X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=3927e640b34ac60aa4e2e42f38fc5fe0f3877843;hb=1b7b9e4980f2ed1b0201042a2cfd7d9d8536dc02;hp=9549db53806ff850f8e865b6e8e121ac0502b163;hpb=e03f3bffa9cc860e12072ae768ea5d1558943ad1;p=lyx.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9549db5380..3927e640b3 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 19:34+0300\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "דמה" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835 -#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580 -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -256,24 +256,21 @@ msgid "St&yle" msgstr "סגנון" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" -msgstr "למעלה" +msgstr "ל&מעלה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "למטה" +msgstr "למ&טה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -374,7 +371,7 @@ msgstr "שחזר" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "&Apply" msgstr "החל" @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" @@ -717,7 +714,7 @@ msgstr "שגיאת חיפוש" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 #, fuzzy msgid "All Fields" -msgstr "כל הקבצים (*)" +msgstr "כל הקבצים" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" @@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "קנה המידה על המסך (%):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "חפש מובאה" +msgstr "כיוון הדף" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" @@ -1409,8 +1406,9 @@ msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#, fuzzy msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "NoWeb" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 #, fuzzy @@ -1438,7 +1436,7 @@ msgstr "קובץ:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" -msgstr "מען משאבים אוניורסלי" +msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 #, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +msgstr "לחזור למסמך השמור?" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 #, fuzzy @@ -1604,9 +1602,8 @@ msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "הגדרות טקסט" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 msgid "Document &class:" @@ -2095,9 +2092,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "עדכון אוטומטי" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -2219,9 +2215,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." @@ -2235,7 +2230,7 @@ msgstr "עדכון אוטומטי" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 msgid "" @@ -2244,9 +2239,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2279,9 +2273,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 msgid "" @@ -2334,7 +2327,7 @@ msgstr "שנה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" @@ -2426,19 +2419,16 @@ msgid "Screen us&ed (pixels):" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -3131,7 +3121,7 @@ msgstr "עיון..." msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -3323,27 +3313,43 @@ msgstr "&פקודה:" msgid "Edit shortcut" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 -msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 -msgid "Enter LyX function or command sequence" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "מחק" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" msgstr "&נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&קיצור דרך:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 #, fuzzy msgid "&Function:" msgstr "פונקציות" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -3579,8 +3585,8 @@ msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הרא #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" msgstr "פועל" @@ -3635,7 +3641,7 @@ msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy msgid "Caption:" -msgstr "&כותרת:" +msgstr "כותרת:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" @@ -3854,14 +3860,12 @@ msgid "&Line span:" msgstr "מרווח בין שורות:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" +msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&פנימיים:" +msgstr "פנימי" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3891,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 @@ -4155,8 +4159,8 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 @@ -4180,8 +4184,8 @@ msgstr "קטע" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 @@ -4200,8 +4204,8 @@ msgstr "תת-קטע" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 @@ -4489,12 +4493,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:349 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "מכון" #: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 @@ -4514,7 +4517,7 @@ msgstr "דוא\"ל" msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 @@ -4602,10 +4605,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "and" msgstr "" @@ -4653,7 +4656,7 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 @@ -4663,12 +4666,12 @@ msgstr "" msgid "MainText" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" msgstr "" @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "במסגרת" #: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" @@ -4928,8 +4931,9 @@ msgstr "השהייה" #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 #: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "אובייקטים צפים אחרים" #: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -5087,12 +5091,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "הערה:" #: lib/layouts/beamer.layout:1087 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy @@ -5100,9 +5103,8 @@ msgid "Alert" msgstr "Vert" #: lib/layouts/beamer.layout:1098 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" @@ -5118,9 +5120,8 @@ msgid "Article" msgstr "אנכי" #: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "כיוון הדף" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1124 #, fuzzy @@ -7110,14 +7111,12 @@ msgid "Logo:" msgstr "לוגו:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "מכתב" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "סוף משפט" +msgstr "סוף המכתב" #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" @@ -7210,7 +7209,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "" +msgstr "הערה חדשה:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -7253,9 +7252,8 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy @@ -7304,9 +7302,8 @@ msgid "Emph" msgstr "הדגש" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy @@ -7323,9 +7320,8 @@ msgid "Citation-number" msgstr "מספר מובאה" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "עמודה" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy @@ -7587,9 +7583,8 @@ msgid "CODEN" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "קוד" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy @@ -7597,9 +7592,8 @@ msgid "SS-Code" msgstr "קוד" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "כותרת" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy @@ -7607,9 +7601,8 @@ msgid "SS-Title" msgstr "כותרת" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "קוד CCC:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy @@ -7624,7 +7617,7 @@ msgstr "&מיקום:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "תודות" +msgstr "&מיקום:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy @@ -7637,9 +7630,8 @@ msgid "Element:Keyword" msgstr "מילות מפתח" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy @@ -7647,9 +7639,8 @@ msgid "Orgdiv" msgstr "div" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "שמך" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy @@ -7676,9 +7667,8 @@ msgid "Element:State" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "הדבק" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy @@ -7686,9 +7676,8 @@ msgid "Postcode" msgstr "הדבק" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "ערך" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy @@ -7786,7 +7775,7 @@ msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "תיקיות" +msgstr "בחר תיקייה למסמכים" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy @@ -7798,9 +7787,8 @@ msgid "Element:Email" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "מקלדת" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy @@ -7808,9 +7796,8 @@ msgid "KeyCombo" msgstr "מקלדת" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy @@ -7989,7 +7976,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "סגנון" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 @@ -8013,7 +8000,7 @@ msgstr "הערת שוליים" #: lib/layouts/stdinsets.inc:75 #, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "odot" #: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" @@ -8031,7 +8018,7 @@ msgstr "הערה" #: lib/layouts/stdinsets.inc:109 #, fuzzy msgid "Note:Note" -msgstr "הערה" +msgstr "הערה:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" @@ -8040,12 +8027,12 @@ msgstr "הערה" #: lib/layouts/stdinsets.inc:121 #, fuzzy msgid "Note:Greyedout" -msgstr "ב&אפור" +msgstr "באפור" #: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "ב&אפור" +msgstr "באפור" #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 @@ -8079,7 +8066,7 @@ msgstr "תיבה" #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" -msgstr "&צבועה" +msgstr "צבועה" #: lib/layouts/stdinsets.inc:220 #, fuzzy @@ -8106,7 +8093,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "" +msgstr "--מפריד--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" @@ -8117,8 +8104,9 @@ msgid "Part \\thepart" msgstr "" #: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "" +msgstr "פרק \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy @@ -8252,7 +8240,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:20 #, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" +msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy @@ -8309,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "הערה" +msgstr "לקוח" #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy @@ -8388,9 +8376,8 @@ msgid "Glosse" msgstr "סגור" #: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "לקוח" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" @@ -8399,7 +8386,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:114 #, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "ביטוי רגולרי" #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy @@ -8407,9 +8394,8 @@ msgid "expr." msgstr "exp" #: lib/layouts/linguistics.module:128 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy @@ -8417,9 +8403,8 @@ msgid "concept" msgstr "אשר" #: lib/layouts/linguistics.module:142 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy @@ -8438,19 +8423,17 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" -msgstr "פועל" +msgstr "סגנון שם עצם" #: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy @@ -8458,9 +8441,8 @@ msgid "emph" msgstr "הדגש" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy @@ -8468,9 +8450,8 @@ msgid "strong" msgstr "רישום קוד" #: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Code" -msgstr "סגנון תו: " +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy @@ -8619,7 +8600,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "הנחה*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 msgid "Assumption." @@ -9000,22 +8981,20 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "" #: lib/encodings:32 -msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" @@ -9030,9 +9009,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" @@ -9059,9 +9037,8 @@ msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" #: lib/encodings:77 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:80 msgid "Western European (CP 858)" @@ -9077,27 +9054,24 @@ msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "אין שפה" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:92 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" #: lib/encodings:95 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:98 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" #: lib/encodings:101 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:105 #, fuzzy @@ -9105,9 +9079,8 @@ msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "ערבית (Arabi)" #: lib/encodings:108 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:111 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" @@ -9136,9 +9109,8 @@ msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "סינית (פשוטה)" #: lib/encodings:153 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "יפנית" +msgstr "" #: lib/encodings:157 msgid "Korean (EUC-KR)" @@ -9154,24 +9126,20 @@ msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "סינית (מסורתית)" #: lib/encodings:169 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "יפנית" +msgstr "" #: lib/encodings:176 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "יפנית" +msgstr "" #: lib/encodings:178 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "יפנית" +msgstr "" #: lib/encodings:180 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "יפנית" +msgstr "" #: lib/encodings:187 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -9282,7 +9250,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "חזור לגרסה הקודמת" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 @@ -9290,7 +9259,8 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" msgstr "הצג היסטוריה" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -9344,7 +9314,7 @@ msgstr "אגרון..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "מצב" +msgstr "סטטיסטיקות" #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" @@ -9370,7 +9340,7 @@ msgstr "בחירה כשורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "בחירה כפיסקאות" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -9394,7 +9364,7 @@ msgstr "קו ימני|מ" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה|ה" @@ -9410,7 +9380,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמו&דה" @@ -9426,27 +9396,27 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "למטה|ט" @@ -9478,7 +9448,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -9486,7 +9456,7 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" @@ -9923,7 +9893,7 @@ msgstr "סגנון הדגשה|ד" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "סגנון שם עצם|ע" #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" @@ -10067,7 +10037,7 @@ msgstr "צא מ- LyX" #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "AlignedAt Environment|v" @@ -10200,9 +10170,9 @@ msgstr "הפניה מעוצבת" #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." @@ -10216,19 +10186,20 @@ msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" @@ -10244,9 +10215,8 @@ msgid "Frameless|l" msgstr "חסר מסגרת" #: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy msgid "Simple frame|f" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:142 msgid "Simple frame, page breaks|p" @@ -10255,12 +10225,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Oval, thin|O" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" #: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Drop Shadow|w" @@ -10269,12 +10239,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" -msgstr "רקע הערה" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy msgid "Double frame|D" -msgstr "כפול" +msgstr "נקה עמוד כפול" #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "LyX Note|N" @@ -10308,9 +10278,8 @@ msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "רווח מוגן" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Quad Space|Q" @@ -10504,11 +10473,12 @@ msgstr "הגדרות הערה" #: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" -msgstr "סגור חלון" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" #: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy msgid "Move Section up|u" -msgstr "" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" #: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy @@ -10576,42 +10546,42 @@ msgstr "" msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Top Line|T" msgstr "קו עליון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Bottom Line|B" msgstr "קו תחתון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Left Line|L" msgstr "קון שמאלי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right Line|R" msgstr "קו ימיני" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Row|o" msgstr "העתק טור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Copy Column|p" msgstr "העתק עמודה" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" -msgstr "מסמך" +msgstr "מסמך|מ" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "כלים" +msgstr "כלים|כ" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" @@ -10740,25 +10710,23 @@ msgstr "מותאם אישית..." #: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Uppercase|U" -msgstr "" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" #: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" #: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "הצג מספרי שורות" +msgstr "מספר שורה זו|ש" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy @@ -10795,7 +10763,7 @@ msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Text Normal Font|T" @@ -11043,7 +11011,7 @@ msgstr "אגרון" #: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "מצב" +msgstr "סטטיסטיקות" #: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" @@ -11092,7 +11060,7 @@ msgstr "הפעל הדגשה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "הפעל Noun" +msgstr "הפעל סגנון שם עצם" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" @@ -11175,9 +11143,8 @@ msgid "Insert note" msgstr "הכנס הערה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "הכנס הערה" +msgstr "הכנס תיבה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy @@ -11365,7 +11332,7 @@ msgstr "שורת פקודה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "סקירה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" @@ -11592,7 +11559,7 @@ msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Spacings" -msgstr "" +msgstr "מרווחים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Thin space\t\\," @@ -13674,7 +13641,7 @@ msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה" +msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" #: lib/external_templates:211 msgid "" @@ -13683,10 +13650,10 @@ msgid "" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" -"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n" -"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" -"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" +"תווי מוזיקה שהודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" +"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" +"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" +"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" #: lib/external_templates:257 #, fuzzy @@ -13727,9 +13694,8 @@ msgid "FIG" msgstr "" #: lib/configure.py:242 -#, fuzzy msgid "Grace" -msgstr "גווני אפור" +msgstr "" #: lib/configure.py:245 msgid "FEN" @@ -13777,101 +13743,87 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:263 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" #: lib/configure.py:264 -#, fuzzy msgid "Plain text (image)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" #: lib/configure.py:265 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" #: lib/configure.py:266 -#, fuzzy msgid "date (output)" -msgstr "עדכן PostScript" +msgstr "תאריך (פלט)" #: lib/configure.py:267 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: lib/configure.py:267 -#, fuzzy msgid "DocBook|B" -msgstr "סימניות" +msgstr "DocBook|B" #: lib/configure.py:268 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" #: lib/configure.py:269 -#, fuzzy msgid "Graphviz Dot" -msgstr "תמונות" +msgstr "" #: lib/configure.py:270 -#, fuzzy msgid "NoWeb" -msgstr "ללא" +msgstr "NoWeb" #: lib/configure.py:270 -#, fuzzy msgid "NoWeb|N" -msgstr "הערה" +msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:271 -#, fuzzy msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +msgstr " תווים ב- LilyPond" #: lib/configure.py:272 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgstr "LaTeX (רגיל)" #: lib/configure.py:272 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgstr "LaTeX (רגיל)|L" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc|x" #: lib/configure.py:274 -#, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "עדכן PDF (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 msgid "Plain text" msgstr "טקסט רגיל" #: lib/configure.py:275 -#, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל|ר" #: lib/configure.py:276 -#, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" #: lib/configure.py:277 -#, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" #: lib/configure.py:278 -#, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" #: lib/configure.py:279 msgid "Plain Text, Join Lines" @@ -13880,88 +13832,79 @@ msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" #: lib/configure.py:286 #, fuzzy msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "סגנונות BibTeX" #: lib/configure.py:291 msgid "EPS" -msgstr "" +msgstr "EPS" #: lib/configure.py:292 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "הצג PostScript" +msgstr "Postscript" #: lib/configure.py:292 -#, fuzzy msgid "Postscript|t" -msgstr "הצג PostScript" +msgstr "Postscript|t" #: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" #: lib/configure.py:296 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" #: lib/configure.py:297 -#, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" #: lib/configure.py:297 -#, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" #: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" #: lib/configure.py:298 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" #: lib/configure.py:301 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" #: lib/configure.py:301 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" #: lib/configure.py:304 -#, fuzzy msgid "DraftDVI" -msgstr "טיוטה" +msgstr "טיוטת DVI" #: lib/configure.py:307 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: lib/configure.py:307 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" #: lib/configure.py:310 -#, fuzzy msgid "Noteedit" -msgstr "הערה לעורך" +msgstr "" #: lib/configure.py:313 -#, fuzzy msgid "OpenDocument" -msgstr "פתח מסמך" +msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:316 -#, fuzzy msgid "date command" -msgstr "פקודה הבאה" +msgstr "פקודת תאריך" #: lib/configure.py:317 -#, fuzzy msgid "Table (CSV)" -msgstr "טבלה" +msgstr "טבלה (CSV)" #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 @@ -13970,87 +13913,82 @@ msgstr "LyX" #: lib/configure.py:320 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" #: lib/configure.py:321 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" #: lib/configure.py:322 +#, fuzzy msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" #: lib/configure.py:323 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" #: lib/configure.py:324 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" #: lib/configure.py:325 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" #: lib/configure.py:326 -#, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" #: lib/configure.py:327 msgid "PDFTEX" msgstr "" #: lib/configure.py:328 -#, fuzzy msgid "Program" -msgstr "רישום קוד" +msgstr "" #: lib/configure.py:329 msgid "PSTEX" msgstr "" #: lib/configure.py:330 -#, fuzzy msgid "Rich Text Format" -msgstr "גופן טקסט רגיל" +msgstr "Rich Text Format" #: lib/configure.py:331 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "הדפס לקובץ" +msgstr "Windows Metafile" #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" #: lib/configure.py:334 -#, fuzzy msgid "MS Word" -msgstr "מילים" +msgstr "MS Word" #: lib/configure.py:334 -#, fuzzy msgid "MS Word|W" -msgstr "ספירת מילים" +msgstr "MS Word|W" #: lib/configure.py:335 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" #: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +msgstr "" #: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" @@ -14084,39 +14022,38 @@ msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:506 msgid "Unknown document class" msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:507 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "פעולה לא ידועה" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 msgid "Document header error" -msgstr "המסמך לא שמור" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:520 +#: src/Buffer.cpp:521 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:541 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 #: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -14128,7 +14065,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14140,113 +14077,112 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787 +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:705 +#: src/Buffer.