X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=794b90d3aee3acf0ee2effc3b88d5a3ebe10156d;hb=4ec78e7098f3e89c817fd4d94dd347ccfd68123e;hp=bb095a29d53434c2e95b8ebeb42bb7e193a59b2d;hpb=29e7bdd622a847b3dc30c436e2dceac79506de35;p=lyx.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index bb095a29d5..794b90d3ae 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -43,18 +43,19 @@ msgstr "זכויות יוצרים" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&סגור" @@ -70,35 +71,35 @@ msgstr "דמה" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884 -#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 -#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -164,26 +165,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "עיין..." @@ -204,15 +206,16 @@ msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..." msgid "&Content:" msgstr "&תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "כל ההפניות" @@ -241,8 +244,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "מסדי-נתונים" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -257,8 +260,8 @@ msgstr "סגנון" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "למעלה" @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "למעלה" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "למטה" @@ -282,7 +285,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "שבירת עמוד" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "יישור" @@ -292,19 +295,19 @@ msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -354,28 +357,28 @@ msgstr "אנכי" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "שחזר" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Apply" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "אורך:" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "סוג התיבה:" msgid "&Decoration:" msgstr "מראה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" @@ -408,21 +411,21 @@ msgstr "סוג התיבה -- דרוש כדי להגדיר רוחב קבוע וש #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" @@ -456,7 +459,6 @@ msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -485,71 +487,70 @@ msgstr "גופן:" msgid "Si&ze:" msgstr "גודל:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "ענק" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "תבליט מותאם אישית:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "רמה:" @@ -616,8 +617,8 @@ msgstr "סדרת גופן" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -678,153 +679,178 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "החל שינויים לאלתר" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "למטה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "מחק" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "מובאות נבחרות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "מובאות זמינות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "חפש מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "חפש:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "נקה->" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "ביטוי רגולרי" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "סגנון מובאה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "רשום את כל המחברים" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "רשימת מחברים מלאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "השתמש באותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "טקסט אחרי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "סגנון מובאה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "טקסט לפני:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "טקסט אחרי:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "מובאות זמינות:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "הוספה" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "מובאות נבחרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "גודל:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "מחק" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "למטה" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "התאם סוגי תוחמים" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "התאם" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "גודל:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "הוסף את התוחמים" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "הוספה" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" @@ -861,235 +887,169 @@ msgstr "הצג תוכן טא\"ם" msgid "O&pen" msgstr "פתוח" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "הוסף" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "הסר" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "טיוטה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "ב&מסגרת" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "ערוך קובץ..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "טיוטה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "תבנית" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "תבניות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "תצוגה ב- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -msgid "Screen display" -msgstr "תצוגה על המסך" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "שחור-לבן" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "צבע" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "פורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562 -msgid "&Display:" -msgstr "תצוגה:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "הצג ב- LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "קנה מידה:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "הצג תמונה ב- LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "קנה המידה על המסך (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "חפש מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "זווית סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "ציר הסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "זווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "קנה מידה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "גובה התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "רוחב התמונה בפלט" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין השניים" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "שמור יחס" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104 -msgid "Width of image in output" -msgstr "רוחב התמונה בפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "חתוך" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447 -msgid "&Get from File" -msgstr "השג מקובץ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "הצמד למסגרת תוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "שמאל למטה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 -msgid "Right &top:" -msgstr "ימין למעלה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "ימין למעלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "אפשרויות:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "השג מקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1140,157 +1100,205 @@ msgstr "&סובב לצדדים" msgid "FontUi" msgstr "ממשק גופנים" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "הגדלה (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "מכונת כתיבה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "רומי:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "הגדלה (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "נטול תגים:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "השתמש באותיות בסגנון ישן" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "השתמש באותיות רישיות קטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "משפחת ברירת מחדל:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "גודל בסיס:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "משפחת ברירת מחדל:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "נטול תגים:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "הגדלה (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "רומי:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "מכונת כתיבה:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "הגדלה (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "בחר בקובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "גודל פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "קבע אורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "שנה קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "קבע רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "סובב תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "זווית (מעלות):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "שם קובץ התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "הצמדה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "אל תבטל דחיסה ביצוא" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "מצב &טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "אל תבטל דחיסה ביצוא" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "הצג ב- LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 @@ -1301,70 +1309,88 @@ msgstr "" msgid "________" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&מרווח:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "סוגי מרווחים נתמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Inter-word space" msgstr "רווח בין מילים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" msgstr "רווח דק\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Enspace (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "QQuad (2 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 msgid "Horizontal Fill" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&ערך:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "מו&גן:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" @@ -1408,7 +1434,8 @@ msgstr "קובץ:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" msgstr "מען משאבים אוניורסלי" @@ -1478,11 +1505,11 @@ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" msgid "&Include Type:" msgstr "סו&ג קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -1490,66 +1517,101 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" msgstr "ערוך את הקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" msgstr "&עריכה" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "מידע TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "מידע TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&חדש:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -msgid "Document &class:" -msgstr "&מחלקת מסמך:" +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&חיצוניים:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "לאמצע" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "הוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "ענפים זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "מ&נהל התקן Postscript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "&Select Local Layout..." +msgid "&Local Layout..." msgstr "הגדרות טקסט" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&מחלקת מסמך:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" @@ -1569,8 +1631,8 @@ msgstr "&חיצוניים:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&סגנון ציטוט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291 -#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 msgid "Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -1903,7 +1965,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "מספור" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -1952,195 +2014,194 @@ msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&ימין" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "מ&רכז" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "ל&שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "מרכז" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "הזח פסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&ימין" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "מרווח &בין שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "כללי" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "מידע TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "מחבר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" msgstr "Subset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "מילת מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy msgid "H&yperlinks" msgstr "ייצר היפר-קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy msgid "B&reak links over lines" msgstr "&שבור שורות ארוכות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy msgid "C&olor links" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy msgid "Backreference by pa&ge number" msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 #, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" msgstr "מחק סמניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "שמור סמנייה" +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 #, fuzzy msgid "Number of levels" msgstr "מספר עותקים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "שמור סמנייה" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." @@ -2267,10 +2328,13 @@ msgid "&To format:" msgstr "לפורמט:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "שנה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" @@ -2298,31 +2362,28 @@ msgstr "תצורת תאריך:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "הצג תמונות:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "אל תציג תמונות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "הצג תמונות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "יוצא." @@ -2366,17 +2427,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" +msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" +msgid "&Hide toolbars" msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 @@ -2443,6 +2504,7 @@ msgid "&First:" msgstr "ראשונה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "עיין..." @@ -2452,7 +2514,6 @@ msgid "S&econd:" msgstr "שנייה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 msgid "B&rowse..." msgstr "עיון..." @@ -2471,114 +2532,120 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל." +msgid "&User Interface language:" +msgstr "קובץ ממשק משתמש:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "הערה" +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Logical" -msgstr "&טבלה ארוכה" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "שפת ברירת המחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "&Visual" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "חבילת שפה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "סמן &שפות זרות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "פקודת התחלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "פקודת סיום:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -msgid "&Default language:" -msgstr "שפת ברירת המחדל:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "חבילת שפה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "פקודת התחלה:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "פקודת סיום:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "השתמש &ב- Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&גלובלי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Auto &begin" msgstr "התחל אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" msgstr "&סיים אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 -msgid "Use b&abel" -msgstr "השתמש &ב- Babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "סמן &שפות זרות" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "הערה" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "&טבלה ארוכה" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2645,37 +2712,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2717,7 +2784,7 @@ msgstr "תיקייה זמנית:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2948,18 +3015,18 @@ msgstr "" msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "קובץ קשירה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&חדש:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -3041,36 +3108,31 @@ msgstr "גבה מסמכים" msgid "Open documents in &tabs" msgstr "פתח מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Use &bundled format for new documents" -msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -3206,7 +3268,7 @@ msgstr "עדכן את רשימת ההפניות" msgid "Jump to the label" msgstr "דלג לתווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" @@ -3256,26 +3318,50 @@ msgstr "&תבניות יצוא:" msgid "&Command:" msgstr "&פקודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&נקה" +msgid "&Delete Key" +msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "פונקציות" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&נקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "פונקציות" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "הצעות:" @@ -3321,22 +3407,22 @@ msgstr "מילה לא מוכרת:" msgid "Replace with selected word" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" msgstr "תצוגה:" @@ -3369,8 +3455,8 @@ msgstr "יישור או&פקי:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" @@ -3426,10 +3512,6 @@ msgstr "&קבע" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "נקה את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&נקה" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "השתמש בסגנון גבולות רשמי (ללא גבולות אנכיים)" @@ -3450,133 +3532,145 @@ msgstr "ברירת &מחדל" msgid "Set Borders" msgstr "קבע גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "חלק &עליון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&בין השורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&טבלה ארוכה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הזו" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "שורת כותרת:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "שורת תחתית:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "שורת כותרת ראשונה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "תוכן" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "גבול מלמעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "גבול מלמטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "תוכן" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "שורת כותרת:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 msgid "on" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "כפול" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "שורת כותרת ראשונה:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "השורה הזו היא הכותרת בעמוד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "הוא ריק" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "שורת תחתית:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "כפול" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "הוא ריק" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "בחר בשביל טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "תא נוכחי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "מיקום שורה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "מיקום עמודה נוכחי" @@ -3714,9 +3808,10 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "החלף בין תוכן עניינים, רשימת איורים או רשימת טבלאות, אם ישנם" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 @@ -3731,15 +3826,15 @@ msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" msgid "DefSkip" msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" @@ -3811,7 +3906,7 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 @@ -3839,7 +3934,7 @@ msgstr "רגיל" msgid "TheoremTemplate" msgstr "תבנית-משפט" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3853,13 +3948,16 @@ msgstr "הוכחה" msgid "Proof:" msgstr "הוכחה:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" @@ -3875,7 +3973,7 @@ msgstr "משפט #:" #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "למה" @@ -3883,14 +3981,14 @@ msgstr "למה" msgid "Lemma #:" msgstr "למה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "מסקנה" @@ -3905,7 +4003,7 @@ msgstr "מסקנה #:" #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "הצעה" @@ -3919,7 +4017,7 @@ msgstr "הצעה #:" #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -3936,7 +4034,7 @@ msgstr "קריטריון" msgid "Criterion #:" msgstr "קריטריון #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "עובדה" @@ -3953,14 +4051,14 @@ msgstr "אקסיומה" msgid "Axiom #:" msgstr "אקסיומה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "הגדרה" @@ -3968,13 +4066,13 @@ msgstr "הגדרה" msgid "Definition #:" msgstr "הגדרה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -3995,7 +4093,7 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "בעיה" @@ -4006,7 +4104,7 @@ msgstr "בעיה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" msgstr "תרגיל" @@ -4019,7 +4117,7 @@ msgstr "תרגיל #:" #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "הערה" @@ -4032,7 +4130,7 @@ msgstr "הערה #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" msgstr "טענה" @@ -4067,17 +4165,18 @@ msgstr "" msgid "Case" msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 msgid "Case #:" msgstr "תנאי #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 @@ -4089,47 +4188,50 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "תת-קטע" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "תת-תת-קטע" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -4138,7 +4240,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע" msgid "Section*" msgstr "קטע*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 @@ -4151,8 +4253,8 @@ msgstr "תת-קטע*" msgid "Subsubsection*" msgstr "תת-תת-קטע*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 @@ -4179,14 +4281,15 @@ msgstr "תקציר" msgid "Abstract---" msgstr "תקציר--" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" @@ -4194,9 +4297,9 @@ msgstr "מילות מפתח" msgid "Index Terms---" msgstr "מונחי אינדקס---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 @@ -4212,7 +4315,7 @@ msgstr "מונחי אינדקס---" #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה" @@ -4220,7 +4323,7 @@ msgstr "ביבליוגרפיה" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:452 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "נספח" @@ -4244,26 +4347,26 @@ msgstr "הערת תחתית" msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 @@ -4273,18 +4376,21 @@ msgstr "רשימה ממוספרת" msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 @@ -4305,18 +4411,18 @@ msgstr "רשימה" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 @@ -4333,7 +4439,7 @@ msgstr "תת-כותרת" msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 @@ -4346,20 +4452,20 @@ msgstr "מחבר" msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "דואר" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 @@ -4368,33 +4474,47 @@ msgstr "דואר" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "הכרת תודה" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "הכרת תודות." +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "סגנון תו: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4412,14 +4532,15 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" @@ -4443,7 +4564,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "הכרת תודות" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 @@ -4498,10 +4619,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "and" msgstr "" @@ -4549,6 +4670,16 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "טקסט רגיל" + #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" @@ -4646,19 +4777,28 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "תת-פסקה" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:388 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4678,8 +4818,8 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4693,258 +4833,334 @@ msgstr "חלק" msgid "Part*" msgstr "חלק*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "ממוספר" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "עמודות מיושרות למרכז" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "שחור" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "משפט" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "מסקנה." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "הגדרה." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "הגדרות" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "הגדרות." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "דוגמה." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "דוגמאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "דוגמאות." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "עובדה." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "משפט." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "קוד LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "סגנון תו: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Vert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "סגנון תו: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "אנכי" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "כיוון הדף" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "כיוון הדף" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 msgid "Figure" msgstr "איור" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "רשימת איורים" @@ -5207,14 +5423,6 @@ msgstr "" msgid "Datum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "תת-פסקה" - #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" @@ -5368,7 +5576,7 @@ msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "אלגוריתם" @@ -5417,7 +5625,11 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -5654,7 +5866,7 @@ msgstr "טקסט:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -6390,7 +6602,7 @@ msgstr "סקירה" msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -6518,7 +6730,8 @@ msgstr "מחבר תוכן עניינים" msgid "TOC Author:" msgstr "מחבר תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #." msgstr "תנאי #." @@ -6884,7 +7097,7 @@ msgstr "כתובת המוען:" msgid "Sender Phone:" msgstr "טלפון של השולח:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "פקס" @@ -6984,10 +7197,6 @@ msgstr "" msgid "Paragraph*" msgstr "פסקה*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "" - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -7060,67 +7269,135 @@ msgstr "דוא\"ל:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "שם קובץ" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "שם קובץ" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&מיקום:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "מספר מובאה" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "מספר מובאה" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "עמודה" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "&מיקום:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "תצוגה" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "מתמטיקה" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "&מיקום:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "&נקה" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7253,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "מובאה" @@ -7309,54 +7586,127 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&מיקום:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "קוד" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "קוד" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "כותרת" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "קוד CCC:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "קוד CCC:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&מיקום:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "תודות" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "הסר" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "מילות