kicsi" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Alvariáció4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Közepes" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Alvariáció(4):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Alvariáció5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Kitöltés|K" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Alvariáció(5):" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "LépésRejtés" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Új oldal" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "LépésRejtés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Címke széless.:|#s" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sakktábla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Címke beillesztése" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[Sakktábla]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Vonal" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tábla középen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Felette:|#t" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tábla középen]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Alatta:|#A" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Kiemel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page Breaks" -msgstr "Új oldal" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Kijelölés:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Felette:|#t" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Nyíl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Alatta:|#A" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Nyíl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Táblázat beillesztése" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Normál" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Király lépése" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Király lépése:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" + +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Bal fejléc" + +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Jobb fejléc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Címem" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Levélfejléc:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Címzett" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Cím:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Megnyitás" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "Következmény" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Megszólítás:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Aláírás:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritérium" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zárszó" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Köszöntés:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "Axióma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "csatolva" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Meghatározás" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Példa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ui" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "UI:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Probléma" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Feladat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Elosztás:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Tárgy" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Tárgy:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Város:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Dátum" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -msgid "Section" -msgstr "Rész" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Dátum:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -msgid "Subsection" -msgstr "Alrész" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Al-alrész" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Albekezdés" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Rész*" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Idézet (hosszú)" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alrész*" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Idézet" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Al-alrész*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -msgid "Bibliography" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX cím" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "Tárgymutató" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Szerzõ:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Kapcsolat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "Életrajz" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "Kapcsolat:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "Folyóirat:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "ms szám" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Elsõ szerzõ" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Számozott lista" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Beérkezett" -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Leírás*" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Beérkezett:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alcím" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -msgid "Author" -msgstr "Szerzõ" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Elfogadott:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -msgid "Address" -msgstr "Lakcím" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Eltolások" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "Újranyomási igények ide:" + +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Kivonat." + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Szerzõ cím" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Szerzõ e-mail" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Szerzõ URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Köszönet" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "BIZONYÍTÁS" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Kivonat" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. következmény" -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Köszönetnyilvánítás" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definíció" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. példa" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. probléma" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. követelés" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. összegzés" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. eset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Fõtéma" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Fejezet_Exercises" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Fólia fej" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Köszönet" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Fólia fej elforgatása" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Fólia rövid fej elforgatása" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Felsorolás (fólia)" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Kereszt lista (fólia)" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Következtetés" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -#, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Saját embléma" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Saját embléma:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Korlátozás" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Korlátozás:" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Bal fejléc:" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Jobb fejléc:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Jobb lábjegyzet" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Jobb lábjegyzet:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Tétel #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Segédtétel #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Következmény #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Javaslat #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definíció #." + +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Bizonyítás" + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Tétel*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Segédtétel*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Javaslat*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definíció*" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Levélszövege" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "Meghatározás*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Példa*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nyomtató neve:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Aláírás" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Megjegyzés*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Köszönetnyilvánítás*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Utca:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Következtetés*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Kiegészítés" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Kiegészítés:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Hely" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Hely:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Ország" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Ország:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Feladó címe" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Feladó címe:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Sajátjel" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "Sajátjel:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Önjele" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Köszönetnyilvánítások" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "Önjele:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Önírása" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "Önírása:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Rész (part)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Rész* (part*)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Párbeszéd" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -msgid "Narrative" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "E-mail:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Mátrix" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "Banki azonosító" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "Banki azonosító:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Számla" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Számla:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postai megjegyzés:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Cím" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Megszólítás" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Megérkezik(?)" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Szétválasztás" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Elosztás" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Köszöntés" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "Levél" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Középre" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "Levél:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Magasság" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "hiba" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Utca:" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Institute" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Kiegészítés" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Alrész" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Továbbá:" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Város" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Város:" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Állam" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 -msgid "Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Feladó címe" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Programkód" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Idézet*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Fejezet" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Albekezdés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "Címzett levele" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Szerzõ" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "Címzett levele:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Keresztnév" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Családi név" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkód" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Kérdés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkód:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankszámlaszám" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "Feladó" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankszámlaszám:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Címzett" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postai megjegyzés" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Megszólítás" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Befejezés" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "mellékletek" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Hivatkozás:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Nyitószó:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "kapják még" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Csatolva." -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "Csatolva:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zárszó:" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NévsorA" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Idézet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NévSorA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NévsorB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NévSorB" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Költemény" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NévsorC" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NévSorC" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NévsorD" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NévSorD" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Eredeti szerzõ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NévsorE" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NévSorE" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NévsorF" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NévSorF" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NévsorG" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NévSorG" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "CímsorA" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "CímsorA" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "CímsorB" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "CímsorB" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "CímsorC" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "CímsorC" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "CímsorD" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Leírás" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "CímsorD" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Fejléc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "CímsorE" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "CímsorE" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "CímsorF" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "CímsorF" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonsorA" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonsorA" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonsorB" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonSorB:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonsorC" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonSorC:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonsorD" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonSorD:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonsorE" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonSorE:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonsorF" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonSorF:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetSorA" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetSorA:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetSorB" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetSorB:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetSorC" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetSorC:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetSorD" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetSorD:" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetSorE" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetSorE:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Levél" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetSorF" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetSorF:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankSorA" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Város" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankSorA:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankSorB" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankSorB:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankSorC" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankSorC:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankSorD" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankSorD:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankSorE" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankszámla" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankSorE:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankSorF" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankSorF:" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Mellékletek" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Követelés #." -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Észrevételek #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Dialógus felosztás" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(dialógus felosztás)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "ELÕTÜNÉS:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "Belsõ színhely" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "Külsõ színhely" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" -msgstr "Feltétel" +msgstr "Folytatás" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(folytatás)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Átmenet" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "CÍM UTÁN:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "Közbeiktatott jelenet" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ELTÜNÉS:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 msgid "Scene" -msgstr "Szlovén" +msgstr "Helyszín" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Osztályozási kódok" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "\\arabic{step}. lépés" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "\\arabic{question}. kérdés" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "Feltevés" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Függelék szakasz" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Függelékek ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "KIVONAT:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KULCSSZAVAK:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "Caption." +msgstr "Felirat." + +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "Cím offprint-hez" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Cím offprint-hez:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" -msgstr "BibTeX futtatása." +msgstr "Futó cím" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Futó cím:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Szerzõ" +msgstr "Futó szerzõ" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Futó szerzõ:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Fejezet" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Futó LaTeX cím" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tartalomjegyzék cím" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tartalomjegyzék cím:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Szerzõ a fejlécben" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Szerzõ a fejlécben:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Eset #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Feltevés #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Példa #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Feladat #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Megjegyzés #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Probléma #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Tulajdonság #." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Kérdés #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Észrevétel #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "AlCím" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Megoldás #." -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Fejezetpontos(?)" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Szerzõ_Email" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Mottó" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Szerzõ_URL" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Verscím" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Verscím*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Jelölés" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alcím" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Intézet" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Elõnyomat" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Kapcsolat" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "Köszönet:" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronikus cím:" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Kiadók" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "köszönetnyilvánítások" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS szám:" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}." -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Címkézés" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "UI" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "Kapják még" +msgstr "CC" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" -msgstr "Mellékletek" +msgstr "Csatolva" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "csatolva:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Hely" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place:" +msgstr "Hely:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Feladó címe" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Visszaküldési cím:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Speciális levél" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Különleges levél:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" -msgstr "Elhelyezkedés" +msgstr "Hely" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Ügyfél" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "Címzett hivatkozása" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "Címzett levele" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Címzett levele:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Vásárló" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Vásárló szám:" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Számla" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Számla száma:" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Bekezdés*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "Következõ cím" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +msgid "Next Address:" +msgstr "Következõ cím:" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Utóirat:" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Küldõ neve:" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Küldõ címe" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Küldõ címe:" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Szerzõ" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Küldõ telefonszáma:" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Aláírás" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Küldõ faxszáma:" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Fejezet*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Albekezdés*" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Küldõ E-mail:" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Küldõ URL:" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logó" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -#, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo:" +msgstr "Logó:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Alapállapot" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "Kapják még" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Fekvõfólia" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Papír" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Állófólia" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Szerzõ" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Állófólia" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Fólia" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Beilleszt" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Fólia*" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Fólia cím" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Fólia alcím" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Fóliák listája" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Fóliák listája" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "Fólialista" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrák" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Fólialista" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Fólialista-" -#: ../lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Fólialista-" -#: ../lib/languages:8 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "kék" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "\tVége." -#: ../lib/languages:9 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Bekezdés*" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Kulcsszavak." -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Angol" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/languages:12 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS tárgy osztályozás:" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadai" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Új fólia:" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Átfedés" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Új átfedés:" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Új megjegyzés:" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Láthatatlan szöveg" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Látható szöveg" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "Angol" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Szerzõ infó" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Szerzõ infó:" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "KIVONAT" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "email:" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Alalbekezdés" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Fejléc --" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Speciális-szakasz" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Speciális-szakasz:" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvég" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-folyóirat" -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-folyóirat:" -#: ../lib/languages:43 -#, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugál" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Idézet száma" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Idézet száma:" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-kötet" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "Skót" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-kötet:" -#: ../lib/languages:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Amerikai" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-példány" -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-példány:" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Tárgyszó-elemek" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "Szlovén" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Tárgyszó-elemek..." -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Tárgyszó-elem" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Tárgyszó-elem:" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Keresztkifejezés" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Keresztkifejezés:" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Kiegészítés" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Kiegészítõ..." -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 -msgid "File|F" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Edit|E" -msgstr "Szerkesztés|e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Hivatkozás másra" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formátum|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Hivatkozás másra:" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Nézet|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Felülvizsgált" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Felépítés|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Felülvizsgált:" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Behúzott sor" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Súgó|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Behúzott sor" -#: ../lib/ui/default.ui:22 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Új...|j" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Futófej" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Új, sablon alapján...|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Futófej:" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 -msgid "Open...|O" -msgstr "Megnyit|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Online kiadás:" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Bezár|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 +msgid "Citation" +msgstr "Idézet" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Ment|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Idézet:" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ment új néven|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Postázási sorrend" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Regisztrál|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postázási sorrend:" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-oldalak" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 -msgid "Import|I" -msgstr "Importál|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-oldalak:" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportál|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Szavak" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Nyomtat...|y" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Szavak:" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Ábrák" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilép|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Ábrák:" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Regisztrál|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Táblázatok" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Táblázat:" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Adatkészletek" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Adatkészletek:" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kód:" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Ügyfél" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "Papír azonosító" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Visszavon|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papír azonosító:" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Újra|r" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Szerzõcíme" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Kivág|g" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Szerzõ címe:" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Másol|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "Köztes megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Beilleszt|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Köztes megjegyzés:" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Beilleszt a vágólapról|p" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Keres és Cserél|C" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" -#: ../lib/ui/default.ui:74 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Táblázat címe" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Beolvaszt|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Táblázat címe" -#: ../lib/ui/default.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (csak olvasható)" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Jelenlegi cím" -#: ../lib/ui/default.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Jelenlegi cím:" -#: ../lib/ui/default.ui:79 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail cím:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Kulcsszavak és frázisok:" -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Ajánló" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikálás:" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Zárt lebegõ objektum" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" -#: ../lib/ui/default.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Beállítások" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Fordító:" -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfigurálás|K" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Tárgyosztály" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Soroknak|S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Bekezdéseknek|B" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmus #." -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Összevont oszlop|v" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "vonal Fent|F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "vonal Lent|L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "vonal Bal|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "vonal Jobb|J" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Feltevés*" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Balra ig.|a" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Középre ig.|K" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Jobbra ig.|i" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "függ. Fel|e" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Tény*" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "függ. Le|g" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "függ. Középre|p" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Sor törlése|r" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Példa*" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Másol|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Sorok" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Feltétel*" -#: ../lib/ui/default.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Oszlop törlése|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Probléma*" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Feladat*" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel" -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Észrevétel*" -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés" -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Követelés*" -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Megjegyzés*" -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Jelölés*" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés" -#: ../lib/ui/default.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Igazítás" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Következtetés*" -#: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Sor hozzáadása|S" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Betûszerinti" -#: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Sor törlése|r" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Fejezet*" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Oszlop hozzáadása|z" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Albekezdés*" -#: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Oszlop törlése|o" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzõcsoport" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Alapérték" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revízió elõélete" -#: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Ne jelenítse meg|#t" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Revízió elõélete" -#: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Beszúrás|B" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Revíziós megjegyzés" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Keresztnév" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Mátrix" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Családnév" -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Töredék" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. rész" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Képlet nézet|n" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." -#: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Képlet nézet|n" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." -#: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}." -#: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}." -#: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "\\Alph{section}. melléklet:" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Balra ig.|a" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Jobbra ig.|i" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: ../lib/ui/default.ui:186 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "függ. Fel|e" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "függ. Le|g" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Rész hozzáadása" -#: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "függ. Középre|p" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: ../lib/ui/default.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Beolvaszt|B" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciális karakter|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Fejezet hozzáadása*" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Kereszthivatkozás...|K" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniszakasz" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke...|C" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Kiadók" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Ajánlás" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Széljegyzet|z" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Címfej" -#: ../lib/ui/default.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Alcím" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Címoldal háta felül" -#: ../lib/ui/default.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Címoldal háta alul" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra címoldal" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Megjegyzés|M" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Felirat felette" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listák|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Felirat alatta" -#: ../lib/ui/default.ui:208 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "Szólás" -#: ../lib/ui/default.ui:209 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minilap|#n" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmusok listája" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafika" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Értelmetlen!" -#: ../lib/ui/default.ui:211 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táblázat...|a" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Üzenet a szerkesztõnek (opcionális):" -#: ../lib/ui/default.