X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=32287dc9dd59444feae2e7ff45a10b9e8106fee4;hb=623cc13b60bc7345ad8a45bb1a6ab95e16dba6b0;hp=3946426c45a357dc772a3a6810942914f5e4ea25;hpb=36d7b40cffbaf958ba3b4b2f638ff85111dce7ab;p=lyx.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3946426c45..32287dc9dd 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,1540 +1,1707 @@ -# translation of LyX to Hebrew -# This is the new translaton of LyX into Hebrew. -# This translation uses UTF-8 character encoding. -# Copyright (C) 2008 LyX Developers -# This file is distributed under the same license as the LyX package. -# -# Ran Rutenberg , 2007, 2008. -# Richman Reuven , 2011. -# Guy Rutenberg , 2015. -# +# translation of LyX to Hebrew +# This is the new translaton of LyX into Hebrew. +# This translation uses UTF-8 character encoding. +# Copyright (C) 2008 LyX Developers +# This file is distributed under the same license as the LyX package. +# +# Ran Rutenberg , 2007, 2008. +# Richman Reuven , 2011. +# Guy Rutenberg , 2015-2019. +# Omer Shechter , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-03 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Guy Rutenberg \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n" +"Last-Translator: Omer Shechter \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 -msgid "Version goes here" -msgstr "הגרסה נמצאת פה" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +msgid "System directory" +msgstr "תיקיית מערכת" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "פתח תיקיית מערכת בסייר הקבצים" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "&פתח" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +msgid "User directory" +msgstr "תיקיית משתמש" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "פתח תיקיית משתמש בסייר הקבצים" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "פ&תח" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "תודות" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" -msgstr "זכויות יוצרים" +msgstr "זכויות־יוצרים" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "פרטי בנייה" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" -msgstr "טבלה" +msgstr "הערות שחרור" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Close" -msgstr "&סגור" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "העתקת פרטי גרסה ללוח־ההעתקה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "העתק מידע על ה&גרסה" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "מפתח הביביליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "מ&קש:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" -msgstr "תווית:" +msgstr "&תווית:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +msgid "&Year:" +msgstr "&שנה:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "מפתח:" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "ש&מות כל המחברים:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" +"אם ברצונך להשתמש ברשימת מחברים מקוצרת (עם \"ואחרים\") יחד עם רשימה מלאה " +"למובאות מחבר-שנה, ניתן להכניס לכאן את הרשימה המלאה ומעלה את הרשימה המקוצרת." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר ל־LaTeX את התוכן של השדה 'תווית' באופן מילולי . סמן זאת אם ברצונך " +"להזין קוד LaTeX." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Li&teral" +msgstr "מקור LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "ברירת מחדל (ממוספרת)" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "פורמט &סגנון:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 +msgid "&Variant:" +msgstr "&וריאנט:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." msgstr "" -"השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות. ניתן לקבוע פרמטרים נוספים " -"באפשרויות מחלקת המסמך." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&אפשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "כאן ניתן להכניס אפשרויות נוספות לחבילת הביביליוגרפיה" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "ס&גנון מובאת Biblatex:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "סגנון natbib:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "הסגנון שקובע את מערך המובאות" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Rese&t" +msgstr "אתח&ל" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "סגנון ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "סג&נון ביבליוגרפיית Biblatex:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "הסגנון שקובע את מערך הביביליוגרפיה הנוצרות באמצעות biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 +msgid "R&eset" +msgstr "את&חל" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "התאם את סגנון המובאות לביבליוגרפיית biblatex" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "בחר סגנון ברירת מחדל עבור BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&התאם" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "סגנון BibTeX &ברירת־מחדל:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 +msgid "&Reset" +msgstr "&אתחל" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לסעיפים" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "ביבליוגרפיה מחולקת לסעיפים" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "ביבליוגרפיה מ&חולקת לסעיפים" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "סרוק מחדש קובצי סגנון" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "&סרוק מחדש" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "ביבליוגרפיות מ&רובות:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "צור ביבליוגרפיה עבור כל יחידה מוגדרת." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "כאן ניתן להגדיר תוכנה חלופית או אפשרויות מסוימות של BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "יצירת ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" -msgstr "מעבד" +msgstr "מ&עבד:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "בחר מעבד" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 -msgid "&Options:" -msgstr "&אפשרויות:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Op&tions:" +msgstr "אפשרו&יות:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "הגדרת אפשרויות כגון --min-crossrefs (ראה תיעוד עבור BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "מסד(י) נתוני BibTeX לשימוש" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "חיפוש מסדי נתונים וסגנונות חדשים" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "מס&די־נתונים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&סרוק מחדש" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "נמצא(ו) ב&ידי LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "עיין..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&הוסף את הנבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Add" -msgstr "הוסף" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "הוסף מסד נתונים של BibTeX מתיקייה מקומית" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "הוסף מ&קומי..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "מ&חק" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "הזז את בסיס־הנתונים הנוכחי למעלה (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "ל&מעלה" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "הזז את בסיס־הנתונים הנוכחי למטה (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "למ&טה" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "ערוך את בסיס־הנתונים בכלי חיצוני" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "מ&סומנים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +msgid "&Filter:" +msgstr "מס&נן:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&קידוד:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מסמך ה־LyX , ציין זאת " +"כאן" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" msgstr "סגנון ה- BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" -msgstr "סגנון" +msgstr "ס&גנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "בחר קובץ סגנון מתיקייה מקומית" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "הוסף מק&ומי..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "מקטע ביבליוגרפיה זה מכיל..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "&תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" msgstr "כל ההפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" +msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן־העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "אישור" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -msgid "Do&wn" -msgstr "למ&טה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" +msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתו&כן־העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -msgid "&Up" -msgstr "ל&מעלה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "מסדי-נתונים" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +msgid "Custo&m:" +msgstr "מ&ותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "הוסף..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"אפשרויות לפקודת הביביליוגרפיה של biblatex. ניתן לעיין במדריך biblatex לפרטים " +"נוספים." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "חיפוש מסדי־נתונים וסגנונות חדשים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 -msgid "&Delete" -msgstr "מחק" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&סרוק מחדש" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" -msgstr "גודל דף" +msgstr "סוג וגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "מידת הרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" -msgstr "אורך:" +msgstr "&אורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" -msgstr "רוחב:" +msgstr "&רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "סוג התיבה:" +msgstr "תיבת פ&נימית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 msgid "Inner box type" -msgstr "הכנס תיבה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +msgstr "סוג תיבה פנימית" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" -msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" +msgstr "תיבת מיני־עמוד (Minipage)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "סמן אם ניתן לפרוש את התיבה על מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "א&פשר שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "מידת האורך" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" -msgstr "תוכן:" +msgstr "ת&וכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס התיבה)" +msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס השורה)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" -msgstr "תיבה:" +msgstr "ת&יבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "כלפי מעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "לאמצע" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "כלפי מטה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 msgid "Stretch" -msgstr "מתח" +msgstr "מְתַח" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "עיטור" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 msgid "Decoration box types" -msgstr "סוגי תיבות נתמכים" +msgstr "סוגי עיטורי תיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 msgid "Thickness value" -msgstr "עובי:" +msgstr "מידת עובי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" -msgstr "עובי:" +msgstr "עובי &קו:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" -msgstr "סגנון מובאה" +msgstr "מידת הפרדה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" -msgstr "מראה:" +msgstr "מפריד תי&בה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" -msgstr "מראה:" +msgstr "&עיטור:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" -msgstr "גודל בסיס:" +msgstr "גודל &צל:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 msgid "Size value" -msgstr "מידת הרוחב" +msgstr "ערך גודל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" -msgstr "רקע" +msgstr "ר&קע:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" -msgstr "ב&מסגרת" +msgstr "&מסגרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "&ענפים זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "בחר את הענף שלך" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "הפוך מצג תצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "הוסף את שמו של ענף זה לפלט, במידה והענף פעיל." +msgstr "הוסף את שמו של ענף זה לפלט, אם הענף פעיל." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" -msgstr "סיומת שם הקובץ" +msgstr "סיומת &שם הקובץ" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "ע&נפים זמינים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "הסר את הענף המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "&הסר" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "הראה ענפים בלתי מוגדרים הנמצאים בשימוש במסך זה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "ענפים בלתי מוגדרים" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "ענפים ב&לתי מוגדרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" -msgstr "הפעל (או שתק)" +msgstr "הפעל (&או שתק)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Add" +msgstr "&הוספה" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "שנה צבע..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "הסר את הענף המסומן" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364 -#: src/Buffer.cpp:4377 -msgid "&Remove" -msgstr "הסר" +msgstr "שנה &צבע..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "שנה את שם הענף הנבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." -msgstr "שנה שם" +msgstr "&שנה שם..." + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "אתחול צבע הענף לברירת־מחדל (רקע סטנדרטי)" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +msgid "R&eset Color" +msgstr "אתחל צ&בע" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "הוסף את הענפים הנבחרים לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "הוסף את הנבחרים" +msgstr "&הוסף את הנבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "הוסף את כל הענפים הלא ידועים לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "הוסף הכל" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370 -#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgstr "הוסף ה&כל" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "&ביטול" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "מסמך זה משתמש בענפים בלתי מוגדרים." +msgstr "בענפים בלתי מוגדרים המשומשים במסך זה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "ענפים בלתי מוגדרים:" +msgstr "&ענפים בלתי מוגדרים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "&רמה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" -msgstr "גופן:" +msgstr "&גופן:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr " &תבליט מותאם אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" -msgstr "גודל:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +msgstr "ג&ודל:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "ברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "ענק" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "תבליט מותאם אישית:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "אם מסומן, יהיה מעקב אחרי תוספות ומחיקות במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "רמה:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +msgid "&Track changes" +msgstr "&עקוב אחר שינויים" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "אם מסומן, שינויים יופיעו בפלט ה־PDF/DVI/PS" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +msgid "&Show changes in output" +msgstr "&הצג שינויים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "הצג שינויים בפלט בעזרת פסים" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "שינוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "לך לשינוי הקודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" -msgstr "לך לשינוי הקודם" +msgstr "השינוי ה&קודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "לך לשינוי הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "לך לשינוי הבא" +msgstr "השינוי ה&בא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "אשר את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "אשר" +msgstr "&אישור" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "דחה את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "דחה" +msgstr "&דחייה" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "תכונות גופן" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "משפחת הגופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "משפחה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "מ&שפחה:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "סדרת גופן" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&סדרה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "צורת הגופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" -msgstr "צורה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "סדרת גופן" +msgstr "צ&ורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 -#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 -#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Language" -msgstr "שפה" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +msgid "Font size" +msgstr "גודל גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "צבע גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&צבע:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "סדרה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "קו תחתי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "צבע:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "הוספת קו תחתי לטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "אף פעם לא מתחלף" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "ק&ו חוצה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "גודל גופן" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "קו חוצה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&שפה:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "סמן כאן אם אין ברצונך לבדוק את האיות של הטקסט המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "אפשרויות גופן אחרות" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "אל תכליל בבדיקת איות" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "מתחלף תמיד" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "סימון סמנטי" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "שונות:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"הדגשה סמנטית (ברירת המחדל היא הטיה של הטקסט,\n" +"אבל ניתן לשנות זאת)" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "מודגש&" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "החלף הכל" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "שם &עצם" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "החל כל שינוי אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "החל שינויים לאלתר" +msgstr "החל שינויים &לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -msgid "&Apply" -msgstr "החל" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "בחירת השדות עליהם יפעל המסנן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 +msgid "All fields" +msgstr "כל השדות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "מובאות זמינות:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "בחר את סוג הפריטים עליהם המסנן יפעל" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 +msgid "All entry types" +msgstr "כלל סוגי הפריטים" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "לחץ לאפשרויות סינון נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&אפשרויות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "מובאות נבחרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "מ&ובאות זמינות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "הקלק או לחץ Enter להוספת המובאה לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "הקלק או לחץ Delete להסרת המובאה מהרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Search Citation" -msgstr "חפש מובאה" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "מובאות &נבחרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226 -msgid "Searc&h:" -msgstr "חיפוש:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "הכנס את הטקסט לחיפוש ולחץ Enter או הקלק על הכפתור להתחילו" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "סגנון מ&ובאה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "הקלק או לחץ Enter בשדה החיפוש בכדי להתחילו" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "טקסט &לפני:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "&Search" -msgstr "חיפוש" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Search &field:" -msgstr "שדה חיפוש:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 -msgid "All fields" -msgstr "כל השדות" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 +msgid "&Text after:" +msgstr "טקסט &אחרי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "טקסט שמופיע אחרי ההפניה (לדוגמה, עמודים) אם סגנון המובאה תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"העבר את תוכן השדות\"טקסט לפני\" ו־\"טקסט אחרי\" ליטרלית ל־LaTeX. סמן זאת אם " +"ברצונך להכניס קוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "סוגי הפריטים:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"כפה אותיות רישיות לשמור (\"Del Piero\", לא \"del Piero\"), אם סגנון המובאה " +"תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -msgid "All entry types" -msgstr "כלל סוגי הפריטים" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "כפה אותיות &רישיות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Search as you &type" -msgstr "חיפוש בעת ההקלדה" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"ציין תמיד את שמות כל המחברים (במקום להשתמש ב־\"ואחרים\".) אם סגנון המובאה " +"הנוכחי תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374 -#, fuzzy -msgid "For&matting" -msgstr "עיצוב" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 +msgid "All aut&hors" +msgstr "כל המ&חברים" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "סגנון מובאה:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 +msgid "Font Colors" +msgstr "צבעי גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 +msgid "Click to change the color" +msgstr "לחץ לשינוי הצבע" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397 -msgid "Text &before:" -msgstr "טקסט לפני:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "&שינוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "הערות מואפרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "טקסט אחרי:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 +msgid "Main text:" +msgstr "טקסט ראשי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 +msgid "C&hange..." +msgstr "ש&ינוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452 -msgid "List all authors" -msgstr "רשום את כל המחברים" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "שחזר את הצבע לברירת־המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "רשימת מחברים מלאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 +msgid "Background Colors" +msgstr "צבעי הרקע" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "צבע רקע לתיבות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "השתמש באותיות רישיות" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Page:" +msgstr "עמוד:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "שחזר" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 +msgid "Ch&ange..." +msgstr "שי&נוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522 -msgid "App&ly" -msgstr "החל" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +msgid "Re&set" +msgstr "&אתחול" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "שינ&וי..." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "השווה גרסאות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "Font Colors" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "גרסאות קודמות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "טקסט רגיל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&בין הגרסאות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "הקלק לשינוי הצבע" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 +msgid "Old:" +msgstr "קודם:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "ברירת מחדל..." +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 +msgid "New:" +msgstr "חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "בחר את המסמך שממנו יילקחו ההגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "אתחל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "הערות מואפרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +msgid "O&ld document" +msgstr "מסמך &קודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 -msgid "&Change..." -msgstr "שינוי:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +msgid "New docu&ment" +msgstr "מסמך &חדש" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Background Colors" -msgstr "צבע הרקע" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "Page:" -msgstr "עמוד: " +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "&אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "תיבות מואפרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "Old documen&t:" +msgstr "מסמך קו&דם:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "השווה גרסאות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "ציין כאן את הגרסה המקורית של המסמך (מקור השוואה)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "גרסאות קושמות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "עיו&ן..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "בין הגרסאות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +msgid "&New document:" +msgstr "מסמך &חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "ציין כאן את הגרסה הערוכה של המסמך (יעד השוואה)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "מסמך חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "מסמך קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "שינויים" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "עיון..." +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +msgid "C&ounter:" +msgstr "מוֹנֶה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "העתק הגדרות מסמך מ:" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +msgid "Select counter to modify" +msgstr "בחר מונה לשינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "מסמך חדש" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +msgid "&Action:" +msgstr "&פעולה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "מסמך קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "בחר את הפעולה שתבוצע על המונה שבחרת" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "אם מסומן, עריכה תשפיע על המונה רק במשטח־העבודה של LyX, לא בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +msgid "&Workarea only" +msgstr "משטח־&עבודה בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" -msgstr "התאם סוגי תוחמים" +msgstr "התאם את סוג התוֺחֵם הימני לתוֺחֵם השמאלי" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "התאם" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "גודל:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "החלף את הסוגרים הימני והשמאלי (תוך החלפת הכיוון של שניהם)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "הוספה" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "החלף ושנה כיוון" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +msgstr "חזור להגדרות ברירת־המחדל עבור מחלקת המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +msgstr "השתמש בברירות־מחדל של המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת מחדל עבור LyX" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +msgid "Save settings as defaults for new documents" +msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת־מחדל עבור מסמכים חדשים" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" +msgstr "שמור הגדרות כברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "הצג את רק כפתור טא\"ם" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 +#, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "הצג תוכן טא\"ם" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "פתוח" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +msgid "[[is]]O&pen" +msgstr "פ&תוח" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"בחירת השגיאה תוביל להצגת הודעת השגיאה בלוח מטה, והסמן יקפוץ למיקום במסמך בו " +"התרחשה השגיאה." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "למידע נוסף, ראה את היומן המלא." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "שגיאות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&שגיאות:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "פתח את " +msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של LaTeX Log File" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "ראה יומן מלא..." +msgstr "ראה יומן מ&לא..." + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "נסה לפתוח את הפלט אפילו אם יש שגיאות הידור" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "הצג את הפלט בכל מקרה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" -msgstr "קובץ" +msgstr "ק&ובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" -msgstr "קובץ:" +msgstr "&קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "בחר קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" -msgstr "טיוטה" +msgstr "&טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" -msgstr "תבנית" +msgstr "ת&בנית" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "תבניות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" +msgstr "אפש&רויות LaTeX ו־LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "אפשרויות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "אפשרויות:" +msgstr "אפ&שרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&פורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " +"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה: רק אם הצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " "היישום (ראה תפריט העדפות)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +msgstr "ה&צג ב־LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX" +msgstr "אחוז שינוי קנה־מידה ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" +msgstr "ק&נה־המידה על המסך (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "גודל וסיבוב" +msgstr "ג&ודל וסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "זווית סיבוב" +msgstr "זווית לסיבוב התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "ציר הסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" -msgstr "ציר:" +msgstr "צ&יר:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" -msgstr "זווית:" +msgstr "&זווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" -msgstr "קנה מידה" +msgstr "קנה־מידה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" msgstr "גובה התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" msgstr "רוחב התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין השניים" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "שמור יחס" +msgstr "&שמור יחס" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "חתוך" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "הצמד למסגרת תוחמת" +msgstr "הצמד למסגרת ת&וחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "שמאל למטה:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "שמאל ל&מטה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "ימין למעלה:" +msgstr "ימין למ&עלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "השג מקובץ" +msgstr "ה&שג מקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "חיפוש" +msgstr "&חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "מצא:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" -msgstr "החלף עם:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "בצע חיפוש המבדיל בין אותיות גדולות לקטנות" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +msgstr "הח&לף עם:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "מצא את המופע הבא [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter יחפש אחורנית ישירות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "חפש הבא" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "חפש א&חורנית" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121 -msgid "W&hole words" -msgstr "מילים שלמות" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "החלף ומצא את המופע הבא [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -msgid "&Replace" -msgstr "החלף" +msgstr "הגבל את החיפוש למילים שלמות בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter חפש קודם ישירות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +msgid "Wh&ole words" +msgstr "מ&ילים שלמות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "חפש א&חורנית" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "בצע חיפוש המבדיל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "הבדל בין אותיות &רישיות לקטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "מצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +msgid "Find &>" +msgstr "חפש הבא &>" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "החלף ומצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +msgid "Rep&lace >" +msgstr "ה&חלף >" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "החלף את כל מופעי המילה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" -msgstr "החלף הכל" +msgstr "החלף ה&כול" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 -msgid "S&ettings" -msgstr "הגדרות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +msgid "Settin&gs" +msgstr "ה&גדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "התחום אליו מוגבל אופק החיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" msgstr "מרחב חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" -msgstr "מסמך נוכחי" +msgstr "מ&סמך נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "מסמך נוכחי וכל המסמכים הקשורים לאותו המסמך הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" -msgstr "מסמך ראשי" +msgstr "מסמך &ראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "כל המסמכים הפתוחים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "מסמכים פתוחים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "כל המדריכים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "E&xpand macros" +msgstr "פרוס &מקרואים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "I&gnore format" -msgstr "התעלם מהפורמט" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "הגבל חיפוש רק לנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "חפש רק ב&נוסחאות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1542,30695 +1709,38274 @@ msgstr "" "התאם את האות הראשונה (גדולה או קטנה) של הטקסט המחליף לאות הראשונה בכל מופע " "של הטקסט המוחלף" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "השאר את האות הראשונה גדולה או קטנה בעת ההחלפה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301 -msgid "&Expand macros" -msgstr "פרוס מקרואים" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" +msgstr "אין לחפש בתוכן שאינו מיועד לפלט (לדוגמה, הערות)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "הגבל חיפוש רק לנוסחאות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "התעלם מתוכן שאינו &פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "חפש רק בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 +msgid "Sectioning markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +msgid "Deletion (change)" +msgstr "מחיקה (שונה)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" +msgstr "סדרת גופנים" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 +msgid "Emph/noun" +msgstr "מסומן סמנטית (מודגש/שם עצם)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 +msgid "Strike-through" +msgstr "קו־חוצה" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +msgid "Dese&lect all" +msgstr "הסר בחירה מהכל" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +msgid "Underlining" +msgstr "קו תחתי" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +msgid "&Select all" +msgstr "&בחר הכל" + +# לבדוק אם זה משנה למשהו +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" -msgstr "אובייקט" +msgstr "טופס" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "סוג אובייקט &צף:" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "יישור של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "סוג אובייקט צף:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"השתמש ביישור ברירה המחדל עבור אובייקטים צפים, כפי שמתואר בהגדרות המסמך." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "השתמש במיקום &ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "ברירת־המחדל למסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "יישר את תוכן האובייקט לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "חלקו ה&עליון של הדף" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "ל&שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&התעלם מחוקי LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "יישר תוכן האובייקט במרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&כאן באופן ודאי" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "&מרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "כאן ב&מידת האפשר" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "יישר תוכן האובייקט לימין" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&עמוד של אובייקטים צפים" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&תחתית העמוד" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "השתמש ביישור ברירת־המחדל של המחלקה עבור אובייקטים צפים, תהיה אשר תהיה." + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "&ברירת־המחדל של המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "אפשרויות נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "מת&ח על פני מספר עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" msgstr "&סובב לצדדים" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "ממשק גופנים" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "מיקום בעמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "השתמש בפונטי OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "הגדרות מי&קום:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "השתמש בפונט non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "חלקו ה&עליון של העמוד" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&תחתית העמוד" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "עמוד של אובייקטים &צפים" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "כאן ב&מידת האפשר" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&כאן באופן ודאי" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&התעלם מחוקי LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "ממשק גופנים" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" -msgstr "משפחת ברירת מחדל:" +msgstr "מ&שפחת ברירת־מחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "בחר את משפחת ברירת המחדל עבור המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 msgid "&Base size:" -msgstr "גודל בסיס:" +msgstr "גודל &בסיס:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "קידוד פונט LaTeX:" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "קידוד גופן &LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "ציין את קידוד הפונט (לדוגמה T1)." +msgstr "ציין את קידוד הגופן (לדוגמה T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" -msgstr "רומי:" +msgstr "&רומי:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "השתמש בצורת אותיות רישיות קטנות האמיתית, אם הגופן מכיל אותה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "השתמש באותיות רישיות קטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה במקום יישור איורים" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "בחר בגופן roman (עם תגים)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "כאן ביכולתך להוסיף אפשרויות נוספות (אם ניתנות על ידי חבילת הגופן)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "נטול תגים:" +msgstr "נטול ת&גים:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "בחר בגופן נטול התגים (grotesque)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +# פעולה או תיאור? כנ"ל בבא +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 +#, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "התאם את הגופן חסר התגים למימדי גופן הבסיס" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" -msgstr "מכונת כתיבה:" +msgstr "מ&כונת־כתיבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "בחן בגופן typewriter (רוחב אחיד)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 +#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "התאם את הגופן Typewriter למימדי גופן הבסיס" +msgstr "התאם את גופן מכונת הכתיבה למימדי גופן הבסיס" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" -msgstr "מתמטי:" +msgstr "&מתמטי:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" -msgstr "בחר פונט מתמטי" +msgstr "בחר גופן מתמטי" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" -msgstr "CJK:" +msgstr "סיני, יפני או קוריאני (CJK):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "הכנס את הגופן לשימוש עבור כתיב סיני, יפני או קוריאני (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "השתמש בצורת אותיות רישיות קטנות האמיתית, אם הגופן מכיל אותה" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "השתמש באותיות רישיות אמיתיות" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "השתמש בצורה הישנה במקום יישור איורים" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType באמצעות חבילת fontspec (דורש XeTeX או " +"LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Use &old style figures" -msgstr "השתמש בצורה הישנה" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "ה&שתמש בגופני non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" +"כברירת־מחדל, שבירת שורה יכולה להתרחש לאחר קווים־מפרידים מסוג en dash או em " +"dash. סימון תיבה זו מונע זאת." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "מנע ש&בירת־שורה לאחר קווים־מפרידים" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "תמונות" +msgstr "&גרפיקות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "בחר בקובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "גודל פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." +msgstr "קבע את אורך התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" -msgstr "קבע אורך:" +msgstr "קבע א&ורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" -msgstr "שנה קנה מידה (%):" +msgstr "&שנה קנה מידה של גרפיקה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." +msgstr "קבע את רוחב התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" -msgstr "קבע רוחב:" +msgstr "קבע &רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" +msgstr "שנה קנה־מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "סובב תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל" +msgstr "ס&ובב אחרי שינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" -msgstr "זווית (מעלות):" +msgstr "ז&ווית (מעלות):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "שם קובץ התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "הצמדה" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " -"היישום (ראה תפריט העדפות)." +"אפשר תצוגה מוקדמת של גרפיקה זו - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת " +"ברמת היישום (ראה תפריט העדפות)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +msgstr "ה&צג ב־ LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX (1 עד 1000)" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Sca&le on screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" +msgstr "קנה המידה על ה&מסך (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 +msgid "" +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" +msgstr "אם LyX נמצא במצב לילה, הפוך את צבעי גרפיקה זו במשטח־העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "הפ&וך צבעים במצב לילה" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "צרף פריט גרפי זה לקבוצת גרפיקה החולקת את אותן ההגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "קבוצת גרפיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "שייך לקבוצה:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "&שייך לקבוצה:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "הקלק ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה." +msgstr "לחץ ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "פתח קבוצה חדשה..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "בחר בקבוצה קיימת עבור פריט גרפי זה." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "מצב &טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "בחר בסגנון תבנית מילוי עבור פריטי HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&מרווח:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "סוגי מרווחים נתמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&ערך:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\"" +msgstr "ערך מותאם־אישית. מחייב סוג מרווח \"מותאם־אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "תבנית מילוי" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "מו&גן:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת שורה" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgstr "תבנית מילוי:" + +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "מוגן מפני שבירה" + +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "הגן על הרווח מפני שבירה אוטומטית של השורה" + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" -msgstr "יעד:" +msgstr "&יעד:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "שם המשוייך ל- URL" +msgstr "שם המשוייך ל-URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" -msgstr "שם:" +msgstr "&שם:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדה \"שם\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין " +"קוד LaTeX." + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "ציין את יעד הקישור" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "סוג קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" +msgstr "" +"קישור לאינטרנט או לכל יעד עם רכיב \"רָשׁוּת\" (כלומר, כתובת המכילה :// בתחילתה)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" -msgstr "רשת" +msgstr "&רשת" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "קישור לכתובת דוא\"ל" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "&דוא\"ל:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "קישור לקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "קובץ" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "קו&בץ" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "פרמטרים לרישום קוד" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" +msgstr "" +"קַשֵׁר למען URI ברשת שאינו אחד מהסוגים הקודמים (במקרה זה צריך לכתוב בשדה היעד " +"את הקישור המלא, כולל השדה שלפני //: )" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "בחר את זה כדי להכניס פרמטרים שאינם מוכרים ע\"י LyX" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" +msgstr "&אחר" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&עקוף אימות" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "סו&ג קובץ כלול:" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Include" +msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&כיתוב:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Input" +msgstr "קלט" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&תווית:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 +msgid "Verbatim" +msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +msgid "Program Listing" +msgstr "רישום קוד" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "ערוך את הקובץ" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 +msgid "&Edit" +msgstr "&עריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "שם קובץ להכללה. (ניתן ליצור קובץ חדש ע\"י כתיבת שם קובץ לא קיים.)" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "קו תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר" +msgstr "קו־תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&סמן רווחים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה של LaTeX" +msgstr "הצג תצוגה־מקדימה של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "ת&צוגה מקדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "סו&ג קובץ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 -msgid "Include" -msgstr "כלול" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "פרמטרים לרישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Input" -msgstr "קלט" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "&Caption:" +msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "מילה במילה" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "בחר את זה כדי להכניס פרמטרים שאינם מוכרים ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 -msgid "Program Listing" -msgstr "רישום קוד" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&עקוף אימות" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "ערוך את הקובץ" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&פרמטרים נוספים" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"סמן כאן כדי להעביר את הכותרת ישירות ל-LaTeX. (למשל אם ברצונך להכניס כאן קוד " +"LaTeX)." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "מפתחות פנויים:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +msgid "Available I&ndexes" +msgstr "מפתחות &פנויים" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +msgid "&Pagination" +msgstr "&כיוון הדף" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +msgid "Page &Range:" +msgstr "טווח &עמודים:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&פורמט:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "הכנס כאן פקודה מותאמת־אישית (ללא תו לוכסן מוביל)." + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "יצירת מפתח" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 +msgid "&Options:" +msgstr "&אפשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "השתמש במספר מפתחות" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "חדש:" +msgstr "&חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\"" +msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") ולחץ על \"הוספה\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "מפתחות פנויים:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "הסר את המפתח המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "שנה את שם המפתח המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "שנה שם" +msgstr "שנה שם..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "סוג מידע:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "סוג &מידע:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "שם המידע:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fixed Date:" +msgstr "&תאריך קבוע:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "כאן באפשרותך להזין תאריך קבוע (בפורמט ISO: YYYY-MM-DD)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +msgid "&Custom:" +msgstr "&מותאם־אישית:" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 +#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "שינוי תכונות הבלעה" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "עדכן את תיבת הדו-שיח בעת שינוי ההקשר" +msgstr "עדכן את תיבת הדו־שיח בעת שינוי ההקשר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +# נראה כמו פועל ולא שם עצם +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 +#, fuzzy msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "תיבת סינכרון" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 msgid "Apply settings immediately" msgstr "החל שינויים לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "החל לאלתר" +msgstr "ה&חל לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "שחזר את ערכי תיבת הדו-שיח" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "מנהל התקן גרפי:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "הכנס הבלעה חשדה לתוך המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" -# הכוונה להערות למיניהן -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "הבלעה חדשה" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) בעמוד הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 msgid "Document &Class" -msgstr "מחלקת מסמך" +msgstr "מחלקת &מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "לחץ לבחירת קובץ הגדרת סוג מסמך מקומי" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "מִתְוֶה מקומי..." +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +msgid "&Local Class..." +msgstr "מחלקת מסמך מקומית..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי" + +# A better wording might be "Select master document by default". +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "מסמך ראשי:" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "הכנס את שם ברירת־המחדל עבור המסמך הראשי" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "Class Options" msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "אפשר שימוש באפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" -msgstr "מוגדר מראש:" +msgstr "מו&גדר מראש:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "האפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה. לחץ משמאל לבחירה/ביטול." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" -msgstr "מותאם אישית:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "מנהל התקן גרפי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי" +msgstr "מותאם־אישית:" -# A better wording might be "Select master document by default". -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת מחדל" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." +msgstr "" +"נסה להציג הפניות מעוצבות כפי שיופיעו בפלט. לדוגמה, \"משפט 1\" במקום רק " +"התווית." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "מסמך ראשי:" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "עצב הפניות במשטח העבודה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "הכנס את שם ברירת המחדל עבור המסמך האשי" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&סגנון ציטוט:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) על העמוד הראשי" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "בחר את סגנון ברירת־המחדל עבור המירכאות" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"יצירת מירכאות המתאימות עצמן אוטומטית לסגנון הנבחר מעלה. בהיעדר בחירה, " +"המירכאות יתאימו לסגנון בו הן הוכנסו." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Quote style:" -msgstr "&סגנון ציטוט:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "השתמש ב&מירכאות דינמיות" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 msgid "Encoding" msgstr "קידוד" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Language &default" -msgstr "שפת ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&סוג" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "אחר:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "חבילת שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "בחר וריאנט קידוד יוניקוד." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "ציין האם יש לטעון את החבילה 'inputenc'." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "בחר קידוד מותאם־אישית." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "חבילת &שפה:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש-LyX ישתמש" +msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש־LyX ישתמש" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת המחדל: \\usepackage{babel})" +msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת־המחדל: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" -msgstr "הסט:" +msgstr "היסט:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "ערך הסט שורה אנכי." +msgstr "ערך היסט שורה אנכי." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "ערך רוחב שורה." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "עובי:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "ערך עובי השורה" +msgstr "ערך עובי השורה." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות." +msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "חלון משוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "רישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" -msgstr "הגדרות מתמטיקה" +msgstr "&הגדרות ראשיות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "מיקום" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&בתוך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "בחר בשביל רישומים צפים" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" msgstr "&מיקום:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" "ציין מיקום (h=כאן, t=ראש הדף, b=תחתית הדף, p=עמוד אובייקטים צפים) עבור רישום " "צף" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "מספור שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" -msgstr "צד:" +msgstr "&צד:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "באיזה צד להדפיס את מספור השורות?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "הפרש:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "הפרש בין שתי שורות ממוספרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "גודל גופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "בחר את גודל הגופן למספור השורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "&גודל גופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "גודל הגופן הבסיסי של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "מש&פחת הגופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "הסגנון הבסיסי של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "שבור שורות ארוכות מאורך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "&שבור שורות ארוכות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "הצג רווחים ע\"י שימוש בסמל מיוחד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "&רווח כסמל" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "הצג תווים במחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד" +msgstr "הצג רווחים בתוך מחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "רווח במחרוזת כסמל" +msgstr "סמל עבור רווח במחרוזת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "מימי הטבלה:" +msgstr "מימדי הטבלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" -msgstr "השתמש בטבלת טווים מאורכת" +msgstr "השתמש בטבלת תווים מורחבת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" -msgstr "&טבלת תווים מאורכת" +msgstr "&טבלת תווים מורחבת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "שפה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "ש&פה" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "בחר שפת תכנות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" -msgstr "דיאלקט:" +msgstr "&דיאלקט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "בחר את הדיאלקט של שפת התכנות, אם ישנו" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "שורה ראשונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "השורה הראשונה שתודפס" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "שורה אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "השורה האחרונה שתודפס" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "מתקדם" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הקלד פרמטרים לרישום קוד פה. הכנס ? כדי לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" msgstr "מתווה ספציפי למסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" -msgstr "בדוק תקינות" +msgstr "&בדוק תקינות" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "השגיאות דווחו במסוף." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "&ממיר:" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "LyX ישתמש בעורך לקובצי (La)TeX רגילים" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 +msgid "&Edit Externally" +msgstr "&ערוך את הקובץ בעורך טקסט חיצוני" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "לחץ Enter לחיפוש או לחץ על הפעל!" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 +msgid "Convert" +msgstr "המר" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" msgstr "סוג יומן:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "דלג להודעת השגיאה הבאה." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "שגיאה הבאה" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "דלג להודעת האזהרה הבאה." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "אזהרה הבאה" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "מצא:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "הקש Enter או לחץ \"חפש הבא\" לחיפוש" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "חפש הבא" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "פתיחת התיקייה המכילה את קובץ היומן" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "עדכן את התצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" -msgstr "עדכן" +msgstr "&עדכן" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "תיקיית עבודה:" +msgid "Filter" +msgstr "מסנן" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "הפעל!" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "קבע האם יוצגו רק קובצי משתמש, קובצי מערכת או כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "דלג להודעת האזהרה הבאה." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "אזהרה הבאה" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "דלג להודעת השגיאה הבאה." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "שפת הקובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "שגיאה הבאה" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "השפה או השפות הזמינות לקובץ הנבחר יוצגו כאן" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "" +"השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך
שים לב: אם אפשרות זו לא נבחרת עשוי " +"להיות שימוש בברירות־מחדל שונות." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 msgid "&Default margins" -msgstr "&ברירת המחדל עבור שוליים" +msgstr "&ברירת־המחדל עבור שוליים" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" msgstr "&עליונים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" msgstr "&תחתונים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "&פנימיים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "&חיצוניים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "&מרווח כותרת עליונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "&גובה כותרת עליונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "מ&רווח כותרת תחתונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 msgid "&Column sep:" -msgstr "מפריד עמודות:" +msgstr "מפריד &עמודות:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "פלט המסמך הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "כלול רק את תתי המסמכים המסומנים בפלט" +msgstr "כלול בפלט רק את תת־המסמכים שנבחרו" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" -msgstr "כלול רק את הילדים המסומנים" +msgstr "כלול רק את תת־המסמכים שנבחרו" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "דאג לסנכרון המונים וההפניות למסמך המלא (מאריך את זמן ההידור)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "שמר ותחזק הפניות ומונים" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "כלול את כל תתי המסמכים בפלט" +msgstr "כלול את כל תת־המסמכים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 msgid "&Include all children" -msgstr "כלול את כל הילדים" +msgstr "כלול את כל הבנים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "מספר שורות" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 +msgid "" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." +msgstr "כאן באפשרותך לנהל את המונים וההפניות ביחס לכל המסמכים הבנים המוחרגים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "שורות:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +msgid "Global Counters && References" +msgstr "מונים והפניות גלובליים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "מספר עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" +"כל המונים וההפניות של כל המסמכים הבנים המוחרגים לא ילקחו בחשבון. לכן המונים " +"בפלט עשוים להיות שונים מפלט המסמך הגמור.