מפתח" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "שמך" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "שמך" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "רחוב" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&מיקום:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "הדבק" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "הדבק" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "ערך" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7450,33 +7800,68 @@ msgstr "" msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "תיקיות" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "תיקיות" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "מקלדת" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "מקלדת" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" @@ -7618,8 +8003,13 @@ msgstr "" msgid "Dictum" msgstr "" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7628,53 +8018,116 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "רומנית" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "הערת שוליים" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "הערת תחתית" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "הערה" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "הערה" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "הערה" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "הערה" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "ב&אפור" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "ב&אפור" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168 -#: src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "טא\"ם" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "ענף" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "אינדקס:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -msgid "opt" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "תיבה" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "&צבועה" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "איור" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "טבלה" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "אלגוריתם" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "opt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "" #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" @@ -7866,11 +8319,16 @@ msgstr "הערה" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "הערה" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "הערה" @@ -7882,19 +8340,21 @@ msgstr "הערה לעורך:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -7934,25 +8394,50 @@ msgstr "דוגמה" msgid "Subexample:" msgstr "דוגמה" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "לקוח" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "סגור" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "לקוח" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "אשר" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" @@ -7969,21 +8454,41 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "פועל" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "סגנון תו: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" @@ -7994,7 +8499,7 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 @@ -8178,11 +8683,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "משפט" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8190,374 +8690,599 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "תאריך" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקאנס" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "ארמנית" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "ערבית (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 #, fuzzy msgid "Austrian (old spelling)" msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "גרמנית (אוסטריה)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "באסקית" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "ברטון" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "אנגלית (בריטניה)" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "צרפתית (קנדה)" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "קטלונית" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "סינית (פשוטה)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "German (old spelling)" msgstr "גרמנית (איות חדש)" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "הכנס אינטגרל" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "יפנית" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "קוראנית" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "לטבית" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "בולגרית" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 msgid "Norsk" msgstr "נורווגית" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:67 msgid "Nynorsk" msgstr "נרווגית (ספרותית)" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:69 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:70 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:71 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:72 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:73 msgid "Scottish" msgstr "סקוטית" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:75 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:76 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:77 msgid "Slovene" msgstr "סלובנית" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:78 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "ספרדית" + +#: lib/languages:80 msgid "Swedish" msgstr "שבדית" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:82 msgid "Turkish" msgstr "תורכית" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:84 msgid "Upper Sorbian" msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:85 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "שם קובץ" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:86 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "קובץ|ק" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "עריכה|ע" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "הוספה|ה" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "תצורה|צ" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "תצוגה|ת" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "ניווט|נ" +#: lib/encodings:32 +msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "מסמכים|מ" +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "עזרה|ז" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "חדש|ח" +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "חדש מתבנית...|ת" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "פתח...|פ" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "סגור|ס" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "שמור|ש" +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "שמור בשם|ב" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "בקרת גרסה|ק" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "יבוא|א" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "יצוא|י" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "הדפס|ד" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "פקס...|פ" +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "אין שפה" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "ערבית (Arabi)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "ערבית (Arabi)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "ערבית (Arabi)" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "ערבית (Arabi)" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "ערבית (Arabi)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "סינית (פשוטה)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "סינית (פשוטה)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "יפנית" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "סינית (מסורתית)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "יפנית" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "יפנית" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "יפנית" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "יפנית" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "קובץ|ק" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "עריכה|ע" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "הוספה|ה" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "תצורה|צ" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "תצוגה|ת" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "ניווט|נ" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "מסמכים|מ" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "עזרה|ז" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "חדש|ח" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "חדש מתבנית...|ת" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "פתח...|פ" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "סגור|ס" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "שמור|ש" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "שמור בשם|ב" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "בקרת גרסה|ק" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "יבוא|א" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "יצוא|י" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "הדפס|ד" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "פקס...|פ" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "יציאה|צ" @@ -8574,7 +9299,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "חזור לגרסה הקודמת" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 @@ -8582,7 +9308,8 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" msgstr "הצג היסטוריה" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -8625,7 +9352,7 @@ msgstr "טבלה|ט" msgid "Math|M" msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "בודק איות..." @@ -8638,7 +9365,7 @@ msgstr "אגרון..." msgid "Statistics...|i" msgstr "מצב" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "בדוק TeX" @@ -8646,11 +9373,11 @@ msgstr "בדוק TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "הגדר מחדש |ג" @@ -8662,7 +9389,7 @@ msgstr "בחירה כשורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "בחירה כפיסקאות" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -8686,7 +9413,7 @@ msgstr "קו ימני|מ" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה|ה" @@ -8702,7 +9429,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמו&דה" @@ -8718,27 +9445,27 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "למטה|ט" @@ -8770,7 +9497,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -8778,7 +9505,7 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" @@ -8822,12 +9549,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" @@ -8855,7 +9582,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "מתמטיקה" @@ -8973,7 +9700,7 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "רווח דק" @@ -9023,7 +9750,7 @@ msgstr "מפריד תפריטים" msgid "Horizontal Line" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" @@ -9031,39 +9758,45 @@ msgstr "עמוד חדש" msgid "Display Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "סביבה מוטלאת" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -9139,39 +9872,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "איור צף" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "מזג שינויים..." @@ -9183,7 +9916,7 @@ msgstr "אשר את כל השינויים" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "דחה את כל השינויים|ד" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "הצג שינויים בפלט" @@ -9227,7 +9960,7 @@ msgstr "הגדל עומק קינון של הסביבה|ג" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -9235,11 +9968,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "ראשי פרקים" @@ -9247,35 +9980,35 @@ msgstr "ראשי פרקים" msgid "TeX Information|X" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "סימניות" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "שמור סמנייה 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "שמור סמנייה 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "שמור סמנייה 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "שמור סמנייה 5" @@ -9299,47 +10032,47 @@ msgstr "לך לסמנייה 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "לך לסמנייה 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "מבוא" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "המדריך למשתמש" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "תכונות נוספות" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "התאמה אישית" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "שו\"ת" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "אודות LyX" @@ -9351,350 +10084,547 @@ msgstr "העדפות..." msgid "Quit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "תוחמים" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "מטריצה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:21 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" msgstr "הצג מספור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "פצל תא" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "הוספה|ה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "הוסף קו למעלה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "הוסף קו למטה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "מחק קו למעלה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "מחק קו למטה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "הוסף קו משמאל" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "הוסף קו מימין" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "מחק קו משמאל" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "מחק קו מימין" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "<הפניה>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "(<הפניה>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "<עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "הפניה מעוצבת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119 -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Properties...