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:743 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:744 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/Buffer.cpp:753 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:772 +#: src/Buffer.cpp:773 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:774 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:832 +#: src/Buffer.cpp:833 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:834 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:860 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:873 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:879 +#: src/Buffer.cpp:880 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:958 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:959 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:958 +#: src/Buffer.cpp:959 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:981 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14255,85 +14191,85 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:991 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1267 +#: src/Buffer.cpp:1268 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1281 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1282 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:2111 +#: src/Buffer.cpp:2112 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2123 +#: src/Buffer.cpp:2124 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2127 +#: src/Buffer.cpp:2128 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2226 +#: src/Buffer.cpp:2227 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2271 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:2293 +#: src/Buffer.cpp:2294 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:2341 +#: src/Buffer.cpp:2342 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:2343 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2379 +#: src/Buffer.cpp:2380 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:2381 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:2422 +#: src/Buffer.cpp:2423 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:2428 +#: src/Buffer.cpp:2429 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2434 +#: src/Buffer.cpp:2435 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2504 +#: src/Buffer.cpp:2505 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14344,11 +14280,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:2516 +#: src/Buffer.cpp:2517 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14359,19 +14295,19 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2519 +#: src/Buffer.cpp:2520 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:2521 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:2521 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14382,28 +14318,28 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:2543 +#: src/Buffer.cpp:2544 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2545 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2545 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2577 +#: src/Buffer.cpp:2578 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2579 +#: src/Buffer.cpp:2580 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2580 +#: src/Buffer.cpp:2581 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" @@ -14456,7 +14392,7 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט." -#: src/BufferParams.cpp:1422 +#: src/BufferParams.cpp:1435 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14464,12 +14400,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1427 +#: src/BufferParams.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14477,12 +14413,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/BufferParams.cpp:1475 +#: src/BufferParams.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14491,17 +14427,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1487 +#: src/BufferParams.cpp:1547 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14509,22 +14445,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1490 +#: src/BufferParams.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1555 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "מידע כללי" @@ -14566,64 +14502,60 @@ msgid "Mark set" msgstr "" #: src/BufferView.cpp:1282 -#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "עבור למסמך" +msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" #: src/BufferView.cpp:1284 -#, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "עבור למסמך" +msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" #: src/BufferView.cpp:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d מילים נבדקו." +msgstr "%1$d מילים" #: src/BufferView.cpp:1289 -#, fuzzy msgid "One word" -msgstr "מילה אחת נבדקה." +msgstr "מילה אחת" #: src/BufferView.cpp:1292 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)" #: src/BufferView.cpp:1295 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "תו אחד (כולל רווחים)" #: src/BufferView.cpp:1298 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" #: src/BufferView.cpp:1301 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" #: src/BufferView.cpp:1303 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "מצב" +msgstr "סטטיסטיקות" -#: src/BufferView.cpp:2038 +#: src/BufferView.cpp:2039 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2049 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: src/BufferView.cpp:2051 +#: src/BufferView.cpp:2052 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2279 +#: src/BufferView.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14634,26 +14566,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2281 +#: src/BufferView.cpp:2282 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2288 +#: src/BufferView.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2296 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2298 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14678,9 +14610,8 @@ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "ללא" +msgstr "" #: src/Color.cpp:96 msgid "black" @@ -14745,9 +14676,8 @@ msgid "inline completion" msgstr "&בתוך השורה" #: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" @@ -14756,7 +14686,7 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "הוסף תווית" #: src/Color.cpp:117 msgid "note background" @@ -14777,14 +14707,12 @@ msgid "greyedout inset label" msgstr "הוסף תווית" #: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "הוסף תווית" +msgstr "" #: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "תיבה עם רקע צבוע" +msgstr "" #: src/Color.cpp:123 #, fuzzy @@ -14817,28 +14745,24 @@ msgid "URL text" msgstr "טקסט" #: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy msgid "depth bar" -msgstr "hbar" +msgstr "" #: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "שפה" #: src/Color.cpp:131 -#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "פקודה לא פעילה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:132 -#, fuzzy msgid "command inset background" -msgstr "רקע ההערה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:133 -#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "פקודה לא פעילה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:134 msgid "special character" @@ -14895,12 +14819,12 @@ msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" #: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" #: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" #: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" @@ -14911,19 +14835,16 @@ msgid "collapsable inset text" msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" #: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" +msgstr "" #: src/Color.cpp:152 -#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "רקע הערה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:153 -#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" @@ -14934,14 +14855,12 @@ msgid "end-of-line marker" msgstr "" #: src/Color.cpp:156 -#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "פרמטרים נוספים" +msgstr "" #: src/Color.cpp:157 -#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "שינוי: " +msgstr "" #: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" @@ -14956,24 +14875,20 @@ msgid "added space markers" msgstr "" #: src/Color.cpp:161 -#, fuzzy msgid "top/bottom line" -msgstr "קבע קו תחתון" +msgstr "" #: src/Color.cpp:162 -#, fuzzy msgid "table line" -msgstr "קבע קו שמאלי" +msgstr "" #: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "קבע קו שמאלי" +msgstr "" #: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "שמאל למטה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:166 #, fuzzy @@ -14990,18 +14905,16 @@ msgid "frame of button" msgstr "" #: src/Color.cpp:169 -#, fuzzy msgid "button background" -msgstr "רקע הערה" +msgstr "" #: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" msgstr "" #: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +msgstr "" #: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" @@ -15026,9 +14939,8 @@ msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה: " #: src/Converter.cpp:443 -#, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "אופרטורים גדולים" +msgstr "" #: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." @@ -15077,19 +14989,19 @@ msgstr "הפלט ריק" msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." -#: src/CutAndPaste.cpp:539 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:546 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15100,7 +15012,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" @@ -15122,19 +15034,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "רומי" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "נטול תגים" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "מכונת כתיבה" @@ -15145,38 +15057,32 @@ msgstr "סמל" #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "הוספה" +msgstr "" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "מרווח בינוני" +msgstr "" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "מובלט" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "זכויות יוצרים" +msgstr "" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "איטלקית" +msgstr "" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Slanted" -msgstr "מחוז" +msgstr "" #: src/Font.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgstr "" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" @@ -15187,9 +15093,8 @@ msgid "Decrease" msgstr "הקטן" #: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "החלף הכל" +msgstr "" #: src/Font.cpp:173 #, c-format @@ -15197,14 +15102,14 @@ msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "underline" +msgstr "" #: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "גופן: %1$s" +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " #: src/Font.cpp:193 #, c-format @@ -15317,15 +15222,14 @@ msgid "Running BibTeX." msgstr "מריץ BibTeX." #: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "מריץ MakeIndex." +msgstr "" #: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15341,62 +15245,61 @@ msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:373 +#: src/LyX.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:375 +#: src/LyX.cpp:376 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:382 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:383 +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:412 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: src/LyX.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:487 msgid "No textclass is found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:493 msgid "&Use Default" msgstr "השתמש בברירת מחדל" -#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:765 +#: src/LyX.cpp:766 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:767 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15404,44 +15307,44 @@ msgid "" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:850 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:851 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:856 msgid "&Create directory" msgstr "צור תיקייה" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:862 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:867 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15484,39 +15387,39 @@ msgstr "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" msgstr "No system directory" -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:995 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Missing directory for -sysdir switch" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "No user directory" msgstr "No user directory" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1007 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Missing directory for -userdir switch" -#: src/LyX.cpp:1017 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Incomplete command" msgstr "Incomplete command" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1019 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Missing command string after --execute switch" -#: src/LyX.cpp:1029 +#: src/LyX.cpp:1030 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1043 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1048 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Missing filename for --import" @@ -15568,7 +15471,7 @@ msgstr "אין מה לעשות" msgid "Unknown action" msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "פקודה לא פעילה" @@ -15576,15 +15479,15 @@ msgstr "פקודה לא פעילה" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:631 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" -#: src/LyXFunc.cpp:640 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:659 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15595,11 +15498,11 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/LyXFunc.cpp:677 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -15608,63 +15511,63 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:680 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:797 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:799 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/LyXFunc.cpp:1023 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1271 +#: src/LyXFunc.cpp:1272 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1413 +#: src/LyXFunc.cpp:1414 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1416 +#: src/LyXFunc.cpp:1417 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1693 +#: src/LyXFunc.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/LyXFunc.cpp:1695 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1732 +#: src/LyXFunc.cpp:1733 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1753 +#: src/LyXFunc.cpp:1754 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." @@ -15832,10 +15735,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2556 -#, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" @@ -15853,13 +15755,10 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." #: src/LyXRC.cpp:2572 -#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " -"מחלקה." #: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" @@ -15868,18 +15767,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2580 -#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " -"מחלקה." #: src/LyXRC.cpp:2584 -#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." @@ -15900,9 +15795,8 @@ msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2605 -#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "Select to display the completion popup in math mode." @@ -15924,9 +15818,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2625 -#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "&בתוך השורה" +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "Select to display the inline completion in math mode." @@ -15952,10 +15845,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2653 -#, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "הגדר מילון אישי אחר מלבד מילון ברירת המחדל" +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -16038,14 +15930,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2725 -#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת." +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2729 -#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "השתמש באפשרות זו כדי להדפיס במדפסת שאיננה ברירת המחדל." +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" @@ -16103,9 +15993,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2788 -#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." +msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" @@ -16149,56 +16038,55 @@ msgstr "" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." -#: src/LyXVC.