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fájl|F" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Levelezés szerzõvel:" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Felsõ index|F" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alsó index|A" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "Kitöltés|K" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Elválasztási hely|E" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: ../lib/ui/default.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Sortörés|S" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrák" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Védett szóköz|V" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Osztrák (Új írásmód)" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Sortörés|S" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Pontok (...)|P" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Baszk" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Hagyományos idézõjel|H" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugál (Brazil)" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü elválasztó|n" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoni" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Képlet nézet|n" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Angol (UK)" -#: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" -#: ../lib/ui/default.ui:237 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadai" -#: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francia-kanadai" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" -#: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" -#: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" -#: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" -#: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Igazítás|#I" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Angol" -#: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" -#: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Betûméret:|#r" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" -#: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Képletszerkesztõ|s" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" -msgstr "" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Francia" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Német" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Család:|#C" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (Új írásmód)" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Ír" -#: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" -#: ../lib/ui/default.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Család:|#C" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazah" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -msgid "Text typewriter family" -msgstr "" +#: lib/languages:42 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Szövegosztály hiba" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvég" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" -msgstr "" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugál" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Tárgymutató|m" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Skót" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX hivatkozás...|B" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokumentum...|X" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Szerb-horvát" -#: ../lib/ui/default.ui:291 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii soronként|s" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" -#: ../lib/ui/default.ui:292 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii bekezdésenként|b" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Szlovén" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thaiföldi" -#: ../lib/ui/default.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táblázat|T" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Dõlt|D" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitális|p" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesi" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Félkövér|F" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fájl|F" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Szerkesztés|e" -# ez vajon mi lehet?? -#: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Beszúrás|B" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Környezet mélységének növelése" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formátum|r" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX elõtag...|L" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Nézet|z" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigáció|N" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentumok|D" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Frissít|F" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Segítség|S" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Log fájl|L" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Új|j" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Megnyitás...|n" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás|z" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Hiba|H" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés|e" -#: ../lib/ui/default.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Hiv" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként...|t" -#: ../lib/ui/default.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Le|#L" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Visszatér|r" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Verziókövetés|V" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importálás|I" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportálás|x" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Nyomtatás...|o" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés|K" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Regisztrálás...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Bevezetés|B" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tankönyv|T" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Haladó Szolgáltatások|H" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Testreszabás|s" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Elõzmények|E" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referencia Kézikönyv|R" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Egyéb...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "GyIK|G" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Visszavonás|n" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Tartalomjegyzék|j" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kivágás|K" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Másolás|o" -#: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Beillesztés|i" -#: src/BufferView.C:300 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "A megadott fájl nem olvasható: " +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447 -#, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Keresés és csere...|c" -#: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavon" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: src/BufferView.C:574 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Képlet|p" -#: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Újra" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" -#: src/BufferView.C:591 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Szinonímák..." -#: src/BufferView.C:602 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: src/BufferView.C:611 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ellenõrzés|n" -#: src/BufferView_pimpl.C:287 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentum formázása..." +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Változások követése|k" -#: src/BufferView_pimpl.C:661 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Beállítások...|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:663 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:697 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Kijelölés sorokként|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:699 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentum|D" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Felsõ vonal|F" -#: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Alsó vonal|s" -#: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649 -#: src/lyxfunc.C:1688 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Bal oldali vonal|l" -#: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717 -#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842 -msgid "Canceled." -msgstr "Megszakítva." +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Jobb oldali vonal|b" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Igazítás|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Sor hozzáadása|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986 -#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730 -msgid "..." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Sor törlése|o" -#: src/BufferView_pimpl.C:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Sor másolása" -#: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Dokumentum" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Sorok cseréje" -#: src/BufferView_pimpl.C:920 -#, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "' importálása megtörtént." +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: src/BufferView_pimpl.C:926 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Oszlop törlése|p" -#: src/BufferView_pimpl.C:928 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Oszlop másolása" -#: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Oszlopok cseréje" -#: src/BufferView_pimpl.C:1104 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nem találom ezt a címkét" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Left|L" +msgstr "Balra|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:1105 -msgid "in current document." -msgstr "a megadott dokumentumban." +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Center|C" +msgstr "Középre|K" -#: src/BufferView_pimpl.C:1270 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Right|R" +msgstr "Jobbra|J" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Top|T" +msgstr "Fent|F" -#: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Middle|M" +msgstr "Középen|n" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Lent|L" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Számozás váltása|z" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " " +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "fekete" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "fehér" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Igazítás|a" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "piros" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "zöld" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Sor törlése|t" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "kék" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "türkiz" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Oszlop törlése|e" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "ciklámen" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Default|t" +msgstr "Alapérték|t" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "sárga" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Display|D" +msgstr "Megjelenített" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Inline|I" +msgstr "Beszúrt" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "háttér" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktális" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "szöveg" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "kijelölés" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" -#: src/LColor.C:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, egyszerüsítés" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "megjegyzés háttér" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "nyelv" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Megjelenített képlet" -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "parancs" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|g" -#: src/LColor.C:69 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "képlet háttér" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Igazítás környezet|a" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "képlet keret" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt környezet" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciális karakter|S" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign környezet|F" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "képlet" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather környezet" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "képlet háttér" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Többsoros környezet" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "képlet háttér" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math|h" +msgstr "Képlet|l" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "képlet háttér" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciális jel|c" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "képlet keret" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Idézet...|I" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "képlet kurzor" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "képlet vonal" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke...|m" -#: src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "képlet keret" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet|b" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet|e" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Rövid cím" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "Szójegyzék elem" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "sortörés jel" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Note|N" +msgstr "Megjegyzés|z" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "tárgymutató bejegyzés" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX kód|X" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "felsõ/alsó vonal" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minilap|p" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika...|G" -#: src/LColor.C:91 -msgid "tabular on/off line" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Táblázat...|b" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Úsztatások|a" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "oldaltörés" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fájl beszúrása|e" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Felsõ index|F" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alsó index|x" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "örököl" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "figyelmen kívül hagy" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatúratörés|L" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX futtatás száma " +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Védett szóköz|s" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX futtatás száma " +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Betûköz|B" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex futtatása." +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Keskeny köz|K" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX futtatása." +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Függõleges kitöltés..." -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Függelék beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Sortörés|r" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Parancs leírása" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Hármaspont|o" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat vége|v" -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "BibTeX beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Aposztrof|p" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatikus mentés" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü elválasztó|M" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Dokumentum elejének választása" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Oldaltörés" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX ellenõrzés" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Exportálás" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Új dokumentum" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather környezet|A" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Új dokumentum sablon alapján" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Visszatér a mentetthez" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tömbös környezet|y" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Esetek környezet|s" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Csak olvasható ki/be" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Környezet felosztása|o" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Frissít" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Betûkészlet váltása|B" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Képletszerkesztõ|l" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Ment, más néven" +#: lib/ui/classic.ui:281 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Képlet alap betûkészlet" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Képlet kalligrafikus család" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Képlet fraktúr család" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Képlet Roman család" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Képlet Sans Serif család" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Másol" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Képlet félkövér típus" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Kivág" +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Környezet mélységének csökkentése" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szöveg Roman család" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Környezet mélységének növelése" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Pontok ... beszúrása" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Ugrás lefelé" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Szöveg normál típus" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Ugrás a következõ hibára" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Szöveg döntött alak" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Az összes hibajelzés törlése" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Szöveg álló alak" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:307 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt ábra" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Grafika beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Index List|I" +msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Glossary|G" +msgstr "Szójegyzék|S" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: src/LyXAction.C:198 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Súgó fájl megnyitása" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Keres és Cserél" +#: lib/ui/classic.ui:320 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Sima szöveg sorokként...|s" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:321 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Sima szöveg bekezdésekként...|b" -#: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Tárgymutató beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Változások követése|V" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Grafika beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Félkövér (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kód stílus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Alapértelmezett betûtípus" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Betû...