|P" -msgstr "העדפות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" + # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "החלף הכל" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "החלף הכל" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "חסר מסגרת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Oval, thin|O" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "רקע הערה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Double frame|D" msgstr "כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "LyX Note|N" msgstr "הערת LyX|ה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Comment|C" msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Greyed Out|G" msgstr "אפורה|א" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 -msgid "QQuad Space|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "Enspace|E" -msgstr "רווח" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Enskip|k" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "הערה|ע" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "הערה|ע" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "מותאם אישית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "הגדרות..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "כלול" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "קלט" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "מילה במילה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "כלול קובץ..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "חדש|ח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Page Break|a" msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Clear Page|C" msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "שורה חדשה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "שורה חדשה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "הדבקות אחרונות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "הזז פסקה למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "הזז פסקה למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "הגדרות הערה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "הגדרות הערה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "סגור חלון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "הגדרות פסקה...|פ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "קו עליון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "קו תחתון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "קון שמאלי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "קו ימיני" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "העתק טור" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "העתק עמודה" + #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "מסמך" @@ -9840,30 +10770,6 @@ msgstr "" msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "קו עליון" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "קו תחתון" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "קון שמאלי" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "קו ימיני" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "העתק טור" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "העתק עמודה" - #: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" @@ -9883,42 +10789,10 @@ msgstr "הגדרה" msgid "Text Style|T" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "פצל תא" - #: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Add Line Above|A" msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "הוסף קו למטה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "מחק קו למעלה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "מחק קו למטה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "הוסף קו משמאל" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "הוסף קו מימין" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "מחק קו משמאל" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "מחק קו מימין" - #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" @@ -9999,11 +10873,11 @@ msgid "View Source|S" msgstr "הצג קוד מקור" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -10116,127 +10990,86 @@ msgstr "רווח אנכי..." msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "קון שמאלי" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "שבירת שורה" - #: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "תוחמים" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" -msgstr "מטריצה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Child Document...|d" msgstr "מסמך בת..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "הגדרות..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "מחק סמניות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "אגרון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "מצב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&קיצור דרך:" @@ -10261,11 +11094,11 @@ msgstr "הדפס מסמך" msgid "Check spelling" msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" @@ -10301,14 +11134,6 @@ msgstr "הוסף טבלה" msgid "Toggle Outline" msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -10545,6 +11370,10 @@ msgstr "הכנס מטריצה" msgid "Insert cases environment" msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" @@ -10571,12 +11400,14 @@ msgid "Next change" msgstr "השינוי הבא" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Accept change" +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" msgstr "אשר שינוי" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Reject change" -msgstr "דחה שינוי" +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "החלף את הערך עם הבחירה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" @@ -10639,7 +11470,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "שברים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -11058,7 +11889,7 @@ msgstr "underleftrightarrow" msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "חצים " @@ -12802,27 +13633,27 @@ msgstr "" msgid "A bitmap file.\n" msgstr "קובץ מפת סיביות.\n" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "קובץ XFig.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" msgstr "דיאגרמת שחמט" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12857,15 +13688,15 @@ msgstr "" "שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" "מ- CTAN.\n" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:211 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -12877,7 +13708,29 @@ msgstr "" "שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" "שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "עמודים" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -12885,242 +13738,535 @@ msgstr "" "התאריך של היום.\n" "קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:126 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:139 -msgid "No year" -msgstr "אין שנה" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: lib/configure.py:242 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" - -#: src/BiblioInfo.cpp:380 -msgid "before" -msgstr "לפני" +msgid "Grace" +msgstr "גווני אפור" -#: src/Buffer.cpp:228 -msgid "Disk Error: " +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:276 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:277 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:508 -msgid "Unknown document class" -msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:509 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546 -msgid "Document header error" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:523 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:545 -msgid "\\begin_document is missing" +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142 -#: src/BufferView.cpp:1148 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שהחבילות dvipost ו- xcolor/soul לא " -"מותקנות.\n" -"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " -"LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- " -"soul לא מותקנות.\n" -"אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " -"ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:585 +#: lib/configure.py:266 #, fuzzy -msgid "Failed to read embedded files" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" +msgid "date (output)" +msgstr "עדכן PostScript" -#: src/Buffer.cpp:586 -msgid "" -"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " -"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " -"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " -"report this bug to the lyx-devel mailing list." +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744 -msgid "Document could not be read" -msgstr "מסמך לא יכול להקרא" +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "סימניות" -#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836 -msgid "Document format failure" -msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "תמונות" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "ללא" -#: src/Buffer.cpp:791 -msgid "Conversion failed" -msgstr "המרה נכשלה" +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "הערה" -#: src/Buffer.cpp:792 -#, c-format -msgid "" +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "עדכן PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "EPS" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "הצג PostScript" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "הצג PostScript" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "הצג PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "הצג PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "טיוטה" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "הערה לעורך" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "פתח מסמך" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "פקודה הבאה" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "טבלה" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "גופן טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "הדפס לקובץ" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "מילים" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "ספירת מילים" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ו- %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "אין שנה" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "לפני" + +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:290 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" + +#: src/Buffer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:505 +msgid "Unknown document class" +msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" + +#: src/Buffer.cpp:506 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." + +#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "פעולה לא ידועה" + +#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "המסמך לא שמור" + +#: src/Buffer.cpp:520 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:540 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שהחבילות dvipost ו- xcolor/soul לא " +"מותקנות.\n" +"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " +"LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- " +"soul לא מותקנות.\n" +"אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " +"ה- LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787 +msgid "Document format failure" +msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" + +#: src/Buffer.cpp:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." + +#: src/Buffer.cpp:742 +msgid "Conversion failed" +msgstr "המרה נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:743 +#, c-format +msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:801 +#: src/Buffer.cpp:752 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:753 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:772 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:773 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:788 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:821 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/Buffer.cpp:822 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/Buffer.cpp:832 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:834 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:859 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:872 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/Buffer.cpp:939 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/Buffer.cpp:944 +#: src/Buffer.cpp:879 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:958 +#, fuzzy msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:958 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1045 +#: src/Buffer.cpp:980 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:983 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -13129,85 +14275,85 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:990 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:995 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1280 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1343 +#: src/Buffer.cpp:1281 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:2102 +#: src/Buffer.cpp:2111 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2123 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2118 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2217 +#: src/Buffer.cpp:2226 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2261 +#: src/Buffer.cpp:2270 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:2284 +#: src/Buffer.cpp:2293 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:2332 +#: src/Buffer.cpp:2341 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:2333 +#: src/Buffer.cpp:2342 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2379 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:2371 +#: src/Buffer.cpp:2380 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2422 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:2428 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2424 +#: src/Buffer.cpp:2434 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2494 +#: src/Buffer.cpp:2504 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13218,11 +14364,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2516 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13233,19 +14379,19 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2519 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2520 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2520 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2540 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13256,28 +14402,28 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2543 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2544 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2544 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:2577 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2569 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2570 +#: src/Buffer.cpp:2580 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" @@ -13305,7 +14451,7 @@ msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "שמירה נכשלה! המסמך אבוד." -#: src/BufferParams.cpp:497 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13322,28 +14468,28 @@ msgstr "" "ראה את מסמך העזרה \"התאמה אישית\" בשביל\n" "מידע נוסף.