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "(אין תיאור התחלתי)" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "(no initial description)" msgstr "(אין תיאור התחלתי)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:152 msgid "(no log message)" msgstr "(אין הודעת יומן)" -#: src/LyXVC.cpp:156 -#, c-format +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" "חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" "\n" "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1578 msgid "Alignment not permitted" msgstr "יישור לא אפשרי" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1579 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16206,18 +16094,16 @@ msgstr "" "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" "קובע יישור לברירת מחדל." -#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "גרסת LyX" +msgstr "אזהרת LyX:" -#: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "תו מיוחד" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." @@ -16242,9 +16128,8 @@ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "פעולה לא ידועה" +msgstr "" #: src/Text.cpp:522 msgid "" @@ -16299,9 +16184,8 @@ msgid ", Paragraph: " msgstr ", פסקה: " #: src/Text.cpp:1397 -#, fuzzy msgid ", Id: " -msgstr ", תוסף טקסט: " +msgstr "" #: src/Text.cpp:1398 msgid ", Position: " @@ -16327,7 +16211,7 @@ msgstr "אין מה לשים באינדקס!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" @@ -16348,30 +16232,29 @@ msgid "Character set" msgstr "סט תווים" #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 -#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "הגדרות פסקה" +msgstr "" #: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/TextClass.cpp:571 +#: src/TextClass.cpp:580 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/TextClass.cpp:572 +#: src/TextClass.cpp:581 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:575 +#: src/TextClass.cpp:584 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "כותרת קצרה" -#: src/TextClass.cpp:576 +#: src/TextClass.cpp:585 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -16387,6 +16270,35 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "בקרת גרסה" + +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" + +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "מרווח ברירת מחדל" @@ -16538,7 +16450,6 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2008 LyX Team" @@ -16595,42 +16506,42 @@ msgstr "תיקיית משתמש: " msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 msgid "About %1" msgstr "אודות %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 msgid "Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 msgid "Quit %1" msgstr "יציאה %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 msgid "Exiting." msgstr "יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 msgid "Syntax: set-color " msgstr "תחביר: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " @@ -16642,19 +16553,19 @@ msgstr "" "\n" "חריגה: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 msgid "Software exception Detected" msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" @@ -16677,24 +16588,20 @@ msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" +msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" +msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "סגנונות BibTeX" +msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "סגנון ה- BibTeX" +msgstr "בחר סגנון BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy @@ -16702,19 +16609,18 @@ msgid "No frame" msgstr "שם" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" @@ -16726,9 +16632,8 @@ msgid "Shaded background" msgstr "רקע הערה" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "כפול" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 @@ -16737,16 +16642,14 @@ msgstr "גובה" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "eth" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "גובה טקסט %" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 @@ -16770,11 +16673,11 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 msgid "No" msgstr "לא" @@ -16821,9 +16724,8 @@ msgid "Underbar" msgstr "קו תחתי" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Noun" -msgstr "ללא" +msgstr "סגנון שם עצם" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" @@ -16886,7 +16788,7 @@ msgstr "הדבק" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +msgstr "כל הקבצים" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy @@ -17054,10 +16956,9 @@ msgstr "הגדרות מסמך" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#, fuzzy msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." +msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" @@ -17170,9 +17071,8 @@ msgid "Numbering & TOC" msgstr "מספור ותוכן עניינים" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#, fuzzy msgid "PDF Properties" -msgstr "העדפות..." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Math Options" @@ -17207,9 +17107,8 @@ msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#, fuzzy msgid "Local layout file" -msgstr "הגדרות טקסט" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" @@ -17226,15 +17125,14 @@ msgstr "הגדרות טקסט" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "חץ" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #, fuzzy @@ -17247,73 +17145,72 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "Unapplied changes" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +msgstr "שינויים שלא הוחלו" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 #, fuzzy msgid "or" msgstr "יותר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 msgid "Can't set layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "לא מוצג." @@ -17409,9 +17306,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "ייצר היפר-קישור" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" @@ -17479,7 +17375,7 @@ msgstr "כחול" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy msgid "Info" -msgstr "בטל" +msgstr "התעלם" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" @@ -17497,36 +17393,35 @@ msgstr "הגדרות רישום קוד" msgid "No dialect" msgstr "אין דיאלקט" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" msgstr "תיעוד בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." @@ -17598,9 +17493,8 @@ msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "מקלדת" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Input Completion" -msgstr "כותרת" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 msgid "Screen fonts" @@ -17665,9 +17559,8 @@ msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (ספרייה)" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 -#, fuzzy msgid "Converters" -msgstr "&ממיר:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "File formats" @@ -17695,14 +17588,14 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Control" -msgstr "ערך" +msgstr "מסקנה" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 #, fuzzy @@ -17719,95 +17612,95 @@ msgstr "פונקציות" msgid "Shortcut" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "שונות - AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "Identity" msgstr "זהות המשתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" msgstr "בחר קובץ קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "בחר מילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -17894,9 +17787,8 @@ msgid "Spelling check completed" msgstr "בדיקת איות הושלמה" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "לטבית" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Latin-1 Supplement" @@ -18013,9 +17905,8 @@ msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "כתב עילי" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" @@ -18042,9 +17933,8 @@ msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "שונות" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "ערך" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" @@ -18079,9 +17969,8 @@ msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "שונות" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -18106,9 +17995,8 @@ msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "אנגלית (קנדה)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" @@ -18151,9 +18039,8 @@ msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "כיוון הדף" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" @@ -18168,9 +18055,8 @@ msgid "Small Form Variants" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "כיוון הדף" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" @@ -18182,9 +18068,8 @@ msgid "Specials" msgstr "הדבקה מיוחדת" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "מסקנה" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" @@ -18196,9 +18081,8 @@ msgid "Aegean Numbers" msgstr "מספר עמוד" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "מספר עמוד" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Old Italic" @@ -18242,9 +18126,8 @@ msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy @@ -18260,9 +18143,8 @@ msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" @@ -18332,15 +18214,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 msgid "off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" @@ -18546,7 +18428,7 @@ msgstr "מקור LaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 #, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "סימניות" +msgstr "DocBook" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy @@ -18577,9 +18459,8 @@ msgid "Close tab" msgstr "סגור" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" @@ -18595,43 +18476,43 @@ msgstr "אין מסמכים פתוחים!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמך פתוח!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 msgid "Master Document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 msgid "No Branch in Document!" msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" @@ -18652,75 +18533,74 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 msgid "Could not update TeX information" msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 msgid "All Files " -msgstr "כל הקבצים (*)" +msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "מסמך בת" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 #, fuzzy msgid "List of Graphics" msgstr "רשימת טבלאות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 #, fuzzy msgid "List of Equations" msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 #, fuzzy msgid "List of Footnotes" msgstr "רשימת איורים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 #, fuzzy msgid "List of Listings" msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 #, fuzzy msgid "List of Indexes" msgstr "רשימת טבלאות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 #, fuzzy msgid "List of Marginal notes" msgstr "רשימת טבלאות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 #, fuzzy msgid "List of Notes" msgstr "רשימת טבלאות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 #, fuzzy msgid "List of Citations" msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 #, fuzzy msgid "Labels and References" msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 #, fuzzy msgid "List of Branches" msgstr "רשימת טבלאות" @@ -18776,7 +18656,7 @@ msgstr "מסדי-נתונים" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy msgid "Style File:" -msgstr "סגור" +msgstr "סגנון" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy @@ -18817,19 +18697,18 @@ msgid "frameless" msgstr "חסר מסגרת" #: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "varnothing" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" @@ -18858,9 +18737,8 @@ msgid "Branch: " msgstr "ענף: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "הפנייה" +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" @@ -18924,7 +18802,7 @@ msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." msgid "Opened ERT Inset" msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" @@ -18995,14 +18873,12 @@ msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "קובץ תמונה: %1$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "מילה במילה" +msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "מילה במילה" +msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" @@ -19104,7 +18980,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:265 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "תו מיוחד" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" #: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format @@ -19128,9 +19004,8 @@ msgid "Unbalanced braces!" msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Please specify true or false." -msgstr "אנא ציין ערך שלם." +msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." @@ -19273,18 +19148,16 @@ msgid "Clear Double Page" msgstr "עמוד כפול ריק" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "לא" +msgstr "" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "הערה" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "ב&אפור" +msgstr "באפור" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" @@ -19300,16 +19173,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " -msgstr "הפנייה" +msgstr "הפנייה: " #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "משוואה" #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "הפנייה" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" @@ -19324,28 +19196,24 @@ msgid "Textual Page Number" msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "עמוד: " +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "טקסט:" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "פורמט:" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy @@ -19363,14 +19231,12 @@ msgid "Thin Space" msgstr "רווח דק" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy msgid "QQuad Space" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy @@ -19436,11 +19302,11 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3019 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 msgid "Opened table" msgstr "טבלה פתוחה" -#: src/insets/InsetText.cpp:206 +#: src/insets/InsetText.cpp:215 msgid "Opened Text Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" @@ -19596,7 +19462,7 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה." msgid " strings have been replaced." msgstr "מחרוזות הוחלפו." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19628,25 +19494,25 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" @@ -19694,34 +19560,33 @@ msgstr "תקציר: " msgid "References: " msgstr "הפניות: " -#: src/support/Package.cpp:451 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" -#: src/support/Package.cpp:452 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" -#: src/support/Package.cpp:571 -#, c-format +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" "\t%1$s\n" "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 msgid "File not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/support/Package.cpp:653 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -19730,7 +19595,7 @@ msgstr "" "החלפת %1$s לא תקינה.