זוהי השיטה המהירה ביותר. בחר " +"זאת אם אינך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "עמודות:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "אל תנהל (מהיר)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "שנה פה את הגודל כדי לקבל את ממדי הטבלה הנכונים" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" +"מונים וההפניות של המסמכים הבנים המוחרגים יוגדרו פעם אחת ולאחריה יתאימו עצמם " +"אם מסמכים מוחרגים ייערכו. שיטה זו מגדירה נכונה את המונים וההפניות במרבית " +"המקרים, אבל היא אינה מעדכנת הפניות עמודים לילדים שאינם־כלולים שהשתנו בעקבות " +"שינוי בקבצים שנכללו.
היא מהירה משמעותית יותר מאשר \"נהל בקפידה\". בחר " +"זאת אם הנך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים סה\"כ." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "יישור אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "נהל בערך (בינוני)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "אנכי:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" +"דאג שכל המונים וההפניות יהיו זהים למסמך הגמור. שיטה זו איטית משמעותית יותר " +"משתי השיטות הראשונות.
בחר זאת אם אתה נדרש לערכי מונים תקינים לחלוטין." + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "נהל בקפידה (איטי)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "ישור אופקי בכל עמודה (לימין=r, למרכז=c, לשמאל=l)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "אופקי:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 +msgid "&Vertical:" +msgstr "אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "סוג" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "יישור אנכי" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "א&ופקי:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "סוג עיטור / גבול מטריצה" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "כל החבילות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Load A&utomatically" -msgstr "טען &אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Load Alwa&ys" -msgstr "טען &תמיד" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "מספר עמודות" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&עמודות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "שנה פה את הגודל כדי לקבל את ממדי הטבלה הנכונים" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "All packages:" +msgstr "כל החבילות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "טען &אוטומטית" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "טען &תמיד" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "א&ל תטען" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "הַזֵ‏‏‏חַ נוסחאות תצוגה במקום למרכז אותן" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "הַזֵ‏‏‏חַ את הנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "גודל ההזחה" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "צד למספור הנוסחאות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "הצד למספור הנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "הוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" -msgstr "מסומנים" +msgstr "מסומנים:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "נומנקלטורה" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&סמל:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "ת&יאור:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "&מיין בתור:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&סמל:" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדות \"סמל\" ו־\"תיאור\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם " +"ברצונך להזין קוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "הערה בתוך LyX בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "ה&ערת LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "מיוצאת ל- LaTeX אבל לא מופיעה בהדפסה" +msgstr "מיוצאת ל־LaTeX/Docbook אבל לא מופיעה בהדפסה" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&הערה" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "הדפס כטקסט אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "ב&אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "הוספת מספור שורות לצד המסמך" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +msgid "L&ine numbering" +msgstr "מ&ספור שורות" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "א&פשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." +msgstr "" +"אפשרויות למספור שורות (פרמטרים לחבילת lineno. לדוגמא: right,modulo,switch(*)," +"pagewise וכד'). לפיוט ראה את המדריך לחבילה." + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "הצג בתוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "מספור" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "סוג הפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "קבע את ברירת המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 +msgid "&LaTeX" +msgstr "&LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "De&fault output format:" -msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "אפשרויות פלט LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "אפשר חיפוש הלוך/חזור בין העורך והפלט (למשל SyncTex)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "תאם עם הפלט" +msgstr "ת&אם עם הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 msgid "C&ustom macro:" -msgstr "מאקרו מותאם אישית:" +msgstr "&מאקרו מותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 +#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "מאקרו מותאם אישית במבוא של לטך" +msgstr "מאקרו מותאם אישית בהקדמה של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." +msgstr "" +"אם לא מסומן כאן, אז תוכן שנחשב שביר כמו תוויות וערכי אינדקס יכולים לנוע. " +"מומלץ להשאיר את הפריט מסומן, אחרת יכולות לצוץ תקלות." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "מנע הזזה של תוכן שביר" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 +msgid "&XHTML" +msgstr "&XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 msgid "XHTML Output Options" msgstr "אפשרויות פלט XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1 קפדני" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "כתוב CSS לְקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "פלט מתמטי:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "ערך קנה־המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "הפורמט לשימוש עבור פלט מתמטי." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 msgid "Math &image scaling:" -msgstr "שינוי קנה המידה של מתמטיקה ותמונות:" +msgstr "שינוי קנה־המידה של תמונות מתמטיקה:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "ערך קנה המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1 קפדני" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "פלט מתמטי:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 +msgid "&DocBook" +msgstr "&DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "אפשרויות פלט DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +msgid "m (default)" +msgstr "m (ברירת־מחדל)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +msgid "mml" +msgstr "mml" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "&Table output:" +msgstr "פלט טבלה:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "CALS" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "פורמט LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"שמירת כל הפרמטרים בקובץ ה־LyX, כולל כאלה שמשתנים תדיר או שהם ספציפיים למשתמש " +"(כגון פלט מעקב שינויים, או נתיב תיקיית המסמך). ביטול אפשרות זו תקל על הגדרות " +"לעבודה שיתופית ועם מערכות לניהול גרסאות." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "שמור תכונות ארָעִיוֹת" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "סוג הפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "קבע את ברירת־המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&פורמט ברירת־המחדל עבור הפלט:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"הרץ את צד השרת של LaTeX עם הדגל -shell-escape (אזהרה: רצוי להשתמש רק כשבאמת " +"הכרחי)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "כתוב CSS לקובץ" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "&אפשור הרצת תוכנות חיצוניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 msgid "&Use hyperref support" msgstr "תמוך בhyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 msgid "&General" msgstr "כללי" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" msgstr "פרטי הכותרת" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" msgstr "מחבר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "נושא:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "ה&נדון:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" msgstr "מילות מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "במידה ואינם נקבעים במפורש, מלא את הכותר והמחבר מתוך הסביבות המתאימות" +msgstr "אם אינם נקבעים במפורש, מלא את הכותרת והמחבר מתוך הסביבות המתאימות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "תמלא את הכותרת אוטומטית" +msgstr "מלא את הכותרת אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "אפשר הצגת PDF במסך מלא" +msgstr "אפשר הצגת PDF במסך־מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "טען במצב מסך מלא" +msgstr "טען במצב מסך־מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" msgstr "היפר-קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "אפשר למלל הקישור להישבר בין שורות." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" msgstr "שבור קישורים ארוכים בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" msgstr "ללא מסגרות סביב קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" msgstr "צבע קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "הפניות לאחור ביבליוגרפיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "העדפות" +msgstr "הפניות לאחור:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" -msgstr "מחק סמניות" +msgstr "צור סימניות (תוכן־עניינים)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgstr "סימניות ממוספרות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "שמור סמנייה" +msgstr "פתח ×¢×¥ סימניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" -msgstr "מספר עותקים" +msgstr "מספר רמות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 msgid "Additional O&ptions" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +msgstr "אפשרויות &נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." msgstr "" +"אפשרויות נוספות להעברה לחבילה hyperref (×¢\"י הפקודה hypersetup\\), מופרדות " +"בפסיק." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "סוג הנייר:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "Hyperse&tup" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" +"מטא-נתונים של המסמך ואפשרויות PDF נוספות (כפי שנקבעו ב-LaTex מיוני 22 ואילך)" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +msgid "Document &Metadata" +msgstr "מטא-נתונים של המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "סוג הנייר" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" +msgstr "בחר גודל דף מסוים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם־אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "כיוון הדף" +msgstr "כיוון הדף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "לאורך" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "לרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "סגנון עמוד:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" +msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו־צדדית" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" -msgstr "מרווח &בין שורות:" +msgstr "מרווח &בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" +msgstr "מותאם־אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "ל&שמאל" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "מ&רכז" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "&ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." +msgstr "השתמש ביישור ברירה־המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" +msgstr "ברירת־המחדל של הפסקה" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "אל תזִיחַ פסקה" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "ריווח אופקי ואנכי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "דֶּ&מֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" +msgstr "ריווח אופקי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "קו אופקי" +msgstr "דֶּמֶה אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה" +msgstr "ריווח אנכי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "יישור אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "דֶּמֶה &אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 +msgid "Find in preamble" +msgstr "חיפוש במבוא" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 +msgid "&Find" +msgstr "&חיפוש" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "שנה את הצבע הנבחר" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "שנה..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "החזר את הצבע לערך המקורי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "שחזר לברירת־המחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "החזר את כל הצבעים לערכם המקורי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "שחזר &הכול" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "שימוש בסכמת הצבעים של מערכת ההפעה/סביבת העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" -msgstr "No system directory" +msgstr "השתמש בצבעי המערכת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "מתמטיקה" +msgstr "במתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב מתמטיקה לאחר הפוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "" +msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "הצג את הפופאפ במצב מתמטיקה לאחר ההפוגה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "עדכון אוטומטי" +msgstr "פופאפ אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "התחל אוטומטית" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "בטקסט:" +msgstr "בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב טקסט לאחר הפוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "" +msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "הצג את הפופאפ במצב טקסט לאחר ההפוגה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "עדכון אוטומטי" +msgstr "פופאפ אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "הצג משולש קטן על הסמן במקרה והשלמה אוטומטית זמינה במצב טקסט." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "ח&ווי סמן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"לאחר שהסמן לא זז לפרק זמן זה, ההשלמה האוטומטית מוצגת אם השלמה כזו קיימת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "" +msgstr "הפוגת השלמה אוטומטית (שנ')" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "לאחר שהסמן לא זז לפרק זמן זה, פופאפ ההשלמה מוצג אם השלמה כזו קיימת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." -msgstr "" +msgstr "מילים עם מספר אותיות קטן מהמצוין לא יושלמו." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "" +msgstr "מספר אותיות מזערי למלים כדי שיושלמו" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "" +msgstr "כאשר השלמת הטאב אינה יחודית, לא תהיה הפוגה לפופאפ. הוא יוצג מיידית." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "ה&צג את הפופאפ ללא הפוגה עבור השלמות שאינן יחודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "השלמות ארוכות יחתכו ויוצגו עם \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "הגדרות ממיר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" msgstr "&ממיר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "דגל נוסף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "מפורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "&מפורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "לפורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "שנה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "המר הגדרות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "קובץ מטמון של ממיר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "מופעל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" -msgstr "גיל מירבי (בימים):" +msgstr "גיל &מירבי (בימים):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "כשמאופשר, השתמש בממיר עם כשהאפשרות \"needauth\" חסומה." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&חסום שימוש בממירי needauth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"כשמאופשר, שאל את המשתמש לפני פתיחת כל ממיר חיצוני המשתמש באפשרות " +"\"needauth\"." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "השתמש באפשרות needauth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "התאמה לגודל התצוגה המקדימה." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 msgid "Display &graphics" -msgstr "הצג תמונות:" +msgstr "הצג &תמונות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 msgid "Instant &preview:" -msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" +msgstr "תצוגה־&מקדימה מיידית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "גודל התצוגה המקדימה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "סימון סוף פסקה על המסך באמצעות התו סימן קטע (פילקרו, ¶)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "סמן סיום פסקאות" +msgstr "&סמן סיום פסקאות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "&גודל תצוגה־מקדימה:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 #, fuzzy +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" msgstr "ניהול הפעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "שחזר את מבנה ומערך החלון" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "שחזר את מיקום המצביע למיקומו בעת שמירת הקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "שחזר מיקום מצביע" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "פתח מסמכים מהפעלה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" -msgstr "" +msgstr "נקה את כל המידע מההפעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" msgstr "גיבוי ושמירה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "גבה את המסמך המקורי בעת שמירה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "גבה מסמכים, כל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" +"אם אפשרות זו מסומנת, LyX ישמור עותק זמני של השינויים במסמך בכל פרק זמן נתון " +"(בתור filename.lyx# בתיקייה הנתונה). בניגוד לגיבוי מעלה. עותק זמני זה ימחק " +"בעת שמירת השינויים. במקרה של קריסת התכנה כאשר לא כל השינויים נשמרו וכאשר לא " +"ניתן לשחזר מקובץ החירום (הקרוי filename.lyx.emergency), עותק זה יהיה להצלה." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" +msgstr "שמור אוטוטמטית עותקים כל" -# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "דקות" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" +msgstr "&דקות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" +"אם מסומן, מסמכים חדשים ישמרו כברירת־מחדל בפורמט בינארי דחוס. מסמכים קיימים " +"עדיין ישמרו במצבם הנוכחי (דחוס או לא)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "שמור מסמכים דחוסים כברירת מחדל" +msgstr "שמור מסמכים חדשים כדחוסים בברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" +"אם מסומן, נתיב תיקיית המסמך תישמר בתוך המסמך. זה מאפשר מציאת מסמכים מצורפים " +"לאחר הזזת המסמך למקום אחר." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 msgid "Save the &document directory path" -msgstr "בחר תיקייה למסמכים" +msgstr "שמור את נתיב התיקייה במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 msgid "Windows && Work Area" -msgstr "חלונות וסביבת עבודה" +msgstr "חלונות וסביבת־עבודה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "פתח מסמכים בכרטיסיות" -# צריך לתרגם טוב יותר את המשפט השני -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +# צריך לתרגם טוב יותר את המשפט השני +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#, fuzzy msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" "האם לפתוח מסמכים באֶדְגָּם ליקס שכבר רץ.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 +#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" msgstr "השתמש באֶדְגָּם יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." msgstr "האם להוסיף כפתור סגירה לכל כרטיסייה או רק בפינה השמאלית העליונה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "הצג כפתור סגירת-כרטיסייה יחיד" +msgstr "הצג כפתור סגירה־כרטיסייה יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 msgid "Closing last &view:" msgstr "סגירת תצוגה אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 msgid "Closes document" msgstr "סוגרת את המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 msgid "Hides document" msgstr "מסתירה את המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 msgid "Ask the user" msgstr "שאל את המשתמש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "עריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "רוחב הסמן (פיקסלים):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "גלילה מעבר לסוף המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "סדר סביבות לפי סדר א\\\"ב" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "הקבץ סביבות לפי סוגן" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "סדר סביבות לפי סדר א\\\"ב" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" +"אם מסומן, LyX יחפש בכונן־הקשיח שלך לקבצים מתאימים בעת לחיצה על \"נסה לפתוח " +"תוכן מובאה...\" בתפריט המובאות. שים לב: ישנן השלכות אבטחיות כמתואר במדריך " +"המשתמש, 6.6.4." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "סרוק את הכונן לקבצים מצוטטים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "ה&סתר סרגל כלים" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +msgid "Patte&rn:" +msgstr "תבנית &מילוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "הסתר &פס גלילה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "הגדר תבנית חיפוש (ראה את מדריך המשתמש לתחביר)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "רוחב הסמן (פיקסלים):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. \"אוטומטית\" פירושו שימוש ברוחב מותאם קנה־מידה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטית" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "השתמש בתנועת סמן בסגנון Mac" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "קבץ סביבות לפי סוגן" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" +msgstr "הגבל את רוחב הטקסט במשטח העבודה לאורך מסוים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 msgid "&Limit text width" msgstr "ה&גבל רוחב טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "יצירת חדש..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "הסרה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&פורמט מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "סמן זאת כדי להציג את הפורמט הנוכחי תחת התפריט קובץ > יצוא" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "ה&צג בתפריט יצוא" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "פ&ורמט ציורי וקטורים" +msgstr "פ&ורמט גרפיקה וקטורי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort name:" -msgstr "שם מקוצר:" +msgstr "&שם מקוצר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&קיצור דרך:" +msgstr "קיצור־דרך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "&עורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&תוכנת הצגה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&מתעתק:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "ציון ברירת־המחדל של פורמטי יצוא עבור וריאנטי LaTeX מסוימים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" -msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט:" +msgstr "ברירת־המחדל עבור פורמטי הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "עם פונטים של &TeX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "ברירת־המחדל של פורמטי יצוא עבור מסמכים המשתמשים בגופנים non-TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "" +"זהו פורמט פלט ברירת־המחדל עבור מסמכי LyX, פרט למחלקות DocBook , מסמכים " +"המשתמשים בגופני non-TeX ומסמכים יפניים." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "פורמט פלט ברירת־המחדל עבור מסמכים יפניים (בשימוש pLaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "עם גופני non-TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "עם גופני &TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&יפנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "שמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +msgid "&Initials:" +msgstr "&ראשי־תיבות:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "ראשי־התיבות של שמך" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&דוא\"ל:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "השתמש בפריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&עיקרי" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" -msgstr "שנייה:" +msgstr "משני:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&עיקרי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"הגדרות יעודיות ל־Mac OS X לשימוש עם כבילות emacs. יכנסו לשימוש בהפעלה הבאה " +"של LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "אל תחליף בין מקשי Apple ו-Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "מהירות גלילה עם הגלגלת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 היא מהירות הגלילה הסטנדרטית עם גלגלת העכבר. ערכים גבוהים יותר יגבירו את " +"המהירות, הערכים נמוכים יאטו אותה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" -msgstr "" +msgstr "אם מסומן, הכפתור האמצעי של העכבר ידפיס את הבחירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "&כפתור אמצעי של העכבר מדפיס" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "מופעל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&מופעל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "שפת ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו-שיח ועוד)" +msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו־שיח ועוד)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "תמיכת שפות של LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "חבילת שפה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "בחר באיזה חבילת שפה (של LaTeX) מסמכים ישתמש כברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "תמיד Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "ללא [[חבילת שפה]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"הכנס את הפקודה לטעינת חבילת שפות מותאמת אישית (ברירת המחדל: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "פקודת התחלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "פקודת ה- LaTeX המחילפה את השפה לזרה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"פקודת ה- LaTeX המתחילה החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה " +"האמתי." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "פקודת סיום:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Default length &unit:" -msgstr "שפת ברירת המחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"פקודת ה- LaTeX המסיימת החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה " +"האמתי." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" +"סמן כדי להעביר את השפה גלובלית (למחלקת המסמך) ולא מקומית (לחבילת השפה), כך " +"שחבילות אחרות ייודעו על השפה המשומשת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "הגדר שפות באופן גלובלי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "אם מסומן, שפת המסמך תוגדר במפורש על ידי פקודת החלפת שפה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "התחל אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "הגדר את שפת המסמך במפורש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "&סיים אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Editor Settings" +msgstr "הגדרות עורך" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" +msgstr "סמן להבלטת שפות נוספות (לשפת המסמך) באופן ויזואלי במשטח העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +msgid "&Mark additional languages" +msgstr "הבלט &שפות נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." msgstr "" +"סמן לשימוש בשפת המקלדת הנוכחית, כפי שנקבעה על ידי מערכת ההפעלה, כשפת " +"ברירת־מחדל לקלט." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "סמן &שפות זרות" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "כבד את שפת המקלדת של מערכת ההפעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "ציין כאן כיצד מקשי החצים מתנהגים שפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "תנועת הסמן עבור מסמכים מימין-לשמאל:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" +"הסמן עוקב אחרי הלוגיקה של כיווניות הטקסט (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע " +"בפסקת שמאל לימין, הסמן יתחיל מימין כשיגיע משמאל)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" -msgstr "לוגי" +msgstr "&לוגי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" +"הסמן עוקב אחרי הכיווניות החזותית (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע בפסקת שמאל " +"לימין, הסמן יתחיל משמאל כשיגיע משמאל)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" -msgstr "חזותי" +msgstr "&חזותי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +msgid "Local Preferences" +msgstr "העדפות מקומיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "&קידוד TeX:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "מפריד &עשרוני ברירת־מחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "הכנס מפריד עשרוני מותאם־אישית כאן" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "בחירת יחידת אורך ברירת־מחדל עבור תפריטי LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "ברירת־מחדל ליחידת &אורך:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "ברירת־המחדל עבור שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "אפשרויות גודל דף בתוכנת הצגת DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת ה- DVI" +msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת ה־DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&מעבד:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "מעבד עבור &יפנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "&אפשרויות:" +msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "נומנקלטורה" +msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "פק&ודת CheckTeX:" +msgstr "אפשרויות ופקודת עבור nomencl (בדרך־כלל makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "אפשרויות ודגלי הפעלה של CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "פק&ודת CheckTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "פקודת נומנקלטורה:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"בחר האם LyX יציג נתיבים לקובצי LaTeX בסגנון חלונות או Cygwin. אפשרות זו משנה " +"את ברירת־המחדל אם מנוע ה־TeX לא זוהה נכונה בזמן ההגדרה. אזהרה: השינויים הללו " +"לא ישמרו." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&השתמש בכתובות בסגנון חלונות בקבצי LaTeX." +msgstr "&השתמש בכתובות בסגנון חלונות בקובצי LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת המחדל עם שינוי מחלקה." +msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת־המחדל עם שינוי מחלקה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&אתחל אפשרויות מחלקה כאשר מחלקת המסמך משתנה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" -msgstr "חיפוש לפנים" +msgstr "חיפוש קדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "פקודת DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "פקודת PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "DVI-PS Options" -msgstr "&אפשרויות:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "אפשרויות Dvips" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "סוג נייר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "גודל הדף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "לרוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&אורך שורה בפלט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. אם נקבע ל- 0 אז הפיסקאות " -"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ- 0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ×¢" -"\"י שורה ריקה." +"אם אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. נקבע ל־0, אז הפיסקאות " +"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ־0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ×¢\"י " +"שורה ריקה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "תצורת תאריך:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" +msgstr "דרוס את המסמך בעת הייצוא:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "מה לעשות כשקבצים קיימים ידרסו בעת יצוא." +msgstr "מה לעשות כשקבצים קיימים ידרסו בעת הייצוא." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "בקש רשות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "קובץ ראשי בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 msgid "&PATH prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 #, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." -msgstr "עיין..." +msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "מילוני אוצר מילים:" +msgstr "מילוני אוצר־מילים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" msgstr "תיקייה זמנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "צינור של שרת LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." +msgstr "" +"אם יצוין כאן נתיב, כל הגיבויים של LyX ישמרו בנתיב. אם לא יצוין נתיב, " +"הגיבויים ישמרו לצד המסמך המקורי. זה דורש את בחירת \"גבה את המסמך המקורי בעת " +"שמירה\" תחת מראה ומרגש > ניהול המסמך." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" msgstr "תיקיית גיבוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" -msgstr "קבצי הדגמה:" +msgstr "קובצי הדגמה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" msgstr "תבניות מסמך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" msgstr "תיקיית עבודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "מילוני Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "נטול תגים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "מכונת כתיבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" -msgstr "רומי:" +msgstr "&רומי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "הגדלה (%):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "תצורת תאריך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" -msgstr "גדלי גופן" +msgstr "גודלי גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "גדול:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "גדול יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "גדול אף יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "ענק:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" -msgstr "יותר ענק:" +msgstr "ענק יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "קטן אף יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "קטן יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "קטן:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "רגיל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "זעיר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את איכות ההצגה של גופנים על המסך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" -msgstr "&חדש:" +msgstr "&חדש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "קובץ קיצורי מקשים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "הצג קיצורי־מקשים הכוללים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "אם לא מסומן, הערות (notes ו־comments) לא יכללו בבדיקת־איות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "בדוק־איות להערות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "בודק איות:" +msgstr "מנוע בודק איות:" -# An Hebrew example for a coumpound word is needed. -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +# An Hebrew example for a coumpound word is needed. +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "אשר מילים כמו \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "&אשר מילים מורכבות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "סמן איות לא נכון בקו תחתי" +msgstr "סמן איות שגוי בקו תחתי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "בודק איות ברציפות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" +msgstr "בודק האיות יתעלם מתווים המוכנסים פה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "תווי &חילוף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "השתמש בשפה אחרת בבודק האיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&שפה חלופית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" -msgstr "מראה ומרגש" +msgstr "מראה ומרגש כלליים" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "השתמש בצלמיות המערכת" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"סט הצלמיות לשימוש. אזהרה: הגודל הרגיל של הצלמיות עלול להיות\n" +"שגוי עד לשמירת ההגדרות ואתחול LyX." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "קבוצת צלמיות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&Icon set:" -msgstr "עמודות:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +msgid "User interface &style:" +msgstr "סגנון ממשק &משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." msgstr "" +"ניתן לקבוע סגנון מותאם־אישית כאן. יש לשים לב שרק סגנונות מסוימים תומך במצב " +"לילה. לדוגמה, fusion בחלונות." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Context Help" -msgstr "תוכן" +msgstr "עזרים מוצגים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"בחירה זו מאפשרת הצגה אוטומטית של הערות מועילות עבור הבלעות במשטח העבודה " +"העיקר של מסמך בעריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "הפעל רמזים צצים במשטח העבודה העיקרי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "תפריטים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "מספר קבצים אחרונים:" +msgstr "מספר קבצים אחרונים מירבי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 -msgid "&Save" -msgstr "שמור" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "הסתר את שורת התפריט" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "הסתר &פס גלילה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "הסתר את שורת המצב" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "&הסתר את שורת הכרטיסיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "ה&סתר סרגלי כלים" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"אם מסומן, לחיצה על \"אישור\" או \"החל\" תשמור את השינויים רק עבור ההפעלה " +"הנוכחית של LyX, לא לצמיתות." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "החל עבור ההפעלה הנוכחית בלבד" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "אפשרויות נומנקלטורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "הזחת רשימות:" +msgstr "ה&זחת רשימות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "רוחב מותאם אישית:" +msgstr "&רוחב מותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "ערך מותאם אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם אישית\"." +msgstr "ערך מותאם־אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם־אישית\"." + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "מפתחות זמינים:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "בחר את המפתח שיודפס במקום הזה במסמך." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "צד:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "&תת־מפתח" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"מעביר את שם המפתח באופן מילולית ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להשתמש בקוד LaTeX " +"בשמות מפתחות." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "להציג הודעות שורת־מצב?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Clear automatically" -msgstr "החל כל שינוי אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "הודעות &שורת־מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +msgstr "הודעות הדיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "הצגת כל הודעות הדיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "ללא" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "ה&כול" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" -msgstr "מחק" +msgstr "&נבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Display all debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "אל תציג הודעות דיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "הכל" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "ניקוי אוטומטי של החלון לפני שתהליך הידור LaTeX ממשיך" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&נקה אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "הפניות בקובץ:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "תווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "הפניות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +msgid "Reference counter value" +msgstr "ערך מונה הפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "קובץ:" +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "כחול" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(תת־)המסמך ממנו יוצגו תוויות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 +msgid "So&rt:" +msgstr "מ&יין:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "ממיין את רשימת התוויות הזמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "קבץ את רשימת התוויות הזמינות לפי תחילית (לדוגמה, \"פרק:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Grou&p" +msgstr "&קבץ" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "תוויות זמינות:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "תוויות &נבחרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "בחר תווית מהרשימה מעלה או הכנס תווית באופן ידני" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Grou&p" -msgstr "שם:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "דלג לתווית שנבחרה" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "סגנון &הפניות:" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "<הפניה>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "(<הפניה>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "<עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" msgstr "הפניה מעוצבת" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" -msgstr "כל ההפניות" +msgstr "הפניה מילולית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "עדכן את רשימת ההפניות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +msgid "Label only" +msgstr "תווית בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"השתמש בצורת הריבוי של הפניה מעוצבת. (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק אם " +"refstyle בשימוש.)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 +msgid "Plural" +msgstr "ריבוי" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"השתמש בצורת אותיות רישיות של הפניה מעוצבת (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק " +"אם refstyle בשימוש.)" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Capitalized" +msgstr "אותיות רישיות" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "אל תכניס לפלט את תחילת התווית לפני \":\"" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 +msgid "No Prefix" +msgstr "ללא תחילית" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 +msgid "No Hyperlink" +msgstr "ללא היפר-קישורים" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "מצא את המופע הקודם (Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +msgid "&< Find" +msgstr "&< חיפוש" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "החלף את כל המופעים" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +msgid "&Minimize" +msgstr "&מזער" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "החלף &עם:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +msgid "&Search:" +msgstr "&חיפוש:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "החלף ומצא את המופע הבא" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +msgid "&Replace >" +msgstr "&החלפה >" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "החלף ומצא את המופע הקודם" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +msgid "< Re&place" +msgstr "< ה&חלפה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "מצא את המופע הבא (Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "התייחס לכתיב באותיות רישיות/קטנות כשונה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +msgid "Match whole words only" +msgstr "חפש מילים שלמות בלבד" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "הגבל את החיפוש (וההחלפה) רק לטקסט שנבחר" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +msgid "Selection onl&y" +msgstr "הגבל לבחירה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "אם מסומן, LyX יחפש קדימה מיידית" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "אם החיפוש יגיע לתחילתו או לסופו של המסמך, המשך לחפש מצידו השני" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 +msgid "&Wrap" +msgstr "עֲטוֹף" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "שנה את הקובץ המומר בעזרת הפקודה הזו ($$FName = שם הקובץ)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&תבניות יצוא:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&פורמטי יצוא:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "שלח מסמך לפקודה" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "שלח מסמך מיוצא ל&פקודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" -msgstr "&קיצור דרך:" +msgstr "עריכת קיצורי־דרך" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "פ&ונקציה:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "&קיצור־דרך:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" +"הקלד קיצור־דרך לאחר לחיצה על השדה הזה. ביכולתך לאתחל את התוכן באמצעות לחיצה " +"על הכפתור \"נקה\"" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "מחק את המקש האחרון מרצף קיצור־הדרך" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" -msgstr "מחק" +msgstr "מחק מקש" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "נקה קיצור דרך נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "&נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&קיצור דרך:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Function:" -msgstr "פונקציות" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 msgid "Spell Checker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "מילה לא מוכרת:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +msgid "Unknown &word:" +msgstr "מילה לא &מוכרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "מילה נוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "חפש הבא" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "דלג על מילה זו ועבור למילה הבא שבודק-האיות מצא" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Re&placement:" -msgstr "החלפה:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "ד&לג" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Repla&cement:" +msgstr "ה&חלפה:" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." +msgstr "דלג על כל מופעי המילה הזו בהפעלה הנוכחית." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "דלג על ה&כול" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 msgid "Replace with selected word" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 msgid "Replace word with current choice" msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "ה&חלף" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "S&uggestions:" -msgstr "הצעות:" +msgstr "ה&צעות:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "התעלם ממילה זו" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "החלפת כל מופעי המילה במסמך הזה בהפעלה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "התעלם" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +msgid "Re&place All" +msgstr "ה&חלף הכול" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "התעלם ממופעי המילה הזו לצמיתות (שמור כתכונה של הטקסט)." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" +msgstr "ה&תעלם" -# איך מתרגמים session? -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." +msgstr "" +"התעלם מכל מופעי המילה הזו במסמך זה. הגדרה זו נשמרת גם מעבר להפעלה הנוכחית." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "I&gnore All" -msgstr "התעלם מהכל" +msgstr "התעלם מהכול" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "הו&סף" + +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "קטגוריות זמינות תלויות בקידוד המסמך. בחר UTF-8 לטווח המלא." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "כותרת:" +msgstr "&קטגוריה:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "בחר זאת להצגת כל התווים הזמינים יחדיו" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" -msgstr "תצוגה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "תא נוכחי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "מיקום שורה נוכחי" +msgstr "הצג הכול:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "מיקום עמודה נוכחי" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "&סגנון:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgstr "הגדרות שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "מזג תאים משורות שונות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "ריבוי־שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "מרווח אנכי" +msgstr "מרווח &אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "מרווח רשות אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "הגדרות תא" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות" +msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" -msgstr "סגנון מובאה" +msgstr "זווית סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "ירוק" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "מ&עלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "הגדרות עבור כל הטבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "יישור אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "יישור אנכי של הטבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" +msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" -msgstr "סיבוב" +msgstr "סובב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "מעלות" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgstr "הגדרות עמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "יישור או&פקי:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" +"

סוג רוחב עמודה:

* אורך הטקסט: מתח לאורך הטקסט

* משתנה: התאם לרוחב הטבלה

* מותאם־אישית: קבע רוחב מותאם־אישית" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "אורך הטקסט" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "משתנה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "מותאם־אישית" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +msgstr "במפריד העשרוני" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "יישור א&נכי:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "יישור או&פקי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס התיבה)" +msgstr "מציין את היישור האנכי של התא ביחס ליחס הבסיסי של השורה." + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "יישור א&נכי בשורה:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "רוחב מותאם־אישית של העמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "מפריד &עשרוני:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "מזג תאים מעמודות שונות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" -msgstr "על פני מספר &עמודות" +msgstr "ריבוי־עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "&ארגומנט LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "תסדיר עמודות מותאם אישית (LaTeX)" +msgstr "פורמט עמודות מותאם־אישית (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "קבע גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "כל הגבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&קבע" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "נקה את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "השתמש בברירת־המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "ברירת־&מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"אם מסומן, הטבלה תאותחל לסגנון הרשמי ברירת־המחדל. (קווים אופקיים יופיעו רק " +"בשורה העליונה והתחתונה)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "השתמש בסגנון רשמי ברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "השתמש בסגנון גבולות רשמי (ללא גבולות אנכיים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Fo&rmal" msgstr "&רשמי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "השתמש בברירת המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "ברירת &מחדל" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "חלק &עליון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&בין השורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy -msgid "&Multi-page table" -msgstr "סובב טבלה" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "טבלה רב־עמודית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "בחר בשביל טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" +msgstr "בחר עבור טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" -msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה" +msgstr "השתמש בטבלה רב־עמודית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "הגדרות שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "גבול מלמעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "גבול מלמטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "תוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "שורת כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד (מלבד הראשון)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "שורת כותרת ראשונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "השורה הזו היא הכותרת בעמוד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "הוא ריק" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "שורת תחתית:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון" +msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד (מלבד הראשון)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הזו" +msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "יישור אופקי של טבלאות-גדולות (longtable)" +msgstr "יישור אופקי של טבלאות רב־עמודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "יישור טבלאות-גדולות (longtable)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "סגור דיאלוג זה" +msgstr "יישור טבלאות רב־עמודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "צור מחדש את רשימות הקבצים" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "תא נוכחי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם כתובת" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "מיקום שורה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&הצג" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "מיקום עמודה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "מחלקות או סגנונות נבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "מחלקות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "סגנונות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "סגנונות BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" +msgstr "מסד־נתוני BibTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "סגנון ביבליוגרפיה של Biblatex" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "סגנון מובאות של Biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "משנה את תצוגת רשימת הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" -msgstr "הצג &כתובת" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "הגדרות פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "הזח פיסקאות עוקבות" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "הזחה" +msgstr "הצג &נתיב" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "גודל ההזחה" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "צור מחדש את רשימות הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "מרווח אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם נתיב" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "גודל המרווח האנכי" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&הצג" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "רִוּוּחַ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "מרווח בין שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "סוג הרווח" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "עצב את הטקסט לתוך שתי עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "סגנון טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "מסמך עם שתי עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "סגנון &ברירת־מחדל:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "הפרדת פסקאות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "הזח פסקאות עוקבות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "ה&זחה:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "מרווח אנכי:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "גודל המרווח האנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "" +"ישר לשני הכיוונים את הטקסט בעורך LyX (זה אינו משפיע על האם הטקסט ייושר לשני " +"הכיוונים או לא בפלט)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב&יישור לשני הכיוונים במשטח העבודה של LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "עצב את הטקסט לשתי עמודות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "מסמך בעל שתי עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "שפת אוצר המילים" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "מילת מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "מילה לחיפוש" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "הערך הנבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" msgstr "&בחירה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "החלף את הערך עם הבחירה" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "לחץ לבחירת הצעה, לחיצה כפולה לחפש אותה." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "מסנן:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "מילה לחיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"החלף בין רשימות זמינות (תוכן עניינים, רשימת איורים, רשימת טבלאות ואחרות)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "עדכן עץ ניווט" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "הקטן את עומק הקינון של פריט זה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "הגדל את עומק הקינון של פריט זה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item down by one" msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "מיון" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "נסא לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים" +msgstr "נסה לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "השאר" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" +"סנן פריטים שאינן לפלט (בהערות, ענפים לא פעילים, נמחקו במעקב אחר שינויים " +"וכדומה)" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: הכנס טקסט" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +msgid "All items" +msgstr "כל הפריטים" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +msgid "Only output items" +msgstr "רק פריטים לפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "א&ל תראה הזהרה זו בעתיד!" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +msgid "Only non-output items" +msgstr "רק פריטים שאינם לפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "ה&צג:" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"החלף בין רשימות זמינות (תוכן עניינים, רשימת איורים, רשימת טבלאות ואחרות)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "מו&גן:" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "מרווח ברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" +msgstr "מרווח קטן" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" +msgstr "מרווח בינוני" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -msgid "SmallSkip" -msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" +msgstr "מרווח גדול" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "MedSkip" -msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +msgid "Half line height" +msgstr "חצי גובה קו" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "BigSkip" -msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +msgid "Line height" +msgstr "גובה קו" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "מילוי אנכי (VFill)" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "מילוי אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 msgid "F&ormat:" msgstr "פו&רמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "מדפסת ברירת מחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 +msgid "Automatic update" +msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 msgid "Master's perspective" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "עדכון אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" +msgstr "פסקה נוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "מקור מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "הקדמת LaTeX בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" -msgstr "" +msgstr "גוף בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "בחר את פורמט הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "מספר עותקים" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +msgid "&Reload" +msgstr "&טען מחדש" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "מספר עותקים" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "התעלם" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "מרווח בין שורות:" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Horizontal placement" +msgstr "מיקום אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" -msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" +msgstr "חיצוני (ברירת־מחדל)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "פנימי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "ע&ובי:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Overhang value" msgstr "מידת האורך" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "השתמש במספר שורות" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "מרווח בין שורות:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "מספר שורות נדרש" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "בסיסי (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" +"היכולות הבסיסיות למבואה המסופקות על ידי BibTeX. בעיקר סגנונות מספריים פשוטים " +"המתאימים למדעים ומתמטיקה." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "not cited" +msgstr "לא מצוטט" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "הוסף לביבליוגרפיה בלבד." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key only." +msgstr "מפתח בלבד." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +msgid "Key" +msgstr "מפתח" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (מצב natbib)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 +msgid "Footnote" +msgstr "הערת תחתית" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 +msgid "Foot" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "ערך ביבליוגרפיה מלא." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "כפה כותרת מלאה" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "השתמש בכותרת המלאה גם אם זמינה כותרת־מקוצרת" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +msgid " et al." +msgstr " ואחרים." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr ", " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr ", ו" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr " ו" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 +msgid "Super" +msgstr "כתב עילי" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." msgstr "" +"Biblatex תומך בסגנונות מספריים ומחבר–שנה רבים. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. " +"הוא ניתן להתאמה־אישית רבה, עבר המקמה (לוקליזציה) מלאה ובעל יכולות רבות שאינן " +"זמינות ב־BibTeX. השימוש ב־'biber, כמעבד ביבליוגרפיה הוא מומלץ." -#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "קצר רשימת מחברים" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "כפה רשימת מחברים קצרה (באמצע \"ואחרים\")" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib תומך במגוון סגנונות מחבר–שנה ומתאים בעיקר ללימודי משפטים ומדעי הרוח. " +"הוא עבר המקמה (לוקליזציה) לאנגלית, גרמנית, צרפתית, הולנדית, ספרדית ואיטלקית." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "ערך ביבליוגרפי." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "לפני" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +msgid "short title" +msgstr "כותרת קצרה" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" +"Natbib תומך במגוון סגנונות מספריים ומחבר–שנה. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. " +"הוא כולל מיון אוטומטי ומיזוג של מובאות מספריות, הערות הסבר, שינוי ה־'van' " +"בשם לכתוב באותיות רישיות, רשימת מחברים מלאה או מקוצרת ועוד." + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "האגודה האמריקאית לכלכלה (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" -msgstr "אנכי" +msgstr "מאמרים" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196 -#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 -#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 msgid "Publication Month" -msgstr "" +msgstr "חודש פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 msgid "Publication Month:" -msgstr "" +msgstr "חודש פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 msgid "Publication Year" -msgstr "" +msgstr "שנת פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 msgid "Publication Year:" -msgstr "" +msgstr "שנת פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "Publication Volume" -msgstr "" +msgstr "כרך פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "Publication Volume:" -msgstr "" +msgstr "כרך פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 msgid "Publication Issue" -msgstr "" +msgstr "גיליון פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 msgid "Publication Issue:" -msgstr "" +msgstr "גיליון פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:108 msgid "JEL" -msgstr "" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:111 msgid "JEL:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "מילות מפתח:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "תקציר" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "הכרת תודה" +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "הכרת תודה." +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "תודות." -#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #, fuzzy msgid "Figure Notes" msgstr "איורים" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 -#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 #, fuzzy msgid "MainText" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:150 #, fuzzy msgid "Figure Note" msgstr "איור" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "טקסט של הערה באיור" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "הערה:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 #, fuzzy msgid "Table Notes" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:176 #, fuzzy msgid "Table Note" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:177 msgid "Text of a note in a table" -msgstr "(לא מותקן)" - -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgstr "טקסט של הערה בטבלה" + +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "משפט" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 -#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "אלגוריתם" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" msgstr "אקסיומה" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "מקרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +msgid "Case ##" +msgstr "מקרה ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." -msgstr "פרק \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288 -#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgstr "מקרה \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "טענה" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "השערה" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" msgstr "מסקנה" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "קריטריון" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "הגדרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "דוגמה" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "תרגיל" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "למה" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" -msgstr "צורת רישום" - -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgstr "סימון" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "בעיה" -# לבדוק מה זה -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +# לבדוק מה זה +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" msgstr "הצעה" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271 -#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "הערה" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +msgid "Remark ##" +msgstr "הערה ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "הערה \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245 -#: lib/layouts/theorems.inc:248 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "פתרון" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "שאלה #." +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +msgid "Solution ##" +msgstr "פתרון ##" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 -#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "פתרון \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +msgid "Summary ##" +msgstr "סיכום ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "כותרת:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "הוכחה" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy msgid "Standard in Title" msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 -#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 #, fuzzy msgid "Author Footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy msgid "Author foot" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "IEEE membership" msgstr "חברות IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 #, fuzzy msgid "lowercase" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 msgid "Short Author|S" -msgstr "קיצור דרך:" +msgstr "מחבר מקוצר|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +msgstr "גרסה מקוצרת של שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 msgid "Author Name" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "Author name" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Author Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Author Mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "תווים מיוחדים" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט לאחר כותרת" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 #, fuzzy msgid "Page headings" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 msgid "Left Side" -msgstr "קון שמאלי" +msgstr "צד שמאל" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 msgid "Publication ID" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 msgid "Abstract---" msgstr "תקציר--" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Index Terms---" msgstr "מונחי אינדקס---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Paragraph Start" -msgstr "הגדרות פסקה" +msgstr "תחילת פסקה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "First Char" -msgstr "שורת כותרת ראשונה:" +msgstr "תו ראשון" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "First character of first word" -msgstr "" +msgstr "התו הראשון של המילה הראשונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Appendices" msgstr "נספחים" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375 -#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 -#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 -#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 -#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 -#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 -#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Peer Review Title" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "נספח" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 -#: lib/layouts/jss.layout:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 msgid "Short Title" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgstr "כותרת קצרה לנספח" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403 -#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 -#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Bib preamble" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "קוד LaTeX שיוכנס לפני פריט הביבליוגרפיה הראשון" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 msgid "Biography" msgstr "ביוגרפיה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "תמונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgstr "תמונת רשות עבור הביוגרפיה" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "שם" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Biography without photo" msgstr "ביוגרפיה ללא תמונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ביוגרפיה" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy +msgstr "ביוגרפיה_ללא_תמונה" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" -msgstr "פתיחה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 #, fuzzy msgid "An alternative proof string" msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 -#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -msgid "R Journal" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/InStar.module:17 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" + +#: lib/layouts/InStar.module:24 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "כותרת" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Reports" msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 msgid "Abstract." msgstr "תקציר." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" -msgstr "הדבק" +msgstr "פוסטר A0" -#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" -msgstr "הדבק" +msgstr "פוסטרים" -#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 -#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 msgid "Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 -#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 msgid "More Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 -#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 msgid "Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 msgid "More Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgstr "אסטרונומיה ואסטרופיזיקה" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 msgid "Subtitle" msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Mail" msgstr "דואר" -#: lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:151 msgid "Correspondence to:" msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "הכרת תודות." - -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 -#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 msgid "Subsection" msgstr "תת-סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" msgstr "תת-תת-סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:272 #, fuzzy msgid "institutemark" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 #, fuzzy msgid "Institute Mark" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/aa.layout:298 #, fuzzy msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "(לא מותקן)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "תקציר" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:337 #, fuzzy msgid "Abstract (structured)" msgstr "(לא מותקן)" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aa.layout:341 #, fuzzy msgid "Context" -msgstr "תוכן" +msgstr "הקשר" -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:342 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +msgstr "הקשר עבודתך (רשות, ניתן להותיר ריק)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Aims" -msgstr "" +msgstr "מטרות" -#: lib/layouts/aa.layout:306 +#: lib/layouts/aa.layout:347 msgid "Aims of your work" -msgstr "" +msgstr "מטרות עבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:310 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "שיטות" -#: lib/layouts/aa.layout:311 +#: lib/layouts/aa.layout:352 msgid "Methods used in your work" -msgstr "" +msgstr "השיטות המשומשות בעבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:315 +#: lib/layouts/aa.layout:356 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "תוצאות" -#: lib/layouts/aa.layout:316 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Results of your work" -msgstr "" +msgstr "תוצאות עבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." -msgstr "מילות מפתח" +msgstr "מילות מפתח." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" -msgstr "דוא\"|ל" +msgstr "דוא\"ל" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "אגרון" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "אגרון" - -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "שיוך" -#: lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 msgid "Altaffilation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/aastex.layout:202 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:207 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך חלופי:" -#: lib/layouts/aastex.layout:210 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "וגם" -#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "וגם" -#: lib/layouts/aastex.layout:261 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "הכרת תודות" - -#: lib/layouts/aastex.layout:321 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/aastex.layout:365 +msgid "[Acknowledgments]" msgstr "[הכרת תודות]" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "מקם_איור" -#: lib/layouts/aastex.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "מקם איור כאן:" -#: lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "מקם_טבלה" -#: lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "מקם טבלה כאן:" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[נספח]" -#: lib/layouts/aastex.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 msgid "NoteToEditor" msgstr "הערה לעורך" -#: lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" msgstr "הערה לעורך:" -#: lib/layouts/aastex.layout:452 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "הפניות. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 msgid "TableComments" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:484 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" msgstr "הערה. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:492 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" -msgstr "טבלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:580 msgid "tablenotemark" -msgstr "טבלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:511 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:529 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "כותרת-איור" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:606 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "איור." -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" -msgstr "" +msgstr "שם־קובץ לזיהוי קובץ האיור המתאים" -#: lib/layouts/aastex.layout:551 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:577 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "שם_אובייקט" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "אובייקט:" -#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 msgid "Recognized Name" -msgstr "" +msgstr "שם מזוהה" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "תכנה" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "תכנה:" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 +msgid "References-" +msgstr "הפניות-" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 +msgid "Note-" +msgstr "הערה-" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 -#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 -#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "מחבר:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "הכנס את 16 ספרות ORCID בתור xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation:" +msgstr "שיוך:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "Collaboration" +msgstr "שיתוף פעולה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +msgid "Collaboration:" +msgstr "שיתוף פעולה:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "אפשרויות המחלקה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "אפשרויות המחלקה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Section Appendix" +msgstr "נספח לקטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +msgid "Subappendix" +msgstr "תת־נספח" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "נספח לתת־קטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +msgid "Subsubappendix" +msgstr "תת־תת־נספח" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "נספח לתת־תת־קטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "האגודה האמריקנית לכימיה (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" -msgstr "כותרת קצרה" +msgstr "כותרת קצרה|כ" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:76 msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" -msgstr "שם מקוצר:" +msgstr "שם מקוצר" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:120 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" +msgstr "שם מקוצר שיופיע בשורה התחתית של עמוד השער" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:131 msgid "Alt Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך חלופי" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 msgid "Also Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך נוסף" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" -msgstr "פקס" +msgstr "פקס:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "טלפון:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:187 msgid "Abbreviations" -msgstr "יחסים - AMS" +msgstr "קיצורים" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "Abbreviations:" -msgstr "יחסים - AMS" +msgstr "קיצורים:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:206 +msgid "Schemes" +msgstr "סכמות" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "סכמה" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "רשימת סכמות" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 +msgid "Charts" +msgstr "תרשימים" + +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "תרשים" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "רשימת תרשימים" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "גרפים" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "גרף" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "רשימת גרפים" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 msgid "SupplementalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 msgid "Supporting Information Available" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:311 msgid "TOC entry" -msgstr "מחבר תוכן עניינים" +msgstr "ערך בתוכן עניינים" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:315 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:321 msgid "Bibnote" -msgstr "הערה" +msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" -msgstr "הערה" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:344 msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "כימיה" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "כימיה" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 msgid "Latin" msgstr "לטינית" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +msgid "Terms" +msgstr "מונחים" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 +msgid "General terms:" +msgstr "מונחים כלליים:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "עמודה" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "אין מספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "האגודה למכונות מחשוב (ACM)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "אין מספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "Thanks" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "מדפסת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "תודות: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "כתב עת של ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 #, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "אנכי" +msgid "Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "שם כתב־עת מקוצר:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "כנס ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "שם מלא" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "שם כנס:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:184 +msgid "Email address: " +msgstr "כתובת דוא\"ל: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/acmart.layout:198 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Affiliation: " +msgstr "שיוך: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:222 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "שיוך נוסף" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "שיוך נוסף: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "מפת סיביות" +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 +msgid "Position" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 +msgid "Institution" +msgstr "מוסד" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hat" +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 +msgid "Street Address" +msgstr "כתובת" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 +msgid "City" +msgstr "עיר" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "מספר מובאה" +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "מספר עותקים" +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +msgid "State" +msgstr "מחוז" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Subcategory" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "TitleNote" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "Title Note: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 +msgid "AuthorNote" +msgstr "הערת מחבר" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:181 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Note: " +msgstr "הערה:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245 -#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "תודות" +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Volume" +msgstr "כרך ACM" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Volume: " +msgstr "כרך: " -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Number" +msgstr "מספר ACM" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Number: " +msgstr "מספר: " -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Article" +msgstr "מאמר ACM" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Article: " +msgstr "מאמר: " -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM Year" +msgstr "שנת ACM" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "Year: " +msgstr "שנה: " -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM Month" +msgstr "חודש ACM" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "Month: " +msgstr "חודש: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 #, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "הכרת תודות." +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "מזהה הגשה ACM" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "Submission ID: " +msgstr "מזהה הגשה: " -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "סעיף מיוחד" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "ACM Price" +msgstr "מחיר ACM" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "סעיף מיוחד*" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Price: " +msgstr "מחיר: " -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "לא ממוספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "תת-סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "תת-תת-סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "ACM Badge R" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "ספרים" +#: lib/layouts/acmart.layout:406 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "תרגול לפרק" +#: lib/layouts/acmart.layout:410 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/acmart.layout:412 +msgid "ACM Badge L: " msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "כותרת עליונה ימנית" +#: lib/layouts/acmart.layout:416 +msgid "Start Page" +msgstr "עמוד פתיחה" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "כותרת עליונה ימנית:" +#: lib/layouts/acmart.layout:418 +msgid "Start Page: " +msgstr "עמוד פתיחה: " -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 -msgid "Abstract:" -msgstr "תקציר:" +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +msgid "Terms: " +msgstr "תנאים: " -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 -msgid "Short title:" -msgstr "כותרת קצרה:" +#: lib/layouts/acmart.layout:430 +msgid "Keywords: " +msgstr "מילות מפתח: " -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "שני מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:434 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "שלושה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:445 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 -msgid "FourAuthors" -msgstr "ארבעה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:456 +msgid "CCS Description" +msgstr "תיאור CCS" -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "שיוך:" +#: lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Significance" +msgstr "חשיבות" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "שני שיוכים" - -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "שלושה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "מיון נושא של AMS." -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "ארבעה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "הכרת תודות:" +#: lib/layouts/acmart.layout:476 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright: " +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 -msgid "ThickLine" -msgstr "קו עבה" +#: lib/layouts/acmart.layout:480 +msgid "Copyright Year" +msgstr "שנת זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" +#: lib/layouts/acmart.layout:482 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "שנת זכויות יוצרים: " -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "רגיל" +msgid "Teaser Figure" +msgstr "מפת סיביות" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "הכיותב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות" +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 +msgid "Received" +msgstr "התקבל" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:498 +msgid "Stage" +msgstr "שלב" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Received: " +msgstr "התקבל: " -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "תת-פסקה" +#: lib/layouts/acmart.layout:509 +#, fuzzy +msgid "ShortAuthors" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:517 #, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +msgid "Short authors: " +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:531 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "צד:" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/acmart.layout:535 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "קובץ ראשי בלבד" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "חמישה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 +msgid "List of Figures" +msgstr "רשימת איורים" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "שישה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:558 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "כותרת עליונה שמאלית" +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 +msgid "List of Tables" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "כותרת עליונה שמאלית:" +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "הגדרות ומשפטים" + +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "טקסט נוסף למשפט" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "חמישה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "טקסט שיתווסף מיד אחרי כותרת המשפט" + +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "‫משפט \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "שישה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "‫מסקנה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "‫למה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "הערת מחבר" +# לבדוק מה זה +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "הצעה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "הערת מחבר:" +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "‫השערה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 -msgid "Journal" -msgstr "כתב עת" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "‫הגדרה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "הקדמת LaTeX" +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "‫דוגמה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:666 +msgid "Print Only" +msgstr "הדפסה בלבד" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "כרך" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 +msgid "Print version only" +msgstr "גרסה להדפסה בלבד" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmart.layout:676 +msgid "Screen Only" +msgstr "תצוגה על המסך בלבד" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "מאמר ערבי" +#: lib/layouts/acmart.layout:679 +msgid "Screen version only" +msgstr "גירסה לתצוגה (על המסך) בלבד" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/acmart.layout:682 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" - -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "חלק" - -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "חלק*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" +#: lib/layouts/acmart.layout:685 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "מצגות" - -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "בחירה" - -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -msgid "Overlay specifications for this list" +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 -msgid "Item Overlay Specifications" +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 +msgid "Sponsor ID" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -msgid "On Slide" -msgstr "בשקופית" +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 +msgid "Grant Number" +msgstr "מספר מענק" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 -msgid "Overlay specifications for this item" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "תבנית" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:127 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "כרך TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "מספר כרך:" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233 -#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "חלוקה לסיעים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "מספר TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "מספר מאמר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 #, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" +msgid "Set copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "סוג זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 -#: lib/layouts/stdsections.inc:33 -#, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "סעיף \\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/stdsections.inc:94 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "פרטי כנס" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "פרטי כנס:" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "שם כנס" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "מסת\"ב" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "מסת\"ב:" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" -"תת-תת-סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI המאמר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI מאמר TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author" +msgstr "מחבר PDF" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 -msgid "Frames" -msgstr "מסגרות" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +msgid "PDF author:" +msgstr "מחבר PDF:" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 +msgid "Keyword list" +msgstr "רשימת מילות מפתח" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Overlay specifications for this frame" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 +msgid "Concept list" +msgstr "רשימת רעיונות עיקריים" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 +msgid "Print copyright" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 -msgid "Default Overlay Specifications" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 +msgid "Teaser" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 -msgid "Default overlay specifications within this frame" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 +msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 -msgid "Frame Options" -msgstr "אפשרויות מסגרת" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "כותרת:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 +msgid "CR Categories:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 -#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 -#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 -#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&אפשרויות:" +msgid "CR category" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "מספר מובאה" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 -msgid "Frame Title" -msgstr "כותרת המסגרת" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 +msgid "Number of the category" +msgstr "מספר הקטגוריה" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "הכנס את כותרת המסגרת כאן" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Subcategory" +msgstr "תת־קטגוריה" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "PlainFrame" -msgstr "מסגרת פשוטה" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 +msgid "Third-level" +msgstr "רמה שלישית" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "מסגרת (פשוטה)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "רמת קטגוריה שלישית" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 #, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgid "ShortCite" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 #, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Short cite" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 +msgid "E-mail" +msgstr "דוא\"ל" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Slide" -msgstr "שקף" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "כתובת פרויקט TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "חזור על מסגרת עם תווית" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "כתובת פרויקט:" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 -msgid "FrameTitle" -msgstr "כותרת המסגרת" - -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "כתובת וידאו TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "כותרת מסגרת קצרה|ק" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "כתובת וידאו:" -#: lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "גרסה מקוצרת לכותרת המסגרת עבור חלק מערכות הנושא" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "קישור:" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Column" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "כתובת קוד TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "עמודות" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "כתובת קוד:" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (כתב־יד AGUPLUS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 -msgid "Column Options" -msgstr "הגדרות עמודה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "סעיף*" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "תת־סעיף*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +msgid "Paragraph" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "פסקה*" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "עמודות מיושרות למרכז" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "עמודות מיושרות למעלה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "עמודות מיושרות למעלה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 +msgid "Received:" +msgstr "התקבל:" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Pause" -msgstr "השהייה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +msgid "Revised" +msgstr "שונה" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 +msgid "Revised:" +msgstr "שונה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "מספר עמוד" +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 +msgid "Accepted" +msgstr "אושר" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 +msgid "Accepted:" +msgstr "אושר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 -msgid "Overprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "קוד CCC:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Overprint Area Width" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 -msgid "OverlayArea" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "מען הכותב:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 -msgid "Overlayarea" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -msgid "Overlay Area Width" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +msgid "Planotables" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -msgid "Overlay Area Height" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Height" -msgstr "גובה" - -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 -msgid "Only" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Plano Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 -msgid "Only on slides" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 -msgid "Block" +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "מחברים" + +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "שחור" +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "מספרים עוקבים לשיוכי המחבר" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "שחור" +#: lib/layouts/agutex.layout:138 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "שיוך המחבר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "בחירה" +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Algorithm2e צף" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 #, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "תודות" +msgid "Floats & Captions" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 -msgid "Enter the block title here" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "רשימת אלגוריתמים" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "דוגמה #:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +msgid "Algorithm ##" +msgstr "אלגוריתם ##" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "AlertBlock" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "האגודה האמריקאית למתמטיקה (AMS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -msgid "Alert Block:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:87 +msgid "SpecialSection" +msgstr "סעיף מיוחד" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "סעיף מיוחד*" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 +msgid "Unnumbered" +msgstr "לא ממוספר" -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "תת-תת-סעיף*" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "ספרים" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "תרגול לפרק" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 +#, fuzzy +msgid "List preamble" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#, fuzzy +msgid "List Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "קוד LaTeX להוספה לפני הפריט הראשון" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "מכון" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +msgid "Current Address" +msgstr "כתובת נוכחית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current address:" +msgstr "כתובת נוכחית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "כתובת דוא\"ל:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "ציטוט" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "שירה" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "מילות־מפתח ומונחים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71 -msgid "Corollary." -msgstr "מסקנה." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "Thanks:" +msgstr "תודות:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 +msgid "Dedicatory" +msgstr "הקדשה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Dedication:" +msgstr "הקדשה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 +msgid "Translator" +msgstr "מתרגם" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157 -msgid "Definition." -msgstr "הגדרה." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 +msgid "Translator:" +msgstr "מתרגם:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 -msgid "Definitions" -msgstr "הגדרות" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 -msgid "Definitions." -msgstr "הגדרות." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "מיון (שנת 2000) של נושאים מתמטיים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 -msgid "Example." -msgstr "דוגמה." +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -msgid "Examples" -msgstr "דוגמאות" +#: lib/layouts/apa.layout:58 +msgid "RightHeader" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 -msgid "Examples." -msgstr "דוגמאות." +#: lib/layouts/apa.layout:67 +msgid "Right header:" +msgstr "כותרת עליונה ימנית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "עובדה" +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "תקציר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139 -msgid "Fact." -msgstr "עובדה." +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 +msgid "Short title:" +msgstr "כותרת קצרה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Lemma." -msgstr "למה." +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "שני מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30 -msgid "Theorem." -msgstr "משפט." +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "שלושה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "קוד LyX" +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 +msgid "FourAuthors" +msgstr "ארבעה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 -msgid "NoteItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "שני שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 -msgid "Bold" -msgstr "מובלט" +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "שלושה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "סגנון הדגשה|ד" +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "ארבעה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 -#, fuzzy -msgid "Emph." -msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 +msgid "Acknowledgments:" +msgstr "הכרת תודות:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Vert" +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 +msgid "ThickLine" +msgstr "קו עבה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "מבנה" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "חשבונית" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "חשבונית" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +msgid "standard" +msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "ברירת מחדל" +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "הכיתוב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "הערה חדשה:" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "תת־פסקה" + +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "פריט מותאם־אישית|פ" + +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 +msgid "A customized item string" +msgstr "מחרוזת פריט מותאמת־אישית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "אנכי" +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "אנכי" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 6" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "כיוון הדף" +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 7" -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "כיוון הדף" +#: lib/layouts/apax.inc:124 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "חמישה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/apax.inc:131 +msgid "SixAuthors" +msgstr "שישה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/apax.inc:138 +msgid "LeftHeader" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "איור" +#: lib/layouts/apax.inc:147 +msgid "Left header:" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/apax.inc:212 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "חמישה שיוכים" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Beamerposter" -msgstr "הערה חדשה:" +#: lib/layouts/apax.inc:219 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "שישה שיוכים" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 +msgid "Note" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:323 +msgid "Author Note:" +msgstr "הערת מחבר:" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "כתב תחתי" +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 +msgid "Journal" +msgstr "כתב־עת" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/apax.inc:352 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "כרך" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:501 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:598 +msgid "Course" +msgstr "קורס" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:614 +msgid "Course: " +msgstr "קורס: " -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "_הוסף_קישורORCID" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "קישור ORCID:" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +msgid "Author-name" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "דובר" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "מאמר ערבי" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר Beamer (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "חלק" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Part*" +msgstr "חלק*" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "שח" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "מצגות" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 +msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 +msgid "On Slide" +msgstr "בשקף" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "תבנית" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" +#: lib/layouts/beamer.layout:147 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Longest label|s" +msgstr "התווית הארוכה ביותר" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "התווית הארוכה ביותר ברשימה זו (כדי לקבוע את רוחב ההזחה)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "חלוקה לסיעים" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "Mode" +msgstr "מצב" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "ציין באיזה מצב (מאמר, מצגת וכדומה) כותרת זו מופיעה" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "החלק כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "סעיף \\arabic{section}" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "תת־סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:390 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" +"תת־תת־סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "חץ" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת שקפים" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "חץ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Frames" +msgstr "מסגרת שקפים" + +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 +msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "סינית (מסורתית)" - -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 +msgid "Frame Options" +msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "Frame Title" +msgstr "כותרת מסגרת השקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "מכתב" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "הכנס את כותרת מסגרת השקפים כאן" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "PlainFrame" +msgstr "מסגרת שקפים פשוטה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "מכתב" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "מסגרת שקפים (פשוטה)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "כתובות" +#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 #, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "הערה" +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "כתובת הנמען" +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +msgid "AgainFrame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 -msgid "Address:" -msgstr "כתובת:" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Slide" +msgstr "שקף" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "כתובת המוען" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "חזור על מסגרת שקפים עם תווית" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "כתובת המוען:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "כתובת החזרה" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "FrameTitle" +msgstr "כותרת מסגרת השקפים" + +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "הערה" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "הערה #:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/beamer.layout:652 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "כותרת מסגרת שקפים קצרה|ק" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "גרסה מקוצרת לכותרת מסגרת השקפים עבור חלק מערכות הנושא" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת השקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Column" +msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "עמודות" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "כותב" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "כותב:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "סיום" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "חתימה:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "שמאל למטה" +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Column Options" +msgstr "אפשרויות עמודה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "שמאל למטה" +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "אפשרויות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "קידומת אזורית" +#: lib/layouts/beamer.layout:727 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "אפשרויות מיקום עמודה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "קידומת אזורית:" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "עמודות מיושרות למרכז" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "טלפון:" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#: lib/layouts/beamer.layout:752 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Subject" -msgstr "הנדון" +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "הנדון:" +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 +msgid "Pause number" +msgstr "מספר השהייה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "פתיחה" +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "מספר השקף בו התוכן מתחת להשהייה נגלה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "פתיחה:" +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 +msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "חתימה" +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/beamer.layout:848 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:858 +msgid "Overlay Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:859 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "רוחב קבוע של העמודה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "Overlay Area Height" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" +#: lib/layouts/beamer.layout:865 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 +msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:880 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "נגלה בשקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 +msgid "Only" +msgstr "בלבד" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:909 +msgid "Only on slides" +msgstr "רק בשקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +msgid "Block" +msgstr "מקטע" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +msgid "Blocks" +msgstr "מקטעים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Block:" +msgstr "מקטע:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Block Title" +msgstr "כותרת מקטע" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "הכנס כאן כותרת למקטע" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "מקטעדוגמה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "מקום" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "Example Block:" +msgstr "מקטע דוגמה:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "מחוז" +#: lib/layouts/beamer.layout:986 +msgid "AlertBlock" +msgstr "מקטעאזהרה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "עיר" +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Alert Block:" +msgstr "מקטע אזהרה:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 -msgid "Reference" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "מוסד מקוצר" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "מכון" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +msgid "Short Date|S" +msgstr "תאריך מקוצר" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quotation" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quote" +msgstr "ציטוט" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "שירה" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Corollary." +msgstr "מסקנה." -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 #, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Definition." +msgstr "הגדרה." -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +msgid "Definitions" +msgstr "הגדרות" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +msgid "Definitions." +msgstr "הגדרות." -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Econometrica" -msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Example." +msgstr "דוגמה." -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 +msgid "Examples" +msgstr "דוגמאות" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "מריץ BibTeX." +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +msgid "Examples." +msgstr "דוגמאות." -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Fact" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +msgid "Fact." +msgstr "עובדה." -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +msgid "Lemma." +msgstr "למה." -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 +msgid "Theorem." +msgstr "משפט." -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "קוד LyX" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 +msgid "NoteItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 +msgid "Bold" +msgstr "מובלט" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 #, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "כתובת" +msgid "Emphasize" +msgstr "סגנון הדגשה|ד" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "כתובת נוכחית:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Emph." +msgstr "הדגש." -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Alert" +msgstr "Alert" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Structure" +msgstr "מבנה" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "מילת מפתח" +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 +msgid "Visible" +msgstr "נראה" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי־נראה" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "טקסט:" +msgid "Alternative" +msgstr "חלופי" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 +msgid "Default Text" +msgstr "טקסט ברירת־מחדל" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "כתוב את טקסט ברירת המחדל כאן" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 +msgid "Beamer Note" +msgstr "הערת Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 +msgid "Note Options" +msgstr "אפשרויות הערה" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "ציין אפשרויות הערה (ראה תיעוד של Beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 +msgid "ArticleMode" +msgstr "מצב_מאמר" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 +msgid "Article" +msgstr "מאמר" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 +msgid "PresentationMode" +msgstr "מצב_מצגת" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +msgid "Table ##" +msgstr "טבלה ##" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +msgid "Figure" +msgstr "איור" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "Figure ##" +msgstr "איור ##" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "הפניות" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "נטול תגים" +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 #, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "הכנס הפניה" +msgid "Caption setup" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "התכתבויות אל:" +msgid "Caption setup:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 #, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Bicaption" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "bilingual" +msgstr "דו־לשוני" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "כותרת קצרה בשפה הראשית" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 -#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "שם משפחה" +#: lib/layouts/bicaption.module:46 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "כותרת קצרה עבור שפת (המסמך) הראשית" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 #, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "שם" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "שפת ממשק משתמש:" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "כותרת קצרה בשפה המשנית" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "כותרת קצרה עבור השפה המשנית" -#: lib/layouts/egs.layout:289 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "כותרת LaTeX" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "ספר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "ברייל" -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "שייכות" +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "נגישות" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "Journal:" +#: lib/layouts/braille.module:7 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:377 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "ברייל (ברירת מחדל)" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "MS_number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 +msgid "Braille:" +msgstr "ברייל:" -#: lib/layouts/egs.layout:401 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "מחבר_ראשון" +#: lib/layouts/braille.module:48 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/braille.module:73 +msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "התקבל" +#: lib/layouts/braille.module:88 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "התקבל:" +#: lib/layouts/braille.module:99 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "אושר" +#: lib/layouts/braille.module:114 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "אושר:" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:480 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/braille.module:151 +msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/braille.module:166 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/braille.module:176 +msgid "Braillebox" +msgstr "תיבתברייל" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/braille.module:180 +msgid "Braille box" +msgstr "תיבת ברייל" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "מען הכותב" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "ברודוויי" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "תסריטים" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +msgid "Act Number" +msgstr "מערכה מספר" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "אתר המחבר" +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +msgid "Act ##" +msgstr "מערכה ##" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +msgid "Scene Number" +msgstr "סצינה מספר" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "טקסט:" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +msgid "Scene ##" +msgstr "סצינה ##" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "דיאלוג" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "משפט \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 +msgid "Narrative" +msgstr "עלילה" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "הוכחה." +#: lib/layouts/broadway.layout:65 +msgid "ACT" +msgstr "מערכה" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "למה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "מערכה \\arabic{act}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 +msgid "SCENE" +msgstr "סצינה" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "הצעה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "סצינה \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "קריטריון \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:97 +msgid "SCENE*" +msgstr "סצינה*" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "הגדרה \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "השערה \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "דוגמה \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "בעיה \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "הערה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 +msgid "Speaker" +msgstr "דובר" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "הערה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "טענה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "סיכום \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 +msgid "CURTAIN" +msgstr "מסך" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 +msgid "Right Address" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "שחמט" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 +msgid "Mainline" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 +msgid "Mainline:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 +msgid "Variation" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "תגית ייחוס בכותרת" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "Variation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:76 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "תגית ייחוס בכתובת" +#: lib/layouts/chess.layout:87 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "מחבר-שנה" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "תגית ייחוס למחבר" +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "ארבעה מחברים" +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "התכתבויות אל:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "HideMoves" +msgstr "הסתרמהלכים" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "התכתבויות אל:" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "HideMoves:" +msgstr "הסתרמהלכים:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "ChessBoard" +msgstr "לוחשחמט" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[לוחשחמט]" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "הכנס אינטגרל" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "BoardCentered" +msgstr "לוחממורכז" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +#: lib/layouts/chess.layout:164 +msgid "[centered board]" +msgstr "[לוח ממורכז]" + +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "HighLight" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 -msgid "Key words:" -msgstr "מילות מפתח:" +#: lib/layouts/chess.layout:198 +msgid "Arrow" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 -msgid "Europass CV (2013)" +#: lib/layouts/chess.layout:203 +msgid "Arrow:" +msgstr "חץ:" + +#: lib/layouts/chess.layout:211 +msgid "KnightMove" +msgstr "מהלךפרש" + +#: lib/layouts/chess.layout:216 +msgid "KnightMove:" +msgstr "מהלךפרש:" + +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +msgid "Chess Board" +msgstr "לוח שחמט" + +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "קורות חיים" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "משחקשחמטחדש" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "שורת תחתית:" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "[התחלת משחק שחמט חדש]" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Name (footer):" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +msgid "Chessgame Options" +msgstr "אפשרויות משחק שחמט" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "קובץ:" +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "ראה מדריך xskak לרשימה מקיפה של מקשים וערכים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:62 #, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "מספור שורות" +msgid "Mainline Options" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "ראה מדריך xskak לאפשרויות זמינות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 -msgid "InstantMessaging" +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +msgid "SetChessBoard" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Instant Messaging:" -msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "הגדרות לוח שחמט גלובליות" + +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/chessboard.module:117 #, fuzzy -msgid "IM Type:" -msgstr "סוג" +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 -msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +msgid "Style Name" +msgstr "שם סגנון" + +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "שם סגנון לוח שחמט" + +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." msgstr "" +"כאן באפשרותך לשמור הגדרות לוח שחמט תחת שם סגנון לשימוש עתידי. לפרטים, ראה " +"מדריך לוח שחמט." -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "לוח שחמט" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "תצורת תאריך:" +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "אפשרויות לוח שחמט" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "ראה מדריך לוח שחמט לרשימה מקיפה של מקשים וערכים." -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 #, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "שורת כותרת:" +msgid "InFrontmatter" +msgstr "צורת הגופן" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "השערה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "הכנס את מספר השיוך" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "רווח לפני תמונה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 +msgid "Given name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "חתימה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "שם משפחה" -#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "חתימה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 +msgid "Affil" +msgstr "שייכות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:176 -msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "מזהה את המחבר עם השיוך המתאים. יש להזין 1, 2, 3 וכדומה." -#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "לאחר_תמונה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 +msgid "Running Title" +msgstr "כותרת הרצה" -#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "רווח אחרי תמונה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 +msgid "Running title:" +msgstr "כותרת הרצה:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "מרווח אנכי" +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 +msgid "FirstPage" +msgstr "עמודראשון" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "מרווח רשות אנכי" +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 +msgid "firstpage" +msgstr "עמודראשון" -#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Item" -msgstr "פריט" +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Item:" -msgstr "פריט:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 +msgid "Publications" +msgstr "פרסומים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:247 -#, fuzzy -msgid "ItemInset" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 +msgid "Correspondence" +msgstr "התכתבויות אל" -#: lib/layouts/europasscv.layout:262 -msgid "Subitems" +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 +msgid "Correspondence:" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 -#, fuzzy -msgid "TitleItem" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:273 -#, fuzzy -msgid "Title item:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +msgid "Published" +msgstr "פורסם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:276 -#, fuzzy -msgid "TitleLevel" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +msgid "Published:" +msgstr "פורסם:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Title level:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 +msgid "Statements" +msgstr "הצהרות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Text (right side)" -msgstr "קו קו ימיני" +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "הצהרת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:289 -#, fuzzy -msgid "BlueItem" -msgstr "פריט" +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:292 -msgid "Blue item:" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 +msgid "Introduction" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/europasscv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "BlueItemInset" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection מבוא" -#: lib/layouts/europasscv.layout:298 -msgid "Blue subitems" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +msgid "Conclusions" +msgstr "סיכומים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:305 -#, fuzzy -msgid "BigItem" -msgstr "פריט" +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection סיכומים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Big Item:" -msgstr "פריט:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "נספח \\Alph{appendix}:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:311 -#, fuzzy -msgid "EcvItemize" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 -msgid "MotherTongue" -msgstr "שפת אם" +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "שפת אם:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "זמינות קוד" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 +msgid "Code availability." +msgstr "זמינות קוד." -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "שפה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "זמינות מידע" -#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 -msgid "Language:" -msgstr "שפה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "זמינות מידע." -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "זמינות קוד ומידע" -#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 +msgid "Code and data availability." +msgstr "זמינות קוד ומידע." -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך" +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "זמינות מדגם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "עם כותרת עליונה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "זמינות מדגם." -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך" +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 +msgid "Statements2" +msgstr "הצהרות2" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "מבוא" +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "תרומת מחבר" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +msgid "Author contributions." +msgstr "תרומות מחבר." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 #, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "מבוא" +msgid "Disclaimer" +msgstr "התעלם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך" +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer." +msgstr "התעלם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 -msgid "LastLanguage" -msgstr "שפה אחרונה" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "מאמר סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 -msgid "Last Language:" -msgstr "שפה אחרונה:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "ספר סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "שורת תחתית:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "דו\"ח סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 #, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "שפה:" +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 -msgid "End" -msgstr "סוף" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 -msgid "End of CV" -msgstr "סוף קורות חיים" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 #, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "גובה" +msgid "Even Header" +msgstr "מרכז" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "קורות חיים" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "שורת תחתית:" +msgid "Center Header" +msgstr "מרכז" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 #, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "קובץ:" +msgid "Center Header:" +msgstr "שורת כותרת:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "גודל:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה" +msgid "Left Footer" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "עמודים" +msgid "Left Footer:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "Center Footer" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europecv.layout:166 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/europecv.layout:179 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 +msgid "Right Footer" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 +msgid "Right Footer:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 -msgid "Begin" -msgstr "התחל" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "תיקייה" -#: lib/layouts/europecv.layout:197 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "שםפרטי" -#: lib/layouts/europecv.layout:204 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:209 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "צירוףמקשים" -#: lib/layouts/europecv.layout:303 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "מרווח אנכי" +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "מרווח אנכי" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "תפריט_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "פריט_תפריט_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "כפתור_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "היסטוריית_שינויים" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "Revision History" +msgstr "היסטוריית שינויים" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "גרסאות קושמות" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "גרסאות קושמות" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +msgid "Addresses" +msgstr "כתובות" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "הגבלה" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 +msgid "Send To Address" +msgstr "כתובת הנמען" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "הגבלה:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +msgid "My Address" +msgstr "כתובת המוען" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender Address:" +msgstr "כתובת המוען:" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Return address" +msgstr "כתובת החזרה" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "הערה" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Postal Remark:" +msgstr "הערה #:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "הערת שוליים" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Handling:" +msgstr "הערת שוליים" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 -msgid "Theorem #." -msgstr "משפט #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 +msgid "Writer" +msgstr "כותב" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 -msgid "Lemma #." -msgstr "למה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +msgid "Writer:" +msgstr "כותב:" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -msgid "Corollary #." -msgstr "מסקנה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 -msgid "Proposition #." -msgstr "הצעה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 +msgid "Closings" +msgstr "סיום" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -msgid "Definition #." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 +msgid "Signature:" +msgstr "חתימה:" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -msgid "Theorem*" -msgstr "משפט*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "שמאל למטה" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -msgid "Lemma*" -msgstr "למה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 +msgid "Bottom text:" +msgstr "טקסט תחתי" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68 -msgid "Corollary*" -msgstr "מסקנה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 +msgid "Area code" +msgstr "קידומת אזורית" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -msgid "Proposition*" -msgstr "הצעה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 +msgid "Area Code:" +msgstr "קידומת אזורית:" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Proposition." -msgstr "הצעה." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -msgid "Definition*" -msgstr "הגדרה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 +msgid "Telephone:" +msgstr "טלפון:" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "מכתב:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 +msgid "Subject" +msgstr "הנדון" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 +msgid "Subject:" +msgstr "הנדון:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "רחוב:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 +msgid "Opening" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 +msgid "Opening:" +msgstr "פתיחה:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 +msgid "Closing" +msgstr "סגירה" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 +msgid "Closing:" +msgstr "סגירה:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 +msgid "Signature|S" +msgstr "חתימה|ח" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "כאן באפשרותך להוסיף חתימה סרוקה" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 +msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "מחוז" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "cc:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "PS" +msgstr "נ.ב." -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "נוסף בסוף:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "SenderAddress" +msgstr "מען" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +msgid "Adresse" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "דוא\"ל" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 +msgid "Telefon" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Place" +msgstr "מקום" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "בנק" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 +msgid "Stadt" +msgstr "מחוז" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "בנק:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "Town" +msgstr "עיר" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 +msgid "Reference" +msgstr "הפניה" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 +msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 +msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 +msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +msgid "DocBook Book (XML)" +msgstr "ספר DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "ספרים (DocBook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "פרק DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (XML)" +msgstr "חלק DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (XML)" +msgstr "מאמר DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Econometrica" +msgstr "אקונומטריקה" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 +msgid "Address Option" +msgstr "אפשרות כתובת" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הכתובת" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "אפשרות דוא\"ל" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הדוא\"ל" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 +msgid "E-mail:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 +msgid "Web Address" +msgstr "כתובת אינטרנט" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 +msgid "Web address:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 +msgid "Authors Block" +msgstr "מקטע מחברים" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 +msgid "Authors Block:" +msgstr "מקטע מחברים:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "מילת מפתח" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 +msgid "Thanks Text" +msgstr "טקסט תודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "תודות \\theThanks:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "נטול תגים" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "שם (שם פרטי)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "שם (שם משפחה)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "שם" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "הערת תחתית (כותרת)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "האגודה האירופית הגיאופיזית (EGS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:353 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "כותרת LaTeX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:437 +msgid "Journal:" +msgstr "כתב־עת:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" +#: lib/layouts/egs.layout:446 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" +#: lib/layouts/egs.layout:460 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:470 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "מחבר_ראשון" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/egs.layout:483 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/layouts/egs.layout:536 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/egs.layout:549 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "הכרת תודה" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "הכרת תודות." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Author Option" +msgstr "אפשרויות מחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ארגומנט רשות עבור המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:144 +msgid "Author Address" +msgstr "מען המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Author Email" +msgstr "דוא\"ל של המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +msgid "Author URL" +msgstr "אתר המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:228 +msgid "Thanks Option" +msgstr "אפשרויות תודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:229 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הצהרת התודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "משפט \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "מאמר עברי" +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +msgid "PROOF." +msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "טענה #." +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "למה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "הערות" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "הערות #." +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "הצעה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 -msgid "Proof:" -msgstr "הוכחה:" +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "קריטריון \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "מכתב עברי" +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "אלגוריתם \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "הוליווד" +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "הגדרה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "יותר" +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "השערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(יותר)" +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "דוגמה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "בעיה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "הערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "שלוחה" +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "הערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "המשך" +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "טענה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(המשך)" +#: lib/layouts/elsart.layout:535 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "סיכום \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "מעבר" +#: lib/layouts/elsart.layout:553 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "מקרה \\arabic{case}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "תגית ייחוס בכותרת" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 #, fuzzy -msgid "Author Names" +msgid "Title footnote:" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 +msgid "Author Label" +msgstr "תווית מחבר" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "תגית ייחוס בכתובת" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 #, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "קו מתמטיקה" +msgid "Authormark" +msgstr "מחבר-שנה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "תיקיות" +msgid "Author footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "שונה" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "כותרת טבלה" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "תגית ייחוס למחבר" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 #, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "כותרת טבלה" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "ארבעה מחברים" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "דוא\"ל של הכותב" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 #, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" +msgid "Corresponding author" +msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 #, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "רשימת תבליטים" +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 +msgid "Address Label" +msgstr "תווית כתובת" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "תגית מחבר לייחוס" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "אם התוכן הוא 'url,, הדוא\"ל הופך לכתובת אינטרנט" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "רומי" +msgid "Endnotes (Basic)" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 #, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "מספור" +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "הערות תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "משפט #." +msgid "Endnotes" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "מסקנה #." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "למה \\thelemma." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "הצעה \\theproposition." +msgid "Endnote ##" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "שאלה #." +msgid "endnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "טענה \\theclaim." +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "השערה \\theconjecture." +#: lib/layouts/enotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "אופרטורים (מורחב)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 +msgid "Key words:" +msgstr "מילות מפתח:" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 #, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "מקלדת" +msgid "List Enhancements" +msgstr "רשימת סכמות" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +msgid "Itemize Options" +msgstr "אפשרויות רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "ארגומנטי רשות עבור רשימה זו (ראה מדריך enumitem)" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Topical" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות מספור" -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "אפשרויות תיאור" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Paper" +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Prelim" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -msgid "Rapid" -msgstr "מהיר" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "מַסְפֵּר משוואות לפי סעיף" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"אפס את מספור המשוואות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר המשוואה, למשל " +"'(2.1)'." -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "משוואה" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "MSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "מספר מיון נושא מתמטי:" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})" -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "קו\"ח Europass (2013)" -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "קורות חיים" -#: lib/layouts/iopart.layout:267 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "ביבליוגרפיה (פשוטה)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: lib/layouts/iopart.layout:292 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "תקציר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Mobile:" +msgstr "נייד:" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "מילות מפתח:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "מספור טלפון נייד" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 +msgid "Homepage" +msgstr "עמוד בית" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "הכרת תודות" +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 +msgid "Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 -msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "מסריםמיידיים" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thesection." -msgstr "mathsection" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "מסרים מיידיים:" -#: lib/layouts/iucr.layout:48 -#, fuzzy -msgid "\\thesection" -msgstr "mathsection" +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 +msgid "IM Type:" +msgstr "סוג מסרים מיידיים:" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "סוג מסרים מיידיים (לדוגמה, AOL Messenger)" -#: lib/layouts/iucr.layout:61 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "עיר" +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Date of birth:" +msgstr "תאריך לידה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "Nationality" +msgstr "לאום" -#: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Main Author" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Nationality:" +msgstr "לאום:" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Key" -msgstr "שיוך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "Gender" +msgstr "מגדר" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 +msgid "Gender:" +msgstr "מגדר:" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Forename" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "BeforePicture" +msgstr "לפני_תמונה" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Co Author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 +msgid "Space before picture:" +msgstr "רווח לפני תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Co-author" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 +msgid "Picture:" +msgstr "תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Short Author" -msgstr "קיצור דרך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "שנה גודל תמונה לרוחב זה" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Short author:" -msgstr "קיצור דרך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 +msgid "AfterPicture" +msgstr "לאחר_תמונה" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key" -msgstr "שיוך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "Space after picture:" +msgstr "רווח אחרי תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "מילת מפתח:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "מרווח אנכי" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 -msgid "Vita" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "מרווח אנכי נוסף" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 -msgid "Vita:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 +msgid "Item" +msgstr "פריט" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy -msgid "PDB reference" -msgstr "העדפות" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy -msgid "PDB reference:" -msgstr "העדפות" +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Item:" +msgstr "פריט:" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 #, fuzzy -msgid "Optional name" -msgstr "מסגרת הכותרת" +msgid "ItemInset" +msgstr "רשימת תבליטים" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 +msgid "Subitems" +msgstr "תת־פריטים" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 #, fuzzy -msgid "NDB reference" -msgstr "<הפניה>" +msgid "TitleItem" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 #, fuzzy -msgid "NDB reference:" -msgstr "העדפות" +msgid "Title item:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 -msgid "Synopsis" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 +msgid "Text (right side)" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 #, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "BlueItem" +msgstr "פריט" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 +msgid "Blue item:" +msgstr "פריט כחול:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 #, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 +msgid "Blue subitems" +msgstr "תת־פריטים כחולים" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 #, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "אין מספר" +msgid "BigItem" +msgstr "פריט" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 #, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "מדפסת" +msgid "Big Item:" +msgstr "פריט:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 #, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "מדפסת:" +msgid "EcvItemize" +msgstr "רשימת תבליטים" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "MotherTongue" +msgstr "שפת אם" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "שפת אם:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 #, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "הכנס מובאה" +msgid "LangHeader" +msgstr "שורת כותרת:" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "יפנית" +msgid "Language Header:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 +msgid "Language:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 +msgid "Name of the language" +msgstr "שם השפה" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 +msgid "Listening" +msgstr "הקשבה" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 +msgid "Reading" +msgstr "קריאה" -#: lib/layouts/jss.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Plain Keywords" -msgstr "מילות מפתח" +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך" -#: lib/layouts/jss.layout:110 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 #, fuzzy -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "מילות מפתח:" +msgid "Interaction" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/jss.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Plain Title" -msgstr "כותרת חלק" +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה" -#: lib/layouts/jss.layout:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 #, fuzzy -msgid "Plain Title:" -msgstr "כותרת חלק" +msgid "Production" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/jss.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Short Title:" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך" -#: lib/layouts/jss.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Plain Author" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 +msgid "LastLanguage" +msgstr "שפה אחרונה" -#: lib/layouts/jss.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Plain Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 +msgid "Last Language:" +msgstr "שפה אחרונה:" -#: lib/layouts/jss.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 #, fuzzy -msgid "Pkg" -msgstr "חבילה" +msgid "LangFooter" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/jss.layout:133 +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 #, fuzzy -msgid "pkg" -msgstr "רווח" +msgid "Language Footer:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jss.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Proglang" -msgstr "יישום" +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 +msgid "End" +msgstr "סוף" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 +msgid "End of CV" +msgstr "סוף קורות חיים" -#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 -#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "קוד" +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "Highlight" +msgstr "הדגשה" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "קו\"ח אירופה" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "קוד" +msgid "Footer name:" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -msgid "Code Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 -#, fuzzy -msgid "Code Input" -msgstr "קלט" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: lib/layouts/europecv.layout:202 #, fuzzy -msgid "Code Output" -msgstr "פלט" +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" +#: lib/layouts/europecv.layout:237 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" + +#: lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Begin" +msgstr "התחל" + +#: lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Begin of CV" +msgstr "תחילת קורות החיים" + +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" +#: lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" +#: lib/layouts/europecv.layout:395 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "מרווח אנכי" + +#: lib/layouts/europecv.layout:400 +msgid "Vertical space" +msgstr "מרווח אנכי" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "מסמך (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "ספר (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "מכתב (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "מַסְפֵּר איורים לפי סעיף" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"אפס את מספור האיורים בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר האיור, למשל 'איור " +"2.1'." -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "תקן גופני Computer Modern" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"תיקון cm משפר את הנראות של גופני Computer Modern והופך אותם לזמינים בגדלים " +"שרירותיים. לפרטים עיין בתיעוד של חבילת fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/" +"doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +#, fuzzy +msgid "FiXme Notes" +msgstr "איור" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "תקן אותי" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "פקס" +#: lib/layouts/fixme.module:24 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "רשימת דורשי תיקון" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "מיקום" +#: lib/layouts/fixme.module:38 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[רשימת דורשי תיקון]" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 +#: lib/layouts/fixme.module:54 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "תאריך" +msgid "Fixme Note" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscript" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "היוועץ בתיעוד חבילת fixme לאפשרויות" + +#: lib/layouts/fixme.module:75 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "אזהרת דרוש תיקון" + +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: lib/layouts/fixme.module:81 +msgid "Fixme Error" +msgstr "שגיאת דרוש תיקון" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: lib/layouts/fixme.module:87 #, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "כלול קובץ" +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" +msgid "Fatal" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 +#: lib/layouts/fixme.module:98 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "infty" +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/fixme.module:100 #, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "כבוי" +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "טקסט:" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 +#: lib/layouts/fixme.module:112 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "ללא" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/fixme.module:117 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "פתיחה" + +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 +#: lib/layouts/fixme.module:123 #, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "ערוך קובץ..." - -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "נ.ב:" +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "פרק" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:140 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/fixme.module:142 #, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "כותרת תוכן עניינים" +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +#, fuzzy +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:160 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -msgid "Case #." -msgstr "מקרה #." +#: lib/layouts/fixme.module:166 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274 -msgid "Claim." -msgstr "טענה." +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -msgid "Conjecture #." -msgstr "השערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -msgid "Example #." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -msgid "Exercise #." -msgstr "תרגיל #." +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -msgid "Note #." -msgstr "הערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:185 +#, fuzzy +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -msgid "Problem #." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "תכונה" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 -msgid "Property #." -msgstr "תכונה #." +#: lib/layouts/fixme.module:204 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -msgid "Question #." -msgstr "שאלה #." +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -msgid "Remark #." -msgstr "הערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -msgid "Solution #." -msgstr "פתרון #." +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "מזכר" - -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "כותרת קצרה" - -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "הפרק כפי שמפויע בתוכן העניינים" - -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)" - -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "הפרק כפי שמופיע בכותרות עיליות" - -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "פרק*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:90 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" - -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" - -#: lib/layouts/memoir.layout:105 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" - -#: lib/layouts/memoir.layout:110 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" - -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:233 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "FxNote*" +msgstr "הערה*" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "אזהרת יצוא!" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "FxWarning*" +msgstr "אזהרת יצוא!" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 -msgid "Epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:253 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "הצג קוד מקור" +msgid "FxFatal" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/fixme.module:261 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "מקור LaTeX" +msgid "FxFatal*" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -msgid "Poemtitle" +#: lib/layouts/foils.layout:45 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -msgid "Poemtitle*" +#: lib/layouts/foils.layout:78 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/foils.layout:87 +msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "סגנון" +#: lib/layouts/foils.layout:133 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "סגנון מובאה:" +#: lib/layouts/foils.layout:190 +msgid "My Logo" +msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Style Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/foils.layout:199 +msgid "My Logo:" +msgstr "הסמליל (לוגו) שלי:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -msgid "Options for the CV style" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:208 +msgid "Restriction" +msgstr "הגבלה" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/foils.layout:212 +msgid "Restriction:" +msgstr "הגבלה:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 +msgid "Theorem #." +msgstr "משפט #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 -msgid "CVIcons" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 +msgid "Lemma #." +msgstr "למה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "CV Icon Set:" -msgstr "עמודות:" +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Corollary #." +msgstr "מסקנה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy -msgid "CVColumnWidth" -msgstr "רוחב עמודה %" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 +msgid "Proposition #." +msgstr "הצעה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Column Width:" -msgstr "רוחב עמודה %" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Definition #." +msgstr "הגדרה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "עמודים" +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem*" +msgstr "משפט*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "עמודים" +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Lemma*" +msgstr "למה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Corollary*" +msgstr "מסקנה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 +msgid "Proposition*" +msgstr "הצעה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "משפחה:" +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 +msgid "Proposition." +msgstr "הצעה." -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "משפחה:" +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 +msgid "Definition*" +msgstr "הגדרה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "קו עליון|ק" +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 -msgid "Optional address line" +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 #, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "קו עליון|ק" +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Phone Type" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 -msgid "can be fixed, mobile or fax" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "מכתב צרפתי (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "מכתב:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Street:" +msgstr "רחוב:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "אפשרויות נוספות" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Addition" +msgstr "תוספת" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "דגל נוסף:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Addition:" +msgstr "תוספת:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 -msgid "Photo:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "Town:" +msgstr "עיר:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 -msgid "Height the photo is resized to" +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "עובי:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 +msgid "MyRef:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Thickness of the surrounding frame" +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:253 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +msgid "YourMail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telefax" +msgstr "טלפקס" -#: lib/layouts/moderncv.layout:278 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telefax:" +msgstr "טלפקס:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "עמודות:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "Telex" +msgstr "טלקס" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "Telex:" +msgstr "טלקס:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "EMail" +msgstr "דוא\"ל" -#: lib/layouts/moderncv.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "centerdot" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "EMail:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Entry" -msgstr "ערך" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 -msgid "Time" -msgstr "זמן" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "What?" -msgstr "מה?" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Bank" +msgstr "בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:364 -msgid "Entry:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Bank:" +msgstr "בנק:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankCode" +msgstr "קוד בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankCode:" +msgstr "קוד בנק:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +msgid "BankAccount" +msgstr "חשבון בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:422 -msgid "ListItem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 +msgid "BankAccount:" +msgstr "חשבון בנק" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "List Item:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:429 -msgid "DoubleItem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 +msgid "Reference:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 -msgid "Double Item:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:436 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "סיכום" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "סיכום" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 +msgid "NameRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "טקסט LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +msgid "NameRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "סיכום" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 +msgid "NameRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 +msgid "NameRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "כפול" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 +msgid "NameRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "כפול" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 +msgid "NameRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 +msgid "NameRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:460 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "שורה ראשונה:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 +msgid "NameRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 -msgid "Computer" -msgstr "מחשב" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 +msgid "NameRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 +msgid "NameRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:482 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 +msgid "NameRowG" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 +msgid "NameRowG:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 -msgid "MakeLetterClosing" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 +msgid "AddressRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "מכתב" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:521 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "שם המידע:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "שם הענף" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:573 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 +msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 +msgid "AddressRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 +msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 +msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 +msgid "AddressRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 +msgid "TelephoneRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "תת_כותרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "מוסד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 +msgid "TelephoneRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "שקופית חדשה:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +msgid "TelephoneRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 -msgid "EmptySlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 -msgid "Empty slide:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Section Option" -msgstr "הגדרות סעיף" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56 -#: lib/layouts/paralist.module:27 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "רשימה ממוספרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "רשימת אלגוריתמים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "רק בשקופיות" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "BankRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "תיבות_גרפיקה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +msgid "Boxes" +msgstr "תיבות" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "סקירה" +msgid "Reflectbox" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "תודות" +msgid "Scalebox" +msgstr "קנה מידה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 #, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "תודות" +msgid "H-Factor" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "תודות" - -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" +msgid "V-Factor" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 -msgid "Affiliation (alternate)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (alternate):" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "&שפה חלופית:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" +msgstr "רוחב התיבה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "גובה הקופסה. יכול להיות גם \"!\" לשמירת היחס" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 #, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "דואר אלקטרוני:" +msgid "Rotatebox" +msgstr "סיבוב" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "דואר אלקטרוני:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Origin" +msgstr "ראשית" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "אתר המחבר" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Angle" +msgstr "זווית" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "זווית סיבוב במעלות (נגד כיוון השעון)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/hanging.module:2 #, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "אפשרויות המחלקה" +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "הזח פסקה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "סגנונות פסקה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/hanging.module:17 #, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "Hanging" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "מאמר עברי" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "טענה \\thetheorem." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 +msgid "Remarks" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "עמוד ריק" +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "חפש הבא" +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +msgid "Proof:" +msgstr "הוכחה:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "מכתב עברי" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" +msgstr "הוליווד" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "יותר" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Float link" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(יותר)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -#, fuzzy -msgid "lowercase text" -msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 -#, fuzzy -msgid "Online cite" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "פנים." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 -#, fuzzy -msgid "online cite" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "חוץ." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Text behind" -msgstr "רוחב טקסט %" +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 +msgid "Continuing" +msgstr "המשך" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 -#, fuzzy -msgid "text behind the cite" -msgstr "רוחב טקסט %" +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 +msgid "(continuing)" +msgstr "(המשך)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTex (V.4)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "מעבר" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Thanks:" -msgstr "תודות:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "SciPoster" -msgstr "הדבק" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "הפניה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy -msgid "LeftLogo" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +msgid "Scene" +msgstr "סצינה" -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy -msgid "Left logo:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Logo Size" -msgstr "גדלי גופן" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 #, fuzzy -msgid "RightLogo" -msgstr "ימין" +msgid "H-P number" +msgstr "אין מספר" -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 #, fuzzy -msgid "Right logo:" -msgstr "ימין למעלה:" +msgid "H-P statement" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Caption Width" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Statement Text" +msgstr "טקסט הצהרה" -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "טקסט להצהרות הדורשות פרטי מידע" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author Names" +msgstr "שמות מחברים" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "קו מתמטיקה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:84 -msgid "Labeling" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +msgid "TableCaption" +msgstr "כותרת טבלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "כותרת טבלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "רומי" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "סכמת מספור" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "‫מסקנה \\thecorollary." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "‫למה \\thelemma." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "הצעה \\theproposition." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "לקוח" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "מספר לקוח:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "‫שאלה \\thequestion." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "חשבונית" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +msgid "Claim ##" +msgstr "טענה ##" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "מספר חשבונית:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "‫טענה \\theclaim." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "‫השערה \\theconjecture." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "נספח \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "שם המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "טלפון של השולח:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "מקלדת" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "הפקס של המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +msgid "Theorem ##" +msgstr "משפט ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +msgid "Corollary ##" +msgstr "מסקנה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +msgid "Lemma ##" +msgstr "למה ##" -# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +msgid "Question ##" +msgstr "שאלה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "לוגו:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Conjecture ##" +msgstr "השערה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +# לבדוק מה זה +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +msgid "Prop(osition)" +msgstr "הצעה" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "סוף המכתב" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +msgid "Proposition ##" +msgstr "הצעה ##" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" +#: lib/layouts/initials.module:7 +msgid "" +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Initial" +msgstr "ראשי תיבות" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "לרוחב:" +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "אפשרות/יות לראשי תיבות" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "PortraitSlide" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Initial letter(s)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "לאורך" +#: lib/layouts/initials.module:51 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/initials.module:52 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -#, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Review" +msgstr "סקירה" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Paper" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +msgid "Rapid" +msgstr "מהיר" -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "לרוחב:" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "לאורך" +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "מספר מערכת מיון פיזיקה ואסטרונומיה:" -#: lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/iopart.layout:272 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "מספר מיון נושא מתמטי:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:289 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:132 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:145 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:321 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "ביבליוגרפיה (פשוטה)" -#: lib/layouts/seminar.layout:151 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:358 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "תקציר:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "מילות מפתח:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:141 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -msgid "Conjecture*" -msgstr "השערה*" +#: lib/layouts/isprs.layout:232 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "הכרת תודות" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "אלגוריתם*" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "האיגוד הבין-לאומי לקריסטלוגרפיה (IUCr)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/iucr.layout:49 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "מיון נושא של AMS." +#: lib/layouts/iucr.layout:64 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." + +#: lib/layouts/iucr.layout:114 +msgid "Main Author" +msgstr "מחבר ראשי" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 +msgid "Affiliation Key" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:123 #, fuzzy -msgid "Name of the conference" +msgid "Affiliation key of the author" msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "הפניות: " - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "זכויות יוצרים" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 #, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +msgid "Forename" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "זכויות יוצרים" +#: lib/layouts/iucr.layout:159 +msgid "Co Author" +msgstr "מחבר שותף" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/iucr.layout:162 +msgid "Co-author" +msgstr "מחבר־שותף" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/iucr.layout:166 #, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 #, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Short Author" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 #, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "מדפסת" +msgid "Short author:" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 #, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "מדפסת:" +msgid "Affiliation key" +msgstr "שיוך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 -#, fuzzy -msgid "DOI" -msgstr "DIA" +#: lib/layouts/iucr.layout:215 +msgid "Keyword:" +msgstr "מילת מפתח:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -msgid "Digital Object Identifier:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 +msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Vita:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "משפט" +msgid "PDB reference" +msgstr "העדפות" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "משפט" +msgid "PDB reference:" +msgstr "העדפות" + +#: lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Optional name" +msgstr "שם רשות" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 #, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgid "NDB reference" +msgstr "<הפניה>" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 -msgid "Topic" -msgstr "נושא" +#: lib/layouts/iucr.layout:241 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "העדפות" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "שקופית חדשה:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 +msgid "Pos" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "הערה חדשה:" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Bou" +msgstr "תיבה" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Bousen" +msgstr "עכבר" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "שיוך חלופי" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "תחילית שיוך" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "תחילית כגון \"גם ב\"" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -msgid "thanks" -msgstr "תודות" +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "מספרי PACS" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "הוספה" +msgid "Preprint number" +msgstr "מדפסת" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "מכון" +msgid "Preprint number:" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedication:" -msgstr "הקדשה:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUPLUS JGR)" + +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקת JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" +msgstr "ספר יפני (מחלקת JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 +msgid "Subtitle|u" +msgstr "תת־כותרת|ת" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "תת־כותרת עבור החלק" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "פרק" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "תת־כותרת עבור הפרק" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "פרק*" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "תת־כותרת עבור הסעיף" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "תת־כותרת עבור התת־סעיף" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "תת־כותרת עבור התת־תת־סעיף" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "מספר עמודות" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" +msgstr "התקנת JLReq" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "הערת־צד" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Endnote contents" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" +msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -#, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "מיון נושא של AMS." +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "אורך" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "שאלה #." +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "אורך מותאם|א" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." +msgstr "" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 #, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "הוכחה" +msgid "Char Space" +msgstr "רווח דק" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Char Space|D" +msgstr "רווח דק" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקת JLReq)" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Title*: " -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) גרסה 2" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#: lib/layouts/jss.layout:114 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "תודות" - -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "מילות מפתח" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#: lib/layouts/jss.layout:117 #, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "מריץ BibTeX." +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "מילות מפתח:" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#: lib/layouts/jss.layout:120 #, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "מחבר" +msgid "Plain Title" +msgstr "כותרת חלק" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#: lib/layouts/jss.layout:123 #, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "תת-כותרת" +msgid "Plain Title:" +msgstr "כותרת חלק" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:129 +msgid "Short Title:" +msgstr "כותרת קצרה:" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/jss.layout:132 #, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgid "Plain Author" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/jss.layout:135 #, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "מילות מפתח" +msgid "Plain Author:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -#, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Grace" +#: lib/layouts/jss.layout:138 +msgid "Pkg" +msgstr "חבילה" + +#: lib/layouts/jss.layout:140 +msgid "pkg" +msgstr "חבילה" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#: lib/layouts/jss.layout:163 #, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "פרק" +msgid "Proglang" +msgstr "יישום" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/jss.layout:165 +msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "קוד" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 +msgid "code" +msgstr "קוד" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 +msgid "Code Input" +msgstr "קלט הקוד" + +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 +msgid "Code Output" +msgstr "פלט הקוד" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "RunningTitle" +msgstr "כותרת_הרצה" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Literate Programming" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"משתמש בחבילת knitr של שפת R לייצור דו\"חות דינמי. יש להתקין את חבילת R זו " +"כדי שהמודול הזה יעבוד: install.packages('knitr'). שים לב: היא זקוקה לגרסת R " +">=2.141. למידע נוסף: http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "Sweave Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "Sweave opts" +msgstr "גופני מסך" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "S/R expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "S/R expr" +msgstr "exp" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/landscape.module:2 #, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "רוחב תווית" +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/landscape.module:6 #, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "איור" +msgid "Landscape" +msgstr "לרוחב" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +#: lib/layouts/landscape.module:26 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "לרוחב:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" +#: lib/layouts/landscape.module:29 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "מכתב (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "מכתב צרפתי (lettre)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 #, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "כללי" +msgid "NoTelephone" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "שם קובץ" +msgid "NoFax" +msgstr "פקס" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "שם קובץ" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "הדגש" +msgid "NoPlace" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "breve" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "מספר מובאה" +msgid "NoDate" +msgstr "תאריך" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "תצוגה" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript" + +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "מתמטיקה" +msgid "EndOfFile" +msgstr "כלול קובץ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&נקה" +msgid "Headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:182 +msgid "City:" +msgstr "עיר:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:291 +msgid "Office:" +msgstr "משרד:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "Tel:" +msgstr "טלפון:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "תת-תת-פסקה" +#: lib/layouts/lettre.layout:359 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "ללא" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" +#: lib/layouts/lettre.layout:595 +msgid "EndOfMessage." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "ערוך קובץ..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:729 +msgid "P.S.:" +msgstr "נ.ב:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "תווים ב־LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" +#: lib/layouts/lilypond.module:8 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." msgstr "" +"תוסף זה מאפשר הוספת הבלעה להכנסת קוד LilyPond (תווים) ישירות לתוך LyX. קוד " +"זה יעובד בפלט. לפרטים: עזרה > מדריכים מסוימים > LilyPond." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "מספר מובאה:" +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "אפשרויות LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:40 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "רשימת אפשרויות מופרדת בפסיקים (ראה תיעוד LilyPond לאפשרויות זמינות)." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Linguistics" +msgstr "בלשנות" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" +"מגדיר מספר סביבות מיוחדות שימושיות עבור בלשנות (דוגמאות ממוספרות, באורי " +"מילים, סימון סמנטי, tableau צפים). לפרטים: עזרה > מדריכים מסוימים > בלשנות." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{chapter})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Subexample" +msgstr "תת־דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +msgid "Example options" +msgstr "אפשרויות דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Examples options|s" +msgstr "אפשרויות דוגמאות|א" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Add examples options here" +msgstr "הוספת אפשרויות דוגמאות כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" +#: lib/layouts/linguistics.module:106 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#, fuzzy +msgid "Judgment|J" +msgstr "מסמך|מ" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "הזח שורה" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "מספור מותאם־אישית" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "הזח שורה:" +#: lib/layouts/linguistics.module:131 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "התאם־אישית את המספור" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:149 +msgid "Subexamples options" +msgstr "אפשרויות תת־דוגמאות" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "אפשרויות תת־דוגמאות|ד" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:151 +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "הוספת אפשרויות תת־דוגמאות כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 -msgid "Citation" -msgstr "מובאה" +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Example Preamble" +msgstr "הקדמת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "מובאה:" +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "הקדמת דוג." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "הקדמת תת־דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "הקדמת תת־דוג." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +#, fuzzy +msgid "Example Postamble" +msgstr "דוגמה \\theexample." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "מילים" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "מילים:" +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +#, fuzzy +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "תת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "איורים" +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#, fuzzy +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "תת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "איורים:" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "טבלאות" +#: lib/layouts/linguistics.module:204 +#, fuzzy +msgid "Gloss" +msgstr "סגור" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "רשימת טבלאות:" +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 +#, fuzzy +msgid "Gloss options" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 +#, fuzzy +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Add digloss options here" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +msgid "Sentence Comment" +msgstr "הערת משפט" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "הוספת הערת רשות למשפט כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "קוד" +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "קוד CCC:" +msgid "Gloss Comment" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "הסר" +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Translation" +msgstr "תרגום" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "שמך" +msgid "Gloss Translation" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +#: lib/layouts/linguistics.module:248 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "הדבק" +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "פסקה*" +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +#, fuzzy +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "סגור" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "קוד CCC:" +#: lib/layouts/linguistics.module:278 +#, fuzzy +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" +#: lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "מען הכותב:" +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" +#: lib/layouts/linguistics.module:302 +msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/linguistics.module:303 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:304 +#, fuzzy +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#: lib/layouts/linguistics.module:311 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "טבלה" +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 -msgid "Current Address" -msgstr "כתובת נוכחית" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current address:" -msgstr "כתובת נוכחית:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -msgid "E-mail address:" -msgstr "כתובת דוא\"ל:" +#: lib/layouts/linguistics.module:319 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/linguistics.module:328 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:330 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "שם:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Translator" -msgstr "מתרגם" +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +msgid "Structure Tree" +msgstr "עץ מבנה" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Translator:" -msgstr "מתרגם:" +#: lib/layouts/linguistics.module:349 +msgid "Tree" +msgstr "עץ" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS" +msgstr "DRS" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "תיקיות" +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "מקלדת" +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 +msgid "Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "DRS Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "DRS*" +msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/linguistics.module:409 +msgid "IfThen-DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "תת-פסקה*" +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 +#, fuzzy +msgid "Then-Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 +msgid "DRS Then-Referents" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "היסטוריית שינויים" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 +#, fuzzy +msgid "Then-Conditions" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 +msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "Cond-DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/linguistics.module:437 +msgid "Cond. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "נספח \\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:438 +#, fuzzy +msgid "Conditional DRS" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:442 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "תנאי." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/linguistics.module:443 +#, fuzzy +msgid "DRS Condition" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/linguistics.module:444 #, fuzzy -msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addpart" +#: lib/layouts/linguistics.module:470 +msgid "QDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/linguistics.module:472 +msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:473 +#, fuzzy +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "תנאי #:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/linguistics.module:477 +msgid "Quant." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "DRS Quantifier" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/linguistics.module:479 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Publishers" +#: lib/layouts/linguistics.module:486 +msgid "Quant. Var." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/linguistics.module:487 +msgid "DRS Quantifier Variable" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:488 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:515 +msgid "NegDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 -msgid "Extratitle" +#: lib/layouts/linguistics.module:517 +msgid "Neg. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 -msgid "Above" +#: lib/layouts/linguistics.module:518 +msgid "Negated DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 -msgid "above" +#: lib/layouts/linguistics.module:523 +msgid "SDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 -msgid "Below" +#: lib/layouts/linguistics.module:525 +msgid "Sent. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 -msgid "below" +#: lib/layouts/linguistics.module:526 +msgid "DRS with Sentence above" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:530 +msgid "Sentence" +msgstr "משפט" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/linguistics.module:531 +msgid "DRS Sentence" +msgstr "משפט DRS" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:532 +msgid "Add the sentence here" +msgstr "הוספת המשפט כאן" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:553 +msgid "Expression" +msgstr "ביטוי" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:555 +msgid "expr." +msgstr "ביטוי." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#: lib/layouts/linguistics.module:567 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "אדום" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +msgid "Concepts" +msgstr "אשר" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:569 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "בטל" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "חלק \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "פרק ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "סעיף ##" +msgid "concept" +msgstr "אשר" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "פסקה ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:581 +msgid "Meaning" +msgstr "משמעות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +#: lib/layouts/linguistics.module:583 +msgid "meaning" +msgstr "משמעות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" +#: lib/layouts/linguistics.module:600 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "משוואה ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:605 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "הערת תחתית ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +#, fuzzy +msgid "Tableau ##" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 -msgid "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "שוליים" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "תחתית" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 #, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "באפור" +msgid "Literate programming" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "טא\"ם" +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: lib/layouts/llncs.layout:158 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "אינדקס:" +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 +msgid "TOC Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "יישור" +#: lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title:" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:578 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/llncs.layout:215 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 -msgid "unlabelled" -msgstr "ללא תווית" +#: lib/layouts/llncs.layout:219 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 +msgid "TOC Author" +msgstr "מחבר תוכן־עניינים" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Verbatim*" -msgstr "מילה במילה" +#: lib/layouts/llncs.layout:227 +msgid "TOC Author:" +msgstr "מחבר תוכן־עניינים:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "חלק \\thepart" +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Case #." +msgstr "מקרה #." -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "פרק \\thechapter" +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 +msgid "Claim." +msgstr "טענה." -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "נספח \\thechapter" +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Conjecture #." +msgstr "השערה #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "שבירת צירוף אותיות" +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +msgid "Example #." +msgstr "דוגמה #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "סוף משפט" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +msgid "Exercise #." +msgstr "תרגיל #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "הֶשְׁמֵט (...)" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Note #." +msgstr "הערה #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Problem #." +msgstr "בעיה #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "נקודת מיקוף" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 +msgid "Property" +msgstr "תכונה" -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "לוֹכְסָן שביר" +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +msgid "Property #." +msgstr "תכונה #." -#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "מַקָּף מוּגָן" +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Question #." +msgstr "שאלה #." -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "צורת הגופן" +#: lib/layouts/llncs.layout:438 +msgid "Remark #." +msgstr "הערה #." -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:445 +msgid "Solution #." +msgstr "פתרון #." -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "מטריצה מתמטית" +msgid "Logical Markup" +msgstr "לטעון גיבוי?" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +#, fuzzy +msgid "Text Markup" +msgstr "טקסט אחרי:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "שם עצם" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "כותרת חלק" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "שם עצם" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "כותרת עבור חלק זה" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "הדגש" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 +msgid "emph" +msgstr "הדגש" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 #, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "מחבר:" +msgid "strong" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "מריץ BibTeX." +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "מחבר:" +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "מריץ BibTeX." +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "מחבר:" +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "תקציר*" +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "תקציר* (לא מודפס)" +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX , כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "&תיאור:" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "מאמר Mathematical Monthly" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 -#, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "כותרת מקוצרת" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "זהות המשתמש" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +msgid "Biographies" +msgstr "ביוגרפיות" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 +msgid "Author Biography" +msgstr "ביוגרפיית מחבר" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "עובדה \\thefact." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "שיוך (כולל דוא\"ל):" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "כותרת התודות" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "הערה*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "מזכר" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "תרגיל #." +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "מסקנה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "הפרק כפי שמפויע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "למה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)" -# לבדוק מה זה -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "הצעה #:" +#: lib/layouts/memoir.layout:83 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "הפרק כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "השערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "עובדה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:108 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:124 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "תרגיל #." +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "הערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:156 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "הפסקה כפי שמופיעה בכותרות עיליות רצות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "טענה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:167 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "תת-הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:172 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "תת־הפסקה כפי שמופיעה בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "פרק \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "Epigraph" +msgstr "אפיגרף" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "מקור אפיגרף|מ" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -msgid "Example*" -msgstr "דוגמה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "Source" +msgstr "מקור" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -msgid "Problem*" -msgstr "בעיה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:211 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "מקור/מחבר אפיגרף זה" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -msgid "Exercise*" -msgstr "תרגיל*" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Poemtitle" +msgstr "כותרת_שיר" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Solution*" -msgstr "פתרון" +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "כותרת השיר כפי שמופיעה בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -msgid "Remark*" -msgstr "הערה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:242 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "כותרת השיר כפי שמופיעה בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -msgid "Claim*" -msgstr "טענה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:253 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "כותרת_שיר*" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#: lib/layouts/memoir.layout:292 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:336 #, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 -msgid "Conjecture." -msgstr "השערה." +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -msgid "Fact*" -msgstr "עובדה*" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "מינימליסטי" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198 -msgid "Problem." -msgstr "בעיה." +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215 -msgid "Exercise." -msgstr "תרגיל." +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "קורות־חיים מודרניים" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Solution." -msgstr "פתרון" +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 +msgid "CVStyle" +msgstr "סגנוןקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Remark." -msgstr "הערה." +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 +msgid "CV Style:" +msgstr "סגנון קורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 +msgid "Style Options" +msgstr "אפשרויות סגנון" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "אפשרויות לסגנון קורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 +msgid "CVColor" +msgstr "צבעקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "בעיה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "סכמת צבעים לקורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +msgid "CVIcons" +msgstr "צלמיותקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "סמל" +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "קבוצת צלמיות לקורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "מספר שורות" +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "רוחב עמודה לקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "בעיה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 +msgid "Column Width:" +msgstr "רוחב עמודה:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "מצב עמוד PDF" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "מצב עמוד PDF:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "הערה:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 +msgid "FamilyName" +msgstr "שםמשפחה" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 +msgid "Family Name:" +msgstr "שם משפחה:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 #, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "אלגוריתם" +msgid "Line 1" +msgstr "קו עליון|ק" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Optional address line" +msgstr "שורת כתובת רשות" -#: lib/layouts/basic.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 #, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "מרווח ברירת מחדל" +msgid "Line 2" +msgstr "קו עליון|ק" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Phone Type" +msgstr "סוג טלפון" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 #, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "מובאה" +msgid "Social" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "מרווח מוגן" +msgid "Social:" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "הוסף לביבליוגרפיה בלבד." +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +msgid "Name of the social network" +msgstr "שם הרשת החברתית" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "מידענוסף" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Extra Info:" +msgstr "מידע נוסף:" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +msgid "Photo:" +msgstr "תמונה:" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "כותרת:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:37 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 +msgid "Thickness" +msgstr "עובי" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "עובי המסגרת המקיפה" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 #, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "EmptySection" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 #, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" +msgid "Empty Section" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "שפת ברירת המחדל" +msgid "CloseSection" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "שפת ממשק משתמש:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 +msgid "Columns:" +msgstr "עמודות:" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Optional width" +msgstr "עובי רשות" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Header" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgid "Header content" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +msgid "Entry" +msgstr "ערך" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Years" +msgstr "שנים" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Institution or employer" +msgstr "מוסד או מעסיק" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "קטן יותר:" +msgid "Localization" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "City or country" +msgstr "עיר או מדינה" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "Optional" +msgstr "רשות" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "ציון או מידע אחר" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "Entry:" +msgstr "ערך:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "פריטעםהערה" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "פריט עם הערה:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 +msgid "Left Summary" +msgstr "סיכום שמאלי" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 +msgid "Left summary" +msgstr "סיכום שמאלי" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -#, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "שינויים" +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 +msgid "Left Text" +msgstr "טקסט שמאלי" -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 +msgid "Left text" +msgstr "טקסט שמאלי" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 +msgid "Right Summary" +msgstr "סיכום ימני" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 +msgid "Right summary" +msgstr "סיכום ימני" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 #, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "centerdot" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "כפול" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "מרכז" +msgid "Double List Item:" +msgstr "כפול" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +msgid "First Item" +msgstr "פריט ראשון" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "מרכז" +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 +msgid "First item" +msgstr "פריט ראשון" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "שורת כותרת:" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "מכתב" +msgid "Make CV Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "centerdot" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "שורת תחתית:" +msgid "Close Letter" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "הערה" +msgid "Recipient" +msgstr "סקירה" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 +msgid "Company Name" +msgstr "שם החברה" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 +msgid "Company name" +msgstr "שם החברה" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "הערה" +msgid "Enclosing" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 +msgid "Alternative Name" +msgstr "שם חלופי" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "על פני מספר עמודות" + +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:72 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "מספר עמודות" + +#: lib/layouts/multicol.module:21 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "הכנסת מספר העמודות כאן" + +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 #, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Preface" +msgstr "Grace" -#: lib/layouts/enumitem.module:106 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "רשימה ממוספרת" +msgid "An optional preface" +msgstr "מרווח נוסף" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "מספר משוואות לפי סעיף" +#: lib/layouts/multicol.module:35 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "רווח לפני שבירת עמוד" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:36 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -"אפס את מספור המשוואות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר המשוואה, למשל " -"'(2.1)'." - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "מספר איורים לפי סעיף" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -"אפס את מספור האיורים בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר האיור, למשל 'איור " -"2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "סגנון APA עם Natbib" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" +"המודול הזה מוסיף תמיכה לשימוש ב־natbib ביחד עם apacite (סגנון הביבליוגרפיה " +"לא חייב להיות apacite – הוא יכול להיות apacite, apacitex או כל ביבליוגרפיה " +"שעובד גם חבילת natbib וגם עם חבילת apacite.)" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:10 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "פרק ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "סעיף ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "נספח \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" + +#: lib/layouts/paper.layout:172 +msgid "SubTitle" +msgstr "תת_כותרת" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "הגדרות פסקה" + +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:21 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 #, fuzzy -msgid "List of FIXMEs" -msgstr "רשימה של %1$s" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/layouts/fixme.module:35 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy -msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "רשימת איורים" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "Fixme Note" -msgstr "איור" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy -msgid "Fixme" -msgstr "איור" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 -#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" - -#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 -#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 -msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:70 +#: lib/layouts/paralist.module:67 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning" -msgstr "פתיחה" +msgid "CompactItem" +msgstr "מחשב" -#: lib/layouts/fixme.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "אזהרת יצוא!" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy -msgid "Fixme Error" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "חץ" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "Fixme Fatal" -msgstr "איור" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Fatal" -msgstr "קטלונית" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:93 +#: lib/layouts/paralist.module:97 #, fuzzy -msgid "Fixme Note (Targeted)" -msgstr "איור" +msgid "CompactEnum" +msgstr "שם המידע:" -#: lib/layouts/fixme.module:95 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Fixme (Targeted)" -msgstr "פתיחה" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy -msgid "Fixme Note|x" -msgstr "איור" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:106 +#: lib/layouts/paralist.module:113 #, fuzzy -msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "הכנס הערה" +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:118 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "פתיחה" +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:113 -msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:122 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:117 +#: lib/layouts/paralist.module:127 #, fuzzy -msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +msgid "CompactDescr" +msgstr "מחשב" -#: lib/layouts/fixme.module:119 -msgid "Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:134 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:123 -msgid "Fixme Fatal (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "הערות PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:125 -msgid "Fatal (Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:134 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 #, fuzzy -msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "איור" +msgid "Define Avatar" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/fixme.module:136 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "הערת־PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 #, fuzzy -msgid "Fixme (Multipar)" -msgstr "סיכום" +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 #, fuzzy -msgid "Fixme Summary" -msgstr "סיכום" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "הגדרת סגנון הערת־PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "סגנון הערת־PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 +msgid "Name of the style" +msgstr "שם הסגנון" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 #, fuzzy -msgid "Insert a summary of the FIXME note here" -msgstr "הכנס הערה" +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:153 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning (Multipar)" -msgstr "פתיחה" +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:155 -msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 +msgid "Name of the list style" +msgstr "שם סגנון הרשימה" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 #, fuzzy -msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" - -#: lib/layouts/fixme.module:161 -msgid "Error (Multipar)" -msgstr "" +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:165 -msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:167 -msgid "Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:176 -msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (התקנה)" -#: lib/layouts/fixme.module:178 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 #, fuzzy -msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "פתיחה" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:193 -msgid "Annotated Text" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:195 -msgid "Annotated Text|x" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 #, fuzzy -msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" - -#: lib/layouts/fixme.module:201 -msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" -msgstr "" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "צורת רישום" -#: lib/layouts/fixme.module:203 -msgid "Warning (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:207 -msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:209 -msgid "Error (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 +#, fuzzy +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/fixme.module:213 -msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "שולי־PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:215 -msgid "Fatal (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (שוליים)" -#: lib/layouts/fixme.module:225 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 #, fuzzy -msgid "FxNote" -msgstr "הערה" +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/layouts/fixme.module:229 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 #, fuzzy -msgid "FxNote*" -msgstr "הערה*" +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/layouts/fixme.module:233 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 #, fuzzy -msgid "FxWarning" -msgstr "אזהרת יצוא!" +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/fixme.module:237 -#, fuzzy -msgid "FxWarning*" -msgstr "אזהרת יצוא!" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freetext" -#: lib/layouts/fixme.module:241 -#, fuzzy -msgid "FxError" -msgstr "חץ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/layouts/fixme.module:245 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 #, fuzzy -msgid "FxError*" -msgstr "חץ" +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/layouts/fixme.module:249 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 #, fuzzy -msgid "FxFatal" -msgstr "קטלונית" +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/fixme.module:253 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy -msgid "FxFatal*" -msgstr "קטלונית" +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "הערה לעורך:" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 #, fuzzy -msgid "GraphicBoxes" -msgstr "תמונות" - -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 -msgid "Boxes to scale and rotate its contents" -msgstr "" +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 #, fuzzy -msgid "Reflectbox" -msgstr "בחירה" +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy -msgid "Scalebox" -msgstr "קנה מידה" +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 #, fuzzy -msgid "H-Factor" -msgstr "עובדה" +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 -msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "הכנס הערה כאן" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 #, fuzzy -msgid "V-Factor" -msgstr "עובדה" +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 -msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 -msgid "Resizebox" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +#, fuzzy +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 #, fuzzy -msgid "Width of the box" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 -msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 #, fuzzy -msgid "Rotatebox" -msgstr "סיבוב" +msgid "Tooltip" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 #, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "ציר:" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 -msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "רשימת הערות PDF" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "זווית:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[רשימת הערות PDF]" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 -msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 +msgid "List Options|s" +msgstr "אפשרויות רשימה|ר" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" + +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "טופס PDF" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" +"מאפשר שדות וכפתורים לטופס PDF. מודול זה משתמש בחבילת ה־LaTeX hyperref. אנא " +"היעזר בעזרה > מדריכים מסוימים > טופסי PDF והתיעוד של hyperref לפרטים נוספים." -#: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "התחל טופס PDF" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 -msgid "" -"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "טופס PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "פרמטרים לטופס PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "פרמטרים" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "הכנסת פרמטרים לטופס PDF כאן" + +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "סוף טופס PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy -msgid "H-P number" -msgstr "אין מספר" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy -msgid "H-P statement" -msgstr "מיקום" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 #, fuzzy -msgid "Statement Text" +msgid "TextField" msgstr "בטקסט:" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 -msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:93 +msgid "Insert the label here" +msgstr "הכנסת תווית כאן" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "אתחל" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:127 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "שם פעולת PDF" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: lib/layouts/pdfform.module:135 +msgid "Text Field Style" +msgstr "סגנון שדה טקסט" + +#: lib/layouts/pdfform.module:138 +msgid "Default text field style" +msgstr "סגנון ברירת־מחדל לשדה טקסט" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 #, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "ביבליוגרפיה" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "ביבליוגרפיה" - -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "לפני" +msgid "Default submit button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "כותרת קצרה:" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" +msgid "Push Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "מקור LaTeX" +msgid "Default push button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgid "Check Box Style" +msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "גופני מסך" +msgid "Default check box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgid "Default reset button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"תוסף זה מאפשר הוספת הבלעה להכנסת קוד LilyPond (תווים) ישירות לתוך LyX. קוד " -"זה יעובד בפלט. ראה את קובץ הדוגמה lilypond.lyx." - -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +msgid "List Box Style" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" +msgid "Default list box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:172 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "צבעים" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "בלשנות" +#: lib/layouts/pdfform.module:175 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -"מגדיר מספר סביבות מיוחדות שימושיות עבור בלשנות (דוגמאות ממוספרות, באורי " -"מילים, סימון סמנטי, tableau צפים). ראה את הקובץ linguistics.lyx בדוגמאות." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "דוגמה:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "דוגמאות:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy -msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "הצג מספור" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy -msgid "Customize the numeration" -msgstr "התאמה אישית" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample" -msgstr "תת דוגמה" +#: lib/layouts/pdfform.module:187 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -msgid "Subexample:" -msgstr "תת דוגמה:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "סגור" +msgid "TitleSlide" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "מתרגם" +msgid "Slides" +msgstr "שקופית חדשה:" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "IEEE Transactions" +msgid "Slide Option" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 -#, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy -msgid "Structure Tree" -msgstr "מבנה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "Tree" +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:158 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:160 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "אשר" +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +msgid "Section Option" +msgstr "הגדרות סעיף" -#: lib/layouts/linguistics.module:176 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "אשר" +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "ארגומנטי רשות לפקודת הסעיף (ראה מדריך powerdot)" -#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "פתיחה" +msgid "Itemize Type" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/linguistics.module:192 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "פתיחה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 -msgid "GroupGlossedWords" +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 +msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "שם:" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/linguistics.module:217 -#, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:222 -#, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "לטעון גיבוי?" +msgid "Twocolumn" +msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "סגנון" +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 +msgid "Left Column" +msgstr "עמודה שמאלית" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Noun" -msgstr "סגנון שם עצם" +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "סגנון שם עצם" +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 1)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "(\\arabic{enumi})" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 2)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "(\\arabic{enumii})" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "מינימליסטי" +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 3)" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "(\\arabic{enumiii})" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "על פני מספר &עמודות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 4)" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "(\\arabic{enumiv})" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "מספר עמודות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "פריט ביבליוגרפיה" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Onslide" +msgstr " רק בשקופיות" -#: lib/layouts/multicol.module:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 #, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "מרווח נוסף" +msgid "On Slides" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "עמוד חדש" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +msgid "Onslide+" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 #, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +msgid "Onslide*" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Recipe Book" +msgstr "ספר מתכונים" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 +msgid "Recipe" +msgstr "מתכון" -#: lib/layouts/paralist.module:2 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 +msgid "Recipe:" +msgstr "מתכון:" -#: lib/layouts/paralist.module:9 -msgid "" -"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -"compact version. Most environments have optional arguments to format the " -"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Ingredients" +msgstr "מרכיבים" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients Header" msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35 -#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59 -#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80 -#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101 -#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119 -#: lib/layouts/paralist.module:131 -#, fuzzy -msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:45 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphItem" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 +msgid "Ingredients:" +msgstr "מרכיבים:" -#: lib/layouts/paralist.module:49 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/paralist.module:54 -#, fuzzy -msgid "InParagraphItem" -msgstr "פסקה" - -#: lib/layouts/paralist.module:58 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" - -#: lib/layouts/paralist.module:63 -#, fuzzy -msgid "CompactItem" -msgstr "מחשב" - -#: lib/layouts/paralist.module:70 -#, fuzzy -msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:75 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/paralist.module:79 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.2)" -#: lib/layouts/paralist.module:84 -#, fuzzy -msgid "InParagraphEnum" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:88 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:93 -#, fuzzy -msgid "CompactEnum" -msgstr "שם המידע:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "הגדרת שיוך חלופי" -#: lib/layouts/paralist.module:100 -#, fuzzy -msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת השיוך" -#: lib/layouts/paralist.module:105 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "שיוך (ללא)" -#: lib/layouts/paralist.module:109 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "&תיאור:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "No affiliation" +msgstr "ללא שיוך" -#: lib/layouts/paralist.module:114 -#, fuzzy -msgid "InParagraphDescr" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "כתובת אלקטרונית:" -#: lib/layouts/paralist.module:118 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "&תיאור:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "אפשרויות כתובת אלקטרונית|א" -#: lib/layouts/paralist.module:123 -#, fuzzy -msgid "CompactDescr" -msgstr "מחשב" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת email" -#: lib/layouts/paralist.module:130 -#, fuzzy -msgid "Compact Description Options" -msgstr "&תיאור:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 +msgid "Author URL Option" +msgstr "אפשרויות כתובת אינטרנט המחבר" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 -#, fuzzy -msgid "PDF Comments" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת homepage" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 -msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 +msgid "Preprint" +msgstr "קדם־פרסום" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 #, fuzzy -msgid "Define Avatar" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 +msgid "acknowledgments" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 #, fuzzy -msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "הערה" +msgid "Ruled Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Name of the Avatar" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgid "Specials" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 #, fuzzy -msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "הערה" +msgid "Turn Page" +msgstr "עמוד ריק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 #, fuzzy -msgid "PDF-comment style:" -msgstr "הערה" +msgid "Wide Text" +msgstr "חפש הבא" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 -#, fuzzy -msgid "Name of the style" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 +msgid "Video" +msgstr "סרטון" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 -#, fuzzy -msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 +msgid "List of Videos" +msgstr "רשימת סרטונים" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 -#, fuzzy -msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Video ##" +msgstr "סרטון ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 -#, fuzzy -msgid "Name of the list style" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 +msgid "Videos" +msgstr "סרטונים ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 -#, fuzzy -msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 +msgid "Float Link" +msgstr "קישור צף" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 +msgid "Float link" +msgstr "קישור צף" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 #, fuzzy -msgid "PDF-Comment-Setup" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgid "lowercase text" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 #, fuzzy -msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgid "Online cite" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 #, fuzzy -msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgid "online cite" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 -msgid "Opts" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 +msgid "Text behind" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 -msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -#, fuzzy -msgid "PDF-Annotation" -msgstr "צורת רישום" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTex (V.4)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 -#, fuzzy -msgid "PDFComment Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 +msgid "PACS number:" +msgstr "מספר PACS:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 -#, fuzzy -msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy -msgid "PDF-Margin" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy -msgid "PDF (Margin)" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 +msgid "R-S number" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 -#, fuzzy -msgid "PDF-Markup" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy -msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 #, fuzzy -msgid "Insert the comment to the marked-up text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgid "Phrase Text" +msgstr "טקסט:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 -#, fuzzy -msgid "PDF-Freetext" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy -msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy -msgid "PDF-Square" -msgstr "square" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy -msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 -#, fuzzy -msgid "PDF-Circle" -msgstr "circledS" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/ruby.module:49 #, fuzzy -msgid "PDF (Circle)" -msgstr "circledS" +msgid "ruby text" +msgstr "עמוד ריק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/ruby.module:50 #, fuzzy -msgid "PDF-Line" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy -msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "PDF-Sideline" -msgstr "הערה" +msgid "SciPoster" +msgstr "הדבק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 #, fuzzy -msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Conference" +msgstr "הפניה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Insert the comment here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "LeftLogo" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "PDF-Reply" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Left logo:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Logo Size" +msgstr "גדלי גופן" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 -#, fuzzy -msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgid "RightLogo" +msgstr "ימין" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "העתק" +msgid "Right logo:" +msgstr "ימין למעלה:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Tooltip" -msgstr "העתק" +msgid "Caption Width" +msgstr "אופציונלי" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -#, fuzzy -msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy -msgid "List of PDF Comments" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy -msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "מאמר Beamer (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 -#, fuzzy -msgid "List Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "ספר KOMA-Script" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -#, fuzzy -msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy -msgid "PDF Form" -msgstr "אובייקט" +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "משוואה \\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 -msgid "" -"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 -msgid "Begin PDF Form" +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy -msgid "PDF form" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 #, fuzzy -msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "פרמטרים נוספים" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 -msgid "Params" +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy -msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 -msgid "End PDF Form" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy -msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Minisec" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy -msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 +msgid "Publishers" +msgstr "מוציאים לאור" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy -msgid "TextField" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication" +msgstr "הקדשה" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy -msgid "CheckBox" -msgstr "CheckedBox" +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -msgid "ChoiceMenu" +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "תווית" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy -msgid "Insert the label here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -msgid "PushButton" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -msgid "SubmitButton" +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 +msgid "Above" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy -msgid "ResetButton" -msgstr "אתחל" +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -#, fuzzy -msgid "PDFAction" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 +msgid "Below" +msgstr "מתחת" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy -msgid "The name of the PDF action" -msgstr "ציר הסיבוב" +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 +msgid "below" +msgstr "מתחת" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy -msgid "Text Field Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 +msgid "Dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 #, fuzzy -msgid "Default text field style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +msgid "Dictum Author" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy -msgid "Submit Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy -msgid "Default submit button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy -msgid "Push Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 +msgid "L" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy -msgid "Default push button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 +msgid "O" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy -msgid "Check Box Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 -#, fuzzy -msgid "Default check box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Place:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy -msgid "Reset Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 -#, fuzzy -msgid "Default reset button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy -msgid "List Box Style" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 -#, fuzzy -msgid "Default list box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 -#, fuzzy -msgid "Combo Box Style" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 +msgid "Yourmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 -#, fuzzy -msgid "Default combo box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 -msgid "Popdown Box Style" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy -msgid "Default popdown box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 +msgid "Customer" +msgstr "לקוח" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy -msgid "Radio Box Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 +msgid "Customer no.:" +msgstr "מספר לקוח:" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy -msgid "Default radio box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 +msgid "Invoice" +msgstr "חשבונית" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "מספר חשבונית:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "מכתב KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 +msgid "NextAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 +msgid "Next Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "אין מספר" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 +msgid "Sender Name:" +msgstr "שם המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "טלפון של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "הפקס של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "טקסט:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Sender URL:" +msgstr "כתובת האינטרנט של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" +# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 +msgid "Logo" +msgstr "סמליל" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Logo:" +msgstr "סמליל:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 +msgid "End of letter" +msgstr "סוף המכתב" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "דו\"ח KOMA-Script" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy msgid "Section Boxes" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 #, fuzzy msgid "SectionBox" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 #, fuzzy msgid "Section Box" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy msgid "Section Box Width|S" msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 #, fuzzy msgid "Width of the section Box" msgstr "רוחב התמונה בפלט" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 #, fuzzy msgid "Section Box Heading" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 #, fuzzy msgid "Insert the section box header here" msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת שורה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy msgid "SubsectionBox" msgstr "תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 #, fuzzy msgid "Subsection Box" msgstr "תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 #, fuzzy msgid "SubsubsectionBox" msgstr "תת-תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 #, fuzzy msgid "Subsubsection Box" msgstr "תת-תת-קטע" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "הזח פסקה" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "סמינר" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 #, fuzzy -msgid "CD label" -msgstr "תווית" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "לרוחב:" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 #, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "לאורך" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "לב" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "משושה" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "גזור" +msgid "List of Slides" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:74 #, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "square" +msgid "Slide Contents" +msgstr "תוכן" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "לאורך" + +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "רשימה/תוכן עניינים" + +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "הזח פסקה" + +#: lib/layouts/shapepar.module:8 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "תווית תקליטור" + +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "פסקה" + +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "Circle" +msgstr "מעגל" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Diamond" +msgstr "מעוין" + +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Heart" +msgstr "לב" + +#: lib/layouts/shapepar.module:61 +msgid "Hexagon" +msgstr "משושה" + +#: lib/layouts/shapepar.module:67 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "גזור" + +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: lib/layouts/shapepar.module:79 +msgid "Star" msgstr "כוכב" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Candle" msgstr "נר" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:93 #, fuzzy msgid "Drop down" msgstr "הפל צל" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:111 msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "משולש מעלה" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgstr "משולש מטה" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Triangle left" -msgstr "triangleleft" +msgstr "משולש שמאלה" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Triangle right" -msgstr "triangleright" +msgstr "משולש ימינה" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:136 msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:142 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 #, fuzzy msgid "Shape specification" msgstr "&בחירה:" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:147 msgid "Specification of the shape" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 #, fuzzy msgid "Shapepar" msgstr "צורה:" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "שמור" - -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +msgid "Conjecture*" +msgstr "השערה*" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "מספר טבלאות לפי סעיף" +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 +msgid "Algorithm*" +msgstr "אלגוריתם*" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"אפס את מספור הטבלאות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר הטבלה, למשל 'טבלה " -"2.1'." +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 #, fuzzy -msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "צבעים" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 -msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "סיווגי נושאים של AMS:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Name of the conference" +msgstr "שם הכנס" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 -#, fuzzy -msgid "Color Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Conference:" +msgstr "כנס:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 -msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "צבע גופן" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyright year:" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 #, fuzzy -msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "צבע קישורים" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Fit Color Box" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Copyright data:" +msgstr "זכויות יוצרים:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 #, fuzzy -msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "צבע קישורים" +msgid "TitleBanner" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Raster Color Box" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Title banner:" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 #, fuzzy -msgid "Subtitle Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "מדפסת" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 #, fuzzy -msgid "Insert the options here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 -#, fuzzy -msgid "Color Box Separator" -msgstr "מפריד" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy -msgid "Color Boxes" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 -msgid "-----" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 +msgid "Terms:" +msgstr "תנאים:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "קורות־חיים פשוטים" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 +msgid "Topic" +msgstr "נושא" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy -msgid "Color Box Line" -msgstr "צבע קישורים" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 -#, fuzzy -msgid "Color Box Setup" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/slides.layout:108 +msgid "New Slide:" +msgstr "שקופית חדשה:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy -msgid "New Color Box Type" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/slides.layout:130 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy -msgid "New Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/slides.layout:145 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 -msgid "Options for the new box type (optional)" +#: lib/layouts/slides.layout:185 +msgid "New Note:" +msgstr "הערה חדשה:" + +#: lib/layouts/slides.layout:210 +msgid "InvisibleText" +msgstr "טקסט בלתי־נראה" + +#: lib/layouts/slides.layout:217 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy -msgid "Name of the new box type" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/slides.layout:234 +msgid "VisibleText" +msgstr "טקסט נראה" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy -msgid "Arguments" -msgstr "יישור" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 -msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#: lib/layouts/soul.module:17 #, fuzzy -msgid "Default Value" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "Spaceletters" +msgstr "US letter" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -msgid "Default value for argument (keep empty!)" +#: lib/layouts/soul.module:19 +msgid "spaced" +msgstr "מרווח" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו חוצה" + +#: lib/layouts/soul.module:35 +msgid "strike" +msgstr "קו חוצה" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתי" + +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "קותחתי" + +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#: lib/layouts/soul.module:59 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Capitalize" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#: lib/layouts/soul.module:61 #, fuzzy -msgid "More Color Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgid "caps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/soul.module:71 #, fuzzy -msgid "Insert more color box options here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "spaceletters" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "צבע גופן" +#: lib/layouts/soul.module:75 +msgid "strikethrough" +msgstr "קו חוצה" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "צבע גופן" +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#: lib/layouts/soul.module:83 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "צבע גופן" +msgid "highlight" +msgstr "גובה" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#: lib/layouts/soul.module:87 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "צבע גופן" +msgid "capitalise" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#: lib/layouts/soul.module:91 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "משפט" +msgid "Capitalise" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/spie.layout:60 +msgid "Authorinfo" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/spie.layout:72 +msgid "Authorinfo:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "קריטריון." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "קריטריון*" +#: lib/layouts/spie.layout:105 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "קריטריון." +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "לא־מוגדר" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "אלגוריתם." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "אדום" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "אקסיומה \\theaxiom." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "אקסיומה*" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "אקסיומה." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "בטל" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "תנאי \\thecondition." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "תנאי*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "תנאי." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +msgid "Part ##" +msgstr "חלק ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "הערה*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "פסקה ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "הערה." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "צורת רישום \\thenotation." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "צורת רישום*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "(\\roman{enumiii})" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "צורת רישום." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "סיכום \\thesummary." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "(\\Alph{enumiv})" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "סיכום*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "סיכום." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 +msgid "Equation ##" +msgstr "משוואה ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "הכרת תודה*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "סיכום \\theconclusion." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "טבלאות" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "סיכום*" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "איורים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "סיכום." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "אלגוריתמים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "הנחה" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Margin Figures" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "הנחה \\theassumption." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Margin Tables" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "הנחה*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "הערות שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "הנחה." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "הערות תחתית" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "שאלה*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "שאלה." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 +msgid "Branches" +msgstr "ענפים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "ערכי מפתח" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "רישומי קוד" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +msgid "Margin" +msgstr "שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "משפט" +msgid "Greyedout" +msgstr "באפור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "קריטריון \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 +msgid "ERT" +msgstr "טא\"ם" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "אלגוריתם \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "אקסיומה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "תנאי \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 +#, fuzzy +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "הגדרות רישום קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "הערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 +msgid "Idx" +msgstr "מפתח" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "צורת רישום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +msgid "See" +msgstr "ראה" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "ראה גם" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "הכרת תודה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +msgid "Sort as" +msgstr "מיין בתור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +msgid "Subentry" +msgstr "תת־ערך" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "הנחה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +msgid "Argument" +msgstr "ארגומנט" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "שאלה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +msgid "unlabelled" +msgstr "ללא תווית" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "משפטים (AMS)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "ראה משוואה" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "עמוד" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "נומנקלטורה" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +msgid "Verbatim*" +msgstr "מילה במילה*" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "‫חלק \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "פרק \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "נספח \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "תת־פסקה*" + +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +msgid "Subequations" +msgstr "תת־משוואות" + +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." +msgstr "מאפשר דרך פשוטה להפרדת תת־משוואות ב־LyX. ראה מדריך המתמטיקה." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "משפט" +msgid "Front Matter" +msgstr "צורת הגופן" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "משפט" +msgid "Main Matter" +msgstr "מטריצה מתמטית" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Additional Theorem Text' argument." +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 +msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +msgid "Part Title" +msgstr "כותרת חלק" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Title of this part" +msgstr "כותרת עבור חלק זה" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "משפט." +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "משפט" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "פרק" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "משפט" +msgid "Run-in headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "ממוספר" +msgid "Extrachap" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 #, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "משפט" +msgid "Author data:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" - -#: lib/layouts/todonotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "TODO Notes" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +msgid "TOC title:" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/todonotes.module:7 -msgid "" -"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 +msgid "TOC author:" +msgstr "מחבר תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/todonotes.module:17 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 #, fuzzy -msgid "List of TODOs" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Running Author" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 #, fuzzy -msgid "[List of TODOs]" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Running Chapter" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/todonotes.module:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 #, fuzzy -msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: lib/layouts/todonotes.module:43 -msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" -msgstr "" +msgid "Running chapter:" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/todonotes.module:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 #, fuzzy -msgid "TODO Note (Margin)" -msgstr "שוליים" +msgid "Running Section" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 #, fuzzy -msgid "TODO (Margin)" -msgstr "שוליים" +msgid "Running section:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 -#, fuzzy -msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 +msgid "Abstract*" +msgstr "תקציר*" -#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 -msgid "See the todonotes manual for possible options" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "תקציר* (לא מודפס)" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 #, fuzzy -msgid "TODO Note (inline)" -msgstr "בתוך השורה" +msgid "Foreword" +msgstr "מילות מפתח" -#: lib/layouts/todonotes.module:81 -#, fuzzy -msgid "TODO (Inline)" -msgstr "בתוך השורה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Alternative name" +msgstr "שם חלופי" -#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 -#, fuzzy -msgid "Missing Figure" -msgstr "קובץ חסר" +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "תווית התיאור הארוכה ביותר" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 +msgid "Longest description label" +msgstr "תווית התיאור הארוכה ביותר" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 #, fuzzy -msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "Petit" +msgstr "זהות המשתמש" -#: lib/layouts/todonotes.module:112 -msgid "TODO" +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:116 -#, fuzzy -msgid "Todo[Inline]" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "הוכחה(מש\"ל)" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 -#, fuzzy -msgid "Todo[margin]" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 -#, fuzzy -msgid "MissingFigure" -msgstr "קובץ חסר" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 #, fuzzy -msgid "Variable-width Minipages" -msgstr "הגדרות עבור כל הטבלה" - -#: lib/layouts/varwidth.module:11 -msgid "" -"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " -"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " -"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " -"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." -msgstr "" +msgid "Headnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 -msgid "Minipage (Var. Width)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 -#, fuzzy -msgid "Minipage (var.)" -msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 -#, fuzzy -msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "הדפס מסמך" +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "מכון" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 -msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "מכון #" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 #, fuzzy -msgid "Max. Width" -msgstr "רוחב תווית" +msgid "Corr Author:" +msgstr "מחבר תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 -msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/languages:106 -msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (גרסה 3)" -#: lib/languages:114 -msgid "Albanian" -msgstr "אלבנית" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Subclass" +msgstr "תת־מחלקה" -#: lib/languages:123 -msgid "English (USA)" -msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "סיווג נושא מתמטי" -#: lib/languages:135 -msgid "Greek (ancient)" -msgstr "יוונית (עתיקה)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 +msgid "CRSC" +msgstr "CRCS" -#: lib/languages:152 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "ערבית (ArabTeX)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "סיווג נושא של CR" -#: lib/languages:163 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "פתרון \\thesolution" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "ארמנית" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/languages:184 -msgid "English (Australia)" -msgstr "אנגלית (אוסטרליה)" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "Springer Monographs (svmono)" -#: lib/languages:196 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "גרמנית (אוסטריה, איות ישן)" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Springer Contributed Books (svmult)" -#: lib/languages:208 -msgid "German (Austria)" -msgstr "גרמנית (אוסטריה)" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*" +msgstr "כותרת*" -#: lib/languages:218 -msgid "Indonesian" -msgstr "אינדונזית" +#: lib/layouts/svmult.layout:40 +msgid "Title*:" +msgstr "כותרת*:" -#: lib/languages:228 -msgid "Malay" -msgstr "מלאית" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:237 -msgid "Basque" -msgstr "באסקית" +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:251 -msgid "Belarusian" -msgstr "בלרוסית" +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:260 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 +msgid "For editors" +msgstr "לעורכים" -#: lib/languages:270 -msgid "Breton" -msgstr "ברטון" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/languages:279 -msgid "English (UK)" -msgstr "אנגלית (בריטניה)" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "שמור" -#: lib/languages:289 -msgid "Bulgarian" -msgstr "בולגרית" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." +msgstr "" -#: lib/languages:300 -msgid "English (Canada)" -msgstr "אנגלית (קנדה)" +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: lib/languages:311 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "צרפתית (קנדה)" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "מַסְפֵּר טבלאות לפי חלק" -#: lib/languages:321 -msgid "Catalan" -msgstr "קטלונית" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"אפס את מספור הטבלאות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר הטבלה, למשל 'טבלה " +"2.1'." -#: lib/languages:333 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/languages:343 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/languages:353 -msgid "Coptic" -msgstr "קופטית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:360 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/languages:369 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "צבע" -#: lib/languages:379 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/languages:390 -msgid "Divehi (Maldivian)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/languages:397 -msgid "Dutch" -msgstr "הולנדית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +#, fuzzy +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:408 -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:420 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנטו" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:429 -msgid "Estonian" -msgstr "אסטונית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:443 -msgid "Farsi" -msgstr "פרסית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:457 -msgid "Finnish" -msgstr "פינית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "אפשרויות כתוביות" -#: lib/languages:468 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 +msgid "Insert the options here" +msgstr "הכנסת האפשרויות כאן" -#: lib/languages:484 -msgid "Galician" -msgstr "גליסית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "מפריד" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:507 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "גרמנית (איות ישן)" - -#: lib/languages:518 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/languages:533 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "גרמנית(שוויץ)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:547 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 #, fuzzy -msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "גרמנית (איות חדש)" +msgid "Color Box Setup" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:570 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "יוונית (פוליטונית)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "אפשרויות לסוג תיבה חדש (רשות)" -#: lib/languages:598 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדי" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "שם סוג התיבה החדש" -#: lib/languages:616 -msgid "Icelandic" -msgstr "איסלנדית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 +msgid "Arguments" +msgstr "ארגומנטים" -#: lib/languages:627 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "הכנס אינטגרל" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" -#: lib/languages:636 -msgid "Irish" -msgstr "אירית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Default Value" +msgstr "ערך ברירת־מחדל" -#: lib/languages:645 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "ערך ברירת־מחדל לארגומנט (השאר ריק!)" -#: lib/languages:660 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 1" -#: lib/languages:673 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "יפנית (CJK)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "אפשרויות צבע תיבה נוספות" -#: lib/languages:682 -msgid "Kazakh" -msgstr "קזחית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "הוספת אפשרויות צבעי תיבה נוספות כאן" -#: lib/languages:692 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 2" -#: lib/languages:701 -msgid "Kurmanji" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 3" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "פריסה" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 4" -#: lib/languages:729 -msgid "Latvian" -msgstr "לטבית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 5" -#: lib/languages:742 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטאית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "עובדה \\thefact." -#: lib/languages:753 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "סורבית עליונה" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "הגדרה \\thedefinition." -#: lib/languages:762 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "דוגמה \\theexample." -#: lib/languages:773 -msgid "Marathi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "בעיה \\theproblem." -#: lib/languages:783 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "תרגיל \\theexercise." -#: lib/languages:792 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "אנגלית (ניו-זילנד)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג)" -#: lib/languages:802 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים " +"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה " +"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור " +"תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד ממודולי " +"\"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה." -#: lib/languages:812 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/languages:823 -msgid "Occitan" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים " +"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה " +"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור " +"מתאפס כל פרק: משפט 1.1, משפט 2.1, ..." -#: lib/languages:841 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" - -#: lib/languages:852 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג)" -#: lib/languages:862 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה " +"הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, קריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 1, הנחה 1, " +"קריטריון 3, ... בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "קריטריון \\thecriterion." -#: lib/languages:872 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Criterion*" +msgstr "קריטריון*" -#: lib/languages:883 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 +msgid "Criterion." +msgstr "קריטריון." -#: lib/languages:892 -msgid "Sanskrit" -msgstr "סנקרית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." -#: lib/languages:899 -msgid "Scottish" -msgstr "סקוטית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 +msgid "Algorithm." +msgstr "אלגוריתם." -#: lib/languages:908 -msgid "Serbian" -msgstr "סרבית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "אקסיומה \\theaxiom." -#: lib/languages:920 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "סרבית (לטינית)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Axiom*" +msgstr "אקסיומה*" -#: lib/languages:930 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +msgid "Axiom." +msgstr "אקסיומה." -#: lib/languages:940 -msgid "Slovene" -msgstr "סלובנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "תנאי \\thecondition." -#: lib/languages:949 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Condition*" +msgstr "תנאי*" -#: lib/languages:963 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "ספרדית (מקסיקו)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 +msgid "Condition." +msgstr "תנאי." -#: lib/languages:975 -msgid "Swedish" -msgstr "שבדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "הערה \\thenote." -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "דואר" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +msgid "Note*" +msgstr "הערה*" -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 +msgid "Note." +msgstr "הערה." -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "צורת רישום \\thenotation." -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "טיבטית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 +msgid "Notation*" +msgstr "צורת רישום*" -#: lib/languages:1031 -msgid "Turkish" -msgstr "תורכית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +msgid "Notation." +msgstr "צורת רישום." -#: lib/languages:1046 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "סיכום \\thesummary." -#: lib/languages:1056 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 +msgid "Summary*" +msgstr "סיכום*" -#: lib/languages:1067 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "סורבית עליונה" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 +msgid "Summary." +msgstr "סיכום." -#: lib/languages:1088 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ויאטנמית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "סיכום \\theconclusion." -#: lib/languages:1099 -msgid "Welsh" -msgstr "וולשית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 +msgid "Conclusion*" +msgstr "סיכום*" -#: lib/latexfonts:82 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 +msgid "Conclusion." +msgstr "סיכום." -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 +msgid "Assumption" +msgstr "הנחה" -#: lib/latexfonts:104 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "הנחה \\theassumption." -#: lib/latexfonts:110 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 +msgid "Assumption*" +msgstr "הנחה*" -#: lib/latexfonts:116 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 +msgid "Assumption." +msgstr "הנחה." -#: lib/latexfonts:122 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 +msgid "Question*" +msgstr "שאלה*" -#: lib/latexfonts:128 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 +msgid "Question." +msgstr "שאלה." -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 -msgid "URW Garamond" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 -msgid "Libertine" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה " +"הם בעלי מונים נפרדים המתאפסים בכל תחילת פרק (לדוגמה, קריטריון 1.1, קריטריון " +"1.2, אקסיומה 1.1, הנחה 1.1, #קריטריון 2.1, קריטריון 2.2, אקסיומה 2.1 ... " +"בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. " -#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "קריטריון \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "אלגוריתם \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 -msgid "Utopia (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "אקסיומה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 -msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "תנאי \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 -msgid "Minion Pro" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." -# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: lib/latexfonts:273 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "צורת רישום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 -#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "סיכום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 -#: lib/latexfonts:339 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "סיכום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:345 -msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "הנחה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:351 -msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "שאלה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:357 -msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "עובדה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:363 -msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "בעיה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:369 -msgid "TeX Gyre Termes" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "תרגיל \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "פתרון \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "AMS Theorems" +msgstr "משפטי AMS" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים ברצף לאורך " +"המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים (ממוספרים לפי...)\"." -#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 -#: lib/latexfonts:401 -msgid "Utopia (Fourier)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד " +"ממודולי \"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה." -#: lib/latexfonts:412 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "מקרה (רמה 1)" -#: lib/latexfonts:418 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "מקרה \\arabic{casei}" -#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 -msgid "Biolinum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "מקרה \\arabic{casei}." -#: lib/latexfonts:444 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "מקרה (רמה 2)" -#: lib/latexfonts:451 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "מקרה \\roman{caseii}." -#: lib/latexfonts:457 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "מקרה \\roman{caseii}" -#: lib/latexfonts:465 -msgid "Iwona" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "מקרה (רמה 3)" -#: lib/latexfonts:472 -msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "מקרה \\alph{caseiii}." -#: lib/latexfonts:479 -msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "מקרה \\alph{caseiii}." -#: lib/latexfonts:486 -msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "מקרה (רמה 4)" -#: lib/latexfonts:493 -#, fuzzy -msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}" -#: lib/latexfonts:500 -#, fuzzy -msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}." -#: lib/latexfonts:507 -msgid "Kurier (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/latexfonts:514 -msgid "Kurier (Light Condensed)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור מתאפס בתחילת כל פרק." -#: lib/latexfonts:521 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי פרק)" -#: lib/latexfonts:528 -msgid "TeX Gyre Adventor" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי פרק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל פרק). השתמש במודול " +"זה רק עם מחלקת מסמך שמספקת סביבת פרק." -#: lib/latexfonts:534 -msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "עובדה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:540 -msgid "URW Classico (Optima)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "תרגיל \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:552 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "פתרון \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:560 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "אקסיומה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:567 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "תנאי \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:573 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "סימון \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:580 -#, fuzzy -msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "תקציר \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:587 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:594 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "הנחה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:601 -#, fuzzy -msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "שאלה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:607 -#, fuzzy -msgid "TX Typewriter" -msgstr "מכונת כתיבה" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "משפטים רגילים (בעלי שם)" -#: lib/latexfonts:619 -msgid "Euler VM" +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" +"מסייע בשימוש במשפטים בעלי שם. שם המשפט מוכנס אל הארגומנט 'טקסט משפט נוסף'." -#: lib/latexfonts:625 -msgid "URW Garamond (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +msgid "Named Theorem" +msgstr "משפט בעל שם" -#: lib/latexfonts:633 -#, fuzzy -msgid "Iwona (Math)" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +msgid "Named Theorem." +msgstr "משפט בעל שם." -#: lib/latexfonts:646 -msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 +msgid "Example*" +msgstr "דוגמה*" -#: lib/latexfonts:659 -msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +msgid "Problem*" +msgstr "בעיה*" -#: lib/latexfonts:667 -msgid "Minion Pro (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 +msgid "Exercise*" +msgstr "תרגיל*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 +msgid "Solution*" +msgstr "פתרון*" -#: lib/latexfonts:676 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 +msgid "Claim*" +msgstr "טענה*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/encodings:31 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך החלקים)" -#: lib/encodings:36 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור מתאפס בתחילת כל חלק." -#: lib/encodings:40 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי חלק)" -#: lib/encodings:43 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי חלק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל חלק). " -#: lib/encodings:46 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +msgid "Conjecture." +msgstr "השערה." -#: lib/encodings:49 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 +msgid "Fact*" +msgstr "עובדה*" -#: lib/encodings:52 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +msgid "Problem." +msgstr "בעיה." -#: lib/encodings:55 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +msgid "Exercise." +msgstr "תרגיל." -#: lib/encodings:59 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +msgid "Solution." +msgstr "פתרון." -#: lib/encodings:63 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 +msgid "Remark." +msgstr "הערה." -#: lib/encodings:66 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "משפטים רגילים (לא ממוספרים)" -#: lib/encodings:69 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." msgstr "" +"מגדיר סביבת משפט לא ממוספרת, ואת סביב ההוכחה בלבד, באמצעות מנגנון AMS מורחב." -#: lib/encodings:73 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Standard Theorems" +msgstr "משפטים רגילים" -#: lib/encodings:76 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים " +"במספור עוקב לאורך המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים " +"(ממוספרים לפי...)\"." -#: lib/encodings:79 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 +msgid "Name/Title" +msgstr "שם/כותרת" -#: lib/encodings:82 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "שם או כותרת רשות חלופיים" -#: lib/encodings:85 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "הצעה \\theprop." -#: lib/encodings:89 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +msgid "Fact ##" +msgstr "עובדה ##" -#: lib/encodings:92 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +msgid "Definition ##" +msgstr "הגדרה ##" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +msgid "Example ##" +msgstr "דוגמה ##" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Problem ##" +msgstr "בעיה ##" -#: lib/encodings:101 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +msgid "Prob(lem)" +msgstr "בע(יה)" -#: lib/encodings:104 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +msgid "Prob" +msgstr "בעיה" -#: lib/encodings:107 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/encodings:110 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Sol" +msgstr "פתרון" -#: lib/encodings:113 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [מספר הבעיה]" -#: lib/encodings:116 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Label of Problem" +msgstr "תווית הבעיה" -#: lib/encodings:120 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "תווית הבעיה המתאימה" -#: lib/encodings:123 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +msgid "Exercise ##" +msgstr "תרגיל ##" -#: lib/encodings:127 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +msgid "Property ##" +msgstr "תכונה ##" -#: lib/encodings:130 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "תכונה \\theproperty." -#: lib/encodings:133 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +msgid "Note ##" +msgstr "הערה ##" -#: lib/encodings:136 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "טבלה" -#: lib/encodings:139 -msgid "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." msgstr "" -#: lib/encodings:142 -msgid "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" msgstr "" -#: lib/encodings:153 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 #, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +msgid "List of TODOs" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/encodings:163 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "יפנית" +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/encodings:170 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/encodings:174 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "שוליים" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +#, fuzzy +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "שוליים" -#: lib/encodings:182 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/encodings:186 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/encodings:190 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 #, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "בתוך השורה" -#: lib/encodings:194 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "בתוך השורה" -#: lib/encodings:201 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "איור חסר" + +#: lib/layouts/todonotes.module:109 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "יפנית" +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/encodings:203 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "יפנית" +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" -#: lib/encodings:205 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "יפנית" +msgid "Todo[margin]" +msgstr "שוליים" -#: lib/encodings:207 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "יפנית" +msgid "MissingFigure" +msgstr "קובץ חסר" -#: lib/encodings:214 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/encodings:219 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "ספר טאפְטי" -#: lib/encodings:223 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "sidenote" +msgstr "הערת צד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "סביבת מערך" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +msgid "bibl. entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "סביבה מוטלאת" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "Marginnote" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "marginnote" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "NewThought" +msgstr "מחשבה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +msgid "new thought" +msgstr "מחשבה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "תוחמים" +msgid "allcaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "מטריצה" +msgid "SmallCaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "Full Width" +msgstr "רוחב מלא" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "Margin Figure" +msgstr "איור שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "איור שוליים ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +msgid "Margin Table" +msgstr "טבלת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +msgid "Margin Table ##" +msgstr "טבלת שוליים ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "נוסחה בתוך השורה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 +msgid "MarginTable" +msgstr "טבלת-שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "נוסחת תצוגה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 +msgid "MarginFigure" +msgstr "איור_שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Eqnarray Environment|E" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "סביבת מערך" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "מיני־עמוד בעל רוחב משתנה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "מספר שורה זו|ש" +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "מיני־עמוד (רוחב משתנה)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "מיני־עמוד (משתנה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "הפניה" +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "הדפס מסמך" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "פצל תא" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "הוספה|ה" +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Max. Width" +msgstr "רוחב מירבי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "הוסף קו למעלה" +#: lib/layouts/varwidth.module:40 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "רוחב מירבי (ברירת־מחדל: \\linewidth)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "הוסף קו למטה" +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "מחק קו למעלה" +#: lib/languages:157 +msgid "Afrikaans" +msgstr "אפריקאנס" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "מחק קו למטה" +#: lib/languages:169 +msgid "Albanian" +msgstr "אלבנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "הוסף קו משמאל" +#: lib/languages:189 +msgid "English (USA)" +msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "הוסף קו מימין" +#: lib/languages:203 +msgid "Amharic" +msgstr "אמהרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "מחק קו משמאל" +#: lib/languages:213 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "יוונית (עתיקה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "מחק קו מימין" +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "ערבית (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/languages:245 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "ארמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" +#: lib/languages:290 +msgid "Asturian" +msgstr "אסטורית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" +#: lib/languages:300 +msgid "English (Australia)" +msgstr "אנגלית (אוסטרליה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/languages:315 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "גרמנית (אוסטריה, איות ישן)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/languages:330 +msgid "German (Austria)" +msgstr "גרמנית (אוסטריה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "<הפניה>" +#: lib/languages:343 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "אזרבייג'נית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "(<הפניה>)" +#: lib/languages:359 +msgid "Indonesian" +msgstr "אינדונזית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "<עמוד>" +#: lib/languages:371 +msgid "Malay" +msgstr "מלאית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/languages:381 +msgid "Basque" +msgstr "באסקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" +#: lib/languages:398 +msgid "Belarusian" +msgstr "בלרוסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "הפניה מעוצבת" +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "בנגלית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/languages:421 +msgid "Bosnian" +msgstr "בוסנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Settings...|S" -msgstr "הגדרות..." +#: lib/languages:432 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "חזור" +#: lib/languages:446 +msgid "Breton" +msgstr "ברטון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "הפניה" +#: lib/languages:457 +msgid "English (UK)" +msgstr "אנגלית (הממלכה המאוחדת)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +#: lib/languages:470 +msgid "Bulgarian" +msgstr "בולגרית" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" +#: lib/languages:484 +msgid "English (Canada)" +msgstr "אנגלית (קנדה)" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" +#: lib/languages:497 +msgid "French (Canada)" +msgstr "צרפתית (קנדה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/languages:511 +msgid "Catalan" +msgstr "קטלונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/languages:525 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "סינית (פשוטה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "חסר מסגרת" +#: lib/languages:537 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "סינית (מסורתית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: lib/languages:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "סלאבונית כנסייתית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/languages:562 +msgid "Coptic" +msgstr "קופטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "תיבה אליפטית, דקה" +#: lib/languages:569 +msgid "Croatian" +msgstr "קרואטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "תיבה אליפטית, עבה" +#: lib/languages:581 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/languages:595 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "תיבה עם רקע צבוע" +#: lib/languages:609 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "דיבהי (מלדיביים)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "נקה עמוד כפול" +#: lib/languages:617 +msgid "Dutch" +msgstr "הולנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "הערת LyX|ה" +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 +msgid "English" +msgstr "אנגלית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "הערה|ע" +#: lib/languages:647 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנטו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "אפורה|א" +#: lib/languages:659 +msgid "Estonian" +msgstr "אסטונית" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "פתח את כל הערות" +#: lib/languages:676 +msgid "Farsi" +msgstr "פרסית" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "סגור את כל הערות" +#: lib/languages:693 +msgid "Finnish" +msgstr "פינית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Phantom|P" -msgstr "פאנטום" +#: lib/languages:706 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "פאנטום אופקי|א" +#: lib/languages:720 +msgid "Friulian" +msgstr "פורלן" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "פאנטום אנכי|כ" +#: lib/languages:732 +msgid "Galician" +msgstr "גליסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "רווח בין מילים|ב" +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "גאורגית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "רווח מוגן|מ" +#: lib/languages:760 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "גרמנית (איות ישן)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "רווח נראה|נ" +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "רווח דק" +#: lib/languages:792 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "גרמנית (שוויץ)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "רווח שלילי דק|ש" +#: lib/languages:808 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "גרמנית (שוויץ, כתיב ישן)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/languages:837 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "יוונית (פוליטונית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "רווח מתומן|ת" +#: lib/languages:869 +msgid "Hindi" +msgstr "הינדי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "מילוי אופקי" +#: lib/languages:890 +msgid "Icelandic" +msgstr "איסלנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ" +#: lib/languages:904 +msgid "Interlingua" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ" +#: lib/languages:916 +msgid "Irish" +msgstr "אירית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק" +#: lib/languages:927 +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש" +#: lib/languages:942 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י" +#: lib/languages:956 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "יפנית (CJK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע" +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "קאנדה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט" +#: lib/languages:977 +msgid "Kazakh" +msgstr "קזחית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "אורך מותאם|א" +#: lib/languages:986 +msgid "Khmer" +msgstr "חמרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +#: lib/languages:994 +msgid "Korean" +msgstr "קוראנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "רווח עבה|ע" +#: lib/languages:1015 +msgid "Kurdish (Kurmanji)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "לאו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "רווח שלילי עבה|ע" +#: lib/languages:1053 +msgid "Latvian" +msgstr "לטבית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" +#: lib/languages:1067 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטאית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" +#: lib/languages:1099 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "סורבית תחתונה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" +#: lib/languages:1111 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" +#: lib/languages:1124 +msgid "Macedonian" +msgstr "מקדונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "מילוי אנכי (VFill)" +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "מאלאיאלאם" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "מותאם אישית" +#: lib/languages:1148 +msgid "Marathi" +msgstr "מרטהי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "הגדרות..." +#: lib/languages:1158 +msgid "Mongolian" +msgstr "מונגולית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "כלול" +#: lib/languages:1170 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "אנגלית (ניו-זילנד)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "קלט" +#: lib/languages:1183 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "נורווגית (Bokmaal)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "מילה במילה" +#: lib/languages:1212 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "נורווגית (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/languages:1226 +msgid "Occitan" +msgstr "אוקסיטנית" + +#: lib/languages:1238 +msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1248 +msgid "Piedmontese" +msgstr "פיימונטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "כלול קובץ..." +#: lib/languages:1260 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "New Page|N" -msgstr "עמוד חדש|ח" +#: lib/languages:1273 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Page Break|a" -msgstr "שבירת עמוד" +#: lib/languages:1286 +msgid "Romanian" +msgstr "רומנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "נקה עמוד" +#: lib/languages:1299 +msgid "Romansh" +msgstr "רומאנש" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "נקה עמוד כפול" +#: lib/languages:1311 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "שורה חדשה" +#: lib/languages:1327 +msgid "North Sami" +msgstr "סאמי צפונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "שורה חדשה" +#: lib/languages:1338 +msgid "Sanskrit" +msgstr "סנסקריט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Plain Separator|P" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/languages:1348 +msgid "Scottish" +msgstr "סקוטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "שבירת פסקה" +#: lib/languages:1364 +msgid "Serbian" +msgstr "סרבית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" +#: lib/languages:1381 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "סרבית (לטינית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" +#: lib/languages:1394 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" +#: lib/languages:1408 +msgid "Slovene" +msgstr "סלובנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "הדבקות אחרונות" +#: lib/languages:1420 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה" +#: lib/languages:1438 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "ספרדית (מקסיקו)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Forward Search|F" -msgstr "חיפוש לפנים" +#: lib/languages:1454 +msgid "Swedish" +msgstr "שבדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "הזז פסקה למעלה" +#: lib/languages:1468 +msgid "Syriac" +msgstr "סורית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "הזז פסקה למטה" +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "טמילית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "שדרג סעיף" +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "טלוגו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "שנמך סעיף" +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "הזז סעיף מטה" +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "טיבטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "הזז סעיף מעלה" +#: lib/languages:1548 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "הכנס ביטוי רגולרי" +#: lib/languages:1564 +msgid "Turkmen" +msgstr "טורקמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "אשר שינוי" +#: lib/languages:1575 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "דחה שינוי" +#: lib/languages:1589 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/languages:1602 +msgid "Urdu" +msgstr "אורדו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/languages:1611 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ויאטנמית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "הגדרות פסקה...|פ" +#: lib/languages:1623 +msgid "Welsh" +msgstr "ולשית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:94 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/latexfonts:129 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "אין מספר" +#: lib/latexfonts:135 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "מדפסת:" +#: lib/latexfonts:141 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "פרמטרים נוספים" +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/latexfonts:156 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson Pro (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Crimson Pro (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Crimson Pro (Extralight)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:208 +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "DejaVu Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:214 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "DejaVu Serif (Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:225 +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "החלף" +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "IBM Plex Serif (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Top|T" -msgstr "למעלה|ע" +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Bottom|B" -msgstr "למטה|ט" +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "Source Serif Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Left|L" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Right|R" -msgstr "ימין|מ" +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertinus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Center|C" -msgstr "מרכז|ר" +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "ימין|מ" +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "הוסף שורה|ה" +#: lib/latexfonts:436 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "מחק שורה" +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "העתק טור" +#: lib/latexfonts:459 +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" +#: lib/latexfonts:469 +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Noto Serif (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "הוסף עמו&דה" +#: lib/latexfonts:489 +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif (Extralight)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "מחק עמודה" +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "העתק עמודה" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "PT Serif" +msgstr "PT Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:575 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "טבלה" +#: lib/latexfonts:581 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|m" -msgstr "סגנון הבלטה|ב" +#: lib/latexfonts:587 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Borders|d" -msgstr "&גבולות" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "Alignment|i" -msgstr "יישור|י" +#: lib/latexfonts:599 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "עמודות" +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "קובץ|ק" +#: lib/latexfonts:639 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "תיקיות" +#: lib/latexfonts:651 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "סגור|ס" +#: lib/latexfonts:657 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "סיומת של הקובץ:" +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "Cantarell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "Chivo (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:716 +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Chivo (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "Chivo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "גירסה" +#: lib/latexfonts:737 +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Chivo (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "מסמך|מ" +#: lib/latexfonts:748 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "העתק" +#: lib/latexfonts:755 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "מופעל" +#: lib/latexfonts:762 +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "DejaVu Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "הפעל (או שתק)" +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "DejaVu Sans (Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "מופעל" +#: lib/latexfonts:776 +msgid "Fira Sans" +msgstr "Fira Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "הפעל (או שתק)" +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "Fira Sans (Book)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "פעולה לא ידועה" +#: lib/latexfonts:799 +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Fira Sans (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "Fira Sans (Extralight)" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "Fira Sans (Ultralight)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "Fira Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "דחה שינוי" +#: lib/latexfonts:847 +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "הגדרות הערה" +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "הגדרות הערה" +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "IBM Plex Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" +#: lib/latexfonts:891 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Source Sans Pro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "עריכה|ע" +#: lib/latexfonts:900 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "תצוגה|ת" +#: lib/latexfonts:908 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "הוספה|ה" +#: lib/latexfonts:915 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "ניווט|נ" +#: lib/latexfonts:922 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "מסמך|מ" +#: lib/latexfonts:929 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "כלים|כ" +#: lib/latexfonts:936 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "עזרה|ז" +#: lib/latexfonts:943 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "חדש|ח" +#: lib/latexfonts:950 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "חדש מתבנית...|ת" +#: lib/latexfonts:957 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "פתח...|פ" +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertinus Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" +#: lib/latexfonts:982 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "סגור|ס" +#: lib/latexfonts:989 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "סגור" +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Noto Sans (Medium)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "שמור|ש" +#: lib/latexfonts:1010 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Noto Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "שמור בשם|ב" +#: lib/latexfonts:1021 +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Noto Sans (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "שמירה כוללת|כ" +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "Noto Sans (Extralight)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "חזור למסמך השמור|ז" +#: lib/latexfonts:1043 +msgid "PT Sans" +msgstr "PT Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "בקרת גרסה|ק" +#: lib/latexfonts:1051 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "יבוא|א" +#: lib/latexfonts:1057 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "יצוא|י" +#: lib/latexfonts:1063 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Fax...|F" -msgstr "פקס...|פ" +#: lib/latexfonts:1074 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "New Window|W" -msgstr "חלון חדש" +#: lib/latexfonts:1082 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Close Window|d" -msgstr "סגור חלון" +#: lib/latexfonts:1089 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Exit|x" -msgstr "יציאה|צ" +#: lib/latexfonts:1096 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Register...|R" -msgstr "רשום" +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "DejaVu Sans Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "בדוק בשינויים..." +#: lib/latexfonts:1110 +msgid "Fira Mono" +msgstr "Fira Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1121 +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "העתק" +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "IBM Plex Mono (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "שנה שם" +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1147 +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "חזור לגרסה הקודמת" +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "Source Code Pro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1180 +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertinus Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "הצג היסטוריה" +#: lib/latexfonts:1188 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1195 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "מייבא %1$s..." +#: lib/latexfonts:1202 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1211 +msgid "PT Mono" +msgstr "PT Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Undo|U" -msgstr "בטל" +#: lib/latexfonts:1219 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Redo|R" -msgstr "בצע שוב" +#: lib/latexfonts:1225 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/latexfonts:1237 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "בחר קובץ להוספה" +#: lib/latexfonts:1245 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" +#: lib/latexfonts:1251 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "חיפוש והחלפה (מהיר)|ח" +#: lib/latexfonts:1259 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)..." +#: lib/latexfonts:1272 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Style|S" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/latexfonts:1285 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -msgid "Table|T" -msgstr "טבלה" +#: lib/latexfonts:1293 +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertinus Math" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Math|M" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/latexfonts:1300 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "שורות ועמודות" +#: lib/latexfonts:1309 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "הגדל את עומק הרשימה" +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "מורחב [ucs] (utf8x)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "הקטן את עומק הרשימה" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "ארמני (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "הגדרות קוד TeX..." +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "מרכז אירופי (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "דרום אירופי (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "הגדרות גלישת שורות..." +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "בלטי (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "הגדרות הערה..." +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "קירילי (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "ערבי (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "הגדרות ענף..." +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "יווני (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "עברי (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "הגדרות גלישת שורות..." +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "טורקי (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "בלטי (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "דרום־מזרח אירופי (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "הגדרות טבלה" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "מערב אירופי (מקינטוש רומי)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "מערב אירופי (CP 850)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "הדבק כ-PDF" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "מרכז אירופי (CP 852)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "הדבק כ-PNG" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "קירילי (CP 855)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "הדבק כ-JPEG" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "מערב אירופי (CP 858)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as EMF" -msgstr "הדבק כ-EMF" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "עברית (CP 862)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "טקסט רגיל" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "שפות נורדיות (CP 865)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "קירילי (CP 866)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Selection|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "מרכז אירופי (CP 1250)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "בחירה, אחד שורות" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "קירילי (CP 1251)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "מערב אירופי (CP 1252)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Customized...|C" -msgstr "מותאם אישית..." +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "עברי (CP 1255)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "ערבי (CP 1256)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "בלטי (CP 1257)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "קירילי (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|F" -msgstr "סגנון הבלטה|ב" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "קירילי (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "קירילי (pt 154)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "תאי (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top Line|T" -msgstr "קו עליון" +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "סינית (מסורתית) (Big5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "קו תחתון" +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "יפני (CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Left Line|L" -msgstr "קון שמאלי" +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "סינית (מפושטת) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Right Line|R" -msgstr "קו ימיני" +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "סינית (מפושטת) (GBK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Top|p" -msgstr "למעלה|ע" +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "יפני (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Middle|i" -msgstr "אמצע|א" +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "קוריאני (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Bottom|o" -msgstr "למטה|ט" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "מורחב [CJK] (סיני/יפני/קוריאני)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Middle|M" -msgstr "אמצע|א" +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "סינית (מסורתית) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Add Row|A" -msgstr "הוסף שורה|ה" +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "יפני (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Column|u" -msgstr "הוסף עמו&דה" +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "יפנית (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "העתק עמודה" +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "יפני (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "שנה סגנון גבולות" +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "יפני (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Macro Definition" -msgstr "הגדרת מאקרו" +#: lib/encodings:236 +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "מורחב [pLaTeX] (יפני)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "שנה את סוג הנוסחה" +#: lib/encodings:242 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "קידוד ישיר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Style|T" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "הוסף קו למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "סביבת תנאים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "מחק קו למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "מחק קו למטה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "הפוך ארגומנט חובה ראשון לארגומנט רשות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "הפוך ארגומנט רשות אחרות לארגומנט חובה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Default|t" -msgstr "ברירת מחדל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "תוחמים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Display|D" -msgstr "סגנון תצוגה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "מטריצה...|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Inline|I" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "גופן טקסט רגיל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "סביבת AMS|ס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "מַסְפֵּר את כל הנוסחה|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "מַסְפֵּר שורה זו|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "תווית משוואה|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "העתק כהפניה|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "נָטוּי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "רישיות קטנות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "מְשֻׁפָּע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "זָקוֹף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "הדבקות אחרונות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "פצל תא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "שורות ועמודות|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "הוסף קו למעלה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "הוסף קו למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "מחק קו למעלה|ל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "מחק קו למטה|ט" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "הוסף קו משמאל" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "הוסף קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "פרוש מקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "מחק קו משמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "קפל מאקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "מחק קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "הצג מתאר|מ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "הצג סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "הצג קוד מקור|ק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "הצג הודעות|ה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "הצג סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "סרגלי כלים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "לך לתווית|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "|R" +msgstr "<הפניה>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "מסך מלא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 +msgid "()|e" +msgstr "(<הפניה>)|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Math|h" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 +msgid "|P" +msgstr "<עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Special Character|p" -msgstr "תו מיוחד" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 +msgid "On Page |O" +msgstr "בעמוד <עמוד>|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Formatting|o" -msgstr "עיצוב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 +msgid " on Page |f" +msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "רשימה/תוכן עניינים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "הפניה מעוצבת|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Float|a" -msgstr "אובייקט צף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "הפניה טקסטואלית|ק" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 +msgid "Label Only|L" +msgstr "תווית בלבד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Settings...|S" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Note|N" -msgstr "הערה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Branch|B" -msgstr "ענף|ע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Custom Insets" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +msgid "Go Back|G" +msgstr "חזור|ח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "File|e" -msgstr "קובץ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "העתק כהפניה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "נסה לפתוח תוכן מובאה..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 #, fuzzy -msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "תיבה" +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Citation...|C" -msgstr "מובאה..." +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "הפניה" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Label...|L" -msgstr "תווית..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "ערך נומנקלטורה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Show Label|L" +msgstr "הצג תווית|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table...|T" -msgstr "טבלה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Frameless|l" +msgstr "חסר מסגרת|ח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "תמונות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "מסגרת פשוטה|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "URL|U" -msgstr "URL" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "היפר-קישור..