\n" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:504 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט." -#: src/BufferParams.cpp:1440 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." +#: src/BufferParams.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1442 +#: src/BufferParams.cpp:1427 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +msgid "Document class not found" +msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724 +#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -13351,12 +14497,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1475 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13365,17 +14511,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1494 +#: src/BufferParams.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1503 +#: src/BufferParams.cpp:1487 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13383,120 +14529,121 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1506 +#: src/BufferParams.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1511 +#: src/BufferParams.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518 +#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/BufferParams.cpp:1517 +#: src/BufferParams.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "מידע כללי" -#: src/BufferView.cpp:177 +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "אין עוד תוספים" -#: src/BufferView.cpp:665 +#: src/BufferView.cpp:672 msgid "Save bookmark" msgstr "שמור סמנייה" -#: src/BufferView.cpp:1028 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" -#: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" -#: src/BufferView.cpp:1211 +#: src/BufferView.cpp:1218 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1225 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1232 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1235 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1275 +#: src/BufferView.cpp:1282 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "עבור למסמך" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "עבור למסמך" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d מילים נבדקו." -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "מילה אחת נבדקה." -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1292 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1295 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1291 +#: src/BufferView.cpp:1298 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferView.cpp:1301 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "מצב" -#: src/BufferView.cpp:1978 +#: src/BufferView.cpp:2039 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1989 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: src/BufferView.cpp:1991 +#: src/BufferView.cpp:2052 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2217 +#: src/BufferView.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13507,26 +14654,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2219 +#: src/BufferView.cpp:2282 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2226 +#: src/BufferView.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2234 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2235 +#: src/BufferView.cpp:2298 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13549,318 +14696,343 @@ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#, fuzzy msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ללא" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "שחור" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "לבן" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "אדום" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "ירוק" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "כחול" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "ציאן" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "צהוב" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "סמן" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "רקע" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "טקסט" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "בחירה" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "טקסט מחוק" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "טקסט LaTeX" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "&בתוך השורה" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "&בתוך השורה" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "הערת תחתית" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "רקע הערה" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "הערה" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "רקע ההערה" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "הוסף תווית" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:121 +#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "" +msgstr "הוסף תווית" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "ענף" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "הערת תחתית" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "הוסף תווית" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "דלג לתווית" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "תווית" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "טקסט" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "hbar" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "שפה" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:131 +#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:132 +#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "רקע ההערה" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:133 +#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "תו מיוחד" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "רקע מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "רקע של תמונות" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" msgstr "פינות מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "קו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "מסגרת הכותרת" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:151 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:152 +#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "רקע הערה" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:153 +#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "שגיאת LaTeX" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:156 +#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "" +msgstr "פרמטרים נוספים" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:157 +#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "" +msgstr "שינוי: " -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "טקסט מחוק" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "טקסט שנוסף" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:161 +#, fuzzy msgid "top/bottom line" -msgstr "" +msgstr "קבע קו תחתון" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:162 +#, fuzzy msgid "table line" -msgstr "" +msgstr "קבע קו שמאלי" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:163 +#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "" +msgstr "קבע קו שמאלי" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:165 +#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "" +msgstr "שמאל למטה" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "שבירת עמוד" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:169 +#, fuzzy msgid "button background" -msgstr "" +msgstr "רקע הערה" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:171 +#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "התעלם" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -13869,237 +15041,75 @@ msgstr "" "אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" "הגדר ממיר בהעדפות." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 +#, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "" +msgstr "אופרטורים גדולים" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעתיק קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעביר קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." msgstr "מריץ LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX נכשל" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "הפלט ריק" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." -#: src/CutAndPaste.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:508 -msgid "Changed Layout" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#: src/CutAndPaste.cpp:540 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/CutAndPaste.cpp:547 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "בחר קובץ חיצוני" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "להחליף קובץ?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy embedded file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:277 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether the source file is available" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:599 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "chktex נכשל" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:480 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "הדפס את כל הדפים" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:484 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:502 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "להחליף קובץ?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -14110,7 +15120,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" @@ -14131,95 +15141,97 @@ msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "רומי" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "נטול תגים" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "מכונת כתיבה" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "סמל" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgstr "הוספה" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "מרווח בינוני" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "מובלט" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "איטלקית" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#, fuzzy msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "מחוז" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "הגדל" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "הקטן" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "החלף הכל" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:173 -#, c-format +#: src/Font.cpp:176 +#, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "underline" -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "גופן: %1$s" -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "שפה: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "מספר %1$s" @@ -14325,14 +15337,15 @@ msgid "Running BibTeX." msgstr "מריץ BibTeX." #: src/LaTeX.cpp:418 +#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "" +msgstr "מריץ MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14340,104 +15353,115 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:466 +#: src/LyX.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" + +#: src/LyX.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" + +#: src/LyX.cpp:381 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:468 +#: src/LyX.cpp:383 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:496 +#: src/LyX.cpp:412 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: src/LyX.cpp:569 +#: src/LyX.cpp:486 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/LyX.