\n" "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/support/Package.cpp:680 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -19739,7 +19604,7 @@ msgstr "" "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -19748,7 +19613,7 @@ msgstr "" "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" "%2$s היא לא תקייה." -#: src/support/Package.cpp:706 +#: src/support/Package.cpp:690 msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" @@ -19797,9 +19662,8 @@ msgid "Font handling" msgstr "ניהול גופנים" #: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "קריאת קבצי הגדרות" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" @@ -19826,9 +19690,8 @@ msgid "Dependency information" msgstr "מידע תלויות" #: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX: הכנס מטריצה" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" @@ -19851,9 +19714,8 @@ msgid "Change tracking" msgstr "מעקב אחר שינויים" #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" @@ -19926,46 +19788,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "מאקרו: %1$s: " - -#~ msgid "Reject change" -#~ msgstr "דחה שינוי" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "הקובץ המצוין:\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "לא ניתן לקריאה." - -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "קובץ לא נמצא" - -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "הגדרות עמוד" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "החל" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "תצורה לא ידועה" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "נקה->" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n" -#~ "מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "בתוך השורה" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "ערוך קובץ..." -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "הצג תמונה ב- LyX" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "תצוגה ב- LyX" #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "תצוגה על המסך" @@ -19982,272 +19821,33 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "תצוגה:" - #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "קנה מידה:" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "תצוגה על המסך" - -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "אל תציג תמונות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "מילה לא מוכרת:" - -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "ערך נומנקלטורה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "עמוד ריק" - -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "(אוטומטי)" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "טקסט רגיל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "אובייקטים צפים אחרים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" - -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" - -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "ערוך קובץ..." - -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "תצוגה ב- LyX" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "הצג תמונה ב- LyX" #~ msgid "Options" #~ msgstr "אפשרויות" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "יותר" - -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "נקה->" - -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "החל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&נקה" - -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "עצמים משובצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "הוסף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "הסר" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "ב&מסגרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "מרכז" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "בחר קובץ חיצוני" - -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" -#~ "\n" -#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" -#~ "\n" -#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex נכשל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "הדפס את כל הדפים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "להחליף קובץ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "כשלון בגיבוי" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "עצמים משובצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "עצמים משובצים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "עצמים משובצים" - -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" - -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "רווח" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" - -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא" - -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "פקודת תוסף: " - -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "כל הקבצים (*)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "קון שמאלי" - -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "שבירת שורה" - -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "שורה חדשה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "רוחב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "רשימה" - -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "מילוי אופקי" - -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "החלף טורים" - -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "החלף עמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "הקובץ המצוין:\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "לא ניתן לקריאה." - -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "רחוב" - -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "תנאי" - -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "אובייקט צף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "&אובייקט צף" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "תת-איור" #~ msgid "The caption for the sub-figure" #~ msgstr "הכותרת לתת-האיור" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "כותרת:" - -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "בתוך השורה" - #~ msgid "&Use language's default encoding" #~ msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה" #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת" +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "ב&מסגרת" + +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&צבועה" + #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "גודל דף" @@ -20257,6 +19857,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "C&opiers" #~ msgstr "מ&תעתקים:" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "אל תציג תמונות" + #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&סוגי קבצים" @@ -20289,7 +19892,7 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgstr "אפשר מטמון מפת פיקסלים" #~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL:" +#~ msgstr "&URL:" #~ msgid "Output as a hyperlink ?" #~ msgstr "להפוך להיפרקישור בפלט?" @@ -20306,6 +19909,12 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "סרבית-קרואטית" +#~ msgid "Count Words|W" +#~ msgstr "ספירת מילים" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "שבירת שורה" + #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "במסגרת|מ" @@ -20315,6 +19924,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "הכנס כתובת אינטרנט" +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "דחה שינוי" + #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" @@ -20324,6 +19936,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgstr "" #~ "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא" + #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -20331,6 +19946,19 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ "לא ניתן להמיר את המסמך\n" #~ "למחלקת המסמך %1$s." +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "(אוטומטי)" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "תצורה לא ידועה" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n" +#~ "מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n" + #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "עבור למסמך" @@ -20343,8 +19971,8 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ "%1$s\n" #~ "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "מעצב מסמך..." +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "תיבה מלבנית" #~ msgid "Index Entry" #~ msgstr "ערך באינדקס" @@ -20355,19 +19983,23 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: תוחמים" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: הכנס מטריצה" + #~ msgid "Unknown inset name: " #~ msgstr "תוסף טקסט לא מוכר: " +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח" + #~ msgid "Program Listing " #~ msgstr "רישום קוד" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "משפט" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח" +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." #~ msgid "Url: " #~ msgstr "קישור: " @@ -20375,26 +20007,5 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "קישור Html:" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "ברירת מחדל (צד חיצוני)" - -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "צד חיצוני" - -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d מילים נבחרו." - -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "יש %1$d מילים במסמך." - -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "מילה אחת נבחרה." - -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "מילה אחת במסמך." - -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "ספירת מילים" - -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "מאקרו: %1$s: "