|B" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Saját stílus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Bekezdés...|e" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentum...|D" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Táblázat...|T" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Kiemelt stílus|l" -#: src/LyXAction.C:216 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Roman betûtípus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kiskapitális stílus|a" -#: src/LyXAction.C:217 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Sans betûtípus (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Félkövér stílus|v" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Betûméret beállítása" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Betûkészlet állapota" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Aláhúzás (be/ki)" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Innentõl függelék|f" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program fordítása|r" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Következõ karakter kijelölése" +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Update|U" +msgstr "Frissítés|i" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX napló|X" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Súgó fájl megnyitása" +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX információ|X" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Elválasztási hely beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: src/LyXAction.C:235 -#, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Ábra beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címkére ugrás|C" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Tárgymutató beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" +#: lib/ui/classic.ui:384 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" +#: lib/ui/classic.ui:385 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "5. könyvjelzõ mentése" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Címke beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1" -#: src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Dokumentum beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Nyelv váltása" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló megtekintése" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának másolása" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Bevezetés|B" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tankönyv|T" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Ugrás a sor elejére" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Ugrás a sor végére" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Customization|C" +msgstr "Testreszabás|e" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "FAQ|F" +msgstr "GYIK|G" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Kilép" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX információ|L" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Görög betûk" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX névjegy|X" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX névjegy" -#: src/LyXAction.C:289 -#, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Alsó index|A" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások..." -#: src/LyXAction.C:290 -#, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Felsõ index|F" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Kilépés LyX-bõl" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentum|D" -#: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Eszközök|k" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Bekezdésre ugrás" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Új ablak|a" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Ablak bezárása|b" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Beilleszt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Beállítások módosítása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Beállítások mentése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Védett szóköz beszúrása" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Idézet beillesztése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Beillesztés|i" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Szöveg stílus|S" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Táblázat|T" -#: src/LyXAction.C:369 -msgid "Open thesaurus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Betét megszüntetése|m" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Megjegyzés beállítások...|b" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Változat beállítások...|V" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Doboz beállítások...|b" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Leírás nem elérhetõ!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Sima szöveg" -#: src/MenuBackend.C:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii szöveg soronként" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Sima szöveg sorokként" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" +msgid "Selection|S" +msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/MenuBackend.C:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Kijelölés sorokként|s" -#: src/MenuBackend.C:656 -msgid "New...|N" -msgstr "Új...|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Egyéb...|E" -#: src/MenuBackend.C:659 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Nagybetûsít|a" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Nagybetû|N" -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Kisbetû|K" -#: src/MenuBackend.C:677 -msgid "Emphasize" -msgstr "Kiemelés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Felsõ volan|F" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alsó vonal|A" -#: src/buffer.C:358 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Bal vonal|B" -#: src/buffer.C:361 -#, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Bekezdés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Jobb vonal|J" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Sor másolása|S" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Sorok cseréje|r" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Oszlop másolása|O" -#: src/buffer.C:373 -#, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Középre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Szöveg stílus|t" -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Cella felosztása|s" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Szövegosztály hiba" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Szegély fent|f" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Szegély lent|g" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -#, fuzzy -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: src/buffer.C:628 -#, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bal oldali vonal" -#: src/buffer.C:647 -#, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Jobb oldali vonal" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sor törlése balra" -#: src/buffer.C:959 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sor törlése jobbra" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Figyelem!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Képlet Roman család|R" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktális|O" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nem LyX fájl!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika|a" -#: src/buffer.C:1507 -#, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Kivonat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: src/buffer.C:1518 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Hivatkozás:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_HIBA:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Eszköztárak|k" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "Chktex nem mükõdik!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciális jel|c" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formázás|o" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Változások a dokumentumban:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Menti a dokumentumot?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Float|a" +msgstr "Úsztatás|a" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Branch|B" +msgstr "Változat|V" -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "File|e" +msgstr "Fájl|F" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Tárgyszó|s" -#: src/bufferlist.C:373 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "Szójegyzék elem|j" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táblázat...|T" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Rövid cím|v" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kód|X" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Inkább azt nyissam meg?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aposztrof|p" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818 -msgid "Document is already open:" -msgstr "A dokumentum már nyitva van:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Védett szóköz|s" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Függõleges kitöltés...|e" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Sortörés|r" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Betûkészlet: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Oldaltörés|d" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Mélység: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Üres oldal|a" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -#, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Mélység: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Sortávolság" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Számozott képlet|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Igazítás környezet|I" -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt környezet|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered környezet|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Képletszerkesztõ|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Másfeles" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Sima szöveg" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Sima szöveg sorokként...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Adott (" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aldokumentum...|d" -#: src/bufferview_funcs.C:207 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Bekezdés" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Comment|C" +msgstr "Megjegyzés|M" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Kiszürkített|K" -#: src/converter.C:186 -#, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Változások követése|l" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Parancs végrehajtása:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Hiba a végrehajtás közben" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Tömörített|m" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket." +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Beállítások...|B" -#: src/converter.C:710 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Elfogadás|a" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Visszautasítás|i" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " " +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Következõ változás|v" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Egy hibát észleltem" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani." +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Könyvjelzõ mentése|s" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " hibát észleltem." +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Szinonímák...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX információ|X" -#: src/converter.C:871 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " +msgid "Insets|n" +msgstr "Beszúrás|B" -# -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "A mûvelet egy üres fájlt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +msgid "New document" +msgstr "Új dokumentum" -# -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "eredményezett." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 +msgid "Open document" +msgstr "Dokumentum megnyitása " -# -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "A végeredmény egy üres fájl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 +msgid "Save document" +msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX futtatása..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +msgid "Print document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nem mükõdik!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Hiányzó log fájl:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Kiemelés váltása" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Általános információk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kiskapitális stílus váltása" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Program telepítés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Utolsó alkalmazása" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Billentyûzet kezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Képlet beszúrása" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafika beszúrása" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurációs fájl olvasás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +msgid "Numbered list" +msgstr "Számozott lista" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +msgid "Itemized list" +msgstr "Felsorolás" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Increase depth" +msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Betûkészlet kezelés" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert table float" +msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Külsõ kezelõfelület" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert label" +msgstr "Címke beszúrása" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Idézet beszúrása" -# -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "A LyX lexxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Függõségi információk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Szószedet beszúrása" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX beillesztések" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX által használt fájlok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Insert note" +msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL beszúrása" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kód beszúrása" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Összes hibakeresõ információ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Include file" +msgstr "Fájl csatolása" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Hibakeresés `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Text style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: src/debug.C:119 -#, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Hibakeresés `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/exporter.C:62 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Check spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: src/exporter.C:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Add row" +msgstr "Sor hozzáadása" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "A dokumentum exportálva a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Delete row" +msgstr "Sor törlése" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " következõ néven `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Delete column" +msgstr "Oszlop törlése" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Változott)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Set top line" +msgstr "Felsõ szegély be" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alsó szegély be" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Set left line" +msgstr "Bal szegély be" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Set right line" +msgstr "Jobb szegély be" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Set all lines" +msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Minden szegély eltûnik" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazít" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazít" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verziószám: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazít" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Align top" +msgstr "Igazítás fel" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Align middle" +msgstr "Igazítás középre" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Align bottom" +msgstr "Igazítás le" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Betûkészlet|#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Cella forgatása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumentumok" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Rotate table" +msgstr "Táblázat forgatása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Cellák egyesítése" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Math" +msgstr "Képlet" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Show math panel" +msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set display mode" +msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert square root" +msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a választott dokumentum osztályba" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert sum" +msgstr "Szumma beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integrál beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert product" +msgstr "Szorzat beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Törtjel beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert ( )" +msgstr "() beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[] beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert { }" +msgstr "{} beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Képek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Parancs puffer" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Review" +msgstr "Korrektúra" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Le|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Track changes" +msgstr "Változások követése" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Középre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Next change" +msgstr "Következõ változás" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Középre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Accept change" +msgstr "Elfogadás" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Reject change" +msgstr "Visszautasítás" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Egyenes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Merge changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Alsó:|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Minden változás elfogadása" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Minden változás elvetése" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Next note" +msgstr "Következõ megjegyzés" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/BufferView.C:216 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" +"\n" +"Vissza akar térni egy mentett változathoz?" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr " következõ néven `" +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszatér" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" +#: src/BufferView.C:220 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Átváltás dokumentumra" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/BufferView.C:242 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n" +"\n" +"Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Új oldalon kezdve|#o" +#: src/BufferView.C:245 +msgid "Create new document?" +msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/BufferView.C:246 +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:527 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:701 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/BufferView.C:712 +msgid "No further redo information" +msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Kiosztások" +#: src/BufferView.C:873 +msgid "Mark off" +msgstr "Jel ki" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" +#: src/BufferView.C:880 +msgid "Mark on" +msgstr "Jel be" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Személyes szótár használata|#h" +#: src/BufferView.C:887 +msgid "Mark removed" +msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Hová:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nem tudom kinyomtatni" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Nem találom a sztringet!" +#: src/BufferView.C:890 +msgid "Mark set" +msgstr "Jel beállítva" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 sztring lett kicserélve." +#: src/BufferView.C:936 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " szting lett kicserélve." +#: src/BufferView.C:939 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." +#: src/BufferView.C:944 +msgid "One word in selection." +msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Egy hibát észleltem" +#: src/BufferView.C:946 +msgid "One word in document." +msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" -"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." +#: src/BufferView.C:949 +msgid "Count words" +msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/BufferView.C:1484 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" + +#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Példák|#P#p" + +#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/lyxfunc.C:1901 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 +msgid "Canceled." +msgstr "Törölve." + +#: src/BufferView.C:1514 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1525 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1527 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Nem szám" +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Változatlan" +#: src/Chktex.C:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" +#: src/CutAndPaste.C:423 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" +"A formátum meg fog változni errõl:\n" +"%1$s, erre: %2$s\n" +"mert osztálykonverzió történt errõl\n" +"%3$s, erre %4$s" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans Serif" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:428 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" +#: src/CutAndPaste.C:447 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" +"%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: src/CutAndPaste.C:454 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Egyenes" +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "színtelen" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Dõlt" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "fekete" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Döntött" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "fehér" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kiskapitális" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "vörös" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Apró" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "zöld" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Legkisebb" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "kék" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Kisebb" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "ciánkék" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "bíbor" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Nagyobb" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Legnagyobb" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "háttér" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Hatalmas" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Növel" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "kijelölés" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Csökkent" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Kiemel" +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "elõnézet rész" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Kapitális" +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "" +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "fekete" +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "fehér" +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "kiszürkített betét" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Újra" +#: src/LColor.C:115 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greek" +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" +msgstr "árnyékolt keret" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "kék" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "mélységjelölõ" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "türkiz" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "nyelv" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "ciklámen" +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "parancsbetét" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "sárga" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "speciális jel" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 -#, fuzzy -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "képlet" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "képlet háttere" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "grafika háttere" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "képletmakró háttere" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "képlet kerete" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "képlet vonal" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "cím kerete" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Betûkészlet: " +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "" +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr " következõ néven `" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "betét háttér" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "betét kerete" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hiba" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "sorvégejelölõ" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "függelék jelölõ" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/LColor.C:137 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "Törölt szöveg" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "Hozzáadott szöveg" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Felhasználói parancsok" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "további helyjelölõk" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Zárójel" +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "táblázat vonal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Szerzõ" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "alsó terület" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikai" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "oldaltörés" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szöveg" +#: src/LColor.C:148 +msgid "frame of button" +msgstr "gomb kerete" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szöveg" +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "gomb háttere" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szöveg" +#: src/LColor.C:150 +msgid "button background under focus" +msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szöveg" +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "örökölt" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "szöveg" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "mellõz" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "szöveg" +#: src/LaTeX.C:92 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Levél" +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:309 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:540 +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Sima szöveg sorokként" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:542 +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Sima szöveg bekezdésekként" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "11" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:714 +msgid "Master Document" +msgstr "Fõdokumentum" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 -msgid "Length" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr " (automatikus)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "empty" -msgstr "" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyás" +#: src/buffer.C:231 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" +#: src/buffer.C:232 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/buffer.C:403 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Formátum:" +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " +"ismeretlen." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Szám" +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX elõtag...|L" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Dokumentum" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Oldaltípus" +#: src/buffer.C:500 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: src/buffer.C:501 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " +"tölthetõ be." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Jelek" +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 +msgid "Document could not be read" +msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/buffer.C:663 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Margók" +#: src/buffer.C:687 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Margók" +#: src/buffer.C:688 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az " +"átalakításához nem olvasható." + +#: src/buffer.C:697 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" +#: src/buffer.C:698 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem " +"található." -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -#, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#T" +#: src/buffer.C:719 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" +#: src/buffer.C:720 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja " +"átalakítani." -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Egyéb dolgok...|d" +#: src/buffer.C:735 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/buffer.C:771 +msgid "Backup failure" +msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/buffer.C:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n" +"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/buffer.C:884 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kódolási hiba" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Kisebb" +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "A(z) `" +#: src/buffer.C:894 +msgid "Error closing file" +msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" +" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " +"kódolásban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex futtatása..." + +#: src/buffer.C:1166 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex hiba" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/buffer.C:1167 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"A megadott dokumentumot\n" +"%1$s\n" +"nem lehet olvasni." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:81 +msgid "Could not read document" +msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" +#: src/buffer_funcs.C:94 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n" +"\n" +"Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Recover" +msgstr "&Helyreállítás" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Eredeti betöltése" + +#: src/buffer_funcs.C:121 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n" +"\n" +"Inkább azt töltsem be?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load backup?" +msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "Load &original" +msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:164 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:166 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:167 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Visszahozás" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"A megadott sablon\n" +"%1$s\n" +"nem olvasható." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:202 +msgid "Could not read template" +msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.C:461 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Típus" +#: src/bufferlist.C:350 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: src/bufferparams.C:434 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX beillesztések" +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "Document class not available" +msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minilap|#n" +#: src/bufferparams.C:437 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Bekezdés formátuma" +#: src/bufferview_funcs.C:307 +msgid "No more insets" +msgstr "Nincs több betét" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Megjelenés" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "UI fájl|#U" +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Képernyõ" +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "A fájl nem alakítható át" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" +#: src/converter.C:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" +"Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "dátum formátum|#f" +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/converter.C:460 +msgid "Build errors" +msgstr "Fordítási hibák" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Útvonalak" +#: src/converter.C:461 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/converter.C:489 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/converter.C:535 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/converter.C:536 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" +#: src/converter.C:594 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" +#: src/converter.C:612 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " +"fájlt: %1$s." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/converter.C:615 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/converter.C:617 +msgid "Output is empty" +msgstr "A kimenet üres" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Kereszthivatkozás...|K" +#: src/converter.C:618 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "" +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program initialisation" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Visszaugrás" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Hivatkozásra ugrás" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handling" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "&Fájl" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX beállítások|b" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Betûkészlet-kezelés" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Verziókövetés" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Külsõ vezérlõfelület" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -msgid "LyX" -msgstr "" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Mégse" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "A LyX Lexx" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Igen|Ii#i" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Függõségi információ" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nem|Nn#n" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX betétek" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Töröl|#T" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " " +#: src/debug.C:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Változások követése" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!" +#: src/debug.C:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter profiling" + +#: src/exporter.C:82 #, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" +"A %1$s fájl már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +#: src/exporter.C:85 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Kicserél" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Mindet kicseréli" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -#, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt " +#: src/exporter.C:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#: src/exporter.C:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "A fájl nem másolható" + +#: src/exporter.C:138 #, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/exporter.C:177 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" +#: src/exporter.C:178 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/exporter.C:212 +msgid "File name error" +msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/exporter.C:213 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/exporter.C:251 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" +#: src/exporter.C:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" +#: src/exporter.C:263 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Vonal" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/format.C:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék" +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/LyXView.C:411 +msgid " (changed)" +msgstr " (megváltozott)" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" +#: src/frontends/LyXView.C:415 +msgid " (read only)" +msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/WorkArea.C:227 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentum formázása..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" +"1995-2006 A LyX csapat" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" +"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzió " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Library könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Felhasználói könyvtár: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Nincs keret rajzolva" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Válassza ki a sablont" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Négyszögû keret" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Vékony, ovális keret" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -#, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "vastag, ovális keret" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -#, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Adatbázis:" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -#, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "TeX stílus (be/ki)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dupla keret" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Mélység" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Betûtípus" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Teljes magasság" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Írógép" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s hibák (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Külsõ fájl kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Bal felsõ sarok" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bal alsó sarok" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Alapvonal bal" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "Felsõ közép" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alsó közép" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Alapvonal közép" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Jobb felsõ sarok" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Jobb alsó sarok" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentum formátum" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -#, fuzzy -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " -"nagyon széles margók (csak álló) " +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " -"NAGY | óriási | Óriási" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" -"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -#, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "Choose UI file" +msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -#, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Fájlba nyomtatás" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fájlok (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n" +"Lehet, hogy ki lett lõve!" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d szó ellenõrizve." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Egy szó ellenõrizve." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s összesen." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Nincs év" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +msgid "before" +msgstr "elõtte" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Nincs változás" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Kisebb" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Normál" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Álló" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Dõlt" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Döntött" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Növel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Csökkent" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Kiemelés (dõlt)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Aláhúzás" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitális" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Színtelen" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Fekete" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Fehér" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciánkék" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +msgid "Maths" +msgstr "Képlet" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. csoport" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. csoport" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. csoport" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. csoport" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Zárójel" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mátrix" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Fel | Középre | Le" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Változat beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Egyéb" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +msgid "Branch" +msgstr "Változat" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Szétválasztás" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Változások elfogadása" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Megváltoztatta: %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Kihagyás" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Szöveg stílus" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -#, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minilap vonal" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Elõzõ parancs" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Következõ parancs" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "normál[[határoló méret]]" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "közepes[[határoló méret]]" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "nagy[[határoló méret]]" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "óriás[[határoló méret]]" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Határolójelek" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +msgid "Variable" +msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "Length" +msgstr "Hossza" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602 +msgid "OneHalf" +msgstr "Másfél" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" +msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 +msgid "default" +msgstr "alapérték" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Megjelenés" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -#, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Átalakítási hiba!" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Bemenetek" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +msgid "empty" +msgstr "Üres" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formátumok" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +msgid "plain" +msgstr "sima" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +msgid "headings" +msgstr "címek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Új szín keresése." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI háttér" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI szöveg" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +msgid "``text''" +msgstr "``szöveg''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI kijelölés" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "''text''" +msgstr "''szöveg''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI mutató" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid ",,text``" +msgstr ",,szöveg``" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text''" +msgstr ",,szöveg''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "A forrás fájl formátuma" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>szöveg<<" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " -"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +msgid "Numbered" +msgstr "Számozás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "Szerzõ-Év" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes formátum." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +msgid "Fonts" +msgstr "Betûkészletek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "A formátum azonosítója." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +msgid "Text Layout" +msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +msgid "Page Layout" +msgstr "Oldal formátum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +msgid "Page Margins" +msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "A nézegetõt elindító parancs." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +msgid "Math Options" +msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Float Placement" +msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Branches" +msgstr "Változatok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " -"Elõször törölje az átalakítót." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +msgid "External Material" +msgstr "Külsõ anyag" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +msgid "Scale%" +msgstr "Méretarány%" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 -msgid "Template path" -msgstr "Sablonok könyvtára" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Utoljára megnyitott" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +msgid "Child Document" +msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "Backup path" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Képlet határolók" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " -"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Képlet közök" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 -#, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr "nincs | ispell | aspell " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Keskeny köz\t\\," -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normál köz\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Parancs végrehajtása" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatív köz\t\\!" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Függõleges térköz" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Képlet gyökjelek" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Keresztnév" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Köbgyök\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "páratlan oldalak" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "páros oldalak" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Másolatok" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Törtek" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normál\t\\frac" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Hivatkozásra ugrás" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Nincs vonal\t\\atop" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Beállítások módosítása" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde\t\\nicefrac" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binominális\t\\choose" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr " " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Képlet betûtípusok" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres és Cserél" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Dõlt\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "kisb./NAGYB.|#i" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "&Fájl" +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Megjegyzés beállításai" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Indítás|#I" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "A szó javítása|#j" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "Megjlenés és mûködés" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Szó kihagyása|#k" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +msgid "Language settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "A szó elfogadása|#A" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Sima szöveg" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +msgid "Date format" +msgstr "Dátumforma" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "-" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyûzet" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Indítás|#I" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Képernyõ betûkészletek" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "minilap vonal" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 +msgid "Paths" +msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlop/Sor" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Cella" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Táblázat beillesztése" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 +msgid "Copiers" +msgstr "Másolók" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 +msgid "File formats" +msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 +msgid "Format in use" +msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -msgid "Version Control Log" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"elõször az átalakítót." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 +msgid "User interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 +msgid "Identity" +msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +msgid "Jump to label" +msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -#, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Nem létezõ könyvtár" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "A könyvtárba nem lehet írni." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "A könyvtár nem olvasható." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni." +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni." +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +msgid "Toc" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni." +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Körbefuttatás beállításai" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importálás" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +msgid "space" +msgstr "szóköz" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " +"következõ jelek valamelyikét:\n" #: src/importer.C:47 -#, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Importálás" +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -#, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" +#: src/importer.C:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "A fájl nem importálható" #: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl " - -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl " +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#. we are done -#: src/importer.C:97 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." -msgstr "' importálása megtörtént." +msgstr "importálva." -#: src/insets/inset.C:118 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" - -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" - -#: src/insets/insetcaption.C:67 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgstr "Betét kinyitva" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +#: src/insets/insetbibtex.C:107 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "" +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" +#: src/insets/insetbibtex.C:203 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -#: src/insets/insettext.C:1411 -#, fuzzy -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Lehetetlen mûvelet!" - -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" +"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt." -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Sajnálom." - -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/insets/insetbox.C:63 +msgid "Boxed" +msgstr "Négyszögletes keret" -#: src/insets/insetfloat.C:127 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Lebegõ objektumok|o" +#: src/insets/insetbox.C:64 +msgid "Frameless" +msgstr "Nincs keret" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "ovális keret" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "" +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovális keret" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Árnyékolt keret" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +#: src/insets/insetbox.C:68 +msgid "Doublebox" +msgstr "Kétszeres keret" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -#, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +#: src/insets/insetbox.C:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Dobozbetét kinyitva" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "láb" +#: src/insets/insetbranch.C:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Változat betét nyitva" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Változat: " -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: src/insets/insetcaption.C:81 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Címbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Betûstílus betét kinyitva: " -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" +#: src/insets/insetenv.C:65 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Környezet betét kinyitva: " -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Betöltés..." +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nincs megjelenítve]" +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +msgid "float: " +msgstr "úsztatás:" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:278 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Úsztatóbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "A kívánt formátum" +#: src/insets/insetfloat.C:374 +msgid " (sideways)" +msgstr " (oldalt)" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Változatlan" +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!" -#: src/insets/insetgraphics.C:640 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -#, fuzzy -msgid "into tempdir" -msgstr "Temp könyvtár" +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"A %1$s fájl\n" +"nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " +#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/insetgraphics.C:775 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Kép fájl|#f" +msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:779 -#, fuzzy -msgid "Graphics file: " -msgstr "Kép fájl|#f" +#: src/insets/insethfill.C:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: src/insets/insetinclude.C:226 +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" +msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" +#: src/insets/insetinclude.C:410 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"A `%1$s' gyerek dokumentum\n" +"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" +"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "" +#: src/insets/insetinclude.C:416 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Különbözõ szövegosztályok" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "Tárgyszó" -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" -msgstr "" +msgstr "széljegyzet" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" +msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "" +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +msgid "Glo" +msgstr "Szó" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "" +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "Szójegyzék" -#: src/insets/insetnote.C:87 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:66 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "Kiszürkített" + +#: src/insets/insetnote.C:68 +msgid "Framed" +msgstr "Keretes" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +msgid "Shaded" +msgstr "Árnyékolt" + +#: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" -msgstr "Felsõ:|#e" +msgstr "rövid cím" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Szülõ:" +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "Üres oldal" -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Szülõ:" +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +msgid "Equation" +msgstr "Egyenlet" + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +msgid "EqRef: " +msgstr "Képl.Hiv:" + +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" -msgstr "Olldalszám beillesztése%m" +msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Olldalszám beillesztése%m" +msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " -msgstr "Oldalak (tól-ig):" +msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " -msgstr "" +msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht." - -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" - -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 -msgid "Layout " -msgstr "Formátum:" +#: src/insets/insettabular.C:449 +msgid "Opened table" +msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 -msgid " not known" -msgstr " nem ismert" +#: src/insets/insettabular.C:1585 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#: src/insets/insettabular.C:1586 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" -#: src/insets/insettext.C:1659 -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:233 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Szövegbetét kinyitva" -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/insets/insettheorem.C:41 msgid "theorem" -msgstr "" +msgstr "tétel" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/insets/insettheorem.C:91 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "" +msgstr "Tételbetét kinyitva" -#: src/insets/insettoc.C:34 -#, fuzzy +#: src/insets/insettoc.C:46 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +msgstr "Ismeretlen toc lista" -#: src/insets/inseturl.C:49 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:51 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetwrap.C:57 +#: src/insets/insetvspace.C:109 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függõleges kitöltés" + +#: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "körbefuttatott: " -#: src/insets/insetwrap.C:144 -#, fuzzy +#: src/insets/insetwrap.C:178 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Nyitott beillesztés" +msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " opciók: " +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Nincs mutatva." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra..." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..." -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Hozzáad" +#: src/insets/render_graphic.C:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Méretarány, stb. ..." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Megjelenítésre kész" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "A fájl nincs meg!" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/insets/render_graphic.C:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "apró" +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Hiba fájlbetöltés közben" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "szöveg" +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Nincs kép" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Elõnézet betöltése" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Elõnézet kész" + +#: src/insets/render_preview.C:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Elõnézet sikertelen!" + +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." + +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." + +#: src/ispell.C:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Az ispell program nem indítható.\n" +"Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: src/ispell.C:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" +"Megfelelõen van beállítva?" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "szöveg" +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." + +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minilap|#n" +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Vonal" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opciók: " #: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Magasság" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Magasság" +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyx_cb.C:108 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablon|#S" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Dokumentum átnevezve '" +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "'-re, de nincs elmentve..." +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "A dokumentum már létezik:" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Lecseréli a fájlt?" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" +#: src/lengthcommon.C:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Sorszélesség %" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal." +#: src/lengthcommon.C:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Oldal magasság %" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nem találtam figyelmeztetést." +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n" +"\n" +"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Egy figyelmezetést találtam." +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/lyx_cb.C:207 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja." +#: src/lyx_cb.C:115 +msgid "&Rename" +msgstr "&Átnevezés" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " figyelmeztetést találtam." +#: src/lyx_cb.C:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Mentés másként..." -#: src/lyx_cb.C:211 -#, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket." +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum már létezik!\n" +"\n" +"Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik." +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:216 +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatikus mentés" +msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automatikus mentés" - -#: src/lyx_cb.C:315 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" +msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/lyx_cb.C:341 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..." +msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/lyx_cb.C:423 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Select file to insert" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" - -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:" - -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "A beszúrandó címke:" - -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént." - -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek" - -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.." - -#: src/lyx_main.C:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hibás parancssori opció" - -#: src/lyx_main.C:114 -#, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Hibás parancssori opció" - -#: src/lyx_main.C:115 -msgid "'. Exiting." +#: src/lyx_cb.C:369 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem olvasható,\n" +"%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_main.C:238 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát." +#: src/lyx_cb.C:371 +msgid "Could not read file" +msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:240 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#: src/lyx_cb.C:379 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et." +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg,\n" +"%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_main.C:347 -#, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó." +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/lyx_main.C:349 -msgid "System directory set to: " -msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:" +#: src/lyx_cb.C:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/lyx_main.C:357 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat." +#: src/lyx_cb.C:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_main.C:358 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy " +#: src/lyx_cb.C:425 +msgid "System reconfigured" +msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/lyx_main.C:359 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +#: src/lyx_cb.C:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, " - -#: src/lyx_main.C:361 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt." - -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "A beépített alapértékeket használom" - -#: src/lyx_main.C:375 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "A beépített alapértékeket használom" +"A rendszer beállítása megtörtént.\n" +"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" +"használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:376 -#, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Problémák várhatóak." +#: src/lyx_main.C:128 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:380 -msgid "Expect problems." -msgstr "Problémák várhatóak." +#: src/lyx_main.C:129 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"%1$s hiba történt,\n" +"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" +"Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:598 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:138 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:142 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:612 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg." - -#: src/lyx_main.C:613 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." - -#: src/lyx_main.C:614 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" +#: src/lyx_main.C:490 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:615 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." +#: src/lyx_main.C:492 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." +#: src/lyx_main.C:528 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:627 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " +#: src/lyx_main.C:784 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:628 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Beállítások újratöltése..." +#: src/lyx_main.C:913 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Nem sikerült. Helyette a " +#: src/lyx_main.C:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n" +"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" +"írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:640 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Nem sikerült. Helyette a " +#: src/lyx_main.C:1081 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:641 -msgid " instead." +#: src/lyx_main.C:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" +"Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX figyelmeztetés!" +#: src/lyx_main.C:1087 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#: src/lyx_main.C:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "A beépített alapértékeket használom" +#: src/lyx_main.C:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:669 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Hiba beolvasás közben " +#: src/lyx_main.C:1093 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" + +#: src/lyx_main.C:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:1254 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" +msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:784 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:1258 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Hibakeresési [debug] szint " - -#: src/lyx_main.C:788 -#, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Hibakeresési [debug] szint " +msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:799 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1269 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -12673,1204 +11557,1207 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n" -"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n" -"\t-help \t\t összefoglalt LyX használat\n" -"\t-userdir dir a dir -re állítja a felhasználó könyvtárát\n" -"\t-sysdir dir a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n" -"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méreteit állítja be\n" -"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n" -" az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n" -" Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló " -"lehetõségek listáját\n" +"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" +"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetû számít):\n" +"\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" +"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása\n" +"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása\n" +"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méretének beállítása\n" +"\t-dbg jellemzõ[,jellemzõ]...\n" +" válassza ki a nyomkövetési mód jellemzõit.\n" +" Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n" "\t-x [--execute] parancs\n" " ahol a parancs egy lyx parancs.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" ahol az fmt, a kívánt formátum.\n" -"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n" -" ahol az fmt, az importálandó formátum\n" -" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" -"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." +" ahol fmt az exportálási formátum.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" ahol fmt az importálási formátum\n" +" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +"\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" +"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:835 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1305 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:845 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1315 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" +msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:855 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1325 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" +msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:868 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1335 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:1347 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " +msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:885 +#: src/lyx_main.C:1352 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" + +#: src/lyxfind.C:137 +msgid "Search error" +msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Sajnálom." +#: src/lyxfind.C:138 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni." +#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 +msgid "String not found!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" + +#: src/lyxfind.C:324 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Szöveget kicseréltem." + +#: src/lyxfind.C:327 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" -msgstr "Örököl" +msgstr "Öröklés" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" -msgstr "Kihagy" +msgstr "Mellõz" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" -msgstr "Vált" +msgstr "Váltás" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:510 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Kiemel" - -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Kiemelés" +msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:513 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Aláhúz" - -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Aláhúz" +msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:516 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitális" - -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Kapitális" - -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Nyelv: " +msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Nyelv" +#: src/lyxfont.C:521 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:524 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr " Szám " - -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Szám " +msgstr " Szám %1$s" -#: src/lyxfunc.C:242 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:365 msgid "Unknown function." -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/lyxfunc.C:275 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:390 +msgid "Exiting" +msgstr "Kilépés" + +#: src/lyxfunc.C:422 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:441 msgid "Unknown action" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 msgid "Command disabled" -msgstr "parancs" +msgstr "Letiltott parancs" + +#: src/lyxfunc.C:454 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 +#: src/lyxfunc.C:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" +#: src/lyxfunc.C:703 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/lyxfunc.C:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: src/lyxfunc.C:722 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"A %1$s dokumentum megváltozott.\n" +"\n" +"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/lyxfunc.C:705 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ismeretlen tevékenység" +#: src/lyxfunc.C:740 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" +"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/lyxfunc.C:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dokumentum mentése" +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/lyxfunc.C:984 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Dokumentum mentése" +#: src/lyxfunc.C:762 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"A dokumentumot nem lehet\n" +" %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/lyxfunc.C:990 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:765 +msgid "Could not change class" +msgstr "Osztály nem változtatható meg" + +#: src/lyxfunc.C:877 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:881 msgid " done." -msgstr "Ugrás lefelé" +msgstr " kész." + +#: src/lyxfunc.C:896 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" -msgstr "Hiányzó kapcsoló" +msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/lyxfunc.C:1145 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1111 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Súgó megnyitása" - -#: src/lyxfunc.C:1148 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Súgó megnyitása" - -#: src/lyxfunc.C:1354 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!" +msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1390 msgid "Opening child document " -msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" +msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1470 +#: src/lyxfunc.C:1477 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1488 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " +"újradefiniálni" -#: src/lyxfunc.C:1489 -msgid "Set-color " -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1604 +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1607 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/lyxfunc.C:1640 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1663 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." + +#: src/lyxfunc.C:1857 msgid "Select template file" -msgstr "Következõ sor kiválasztása" +msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1679 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1894 msgid "Select document to open" -msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" - -#: src/lyxfunc.C:1715 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Utoljára megnyitott" - -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" +msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1728 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1933 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dokumentum megnyitása" - -#: src/lyxfunc.C:1730 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" +msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1740 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1937 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" - -#: src/lyxfunc.C:1742 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Ugrás lefelé" +msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1746 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1939 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" - -#: src/lyxfunc.C:1749 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" +msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1776 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1964 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" - -#: src/lyxfunc.C:1780 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Döntött" +msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" +#: src/lyxfunc.C:2091 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/lyxfunc.C:1820 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n" -"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)" - -#: src/lyxfunc.C:1840 -msgid "A document by the name" -msgstr "Egy dokumentum ezen a néven" - -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" - -#: src/lyxfunc.C:1913 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " -"angol nyelvekhez." +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " -"környezetiváltozóból veszi ezt." - -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." - -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." - -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." - -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." +"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " +"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." - -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." - -#: src/lyxrc.C:1868 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." - -#: src/lyxrc.C:1872 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." - -#: src/lyxrc.C:1876 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." - -#: src/lyxrc.C:1880 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." - -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." - -#: src/lyxrc.C:1888 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the " +"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1892 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2185 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " +"azzal, amit gépel." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " -"elõtt kell megadni." +"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " +"osztályváltozás után." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " -"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." +"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " +"biztonsági mentés." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2200 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " +"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2204 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " -"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/lyxrc.C:1913 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2208 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " -"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." +"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/lyxrc.C:1917 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." +#: src/lyxrc.C:2212 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/lyxrc.C:1923 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." +#: src/lyxrc.C:2216 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/lyxrc.C:1927 -msgid "The bold font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/lyxrc.C:1931 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2237 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " +"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1935 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." +#: src/lyxrc.C:2241 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." +#: src/lyxrc.C:2245 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:2249 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " -"nincs automatikus mentés." +"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " +"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." + +#: src/lyxrc.C:2257 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." +msgstr "" +"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " +"könyvtára." -#: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" +"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " +"lehetnek." + +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:2273 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " -"kilépéskor." +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az " -"ideiglenes TeX kimenetek számára." +"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " +"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/lyxrc.C:1974 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " -"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/lyxrc.C:1978 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " +"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " +"nevével." -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." + +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." + +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " -"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." +"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " +"használni." -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " -"a lokális és globális ui/ könyvtárakban." +"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1992 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " -"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." +"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " +"alapértelmezett nyelv." -#: src/lyxrc.C:1996 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." -#: src/lyxrc.C:2000 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " -"egyszerû szöveg)." +"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." + +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " -"a fájl menüben." +"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " +"kiemeléséhez." -#: src/lyxrc.C:2008 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:2338 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " -"léteznek -e." +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " +"menüben." -#: src/lyxrc.C:2012 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lyxrc.C:2343 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/lyxrc.C:2016 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/lyxrc.C:2023 +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban." + +#: src/lyxrc.C:2358 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása." + +#: src/lyxrc.C:2362 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban." + +#: src/lyxrc.C:2366 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." + +#: src/lyxrc.C:2370 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" + +#: src/lyxrc.C:2374 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." + +#: src/lyxrc.C:2378 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." + +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." + +#: src/lyxrc.C:2386 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " +"környezeti változót használja." -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" +#: src/lyxrc.C:2390 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2031 +#: src/lyxrc.C:2394 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " +"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/lyxrc.C:2036 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." +#: src/lyxrc.C:2398 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." + +#: src/lyxrc.C:2402 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." + +#: src/lyxrc.C:2406 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/lyxrc.C:2046 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." +#: src/lyxrc.C:2414 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2050 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2418 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2054 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " -"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." +#: src/lyxrc.C:2422 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2058 +#: src/lyxrc.C:2426 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot " -"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " -"gördítõsávot." +"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " +"paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2062 +#: src/lyxrc.C:2430 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " +"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2434 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2070 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." +#: src/lyxrc.C:2438 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2442 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a " -"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " -"található." +"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." + +#: src/lyxrc.C:2446 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2450 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " -"Héber, Arab)." +"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2454 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " -"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" +"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " +"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/lyxrc.C:2086 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2458 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása." -#: src/lyxrc.C:2090 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." +#: src/lyxrc.C:2464 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2473 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet " +"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " +"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " +"betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/lyxrc.C:2477 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2482 +#, no-c-format msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " +"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2487 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" +"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " +"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/lyxrc.C:2110 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." - -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2491 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." -#: src/lyxrc.C:2119 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2495 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " -"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." +"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." +"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/lyxrc.C:2502 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." - -#: src/lyxrc.C:2127 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)." +msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/lyxrc.C:2140 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." +#: src/lyxrc.C:2506 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2144 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/lyxrc.C:2510 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " +"letörlõdnek." -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/lyxrc.C:2514 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/lyxrc.C:2524 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " +"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/lyxrc.C:2537 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" +"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " +"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " - -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" - -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " - -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " - -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" - -#: src/lyxvc.C:82 -#, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Fájlnév:|#j" - -#: src/lyxvc.C:83 -#, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Utoljára megnyitott" - -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." +#: src/lyxrc.C:2544 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" +"paper\"-t)" + +#: src/lyxvc.C:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?" +#: src/lyxvc.C:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." -#: src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" -#: src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/lyxvc.C:160 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?" - -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált" +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" +"\n" +"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "to the document since the last check in." +#: src/lyxvc.C:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Mégis ezt akarja tenni?" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Képlet szerkesztõ mód" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makró: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one row" +msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -#, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Makró: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 +msgid "Only one column" +msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal" -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +msgid "No number" +msgstr "Nem szám" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Belsõ hiba!" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Figyelmeztetés:" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Képletszerkesztõ mód" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:894 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:897 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/text.C:1924 -#, fuzzy +#: src/output.C:39 +#, c-format msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." - -#: src/text.C:1926 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." - -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"A %1$s dokumentum\n" +"nem nyitható meg ." -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Oldaltörés (fent)" +#: src/output_plaintext.C:156 +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat: " -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 -#, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Spec. táblázat" +#: src/output_plaintext.C:168 +msgid "References: " +msgstr "Hivatkozások: " -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Oldaltörés (lent)" +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/text.C:3538 -msgid "Space below" +#: src/support/package.C.in:443 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorból: %1$s" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 +#: src/support/package.C.in:565 +#, c-format msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" +"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +"változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fájl van." -#: src/text2.C:1051 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit tenni" - -#: src/text2.C:1055 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" - -#: src/text2.C:1330 +#: src/support/package.C.in:651 #, c-format -msgid "%1$s #:" +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" +"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 -msgid "Senseless: " +#: src/support/package.C.in:679 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nincs több megjegyzés" +#: src/support/package.C.in:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" +"%2$s nem könyvtár." -#: src/text3.C:973 -msgid "Mark off" -msgstr "Jel ki" +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/text3.C:981 -msgid "Mark on" -msgstr "Jel be" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark removed" -msgstr "Jel eltávolítva" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/text3.C:992 -msgid "Mark set" -msgstr "Jel beállítva" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#, fuzzy -#~ msgid "Size:|#Z" -#~ msgstr "Méret:|#M" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#N^[" -#~ msgstr "Mégsem|^[" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|#C^[" -#~ msgstr "Mégsem|^[" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#, fuzzy -#~ msgid "Width|#W" -#~ msgstr "Szélesség" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#, fuzzy -#~ msgid "Height|#H" -#~ msgstr "Magasság" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#, fuzzy -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Sorok" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Oszlopok" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding|#E" -#~ msgstr "Kódolás" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#, fuzzy -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "Legkisebb" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#, fuzzy -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "Kisebb" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#, fuzzy -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "nagy" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#, fuzzy -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "Legnagyobb" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#, fuzzy -#~ msgid "huger" -#~ msgstr "óriás" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#, fuzzy -#~ msgid "Use alternative language|#a" -#~ msgstr "Más nyelv használata|#a" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#, fuzzy -#~ msgid "Use escape characters|#e" -#~ msgstr "Escape karakterek használata|#e" +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#, fuzzy -#~ msgid "Use personal dictionary|#d" -#~ msgstr "Személyes szótár használata|#h" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Név" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#, fuzzy -#~ msgid "command" -#~ msgstr "parancs" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#, fuzzy -#~ msgid "page range" -#~ msgstr "hatáskör" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#, fuzzy -#~ msgid "copies" -#~ msgstr "Másolatok" +#: src/tex-strings.C:91 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#, fuzzy -#~ msgid "reverse" -#~ msgstr "fordított sorrend" +#: src/text.C:134 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ismeretlen formátum" -#, fuzzy -#~ msgid "to printer" -#~ msgstr "nyomtató" +#: src/text.C:135 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" +"az alapértéket próbálom használni.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "file extension" -#~ msgstr "kiterjesztés" +#: src/text.C:166 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ismeretlen betét" -#, fuzzy -#~ msgid "spool command" -#~ msgstr "spool parancs" +#: src/text.C:276 src/text.C:289 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Változás követési hiba" -#, fuzzy -#~ msgid "paper type" -#~ msgstr "papír típus" +#: src/text.C:277 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "even pages" -#~ msgstr "páros oldalak" +#: src/text.C:290 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "odd pages" -#~ msgstr "páratlan oldalak" +#: src/text.C:297 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#, fuzzy -#~ msgid "collated" -#~ msgstr "rendezve" +#: src/text.C:733 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#, fuzzy -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/text.C:744 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +#: src/text.C:1565 #, fuzzy -#~ msgid "to file" -#~ msgstr " következõ néven `" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Változások követése|l" -#, fuzzy -#~ msgid "extra options" -#~ msgstr "Egyéb beállítások" +#: src/text.C:1571 +msgid "Change: " +msgstr "Változás: " -#, fuzzy -#~ msgid "paper size" -#~ msgstr "papírméret" +#: src/text.C:1575 +msgid " at " +msgstr " itt " -#, fuzzy -#~ msgid "to|#t" -#~ msgstr "-" +#: src/text.C:1585 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Bezár|^[" +#: src/text.C:1590 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Mélység: %1$d" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom|#b" -#~ msgstr "Alsó:|#s" +#: src/text.C:1596 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", sorköz: " -#, fuzzy -#~ msgid "Left|#l" -#~ msgstr "Balra" +#: src/text.C:1608 +msgid "Other (" +msgstr "Egyéb (" -#, fuzzy -#~ msgid "Entry : " -#~ msgstr "Extra" +#: src/text.C:1617 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Betét: " -#, fuzzy -#~ msgid "Type|#T" -#~ msgstr "LaTeX|#T" +#: src/text.C:1618 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Bekezdés: " -#, fuzzy -#~ msgid "Name|#N" -#~ msgstr "Név" +#: src/text.C:1619 +msgid ", Id: " +msgstr ", Azon.: " -#, fuzzy -#~ msgid "Quote style" -#~ msgstr "Idézõjel stílus" +#: src/text.C:1620 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozíció: " -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse ..." -#~ msgstr "Tallóz..." +#: src/text.C:1621 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Határ: " -#~ msgid "Cannot open specified file: " -#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " +#: src/text2.C:540 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " +"betûkészletváltás definiálásához." -#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -#~ msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" +#: src/text2.C:582 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#~ msgid "Onehalf" -#~ msgstr "Másfeles" +#: src/text2.C:584 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#~ msgid "No LaTeX log file found" -#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" +#: src/text3.C:688 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#, fuzzy -#~ msgid "Smallskip" -#~ msgstr "Kicsi" +#: src/text3.C:839 +msgid "Layout " +msgstr "Elrendezés " -#, fuzzy -#~ msgid "Medskip" -#~ msgstr "Közepes" +#: src/text3.C:840 +msgid " not known" +msgstr " ismeretlen" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a graphic file" -#~ msgstr "Következõ sor kiválasztása" +#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339 +msgid "Character set" +msgstr "Betûkészlet" -#~ msgid "Impossible Operation!" -#~ msgstr "Lehetetlen mûvelet!" +#: src/text3.C:1470 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#, fuzzy -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Lebegõ obj.|#j" +#: src/vspace.C:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Alap kihagyás" -#, fuzzy -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Szerkesztés|e" +#: src/vspace.C:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Kis kihagyás" -#, fuzzy -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#: src/vspace.C:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Normál kihagyás" -#, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Kivonat" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Nagy kihagyás" -#, fuzzy -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex" +#: src/vspace.C:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Függõleges kitöltés" -#, fuzzy -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Megszakítva." +#: src/vspace.C:509 +msgid "protected" +msgstr "védett"