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:574 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "&Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/LyX.cpp:575 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Use Default" msgstr "השתמש בברירת מחדל" -#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:846 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:847 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:935 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "צור תיקייה" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14480,39 +15504,39 @@ msgstr "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" msgstr "No system directory" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Missing directory for -sysdir switch" -#: src/LyX.cpp:1187 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "No user directory" -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Missing directory for -userdir switch" -#: src/LyX.cpp:1199 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Incomplete command" -#: src/LyX.cpp:1200 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Missing command string after --execute switch" -#: src/LyX.cpp:1211 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -#: src/LyX.cpp:1224 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -#: src/LyX.cpp:1229 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Missing filename for --import" @@ -14556,31 +15580,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown function." msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/LyXFunc.cpp:394 +#: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" msgstr "אין מה לעשות" -#: src/LyXFunc.cpp:413 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/LyXFunc.cpp:426 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:660 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" -#: src/LyXFunc.cpp:669 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:688 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14591,11 +15615,11 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14604,102 +15628,93 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:826 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1300 +#: src/LyXFunc.cpp:1272 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "תחביר: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" - -#: src/LyXFunc.cpp:1502 +#: src/LyXFunc.cpp:1414 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1505 +#: src/LyXFunc.cpp:1417 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#: src/LyXFunc.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1821 +#: src/LyXFunc.cpp:1733 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1842 +#: src/LyXFunc.cpp:1754 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "ly" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14707,12 +15722,12 @@ msgstr "" "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " "מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14720,101 +15735,105 @@ msgstr "" "הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי " "באותה תיקייה כמו המקור." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "Specify the default paper size." msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:2524 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2765 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14822,197 +15841,208 @@ msgstr "" "השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " "מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:2552 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:2556 +#, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:2564 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:2568 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:2572 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " +"מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2580 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " +"מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:2584 +#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:2600 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2835 +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "&בתוך השורה" -#: src/LyXRC.cpp:2839 +#: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2843 +#: src/LyXRC.cpp:2613 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2847 +#: src/LyXRC.cpp:2617 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:2621 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "&בתוך השורה" -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:2633 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:2637 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2653 +#, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +msgstr "הגדר מילון אישי אחר מלבד מילון ברירת המחדל" -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:2669 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "האפשרות לקבוע שהעותקים יהיו אסופים." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2673 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "האפשרות לקביעת מספר העותקים." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "מדפסת ברירת המחדל. אם לא מצויינת, LyX ישתמש במשתנה הסביבה PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2681 msgid "The option to print only even pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס." -#: src/LyXRC.cpp:2919 +#: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "סיומת הקובץ של הפלט של תוכנת ההדפסה. בד\"כ \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2923 +#: src/LyXRC.cpp:2693 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2697 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2701 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "אפשרות לציון רשימת עמודים מופרדים בנקודה-פסיק (;) אשר יודפסו." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:2705 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:2709 msgid "The option to specify paper type." msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:2713 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים." -#: src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15021,57 +16051,59 @@ msgstr "" "כאשר בשימוש, אפשרות מקלדת זו מדפיסה בצורה אוטומטית לקובץ, ולאחר מכן קוראת " "ברקע לתוכנת הדפסה אחרת שתדפיס את הקובץ עם הארגומנטים הנתונים." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2725 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת." -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2729 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "השתמש באפשרות זו כדי להדפיס במדפסת שאיננה ברירת המחדל." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2967 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15080,111 +16112,113 @@ msgstr "" "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " "הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:2788 +#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#: src/LyXRC.cpp:3026 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3057 +#: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 +#, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "(אין תיאור התחלתי)" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "(no initial description)" msgstr "(אין תיאור התחלתי)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:152 msgid "(no log message)" msgstr "(אין הודעת יומן)" -#: src/LyXVC.cpp:156 -#, c-format +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" "חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" "\n" "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: src/Paragraph.cpp:1569 +#: src/Paragraph.cpp:1571 msgid "Alignment not permitted" msgstr "יישור לא אפשרי" -#: src/Paragraph.cpp:1570 +#: src/Paragraph.cpp:1572 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -15192,12 +16226,15 @@ msgstr "" "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" "קובע יישור לברירת מחדל." -#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "גרסת LyX" -#: src/Paragraph.cpp:2039 +#: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "תו מיוחד" @@ -15206,165 +16243,155 @@ msgstr "תו מיוחד" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/Text.cpp:121 -msgid "Unknown layout" -msgstr "תצורה לא ידועה" - -#: src/Text.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n" -"מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n" - -#: src/Text.cpp:151 +#: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:246 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:253 +#: src/Text.cpp:240 +#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "" +msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/Text.cpp:535 +#: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: src/Text.cpp:546 +#: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: src/Text.cpp:1232 +#: src/Text.cpp:1343 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[מעקב אחר שינויים]" -#: src/Text.cpp:1238 +#: src/Text.cpp:1349 msgid "Change: " msgstr "שינוי: " -#: src/Text.cpp:1242 +#: src/Text.cpp:1353 msgid " at " msgstr "בתוך " -#: src/Text.cpp:1252 +#: src/Text.cpp:1363 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "גופן: %1$s" -#: src/Text.cpp:1257 +#: src/Text.cpp:1368 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", עומק: %1$d" -#: src/Text.cpp:1263 +#: src/Text.cpp:1374 msgid ", Spacing: " msgstr ", ריווח: " -#: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "אחד וחצי" -#: src/Text.cpp:1275 +#: src/Text.cpp:1386 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/Text.cpp:1284 +#: src/Text.cpp:1395 msgid ", Inset: " msgstr ", תוסף טקסט: " -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Paragraph: " msgstr ", פסקה: " -#: src/Text.cpp:1286 +#: src/Text.cpp:1397 +#, fuzzy msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr ", תוסף טקסט: " -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Position: " msgstr ", מיקום:" -#: src/Text.cpp:1293 +#: src/Text.cpp:1404 msgid ", Char: 0x" msgstr ", תו: 0x" -#: src/Text.cpp:1295 +#: src/Text.cpp:1406 msgid ", Boundary: " msgstr ", גבול:" -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:373 msgid "No font change defined." msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:413 msgid "Nothing to index!" msgstr "אין מה לשים באינדקס!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:415 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" -#: src/Text3.cpp:804 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:1026 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1027 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/TextClass.cpp:115 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/TextClass.cpp:592 +#: src/TextClass.cpp:571 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/TextClass.cpp:593 +#: src/TextClass.cpp:572 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:596 +#: src/TextClass.cpp:575 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "כותרת קצרה" -#: src/TextClass.cpp:597 +#: src/TextClass.cpp:576 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -15380,6 +16407,35 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "בקרת גרסה" + +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "מרווח ברירת מחדל" @@ -15404,7 +16460,7 @@ msgstr "מילוי אנכי" msgid "protected" msgstr "מרווח מוגן" -#: src/buffer_funcs.cpp:68 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -15414,32 +16470,32 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "החלף" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "מזג שינויים" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15450,15 +16506,15 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "צור" -#: src/buffer_funcs.cpp:131 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15469,47 +16525,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתנת לקריאה." -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" -#: src/buffer_funcs.cpp:385 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:391 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#: src/buffer_funcs.cpp:396 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "אין הודעת דיבאגינג." - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "מידע כללי" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "רגיל" @@ -15534,7 +16569,7 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" msgstr "תיקיות" @@ -15551,7 +16586,7 @@ msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -15560,7 +16595,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15572,7 +16607,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15590,15 +16625,15 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 msgid "LyX Version " msgstr "גרסת LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 msgid "Library directory: " msgstr "תיקיית ספריה: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " msgstr "תיקיית משתמש: " @@ -15609,33 +16644,42 @@ msgstr "תיקיית משתמש: " msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 msgid "About %1" msgstr "אודות %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 msgid "Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 msgid "Quit %1" msgstr "יציאה %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 msgid "Exiting." msgstr "יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "תחביר: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " @@ -15647,103 +16691,118 @@ msgstr "" "\n" "חריגה: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 msgid "Software exception Detected" msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" +msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "סגנונות BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "סגנון ה- BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "שם" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "רקע הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 msgid "Height" msgstr "גובה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "eth" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "" +msgstr "גובה טקסט %" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" msgstr "הגדרות תיבה" @@ -15751,20 +16810,20 @@ msgstr "הגדרות תיבה" msgid "Branch Settings" msgstr "הגדרות ענף" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "ענף" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "מופעל" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 msgid "No" msgstr "לא" @@ -15786,116 +16845,116 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "ללא שינוי" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "קו תחתי" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "ללא צבע" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "לבן" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" msgstr "ציאן" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "מפתח:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "הדבק" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "להחליף קובץ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -15907,419 +16966,408 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "פקודה הבאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "יותר גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "גדול מאוד" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "הכי גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" msgstr "תוחם במתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" # בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" msgstr "הגדרות מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#, fuzzy msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr "(לא מותקן)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "ריק" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "plain" msgstr "פשוט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "headings" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "מהודר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 msgid "LaTeX default" msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "``text''" msgstr "``טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid "''text''" msgstr "''טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid ",,text``" msgstr ",,טקסט``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid ",,text''" msgstr ",,טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 msgid "<>" msgstr "<<טקסט>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 msgid ">>text<<" msgstr ">>טקסט<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "Numbered" msgstr "ממוספר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "Appears in TOC" msgstr "מופיע בתוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Author-year" msgstr "מחבר-שנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "Numerical" msgstr "מספרי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "לא זמין: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Document Class" msgstr "מחלקת מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "Text Layout" msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Page Margins" msgstr "שוליים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Numbering & TOC" msgstr "מספור ותוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy msgid "PDF Properties" -msgstr "" +msgstr "העדפות..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Math Options" msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Float Placement" msgstr "מיקום אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Branches" msgstr "ענפים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "הקדמת LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "תצורה|צ" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "תצורה|צ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "חץ" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +msgid "Local layout file" +msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Embedded layout" -msgstr "עצמים משובצים" +msgid "Error" +msgstr "חץ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -msgid "" -"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" -"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" -"it is already embedded to this buffer.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "מסמך ראשי" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #, fuzzy msgid "or" msgstr "יותר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 -msgid "" -"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," -"bst})" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded file" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 msgid "Can't set layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "לא מוצג." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "הגדרות קוד TeX" @@ -16328,56 +17376,56 @@ msgstr "הגדרות קוד TeX" msgid "Error List" msgstr "רישום קוד" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "שמאל למעלה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "שמאל למטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Baseline left" msgstr "קו בסיס שמאלי" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "למעלה במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "למטה במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" msgstr "קו בסיס במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "ימין למעלה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "ימין למטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline right" msgstr "קו בסיס ימני" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "חומר חיצוני" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" msgstr "קנה מידה (%)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" msgstr "בחר קובץ חיצוני" @@ -16385,47 +17433,104 @@ msgstr "בחר קובץ חיצוני" msgid "Float Settings" msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 msgid "Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 msgid "Select graphics file" msgstr "בחר קובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ייצר היפר-קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" msgstr "מסמך בת" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&קיצור דרך:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&קיצור דרך:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "רווח" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "טקסט" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "כחול" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "בטל" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "תווית" @@ -16441,39 +17546,40 @@ msgstr "הגדרות רישום קוד" msgid "No dialect" msgstr "אין דיאלקט" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" msgstr "תיעוד בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" msgstr "מטריצה מתמטית" @@ -16485,11 +17591,11 @@ msgstr "נומנקלטורה" msgid "Note Settings" msgstr "הגדרות הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16503,226 +17609,266 @@ msgstr "" "באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " "משמשת לצורך זה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 msgid "System files|#S#s" msgstr "קבצי מערכת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 msgid "User files|#U#u" msgstr "קבצי משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "מראה ומרגש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "הגדרות שפה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "פלט" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "ניהול גופנים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 msgid "Date format" msgstr "תצורת תאריך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "כותרת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 msgid "Screen fonts" msgstr "גופני מסך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Paths" msgstr "תיקיות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 msgid "Select a document templates directory" msgstr "בחר תיקייה לתבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 msgid "Select a temporary directory" msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 msgid "Select a backups directory" msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 msgid "Select a document directory" msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#, fuzzy msgid "Converters" -msgstr "" +msgstr "&ממיר:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "File formats" msgstr "סוגי קבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 msgid "Format in use" msgstr "פורמט בשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "ערך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "פונקציות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&קיצור דרך:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "סמלים פונטיים" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "המסמך לא שמור" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "שונות - AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "שחזר" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "Identity" msgstr "זהות המשתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" msgstr "בחר קובץ קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "בחר מילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "הדפס לקובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "קבצי PostScript (*.ps)" @@ -16730,15 +17876,15 @@ msgstr "קבצי PostScript (*.ps)" msgid "Cross-reference" msgstr "הפניה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go Back" msgstr "חזור" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 msgid "Jump back" msgstr "קפוץ אחורה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 msgid "Jump to label" msgstr "קפוץ לתווית" @@ -16796,406 +17942,417 @@ msgstr "מילה אחת נבדקה." msgid "Spelling check completed" msgstr "בדיקת איות הושלמה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "לטבית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "ערבית (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "דואר" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "פריסה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "גרמנית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "מידע כללי" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "כתב עילי" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "" +msgstr "ערך" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "תודות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "קטלונית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "כיוון הדף" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "כיוון הדף" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "מסקנה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "מספר עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "מספר עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Old Italic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "לטבית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "מסקנה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "עמודים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "סט תווים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "סמל" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "הגדרות טבלה" @@ -17207,153 +18364,137 @@ msgstr "הוסף טבלה" msgid "TeX Information" msgstr "מידע TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "ראשי פרקים" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "תוכן עניינים" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "מסמך בת" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "רשימת איורים" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +msgid " (unknown)" +msgstr "לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +msgid "auto" +msgstr "אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 +msgid "off" +msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "גירסה" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 msgid "unknown version" msgstr "גרסה לא ידועה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "סמלים קטנים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "סמלים רגילים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "סמלים גדולים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Couldn't import file" msgstr "לא יכול לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -17364,41 +18505,41 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 msgid "imported." msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17409,16 +18550,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -17429,74 +18570,57 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -msgid "off" -msgstr "כבוי" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 -msgid "auto" -msgstr "אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "סימניות" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" msgstr "(שונה)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 msgid " (read only)" msgstr "(לקריאה בלבד)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "סגור" @@ -17510,55 +18634,53 @@ msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" msgid "Click to detach" msgstr "לחץ כדי לנתק" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 msgid "No Documents Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמך פתוח!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 msgid "Master Document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 -msgid " (auto)" -msgstr "(אוטומטי)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045 msgid "No Branch in Document!" msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" @@ -17568,8 +18690,8 @@ msgid "space" msgstr "רווח" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" @@ -17579,54 +18701,153 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "כל הקבצים (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "תוכן עניינים" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "מסמך בת" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "רשימת איורים" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " -#: src/insets/Inset.cpp:312 +#: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "מסדי-נתונים" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "מסדי-נתונים" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "סגור" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "רשימה" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "אזהרת יצוא!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -17634,131 +18855,117 @@ msgstr "" "ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" "BibTeX לא יוכל לאתר אותו." -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "חסר מסגרת" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "varnothing" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "כפול" -#: src/insets/InsetBox.cpp:104 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "התוסף \"תיבה\" פתוח" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -msgid "Box" -msgstr "תיבה" +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "התוסף \"תיבה\" פתוח" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "התוסף \"ענף\" פתוח" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "ענף: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "הפנייה" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:227 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "ענף" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "מרווח מוגן" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "פקודת LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "Incomplete command" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error: " -msgstr "פקודת תוסף: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." @@ -17766,22 +18973,18 @@ msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." msgid "Opened ERT Inset" msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:609 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "אובייקט צף: " @@ -17793,11 +18996,11 @@ msgstr "התוסף \"אובייקט צף\" פתוח" msgid "float" msgstr "אובייקט צף" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr "(לצדדים)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "אובייקט צף: " @@ -17811,15 +19014,15 @@ msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" msgid "List of %1$s" msgstr "רשימה של %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17830,39 +19033,36 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לתיקייה הזמנית." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "קובץ תמונה: %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +msgstr "מילה במילה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +msgstr "מילה במילה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17873,11 +19073,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17888,41 +19088,27 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "מילה לא מוכרת:" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "סגנון" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" msgstr "בטל" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "ערך נומנקלטורה" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "משתמש לא מוכר" @@ -17942,102 +19128,134 @@ msgstr "" msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:119 +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "תוסף \"רישום קוד\" פתוח" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "תו מיוחד" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "מצפה לערך." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "אנא ציין ערך שלם." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." msgstr "אנא ציין ערך שלם." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." msgstr "מצפה למספר שלם." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "אנא ציין אחד מ- %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "נסה אחד מ- %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "אני מניח שהתכוונת ל- %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ- '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ- %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -18047,7 +19265,7 @@ msgstr "" "בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->כותרת (כאשר אתה מגדיר תוסף " "\"רישום קוד\")" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -18057,70 +19275,67 @@ msgstr "" "משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " "תוסף \"רישום קוד\")" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "תוסף הערת שוליים פתוח" -#: src/insets/InsetNewline.h:70 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "שורה חדשה" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "עמוד כפול ריק" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "" +msgstr "לא" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "ב&אפור" -#: src/insets/InsetNote.cpp:130 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח" @@ -18132,190 +19347,209 @@ msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "הפנייה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "משוואה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "" +msgstr "הפנייה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "מספר עמוד" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "עמוד: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "עמוד: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "טקסט:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "" +msgstr "פורמט:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" msgstr "רווח בין מילים" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" msgstr "רווח דק" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy msgid "QQuad Space" -msgstr "" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" msgstr "רווח" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enskip" msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "קו אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3047 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033 msgid "Opened table" msgstr "טבלה פתוחה" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4231 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." - -#: src/insets/InsetText.cpp:204 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 msgid "Opened Text Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "מרווח אנכי" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "עטוף:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "תוסף טקסט \"עטוף\" פתוח" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:220 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "עטוף" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "לא מוצג." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "קנה מידה וכו'..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "מוכן לתצוגה" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "אף קובץ לא נמצא!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "אין תמונה" @@ -18411,7 +19645,7 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה." msgid " strings have been replaced." msgstr "מחרוזות הוחלפו." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -18422,73 +19656,73 @@ msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" msgstr "שורה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" msgstr "עמודה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "אין קו אופקי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "אין קו אנכי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "רגיל" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "אופקי" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "מאקרו מתמטיקה" @@ -18509,38 +19743,34 @@ msgstr "תקציר: " msgid "References: " msgstr "הפניות: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "כל הקבצים (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" "\t%1$s\n" "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665 msgid "File not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:639 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -18549,7 +19779,7 @@ msgstr "" "החלפת %1$s לא תקינה.\n" "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:666 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -18558,7 +19788,7 @@ msgstr "" "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:690 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -18567,10 +19797,18 @@ msgstr "" "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" "%2$s היא לא תקייה." -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:692 msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "אין הודעת דיבאגינג." + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "מידע כללי" + #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "אתחול תוכנית" @@ -18608,8 +19846,9 @@ msgid "Font handling" msgstr "ניהול גופנים" #: src/support/debug.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +msgstr "קריאת קבצי הגדרות" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" @@ -18636,8 +19875,9 @@ msgid "Dependency information" msgstr "מידע תלויות" #: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "" +msgstr "LyX: הכנס מטריצה" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" @@ -18660,8 +19900,9 @@ msgid "Change tracking" msgstr "מעקב אחר שינויים" #: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" @@ -18680,6 +19921,28 @@ msgstr "מאקרו מתמטיקה" msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "בחירה כשורות" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "he" @@ -18712,13 +19975,267 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "מאקרו: %1$s: " + +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "דחה שינוי" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "הקובץ המצוין:\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "לא ניתן לקריאה." + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "קובץ לא נמצא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "הגדרות עמוד" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "תצורה לא ידועה" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n" +#~ "מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" + +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "הצג תמונה ב- LyX" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "תצוגה על המסך" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "שחור-לבן" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "גווני אפור" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "תצוגה מקדימה" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "תצוגה:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "קנה מידה:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "תצוגה על המסך" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "אל תציג תמונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "מילה לא מוכרת:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "ערך נומנקלטורה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "עמוד ריק" + +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "(אוטומטי)" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "טקסט רגיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "אובייקטים צפים אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "ערוך קובץ..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "תצוגה ב- LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרויות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "יותר" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "נקה->" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "החל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&נקה" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "הוסף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "הסר" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "ב&מסגרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "מרכז" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "בחר קובץ חיצוני" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" +#~ "\n" +#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" +#~ "\n" +#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex נכשל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "הדפס את כל הדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "להחליף קובץ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "כשלון בגיבוי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" + +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "רווח" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא" + +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "פקודת תוסף: " + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "קון שמאלי" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "שבירת שורה" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "שורה חדשה" + #, fuzzy #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "רוחב" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "מאקרו: %1$s: " - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" @@ -18768,9 +20285,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "כותרת:" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "מסדי-נתונים" - #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה" @@ -18783,15 +20297,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&צבועה" - #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "גודל דף" -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "מ&רכז" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&צבעים" @@ -18847,9 +20355,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "סרבית-קרואטית" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "ספירת מילים" - #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "במסגרת|מ" @@ -18899,9 +20404,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: תוחמים" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: הכנס מטריצה" - #~ msgid "Unknown inset name: " #~ msgstr "תוסף טקסט לא מוכר: " @@ -18945,6 +20447,3 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Text Wrap Settings" #~ msgstr "הגדרות גלישת שורות" - -#~ msgid "CharStyle: " -#~ msgstr "סגנון תו: "