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "אליפטית, דקה|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Footnote|F" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "אליפטית, עבה|ל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "קוד TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "מסגרת כפולה|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Preview|w" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "הערת LyX|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "סִימָנִים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Comment|m" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "מירכאות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "אפורה|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "גרשיים" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "פתח את כל הערות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Visible Space|V" -msgstr "רווח נראה|נ" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "סגור את כל הערות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Phantom|P" +msgstr "דֶּמֶה" -# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Logos|L" -msgstr "Logo" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "דֶּמֶה אופקי|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo|L" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "דֶּמֶה אנכי|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo|T" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Normal Space|e" +msgstr "רווח רגיל|ר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "רווח נראה|נ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 #, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "תיעוד LaTeX" +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Superscript|S" -msgstr "כתב עילי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Subscript|u" -msgstr "כתב תחתי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "רווח מוגן" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "מִרְוָח אָפְקִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "רווח שלילי עבה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "קַו אָפְקִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "מִרְוָח אֲנָכִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Phantom|m" -msgstr "דֶּמֶה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)|Q" +msgstr "רווח מרובע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "נוסחת תצוגה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "רווח מתומן|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" +msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "תוכן עניינים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "רשימה של רישומי קוד|ר" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "נומנקלטורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "אורך מותאם|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "מסמך LyX..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "רווח דק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "טקסט רגיל..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "רווח בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Thick Space|i" +msgstr "רווח עבה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "External Material...|M" -msgstr "חומר חיצוני..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "מסמך בת..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Comment|C" -msgstr "הערה|ע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "רווח שלילי עבה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "הוספת ענף חדש..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "מעקב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Build Program|B" -msgstr "תוכנת בנייה|ב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "רווח מתומן|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Default Skip|D" +msgstr "מרווח ברירת־מחדל|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|x" -msgstr "התחל נספח פה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Small Skip|S" +msgstr "מרווח קטן|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "הצג מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "מרווח בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "עדכן מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Big Skip|B" +msgstr "מרווח גדול|ג" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 #, fuzzy -msgid "Compressed|o" -msgstr "דחוס" +msgid "Half line height|H" +msgstr "קו בסיס ימני" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Disable Editing|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "קו ימני|מ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "מילוי אנכי|נ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "מזג שינויים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Custom|C" +msgstr "מותאם־אישית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "אשר שינוי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Settings...|e" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "אשר את כל השינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Include|c" +msgstr "כלול|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "דחה את כל השינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Input|p" +msgstr "קלט|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "הצג שינויים בפלט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "מילה במילה|מ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "סימניות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Next Note|N" -msgstr "הערה הבאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Next Change|C" -msgstr "השינוי הבא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "כלול קובץ..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "New Page|N" +msgstr "עמוד חדש|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Page Break|a" +msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "שמור סמנייה 1|ש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "No Page Break|g" +msgstr "ללא שבירת עמוד|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "שמור סמנייה 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "שמור סמנייה 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "שמור סמנייה 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "שמור סמנייה 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "מחק סמניות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "חזור אחורה|נ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "שבירת פסקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "בודק איות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "ערוך חיצונית..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "אוֹצָר מִלִּים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +msgid "End Editing Externally" +msgstr "סיים עריכה חיצונית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "סְטָטִיסְטִיקָה..." +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Split Inset|t" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "בדוק TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "מידע על TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "חיפוש לפנים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Compare...|C" -msgstr "הַשְׁוָאָה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "הזז פסקה למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "הגדר מחדש |ג" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "הזז פסקה למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "העדפות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "שדרג סעיף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -msgid "Introduction|I" -msgstr "מבוא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "שנמך סעיף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "השיעור המודרך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "הזז סעיף מטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "המדריך למשתמש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "הזז סעיף מעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "אפשרויות נוספות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "הכנס ביטוי רגולרי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "עצמים משובצים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "אשר שינוי|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Customization|C" -msgstr "התאמה אישית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "דחה שינוי|ד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "קיצור דרך:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "תכונות טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "פונקציות של LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "סגנונות טקסט מותאמים־אישית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "תצורת LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "הגדרות פסקה...|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "מדריכים מסויימים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "אָחֵד קבוצות גרפיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 -msgid "About LyX|X" -msgstr "אודות LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "מצב מסך מלא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "מצגות Beamer|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Close Current View" +msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 #, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "parallel" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Colored boxes|r" -msgstr "צבעים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 -#, fuzzy -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "מדריך עבור דיאגרמות פיינמן" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Any Word|W" +msgstr "כל מילה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Any Number|N" +msgstr "כל מספר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "בלשנות|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "תיאורים רב-לשוניים|ל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "PDF comments|D" -msgstr "הערה" +msgid "Append Argument" +msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy -msgid "PDF forms|o" -msgstr "הערה" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 -msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט החובה הראשון לרשות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "הפוך את הארגומנט הרשות האחרון לחובה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "הוסף ארגומנט רשות" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "הסר ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 #, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "מדריך עבור XY-pic" +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "מסמך חדש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "פתח מסמך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "שמור מסמך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Reload|R" +msgstr "טען מחדש|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Check spelling" -msgstr "בדיקת איות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "ערוך חיצונית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "בדוק איות בזמן אמת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Top|T" +msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 -msgid "Undo" -msgstr "בטל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Bottom|B" +msgstr "למטה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 -msgid "Redo" -msgstr "בצע שוב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Left|L" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Right|R" +msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "חזור אחורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "Left|f" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "הפעל הדגשה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Center|C" +msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "הפעל סגנון שם עצם" +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +msgid "Right|h" +msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "החל עיצוב אחרון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "הוסף נוסחה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "הוסף תמונה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Multirow|w" +msgstr "על פני מספר שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "הוסף טבלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Append Row|A" +msgstr "הוסף שורה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "מחק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "העתק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Up" +msgstr "הזז שורה למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "תצוגה/עדכון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Row Down" +msgstr "הזז שורה למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "&הצג" +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +msgid "Append Column|p" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "עדכן" +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "View master document" -msgstr "הצג מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "העתק עמודה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Update master document" -msgstr "עדכן מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "הזז עמודה ימינה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Move Column Left" +msgstr "הזז עמודה שמאלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "View other formats" -msgstr "הצג פורמטים אחרים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "טבלה המתפרשת על פני כמה עמודים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Update other formats" -msgstr "עדכן פורמטים אחרים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "סגנון רשמי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "אפשרויות נוספות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +msgid "Borders|d" +msgstr "גבולות|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "רשימה ממוספרת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +msgid "Alignment|i" +msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "עמודות/שורות|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "הגדל עומק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "הפוך שדה לטקסט סטטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "הקטן עומק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "העתק טקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "הוסף איור צף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "הפעל ענף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "הוסף טבלה צפה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "הפעל (או שתק)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "הוסף תווית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "מופעל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "הכנס הפניה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "הפעל (או שתק)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#, fuzzy +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "הכנס ערך באינדקס" +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "הוסף ענף לא ידוע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "הוסף הפניה במקום הסמן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "הכנס הערת תחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "הכנס הערת שוליים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert LyX note" -msgstr "הכנס הערת LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "הכנס תיבה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ייצר היפר-קישור" +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#, fuzzy +msgid "End Page Range|E" +msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "הכנס קוד TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "הכנס מקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#, fuzzy +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "כלול קובץ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#, fuzzy +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#, fuzzy +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "סוג הפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Add row" -msgstr "הוסף שורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "הכנס ערך באינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Add column" -msgstr "הוסף עמודה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Delete row" -msgstr "מחק שורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Delete column" -msgstr "מחק עמודה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Move row up" -msgstr "הזז שורה מעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" +msgstr "ראה|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Move column left" -msgstr "הזז עמודה שמאלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" +msgstr "ראה גם|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Move row down" -msgstr "הזז שורה מטה" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Move column right" -msgstr "הזז עמודה ימינה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set top line" -msgstr "קבע קו עליון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set bottom line" -msgstr "קבע קו תחתון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set left line" -msgstr "קבע קו שמאלי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set right line" -msgstr "קו קו ימיני" +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set border lines" -msgstr "קבע גבולות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set all lines" -msgstr "קבע את כל הקווים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Unset all lines" -msgstr "בטל את כל הקווים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "פתח...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align left" -msgstr "ישר לשמאל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "נעל סרגלי כלים|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align center" -msgstr "יישר למרכז" +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "צלמיות קטנות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align right" -msgstr "יישר לימין" +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "צלמיות רגילות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align on decimal" -msgstr "יישר לפי הנקודה העשרונית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "צלמיות גדולות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Align top" -msgstr "יישר למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "צלמיות כבירות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Align middle" -msgstr "יישר לאמצע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "צלמיות ענקיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Align bottom" -msgstr "יישר לתחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +msgid "Zoom Level|Z" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" +msgstr "מונה מילים|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Set multi-column" -msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +msgid "Character Count|C" +msgstr "מונה תווים|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "מונה תווים (ללא רווחים)|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Math" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "קובץ|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Set display mode" -msgstr "קבע מצב תצוגה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "עריכה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "תצוגה|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert square root" -msgstr "הכנס שורש ריבועי" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "ניווט|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert root" -msgstr "הכנס שורש" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "מסמך|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "הכנס שבר פשוט" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "כלים|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert sum" -msgstr "הכנס סכום" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "עזרה|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert integral" -msgstr "הכנס אינטגרל" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "חדש|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert product" -msgstr "הכנס מכפלה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "חדש מתבנית...|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert ( )" -msgstr "הכנס ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "פתח...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "הכנס [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert { }" -msgstr "הכנס { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "פתח דוגמה...|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "הכנס תוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "סגור|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Insert matrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "סגור הכול" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "שמור|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "הצג/הסתר לוחות מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "שמור בשם|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Math Macros" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "שמור בשם כתבנית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument" -msgstr "הסרת הפרמטר האחרון" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "שמירה כוללת|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Append argument" -msgstr "הוספת פרמטר" +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "חזור למסמך השמור|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "הפוך את פרמטר החובה הראשון לרשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "בקרת גרסה|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "הפוך את פרמטר הרשות האחרון לחובה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "יבוא|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "הסר פרמטר רשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "יצוא|י" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "הכנס פרמטר רשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "פקס...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "חלון חדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "סגור חלון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "יציאה|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "רשום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "עיצורי IPA \tרֵאָתִים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "בדוק בשינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "עיצורי IPA \tלא-רֵאָתִים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "תנועות IPA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Copy|p" +msgstr "העתק|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 -msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "סמלי IPA נוספים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Rename|R" +msgstr "שנה שם|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 -msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "על-מִקְטָעִיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -msgid "IPA Diacritics" -msgstr "סִימַני הֶבְחֵן" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "חזור לגרסת המאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "צלילים וטַעַמי מִלים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "בטל את היבוא האחרון מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Command Buffer" -msgstr "שורת פקודה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "השווה לגרסאות קודמות... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "סקירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Show History...|H" +msgstr "הצג היסטוריה...|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Track changes" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Show changes in output" -msgstr "הצג שינויים בפלט" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "יצא בתור|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Next change" -msgstr "השינוי הבא" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "פורמטים ואפשרויות נוספים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "אשר את שינוי הבחירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "דחה את שינוי הבחירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "Merge changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "Accept all changes" -msgstr "אשר את כל השינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "בחר את כל תוספת הטקסט (ההבלעה)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "Reject all changes" -msgstr "דחה את כל השינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "Insert note" -msgstr "הכנס הערה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "חיפוש והחלפה (מהיר)|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "Next note" -msgstr "הערה הבאה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "נהל ערכי מונים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "מידע" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Table|T" +msgstr "טבלה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Math|M" +msgstr "מתמטיקה|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "שורות ועמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "הגדל את עומק הרשימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "הקטן את עומק הרשימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View Other Formats" -msgstr "הצג תסדירים (פורמטים) אחרים" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "עדכן תסדירים (פורמטים) אחרים" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 -msgid "Version Control" -msgstr "ניהול גרסאות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "הגדרות קוד TeX..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Register" -msgstr "רשום" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "הגדרות גלישת שורות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "בדוק בשינויים..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "הגדרות הערה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "View revision log" -msgstr "הצג יומן גרסאות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "הגדרות דֶּמֶה...|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Revert changes" -msgstr "שחזר שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "הגדרות ענף...|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "השווה עם גרסה ישנה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "הגדרות תיבה...|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "השווה עם גרסה אחרונה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "הגדרות של ערך באינדקס... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "הכנס מידע על הגרסה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "הגדרות אינדקס... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Info Settings...|n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "הגדרות רישומי קוד..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Math Panels" -msgstr "לוח מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "הגדרות טבלה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math spacings" -msgstr "ריווח מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "הדבק מ־HTML|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "סגנון" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "הדבק מ־LaTeX|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Fractions" -msgstr "שברים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "הדבק כ-PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Functions" -msgstr "פונקציות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "הדבק כ-PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame decorations" -msgstr "עיטורי מסגרת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "הדבק כ-JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Big operators" -msgstr "אופרטורים גדולים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "הדבק כ-EMF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "שונות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "חצים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "חצים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Selection|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "Operators" -msgstr "אופרטורים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "בחירה, אחד שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 -msgid "Operators (extended)" -msgstr "אופרטורים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customize...|C" +msgstr "התאם אישית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "Relations" -msgstr "יחסים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "החל את ההגדרות האחרונות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 -msgid "Relations (extended)" -msgstr "יחסים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|p" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "Dots" -msgstr "נקודות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "תוחמים (גודל קבוע)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "שונות (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "סגנון פורמלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Multirow|u" +msgstr "על פני מספר שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Top Line|T" +msgstr "קו עליון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "קו תחתון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Left Line|L" +msgstr "קו שמאלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right Line|R" +msgstr "קו ימיני" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|p" +msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|i" +msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|o" +msgstr "למטה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Middle|M" +msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Row|A" +msgstr "הוסף שורה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Column|u" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "העתק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "שנה סגנון גבולות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Macro Definition" +msgstr "הגדרת מאקרו" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "שנה סוג נוסחה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "תכונות טקסט|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "מחק קו למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "מחק קו למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "הפוך ארגומנט חובה ראשון לארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "הפוך ארגומנט רשות אחרון לארגומנט חובה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Default|t" +msgstr "ברירת־מחדל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Display|D" +msgstr "סגנון תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Inline|I" +msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "משפחת גופני כתב למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Spacings" -msgstr "מרווחים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "רווח דק\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "רווח רחב\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "רווח מרובע\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "נָטוּי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "דֶּמֶה \t\\phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "דֶּמֶה אופקי\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "מְשֻׁפָּע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "דֶּמֶה אנכי\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "זָקוֹף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Roots" -msgstr "שורשים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "חלונית מתאר|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "שורש אחר\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "חלונית הודעות|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "סרגלי כלים|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "פרוש מקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "רגיל\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "קפל מאקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "שבר יפה (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "מסך מלא|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "שבר לטקסט\t\\tfrac" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "שבר תצוגה\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Math|h" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Special Character|p" +msgstr "תו מיוחד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Formatting|o" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Field|i" +msgstr "שדה|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "בינום\t\\choose" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "רשימה/תכנים/הפניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Float|a" +msgstr "אובייקט צף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Note|N" +msgstr "הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "רומי\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Branch|B" +msgstr "ענף|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "מובלט\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Custom Inset" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "File|e" +msgstr "קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "נטול תגים\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "תיבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "נטוי\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Regular Expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "מכונת כתיבה\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Citation...|C" +msgstr "מובאה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Label...|L" +msgstr "תווית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "קליגרפי\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Index Properties" +msgstr "תכונות אינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "ערך נומנקלטורה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Table...|T" +msgstr "טבלה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "תמונות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "URL|U" +msgstr "URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "היפר־קישור..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Footnote|F" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "עיטורי מסגרת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "TeX Code" +msgstr "קוד TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Preview|w" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "סִימָנִים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "הֶשְׁמֵט (...)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "סוף משפט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "מירכאות פשוטות|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "מירכאות פנימיות|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "utilde" -msgstr "utilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "לוֹכְסָן שביר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "רווח נראה|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Logos|L" +msgstr "צלמיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "תאריך (נוכחי)|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "mathring" -msgstr "mathring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "תאריך (קבוע)|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "זמן (נוכחי)|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "זמן (קבוע)|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "שם הקובץ (ללא סיומת)|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "בקרת גרסה|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "User Name|U" +msgstr "שם משתמש|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "User Email|E" +msgstr "דוא\"ל משתמש|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Other...|O" +msgstr "אחר...|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "הסמליל של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "הסמליל של TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cancel" -msgstr "cancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "הסמליל של LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "bcancel" -msgstr "bcancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "הסמליל של LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "xcancel" -msgstr "xcancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Superscript|S" +msgstr "כתב עילי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "cancelto" -msgstr "cancelto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Subscript|u" +msgstr "כתב תחתי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "Insert left/right side scripts" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 #, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "הוסף את התוחמים" +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "מִרְוָח אָפְקִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "הכנס תוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "קַו אָפְקִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "מִרְוָח אֲנָכִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Phantom|m" +msgstr "דֶּמֶה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "stackrel" -msgstr "stackrel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "stackrelthree" -msgstr "stackrelthree" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "שבירת צירוף אותיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "שבירת שורה רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "מנע שבירת עמוד|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "רשימה של רישומי קוד|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "ביבליוגרפיית Bib(la)TeX...|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "טקסט רגיל, אָחֵד שורות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "External Material...|M" +msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "מסמך בן..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "תת־ערך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Sortkey|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Comment|C" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "הוספת ענף חדש..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "בטל ייצוא|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Build Program|B" +msgstr "תוכנת בנייה|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "יומן LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "התחל נספח כאן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "הצג מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "עדכן מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Compressed|o" +msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "בטל עריכה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "מזג שינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "אשר את כל השינויים (כולל יחסיים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "דחה את כל השינויים (כולל יחסיים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "הצג שינויים בפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "סימניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Next Note|N" +msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Next Change|C" +msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "שמור סימנייה 1|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "שמור סימנייה 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "שמור סימנייה 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "שמור סימנייה 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "שמור סימנייה 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "מחק סימניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "חזור אחורה|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "בודק איות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "אוֹצָר מִלִּים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "סְטָטִיסְטִיקָה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "בדוק TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "ast" -msgstr "ast" +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Compare...|C" +msgstr "הַשְׁוָאָה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "הגדר מחדש|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "Introduction|I" +msgstr "מבוא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "המדריך למשתמש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "תכונות נוספות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Customization|C" +msgstr "התאמה־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "smallint" -msgstr "smallint" +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "פונקציות של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "מדריכים מסויימים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "About LyX|X" +msgstr "אודות LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "מצגות Beamer|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +msgid "Braille|a" +msgstr "ברייל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "תיבות צבעוניות|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "דיאגרמות פיינמן|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "בלשנות|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "תיאורים רב־לשוניים|ל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "הערות PDF|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "טופסי PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "New document" +msgstr "מסמך חדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Open document" +msgstr "פתח מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Save document" +msgstr "שמור מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Check spelling" +msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "בדוק איות בזמן אמת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 +msgid "Undo" +msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 +msgid "Redo" +msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Find and replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Navigate back" +msgstr "חזור אחורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "in[[math relation]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "הפעל הדגשה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle noun" +msgstr "הפעל סגנון שם עצם" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "יישם את מאפייני הטקסט האחרונים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Custom text styles" +msgstr "סגנונות טקסט מותאמים־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert math" +msgstr "הוסף נוסחה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert graphics" +msgstr "הוסף תמונה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Insert table" +msgstr "הוסף טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "iff" -msgstr "iff" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Custom insets" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "not" -msgstr "not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Toggle outline" +msgstr "הצגת/הסתרת מתאר מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "land" -msgstr "land" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Show math toolbar" +msgstr "הצג סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "lor" -msgstr "lor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Show table toolbar" +msgstr "הצג סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "lnot" -msgstr "lnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Show review toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "View/Update" +msgstr "תצוגה/עדכון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "View" +msgstr "הצג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Update" +msgstr "עדכן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "View master document" +msgstr "הצג מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Update master document" +msgstr "עדכן מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "אפשר חיפוש קדימה/אחורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "View other formats" +msgstr "הצג פורמטים אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Update other formats" +msgstr "עדכן פורמטים אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Extra" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Numbered list" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Itemized list" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Labeled List" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Increase depth" +msgstr "הגדל עומק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Decrease depth" +msgstr "הקטן עומק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert figure float" +msgstr "הוסף איור צף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert table float" +msgstr "הוסף טבלה צפה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert label" +msgstr "הוסף תווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert citation" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert index entry" +msgstr "הכנס ערך באינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert footnote" +msgstr "הכנס הערת תחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Insert margin note" +msgstr "הכנס הערת שוליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "הכנס הערת LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert box" +msgstr "הכנס תיבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ייצר היפר־קישור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "הכנס קוד TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert math macro" +msgstr "הכנס מקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Include file" +msgstr "כלול קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Text properties" +msgstr "מאפייני טקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "הגדרות פסקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Add row" +msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Add column" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Delete row" +msgstr "מחק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Delete column" +msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Move row up" +msgstr "הזז שורה מעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Move column left" +msgstr "הזז עמודה שמאלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Move row down" +msgstr "הזז שורה מטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Move column right" +msgstr "הזז עמודה ימינה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle top line" +msgstr "הצג/הסתר קו עליון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "varGamma" -msgstr "varGamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "הצג/הסתר קו תחתון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "varDelta" -msgstr "varDelta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Toggle left line" +msgstr "הצג/הסתר קו שמאלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "varTheta" -msgstr "varTheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Toggle right line" +msgstr "הצג/הסתר קו ימני" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "varLambda" -msgstr "varLambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Toggle border lines" +msgstr "הצג/הסתר גבולות חיצונים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "varXi" -msgstr "varXi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "הצג/הסתר גבולות פנימיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "varPi" -msgstr "varPi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Toggle all lines" +msgstr "הצג/הסתר קווים מפרידים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "varSigma" -msgstr "varSigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Unset all lines" +msgstr "בטל את כל הקווים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "varUpsilon" -msgstr "varUpsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "הסרת קווי מתאר ברירת־מחדל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "varPhi" -msgstr "varPhi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Align left" +msgstr "ישר לשמאל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "varPsi" -msgstr "varPsi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Align center" +msgstr "יישר למרכז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "varOmega" -msgstr "varOmega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Align right" +msgstr "יישר לימין" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Align on decimal" +msgstr "יישר לפי הנקודה העשרונית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Align top" +msgstr "יישר למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Align middle" +msgstr "יישר לאמצע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Align bottom" +msgstr "יישר לתחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות או בטל סיבוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות או בטל סיבוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Set multi-column" +msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Set multi-row" +msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Math" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Set display mode" +msgstr "קבע מצב תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert square root" +msgstr "הכנס שורש ריבועי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert root" +msgstr "הכנס שורש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "הכנס שבר פשוט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert sum" +msgstr "הכנס סכום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert integral" +msgstr "הכנס אינטגרל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert product" +msgstr "הכנס מכפלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Insert ( )" +msgstr "הכנס ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "הכנס [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Insert { }" +msgstr "הכנס { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Insert matrix" +msgstr "הכנס מטריצה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "הכנס סביבת תנאים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Show math panels" +msgstr "הצג לוחות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lhook" -msgstr "lhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "לוחות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "rhook" -msgstr "rhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "ריווח מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "סגנונות ומחלקות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "שברים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "פונקציות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "עיטורי מסגרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "אופרטורים גדולים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "חצים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "חצים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "textdegree" -msgstr "textdegree" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "אופרטורים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "mathdollar" -msgstr "mathdollar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "אופרטורים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "mathparagraph" -msgstr "mathparagraph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "יחסים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "mathsection" -msgstr "mathsection" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "יחסים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "נקודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "תוחמים (גודל קבוע)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "שונות (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 +msgid "Math Macros" +msgstr "מקרו מתמטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Remove last argument" +msgstr "הסרת הארגומנט האחרון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Append argument" +msgstr "הוספת ארגומנט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט החובה הראשון לרשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט הרשות האחרון לחובה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "הסר ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "הכנס ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "Big Operators" -msgstr "אופרטורים גדולים" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "עיצורי IPA \tרֵאָתִים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "עיצורי IPA \tלא-רֵאָתִים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "תנועות IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "סמלי IPA נוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "על-מִקְטָעִיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "סִימַני הֶבְחֵן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "צלילים וטַעַמי מִלים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "idotsint" -msgstr "idotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Command Buffer" +msgstr "שורת פקודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Track changes" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Show changes in output" +msgstr "הצג שינויים בפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Next change" +msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "אשר את שינוי הבחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "דחה את שינוי הבחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Merge changes" +msgstr "מזג שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Accept all changes" +msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Reject all changes" +msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Insert note" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Next note" +msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "כלי תיעוד של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 +msgid "Info" +msgstr "מידע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Menu Separator" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "LyX Logo" +msgstr "הסמליל של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "הסמליל של TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "הסמליל של LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "הסמליל של LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "varint" -msgstr "varint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "View Other Formats" +msgstr "הצג תסדירים (פורמטים) אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "varoint" -msgstr "varoint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "עדכן תסדירים (פורמטים) אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "varoiint" -msgstr "varoiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "varoiintop" -msgstr "varoiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "varointclockwise" -msgstr "varointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "&אוטומטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "varointclockwiseop" -msgstr "varointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 +msgid "Version Control" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "varointctrclockwise" -msgstr "varointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Register" +msgstr "רשום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "varointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "בדוק בשינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "View revision log" +msgstr "הצג יומן גרסאות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Revert changes" +msgstr "שחזר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "השווה עם גרסה ישנה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "השווה עם גרסה אחרונה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "הכנס מידע על הגרסה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "השתמש בתכונת נעילת קובץ של SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "CheckedBox" -msgstr "CheckedBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "XBox" -msgstr "XBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "wasylozenge" -msgstr "wasylozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "circledR" -msgstr "circledR" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "varangle" -msgstr "varangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Spacings" +msgstr "מרווחים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "רווח דק\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "רווח בינוני\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "רווח רחב\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "רווח מרובע\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "דֶּמֶה \t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "דֶּמֶה אופקי\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "lightning" -msgstr "lightning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "דֶּמֶה אנכי\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "varcopyright" -msgstr "varcopyright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "Bowtie" -msgstr "Bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "diameter" -msgstr "diameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "invdiameter" -msgstr "invdiameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "bell" -msgstr "bell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "hexagon" -msgstr "hexagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varhexagon" -msgstr "varhexagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roots" +msgstr "שורשים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pentagon" -msgstr "pentagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "octagon" -msgstr "octagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "שורש אחר\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "smiley" -msgstr "smiley" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "סגנונות ומחלקות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "blacksmiley" -msgstr "blacksmiley" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "frownie" -msgstr "frownie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "sun" -msgstr "sun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "leadsto" -msgstr "leadsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "Leftcircle" -msgstr "Leftcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "Rightcircle" -msgstr "Rightcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "מחלקת אופרטורים בינאריים\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "CIRCLE" -msgstr "CIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "מחלקת אופרטורים גדולים\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "LEFTCIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "RIGHTCIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "רגיל\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "LEFTcircle" -msgstr "LEFTcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "שבר יפה (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "RIGHTcircle" -msgstr "RIGHTcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "יחידה (ק\"מ)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "leftturn" -msgstr "leftturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "יחידה (864 מ')\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "rightturn" -msgstr "rightturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "יחידת שבר (ק\"מ/שעה)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "AC" -msgstr "AC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "יחידת שבר (20 ק\"מ/שעה)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "HF" -msgstr "HF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "שבר לטקסט\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "VHF" -msgstr "VHF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "שבר תצוגה\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "photon" -msgstr "פוטון" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "שבר משולב\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "gluon" -msgstr "גלואון" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "שבר משולב (שמאל)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "permil" -msgstr "permil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "שבר משולב (ימין)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "cent" -msgstr "cent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "בינום\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "yen" -msgstr "yen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "בינום לטקסט\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "hexstar" -msgstr "hexstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "בינום תצוגהl\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varhexstar" -msgstr "varhexstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "רומי\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "davidsstar" -msgstr "davidsstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "מובלט\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "maltese" -msgstr "maltese" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "kreuz" -msgstr "kreuz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "נטול תגים\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ataribox" -msgstr "ataribox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "נטוי\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "checked" -msgstr "checked" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "מכונת כתיבה\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "checkmark" -msgstr "checkmark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "לוח (blackboard)\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "eighthnote" -msgstr "eighthnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "quarternote" -msgstr "quarternote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "פרקטור\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "halfnote" -msgstr "halfnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "קליגרפי\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "fullnote" -msgstr "fullnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "twonotes" -msgstr "twonotes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "female" -msgstr "female" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "male" -msgstr "male" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "vernal" -msgstr "vernal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "ascnode" -msgstr "ascnode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "descnode" -msgstr "descnode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "fullmoon" -msgstr "fullmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "עיטורי מסגרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "newmoon" -msgstr "newmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "leftmoon" -msgstr "leftmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "rightmoon" -msgstr "rightmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "astrosun" -msgstr "astrosun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "mercury" -msgstr "mercury" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "venus" -msgstr "venus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "earth" -msgstr "earth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "mars" -msgstr "מאדים" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "jupiter" -msgstr "jupiter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "saturn" -msgstr "saturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "uranus" -msgstr "uranus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "neptune" -msgstr "neptune" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "pluto" -msgstr "pluto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "aries" -msgstr "aries" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "taurus" -msgstr "taurus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "gemini" -msgstr "gemini" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "cancer" -msgstr "סרטן (cancer)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "leo" -msgstr "אריה (leo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "virgo" -msgstr "בתולה (virgo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "libra" -msgstr "מאזניים (libra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "scorpio" -msgstr "עקרב (scorpio)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "sagittarius" -msgstr "קשת (sagittarius)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "capricornus" -msgstr "גדי (capricornus)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "aquarius" -msgstr "דלי (aquarius)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "pisces" -msgstr "דגים (pisces)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "APLbox" -msgstr "APLbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 -msgid "APLcomment" -msgstr "APLcomment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 -msgid "APLdown" -msgstr "APLdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "APLdownarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 -msgid "APLinput" -msgstr "APLinput" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "APLinv" -msgstr "APLinv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 -msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "APLleftarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 -msgid "APLlog" -msgstr "APLlog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 -msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "APLrightarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 -msgid "APLstar" -msgstr "APLstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 -msgid "APLup" -msgstr "APLup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 -msgid "APLuparrowbox" -msgstr "APLuparrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -msgid "shortleftarrow" -msgstr "shortleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -msgid "shortrightarrow" -msgstr "shortrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -msgid "shortuparrow" -msgstr "shortuparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -msgid "shortdownarrow" -msgstr "shortdownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -msgid "leftrightarroweq" -msgstr "leftrightarroweq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "curlyveedownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyveeuparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -msgid "nnwarrow" -msgstr "nnwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -msgid "nnearrow" -msgstr "nnearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -msgid "sswarrow" -msgstr "sswarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -msgid "ssearrow" -msgstr "ssearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedgeuparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedgedownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 -msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "leftrightarrowtriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 -msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 -msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 -msgid "Mapsto" -msgstr "Mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 -msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsfrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 -msgid "Mapsfrom" -msgstr "Mapsfrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 -msgid "Longmapsto" -msgstr "Longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 -msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsfrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 -msgid "Longmapsfrom" -msgstr "Longmapsfrom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 -msgid "xleftarrow" -msgstr "xleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 -msgid "xrightarrow" -msgstr "xrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 -msgid "eqsim" -msgstr "eqsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 -msgid "apprge" -msgstr "apprge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 -msgid "apprle" -msgstr "apprle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[math relation]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iff" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "not" +msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "land" +msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "lor" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -msgid "wasytherefore" -msgstr "wasytherefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -msgid "inplus" -msgstr "inplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 -msgid "niplus" -msgstr "niplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -msgid "subsetplus" -msgstr "subsetplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -msgid "supsetplus" -msgstr "supsetplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -msgid "subsetpluseq" -msgstr "subsetpluseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -msgid "supsetpluseq" -msgstr "supsetpluseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -msgid "minuso" -msgstr "minuso" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -msgid "baro" -msgstr "baro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -msgid "sslash" -msgstr "sslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -msgid "bbslash" -msgstr "bbslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -msgid "moo" -msgstr "moo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -msgid "merge" -msgstr "merge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -msgid "invneg" -msgstr "invneg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -msgid "lbag" -msgstr "lbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -msgid "rbag" -msgstr "rbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -msgid "interleave" -msgstr "interleave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -msgid "leftslice" -msgstr "leftslice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -msgid "rightslice" -msgstr "rightslice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -msgid "oblong" -msgstr "oblong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "talloblong" -msgstr "talloblong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -msgid "fatsemi" -msgstr "fatsemi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -msgid "fatslash" -msgstr "fatslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -msgid "fatbslash" -msgstr "fatbslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -msgid "ldotp" -msgstr "ldotp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -msgid "cdotp" -msgstr "cdotp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 -msgid "colon" -msgstr "colon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "dblcolon" -msgstr "dblcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -msgid "vcentcolon" -msgstr "vcentcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -msgid "colonapprox" -msgstr "colonapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -msgid "Colonapprox" -msgstr "Colonapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "coloneq" -msgstr "coloneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 -msgid "Coloneq" -msgstr "Coloneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -msgid "coloneqq" -msgstr "coloneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 -msgid "Coloneqq" -msgstr "Coloneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 -msgid "colonsim" -msgstr "colonsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 -msgid "Colonsim" -msgstr "Colonsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -msgid "eqcolon" -msgstr "eqcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -msgid "Eqcolon" -msgstr "Eqcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -msgid "eqqcolon" -msgstr "eqqcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -msgid "Eqqcolon" -msgstr "Eqqcolon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 -msgid "wasypropto" -msgstr "wasypropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 -msgid "logof" -msgstr "logof" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 -msgid "Join" -msgstr "Join" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 -msgid "precneqq" -msgstr "precneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 -msgid "succneqq" -msgstr "succneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "Big Operators" +msgstr "אופרטורים גדולים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 -msgid "nsubseteqq" -msgstr "nsubseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 -msgid "nVdash" -msgstr "nVdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 -msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 -msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varint" +msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 -msgid "boxast" -msgstr "boxast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 -msgid "boxbar" -msgstr "boxbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 -msgid "boxslash" -msgstr "boxslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 -msgid "boxbslash" -msgstr "boxbslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 -msgid "boxcircle" -msgstr "boxcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 -msgid "boxbox" -msgstr "boxbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 -msgid "boxempty" -msgstr "boxempty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -msgid "implies" -msgstr "implies" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 -msgid "impliedby" -msgstr "impliedby" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -msgid "bigcurlyvee" -msgstr "bigcurlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -msgid "bigcurlywedge" -msgstr "bigcurlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 -msgid "bigbox" -msgstr "bigbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 -msgid "bigparallel" -msgstr "bigparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -msgid "biginterleave" -msgstr "biginterleave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -msgid "bignplus" -msgstr "bignplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -msgid "nplus" -msgstr "nplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -msgid "Yup" -msgstr "Yup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -msgid "Ydown" -msgstr "Ydown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 -msgid "Yleft" -msgstr "Yleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -msgid "Yright" -msgstr "Yright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -msgid "obar" -msgstr "obar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -msgid "obslash" -msgstr "obslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -msgid "ocircle" -msgstr "ocircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -msgid "olessthan" -msgstr "olessthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -msgid "ogreaterthan" -msgstr "ogreaterthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -msgid "ovee" -msgstr "ovee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -msgid "owedge" -msgstr "owedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -msgid "varcurlyvee" -msgstr "varcurlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 -msgid "varcurlywedge" -msgstr "varcurlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 -msgid "vartimes" -msgstr "vartimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -msgid "varotimes" -msgstr "varotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -msgid "varoast" -msgstr "varoast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -msgid "varobar" -msgstr "varobar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 -msgid "varodot" -msgstr "varodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 -msgid "varoslash" -msgstr "varoslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -msgid "varobslash" -msgstr "varobslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 -msgid "varocircle" -msgstr "varocircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 -msgid "varoplus" -msgstr "varoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 -msgid "varominus" -msgstr "varominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -msgid "varovee" -msgstr "varovee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -msgid "varowedge" -msgstr "varowedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -msgid "varolessthan" -msgstr "varolessthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -msgid "varogreaterthan" -msgstr "varogreaterthan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "bell" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 -msgid "varbigcirc" -msgstr "varbigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -msgid "brokenvert" -msgstr "brokenvert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "lfloor" -msgstr "lfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 -msgid "rfloor" -msgstr "rfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -msgid "lceil" -msgstr "lceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "rceil" -msgstr "rceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 -msgid "llbracket" -msgstr "llbracket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 -msgid "rrbracket" -msgstr "rrbracket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "sun" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 -msgid "llfloor" -msgstr "llfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 -msgid "rrfloor" -msgstr "rrfloor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 -msgid "llceil" -msgstr "llceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 -msgid "rrceil" -msgstr "rrceil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -msgid "Lbag" -msgstr "Lbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 -msgid "Rbag" -msgstr "Rbag" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 -msgid "llparenthesis" -msgstr "llparenthesis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 -msgid "rrparenthesis" -msgstr "rrparenthesis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 -msgid "binampersand" -msgstr "binampersand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 -msgid "bindnasrepma" -msgstr "bindnasrepma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 -msgid "Voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 -msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 -msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 -msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "photon" +msgstr "פוטון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 -msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "gluon" +msgstr "גלואון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 -msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 -msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 -msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 -msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 -msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 -msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 -msgid "Glottal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 -msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 -msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "checked" +msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 -msgid "Voiced alveolar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 -msgid "Voiced retroflex nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 -msgid "Voiced palatal nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 -msgid "Voiced velar nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 -msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 -msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 -msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "female" +msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 -msgid "Voiced uvular trill" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "male" +msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 -msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 -msgid "Voiced retroflex flap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 -msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 -msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 -msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 -msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 -msgid "Voiceless dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 -msgid "Voiced dental fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 -msgid "Voiceless alveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 -msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "venus" +msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 -msgid "Voiceless postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "earth" +msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 -msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "mars" +msgstr "מאדים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 -msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 -msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 -msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 -msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 -msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 -msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "aries" +msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 -msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 -msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 -msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "cancer" +msgstr "סרטן (cancer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 -msgid "Voiced pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leo" +msgstr "אריה (leo)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 -msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "virgo" +msgstr "בתולה (virgo)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 -msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "libra" +msgstr "מאזניים (libra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 -msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "scorpio" +msgstr "עקרב (scorpio)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 -msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "sagittarius" +msgstr "קשת (sagittarius)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 -msgid "Voiced labiodental approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "capricornus" +msgstr "גדי (capricornus)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 -msgid "Voiced alveolar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "aquarius" +msgstr "דלי (aquarius)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 -msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "pisces" +msgstr "דגים (pisces)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 -msgid "Voiced palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 -msgid "Voiced velar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 -msgid "Voiced alveolar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 -msgid "Voiced retroflex lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 -msgid "Voiced palatal lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 -msgid "Voiced velar lateral approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 -msgid "Bilabial click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 -msgid "Dental click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 -msgid "(Post)alveolar click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 -msgid "Palatoalveolar click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 -msgid "Alveolar lateral click" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 -msgid "Voiced bilabial implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -msgid "Voiced dental/alveolar implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -msgid "Voiced velar implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 -msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -msgid "Ejective mark" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 -msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 -msgid "Close front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 -msgid "Close central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 -msgid "Close central rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 -msgid "Close back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 -msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 -msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "Near-close near-front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 -msgid "Near-close near-back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 -msgid "Close-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 -msgid "Close-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 -msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 -msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 -msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 -msgid "Close-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 -msgid "Mid-central vowel (Schwa)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 -msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 -msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 -msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 -msgid "Open-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 -msgid "Open-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 -msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 -msgid "Near-open vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 -msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 -msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 -msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 -msgid "Open back rounded vowel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 -msgid "Voiceless labial-velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 -msgid "Voiced labial-velar approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 -msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 -msgid "Voiceless epiglottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -msgid "Voiced epiglottal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 -msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 -msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -msgid "Voiced alveolar lateral flap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -msgid "Top tie bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -msgid "Bottom tie bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 -msgid "Long" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -msgid "Half-long" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 -msgid "Extra short" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 -msgid "Primary stress" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 -msgid "Secondary stress" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -msgid "Minor (foot) group" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -msgid "Major (intonation) group" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -msgid "Syllable break" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -msgid "Linking (absence of a break)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -msgid "Voiceless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 -msgid "Voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 -msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 -msgid "Linguolabial" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -msgid "Dental" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -msgid "Apical" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 -msgid "Laminal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 -msgid "Aspirated" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 -msgid "More rounded" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -msgid "Less rounded" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -msgid "Retracted" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -msgid "Centralized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 -msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 -msgid "Syllabic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -msgid "Rhoticity" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 -msgid "Labialized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 -msgid "Palatized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 -msgid "Velarized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 -msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 -msgid "Raised" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 -msgid "Lowered" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 -msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 -msgid "Nasalized" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -msgid "Nasal release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -msgid "Lateral release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -msgid "No audible release" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -msgid "High (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 -msgid "Low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -msgid "Downstep" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -msgid "Upstep" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -msgid "Rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 -msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 -msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 -msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 -msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "דו־שפתי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "דו־שפתי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "מכתשי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "מכתשי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "כפוף סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "כפוף סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "חיכי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "חיכי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "וילוני סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "וילוני סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "ענבלי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "ענבלי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "סדקי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "דו־שפתי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "שפתי־שיני אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "מכתשי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "כפוף אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "חיכי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "וילוני אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "ענבלי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "דו־שפתי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "מכתשי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "ענבלי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "מכתשי מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "כפוף מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "דו־שפתי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "דו־שפתי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "שפתי־שיני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "שפתי־שיני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "שיני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "שיני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "מכתשי חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "מכתשי חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "כפוף חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "כפוף חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "חיכי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "חיכי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "וילוני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "וילוני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "ענבלי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "ענבלי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "לועי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "לועי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "סדקי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "סדקי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "מכתשי חוכך צידי אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "מכתשי חוכך צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "שפתי־שיני מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "מכתשי מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "כפוף מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "חיכי מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "וילוני מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "מכתשי מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "כפוף מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "חיכי מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "וילוני מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Bilabial click" +msgstr "דו־שפתי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Dental click" +msgstr "שיני מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "(בתר־)מכתשי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "חיכי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "מכתשי מצוץ צידי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "דו־שפתי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "שיני/מכתשי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "חיכי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "וילוני מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "ענבלי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "תנועה מרכזית סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "תנועה מרכזית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "תנועה אחורה סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־אחורית כמעט־סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "תנועה אמצעית מרכזית (שווא)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית כמעט־פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "תנועה כמעט־פתוחה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "וילוני משופתת מקורב אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "וילוני משופתת מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "חיכי משופתת מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "כיסוי־גרוני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "כיסוי־גרוני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "כיסוי־גרוני מפונם" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "מכתשי מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "וילוני־חיכי חוכך אטום (בתר־מכתשי חוכך ווילוני חוכך במקביל)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +msgid "Top tie bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Long" +msgstr "ארוך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Half-long" +msgstr "חצי־ארוך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra short" +msgstr "קצר מאוד" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Primary stress" +msgstr "הטעמה ראשית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Secondary stress" +msgstr "הטעמה משנית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Syllable break" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Voiceless" +msgstr "אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Voiced" +msgstr "קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Dental" +msgstr "שיני" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "Apical" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Aspirated" +msgstr "מנושף" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "More rounded" +msgstr "מעוגל יותר" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Less rounded" +msgstr "מעוגל פחות" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Syllabic" +msgstr "הברתי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "לא־הברתי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Labialized" +msgstr "משופתת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Palatized" +msgstr "מחונכך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Velarized" +msgstr "מוולן" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "מלועלע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "מוולן או מלועלע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 +msgid "Raised" +msgstr "מוגבה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 +msgid "Lowered" +msgstr "מונמך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 +msgid "Nasalized" +msgstr "אנפוף" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 +msgid "Nasal release" +msgstr "שחרור אפי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 +msgid "Lateral release" +msgstr "שחרור מכתשי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 +msgid "No audible release" +msgstr "ללא שחרור נשמע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "גבוה מאוד (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 +msgid "High (accent)" +msgstr "גבוה (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "אמצעי (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 +msgid "Low (accent)" +msgstr "נמוך (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "נמוך מאוד (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 +msgid "Downstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 -msgid "Rising-falling (accent)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 +msgid "Global rise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 +msgid "Global fall" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "דיאגרמת שחמט" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" +"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" +"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" +"המצב שאתה רוצה להציג.\n" +"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" +"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" +"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" +"לאפשר את עריכת הלוח.\n" +"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" +"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" +"דברים ללוח.\n" +"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" +"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" +"מ- CTAN.\n" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "דיאגרמת Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "דיאגרמת Dia.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericSpreadsheet" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גליון נתונים" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"גליון נתונים שנוצר על ידי Gnumeric' LibreOffice, OpenOffice או Excel.\n" +"מיובא כטבלה ארוכה, כך שכל אורך הוא תקין\n" +"רוחב חריג יכול להוות בעיה\n" +"התקנת תוכנת Gnumeric הכרחית להמרת\n" +"קבצים של Gnumeric ואקסל.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "איור Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"תווי מוזיקה שהודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" +"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" +"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" +"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "עמודים מ-PDF" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"כולל מסמכי PDF, באמצעות החבילה 'pdfpages,.\n" +"לכלילת עמודים מרובים, השתמש באפשרות 'pages',\n" +"שיש להזין ל־'אפשרויות'.\n" +"דוגמאות:\n" +"* pages={x-y} (לטווח עמודים)\n" +"* pages={x,y,z} (לעמודים מסוימים)\n" +"* pages=- (לכל העמודים)\n" +"* pages=last-1 (לכל העמודים בסדר הפוך)\n" +"האפשרות 'noautoscale' מכניסה את כל \n" +"עמודי ה־PDF בגודלם המקורי.\n" +"לאפשרויות ופרטים נוספים יש לקרוא את\n" +"תיעוד החבילה pdfpages.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "מפת סיביות" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"קובץ מפת סיביות.\n" +"השתמש בתבנית זו לכלילת תמונות מפת סיביות מכל סוג.\n" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VectorGraphics" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "גרפיקה וקטורית" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"קובץ גרפיקה וקטורית.\n" +"השתמש בתבנית זו כדי לכלילת קובץ גרפיקה וקטורית מכל סוג.\n" +"LyX תנסה לשמור על התכונות הווקטוריות של התמונה לפלט הסופי.\n" +"שים לב: ישנן תבניות המתמחות באיורי Xfig ודיאגרמות Dia.\n" +"התבניות הללו מאפשרות שימוש אוטומטי בגופן המסמך באיורים,\n" +"דבר שאינו אפשרי עם התבנית הכללית.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "איור XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "איור XFig.\n" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" + +#: lib/configure.py:738 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:741 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:744 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:745 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (מכווץ)" + +#: lib/configure.py:748 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:749 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:751 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:752 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:754 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:755 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:756 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" + +#: lib/configure.py:769 +msgid "DocBook 5" +msgstr "DocBook 5" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:771 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "ePub" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:776 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:776 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave" + +#: lib/configure.py:777 +msgid "R/S code" +msgstr "קוד R/S" + +#: lib/configure.py:779 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, יפנית)" + +#: lib/configure.py:780 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "ספר LilyPond (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:781 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "ספר LilyPond (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (רגיל)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (רגיל)|L" + +#: lib/configure.py:783 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:784 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:785 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:786 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (העתקה)" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text|a" +msgstr "טקסט רגיל|ר" + +#: lib/configure.py:788 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" + +#: lib/configure.py:789 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:790 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" + +#: lib/configure.py:791 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" + +#: lib/configure.py:792 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "LilyPond music" +msgstr " תווים ב־LilyPond" + +#: lib/configure.py:799 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה של Gnumeric" + +#: lib/configure.py:800 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה של Excel" + +#: lib/configure.py:801 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "מיקרוסופט אופיס אקסל XML פתוח" + +#: lib/configure.py:802 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "טבלת XHTML (לגליונות נתונים)" + +#: lib/configure.py:803 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "טבלת HTML (לגליונות נתונים)" + +#: lib/configure.py:804 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה מסוג OpenDocument" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:821 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:822 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (uncropped)" + +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (cropped)" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:838 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (גרפיקה)" + +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (cropped)" + +#: lib/configure.py:840 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (רזולוציה נמוכה)" + +#: lib/configure.py:841 +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "PDF (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:850 +msgid "DraftDVI" +msgstr "טיוטת DVI" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:856 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit (עורך תווים)" + +#: lib/configure.py:859 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +#: lib/configure.py:860 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:861 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:862 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:865 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "מיקרוסופט אופיס וורד XML פתוח" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:870 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "טבלה (CSV)" + +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:873 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:874 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:875 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:876 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:877 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:878 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:879 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:880 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:881 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:882 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:883 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:884 +msgid "LyX Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +#: lib/configure.py:886 +msgid "Program" +msgstr "ישום" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:1009 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1398 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "ארכיון LyX (zip)" + +#: lib/configure.py:1401 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "משחק 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "משחק 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "קבצי הדגמה:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "דוגמה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "Gnuplot" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "חומר חיצוני" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "רשימת תבליטים" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&בתוך השורה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "דיאגרמות פיינמן" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-Figure" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "מנהל התקן גרפי:" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Armenian" +msgstr "כתיבת ארמנית" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Language Support" +msgstr "תמיכה בשפות" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "ספר LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "מודולים" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (מורכב)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוכים הבאים" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transactions Journal" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 חלק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 מונחון" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 הכרת תודות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 ראשי־תיבות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 מחבר" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 נספח" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 הפניות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 רשימת תורמים" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 הקדשה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 קובץ ראשי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 פתרונות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 חלק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 פרק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 נספח" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 ראשי־תיבות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 מונחון" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "צבוע" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "פרק 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "פרק 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "קובץ ראשי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "תזת דוקטורט" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "תזה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "קו מתמטיקה" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "ביוגרפיה ללא תמונה" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "ללא גבולות" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "רשת פשוטה" + +#: src/Author.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[שם]] (%2$s[[דוא\"ל]])" + +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +msgid "ERROR!" +msgstr "שגיאה!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 +msgid "No year" +msgstr "אין שנה" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה לא נמצא!" + +#: src/Buffer.cpp:447 +msgid "Disk Error: " +msgstr "שגיאת דיסק: " + +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכן כי הדיסק מלא?)" + +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n" + +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "השמירה נכשלה! המסמך אבוד." + +#: src/Buffer.cpp:583 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמורים!" + +#: src/Buffer.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "אסימון לא ידוע: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Document header error" +msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "לא נמצא \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:1039 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "לא נמצא \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה־LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"השינויים לא יודגשו בפלט ה־LaTeX בשימוש ב־pdflatex, מפני שהחבילות xcolor " +"ו־ulem לא מותקנות.\n" +"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה־LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" + +#: src/Buffer.cpp:1217 +msgid "File Not Found" +msgstr "קובץ לא נמצא" + +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 +msgid "Document format failure" +msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" + +#: src/Buffer.cpp:1247 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." + +#: src/Buffer.cpp:1321 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא." + +#: src/Buffer.cpp:1348 +msgid "Conversion failed" +msgstr "המרה נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." + +#: src/Buffer.cpp:1359 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "תסריט המרה לא נמצא" + +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." + +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "תסריט ההמרה נכשל" + +#: src/Buffer.cpp:1384 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." + +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 +msgid "File is read-only" +msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" + +#: src/Buffer.cpp:1471 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד." + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" + +#: src/Buffer.cpp:1482 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" + +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +msgid "&Overwrite" +msgstr "החלף" + +#: src/Buffer.cpp:1548 +msgid "Backup failure" +msgstr "כישלון בגיבוי" + +#: src/Buffer.cpp:1549 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n" +"אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה." + +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 +msgid "Write failure" +msgstr "כישלון בכתיבה" + +#: src/Buffer.cpp:1585 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"הקובץ נשמר בהצלחה בתור:\n" +" %1$s.\n" +"אבל LyX אינו מסוגל להזיז אותו אל:\n" +" %2$s.\n" +"הקובץ המקורי גובה אל:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1596 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"לא ניתן להזיז את הקובץ הנשמר אל:\n" +" %1$s.\n" +"אבל הקובץ המקורי נשמר ב:\n" +" %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:1612 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "שומר מסמך %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1627 +msgid " could not write file!" +msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!" + +#: src/Buffer.cpp:1635 +msgid " done." +msgstr "בוצע." + +#: src/Buffer.cpp:1650 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1663 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1677 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1773 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." +msgstr "" +"יש לוודא שתוכנת העזר `iconv' מותקנת כהלכה ותומכת בקידוד הנבחר (%1$s). " +"לחילופין, ניתן לשנות את הקידוד תחת מסמך>הגדרות>שפה." + +#: src/Buffer.cpp:1806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1809 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"לא ניתן להציג חלק מהתווים בהקשרים מסוימים במסמך.\n" +"שינוי קידוד המסמך ל-utf8 עשוי לעזור." + +#: src/Buffer.cpp:1814 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1817 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" +"שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." + +#: src/Buffer.cpp:1825 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "המרת iconv נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1830 +msgid "conversion failed" +msgstr "המרה נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד" + +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה, אלא אם כן TEXINPUTS מכיל את תיקיית המסמך " +"ואינך משתמש במפורש בנתיבים יחסיים (כלומר, נתיבים המתחילים ב־\"./\" או \"../" +"\") במבוא או בטא\"ם.\n" +"\n" +"אם עולות בעיות, בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך." + +#: src/Buffer.cpp:2035 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2036 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2046 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2047 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2053 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "שפות לא משתלבות!" + +#: src/Buffer.cpp:2055 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בשפות הבאות יחדיו במסמך LaTeX אחד כי הן דורשות חבילות שפה " +"מתנגשות:\n" +"%1$s%2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "Running chktex..." +msgstr "מריץ chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2386 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex נכשל" + +#: src/Buffer.cpp:2387 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." + +#: src/Buffer.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "מצב הענף השתנה במסמך הראשי" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "מצב הענף '%1$s' השתנה במסמך הראשי. אנא ודא שהראשי נשמר." + +#: src/Buffer.cpp:2931 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2940 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" + +#: src/Buffer.cpp:3029 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים." + +#: src/Buffer.cpp:3086 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "שגיאה בתצוגת קובץ הפלט." + +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 +msgid "Invalid filename" +msgstr "שם קובץ לא תקין" + +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " + +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "שם קובץ בעייתי עבור DVI" + +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX " +"ופותחים פלט ה־DVI: " + +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +msgid "Export Warning!" +msgstr "אזהרת יצוא!" + +#: src/Buffer.cpp:3495 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." + +#: src/Buffer.cpp:4166 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:4227 +msgid "Preview source code" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" + +#: src/Buffer.cpp:4231 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" + +#: src/Buffer.cpp:4247 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4391 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." + +#: src/Buffer.cpp:4518 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4522 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "רמז: השתמש בגופני non-TeX או שנה את קידוד הקלט ל־'%1$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4524 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "לא ניתן לייצא קובץ" + +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 +msgid "File name error" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" + +#: src/Buffer.cpp:4593 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"נתיב התיקייה למסמך\n" +"%1$s\n" +"מכיל רווחים, אבל התקנת ה־TeX הזו לא מאפשרת אותם. יש לשמור את הקובץ בתיקייה " +"ששמה אינו מכיל רווחים." + +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "ייצוא מסמך בוטל." + +#: src/Buffer.cpp:4715 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s לקובץ `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4722 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4791 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n" +"\n" +"האם לשחזר את שמירת החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4794 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Recover" +msgstr "&שחזר" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Load Original" +msgstr "טען &מקור" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Only show difference" +msgstr "ה&ראה הבדלים בלבד" + +#: src/Buffer.cpp:4806 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות שהמקורי הוא לקריאה־בלבד, אנא וודא כי הנך " +"שומר אותו כקובץ אחר." + +#: src/Buffer.cpp:4813 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." + +#: src/Buffer.cpp:4815 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "שחזור הקובץ כשל." + +#: src/Buffer.cpp:4816 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"למחוק את קובץ החירום כעת?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "למחוק את קובץ החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Keep" +msgstr "ה&שאר" + +#: src/Buffer.cpp:4825 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "קובץ החירום נמחק" + +#: src/Buffer.cpp:4826 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" + +#: src/Buffer.cpp:4833 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" + +#: src/Buffer.cpp:4856 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "לא ניתן לשנות את שם קובץ החירום!" + +#: src/Buffer.cpp:4857 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" +"LyX נכשל בשינוי השם של קובץ החירום. עליך לעשות זאת ידנית. אחרת, תישאל על כך " +"שוב בפעם הבאה שתנסה לטעון את הקובץ הזה, ועבודתך עשויה להידרס." + +#: src/Buffer.cpp:4862 +msgid "Emergency File Renamed" +msgstr "שונה שם קובץ החירום" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "" +"שונה שם קובץ החירום ל:\n" +" %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4902 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n" +"\n" +"לטעון את הגיבוי במקום?" + +#: src/Buffer.cpp:4904 +msgid "Load backup?" +msgstr "לטעון גיבוי?" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "&Load backup" +msgstr "טען &גיבוי" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "Load &original" +msgstr "טען &מקור" + +#: src/Buffer.cpp:4915 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " +"שומר אותו כקובץ אחר." + +#: src/Buffer.cpp:5301 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "חסר משמעות!!! " + +#: src/Buffer.cpp:5576 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." + +#: src/Buffer.cpp:5579 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." + +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "קובץ נמחק מהכונן" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" +"הקובץ\n" +" %1$s\n" +"נמחק מהכונן!" + +#: src/BufferParams.cpp:536 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת amsmath של LaTeX רק אם נוסחאות או סמלים מסוג AMS מסרגלי " +"הכלים המתמטיים של AMS נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:538 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת amssymb של LaTeX רק אם סמלים מסוג AMS מסרגלי הכלים " +"המתמטיים של AMS נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:540 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת cancel של LaTeX רק אם הפקודה \\cancel נכללת בנוסחאות." + +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת esint של LaTeX רק אם סמלי אינטגרלים מיוחדים נכללים " +"בנוסחאות." + +#: src/BufferParams.cpp:544 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mathdots של LaTeX רק אם הפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:546 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mathtools של LaTeX רק אם יחסים מתמטיים מוכנסים לנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:548 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mhchem של LaTeX רק אם ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf " +"נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:550 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת stackrel של LaTeX רק אם הפקודה \\stackrel עם קו תחתי " +"נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:552 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת stmaryrd של LaTeX רק אם סמלים מגופן הסמלים בשם St Mary's " +"Road למדעי המחשב התיאורטיים נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:554 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת undertilde של LaTeX רק אם אתה משתמש בעיטור המסגרת המתמטי " +"'utilde," + +#: src/BufferParams.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"מחלקת המסמך הנבחרת\n" +"\t%1$s\n" +"דורשת קבצים חיצוניים חסרים.\n" +"ניתן בכל זאת להשתמש במחלקת המסמך,\n" +"אך לא ניתן יהיה להדרו עד להתקנת:\n" +"\t%2$s\n" +"ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n" +"המדריך למשתמש למידע נוסף." + +#: src/BufferParams.cpp:798 +msgid "Document class not available" +msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" + +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "הוסף תווית" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "אזהרת LyX:" + +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" + +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in document metadata" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" + +#: src/BufferParams.cpp:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." + +#: src/BufferParams.cpp:1894 +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד באפשרויות המחלקה" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"אפשרויות מחלקת המסמך שלך מכילים סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %1$s).\n" +"הסימבולים יוחסרו מהפלט, כך שסביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את אפשרויות המחלקה בהתאם." + +#: src/BufferParams.cpp:2369 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" + +#: src/BufferParams.cpp:2371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." + +#: src/BufferParams.cpp:2686 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"קובץ התַסדִיר:\n" +"%1$s\n" +"אינו זמין. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n" +"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין." + +#: src/BufferParams.cpp:2692 +msgid "Document class not found" +msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" + +#: src/BufferParams.cpp:2699 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"בשל שגיאה בו, קובץ התַסדִיר:\n" +"%1$s\n" +"לא נטען. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n" +"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין." + +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 +msgid "Could not load class" +msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." + +#: src/BufferParams.cpp:2750 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "שגיאה בקריאת מידע תַסְדִיר פנימי" + +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 +msgid "Read Error" +msgstr "שגיאת קריאה" + +#: src/BufferParams.cpp:3803 +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "לא נמצא מעבד ביבליוגרפי!" + +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" +"מעבד הביביליוגרפיה המבוקש על ידי מסמך זה (%1$s) אינו זמין ולא נמצאה חלופה " +"זמינה. בשל כך, לא יווצרו ביבליוגרפיות והפניות.\n" +"יש לתקן את ההתקנה!" + +#: src/BufferParams.cpp:3813 +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "לא נמצא מעבד הביבליוגרפיה המבוקש!" + +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" +"מעבד הביבליוגרפיה המבוקש על ידי המסמך הזה (%1$s) אינו זמין. המעבד '%2$s' " +"ישומש במקומו. האפשרויות מוגבלות. דבר זה עלול לגרום לשגיאות או שינויים לא " +"רצויים בביליוגרפיה. אנא בחן היטב!\n" +"מומלץ להתקין את המעבד החסר." + +#: src/BufferView.cpp:183 +msgid "No more insets" +msgstr "אין עוד תוספים" + +#: src/BufferView.cpp:902 +msgid "Save bookmark" +msgstr "שמור סימנייה" + +#: src/BufferView.cpp:1158 +msgid "Document is read-only" +msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" + +#: src/BufferView.cpp:1160 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "הקובץ שוּנה חיצונית" + +#: src/BufferView.cpp:1169 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." + +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "יש להזין שם קובץ מוחלט (אבסולוטי)" + +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "לא ניתן לטעות את מחלקת המסמך `%1$s'." + +#: src/BufferView.cpp:1502 +msgid "No further undo information" +msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" + +#: src/BufferView.cpp:1523 +msgid "No further redo information" +msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" + +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +msgid "Search string not found!" +msgstr "מחרוזת חיפוש לא נמצאה!" + +#: src/BufferView.cpp:1862 +msgid "Mark off" +msgstr "סימון כבוי" + +#: src/BufferView.cpp:1868 +msgid "Mark on" +msgstr "סימון פעיל" + +#: src/BufferView.cpp:1875 +msgid "Mark removed" +msgstr "הסימון הוסר" + +#: src/BufferView.cpp:1878 +msgid "Mark set" +msgstr "הסימון נקבע" + +#: src/BufferView.cpp:1988 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" + +#: src/BufferView.cpp:1990 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" + +#: src/BufferView.cpp:1993 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d מילים" + +#: src/BufferView.cpp:1995 +msgid "One word" +msgstr "מילה אחת" + +#: src/BufferView.cpp:1998 +#, c-format +msgid "%1$d characters" +msgstr "%1$d תווים" + +#: src/BufferView.cpp:2000 +msgid "One character" +msgstr "תו אחד" + +#: src/BufferView.cpp:2003 +#, c-format +msgid "%1$d characters (no blanks)" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" + +#: src/BufferView.cpp:2005 +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" + +#: src/BufferView.cpp:2007 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות" + +#: src/BufferView.cpp:2232 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' הופרע כי מספרהפעולות גדול מ־%1$d" + +#: src/BufferView.cpp:2234 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2242 +msgid "Branch name" +msgstr "שם הענף" + +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +msgid "Branch already exists" +msgstr "הענף כבר קיים" + +#: src/BufferView.cpp:3207 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:3224 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "המסמך %1$s הוסף." + +#: src/BufferView.cpp:3226 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3727 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n" +"%1$s\n" +"בעטיה של השגיאה: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3729 +msgid "Could not read file" +msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#: src/BufferView.cpp:3736 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +"אינו קריא." + +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ" + +#: src/BufferView.cpp:3744 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב־UTF-8" + +#: src/BufferView.cpp:3745 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"קובץ זה לא מקודד ב־UTF-8.\n" +"הוא יקרא כמקודד בקידוד 8Bit מקומי.\n" +"אם פעולה זו לא מניבה את התוצאה הנכונה\n" +"אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" +"ל־UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" + +#: src/Changes.cpp:378 +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בראשי־תיבות המחבר" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"בראשי־תיבות המחבר '%1$s',\n" +"אשר משומשים למעקב אחר שינויים, מכילים את הסימבולים\n" +"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n" +"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את ראשי־תיבות המחבר." + +#: src/Changes.cpp:408 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" + +#: src/Changes.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"שם המחבר'%1$s',\n" +"אשר משומש למעקב אחר שינויים, מכיל את הסימבולים\n" +"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n" +"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את איות שם המחבר." + +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$s" + +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "none" +msgstr "ללא" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "black" +msgstr "שחור" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "white" +msgstr "לבן" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "blue" +msgstr "כחול" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "brown" +msgstr "חום" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "cyan" +msgstr "ציאן" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "darkgray" +msgstr "אפורכהה" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "gray" +msgstr "אפור" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "green" +msgstr "ירוק" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "lightgray" +msgstr "אפורבהיר" + +#: src/Color.cpp:253 +msgid "lime" +msgstr "ליים" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "magenta" +msgstr "מגנטה" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "olive" +msgstr "זית" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "orange" +msgstr "כתום" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "pink" +msgstr "ורוד" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "purple" +msgstr "סגול" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "red" +msgstr "אדום" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "teal" +msgstr "תכלת" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "violet" +msgstr "סיגלית" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "yellow" +msgstr "צהוב" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "cursor" +msgstr "סמן" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "background" +msgstr "רקע" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "text" +msgstr "טקסט" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "selection" +msgstr "בחירה" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "selected math" +msgstr "נוסחה מסומנת" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "selected text" +msgstr "טקטס מסומן" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "LaTeX text" +msgstr "טקסט LaTeX" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "Text label 1" +msgstr "תווית טקסט 1" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "Text label 2" +msgstr "תווית טקסט 2" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "Text label 3" +msgstr "תווית טקסט 3" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "inline completion" +msgstr "השלמה בתוך השורה" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "השלמה בתוך השורה (לא יחידה)" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "note label" +msgstr "תווית הערה" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "note background" +msgstr "רקע הערה" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "comment label" +msgstr "תווית הערה" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "comment background" +msgstr "רקע ההערה" + +#: src/Color.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "הוסף תווית" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "shaded box" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "רקע הערה" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "branch label" +msgstr "תווית ענף" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "footnote label" +msgstr "תווית הערת־תחתית" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "index label" +msgstr "תווית אינדקס" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "margin note label" +msgstr "תווית הערה־שוליים" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "URL label" +msgstr "תווית URL" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "URL text" +msgstr "טקסט URL" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "scroll indicator" +msgstr "מציין גלילה" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "language" +msgstr "שפה" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "special character" +msgstr "תו מיוחד" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "math text" +msgstr "טקסט מתמטי" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "math background" +msgstr "רקע מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "graphics background" +msgstr "רקע של תמונות" + +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 +msgid "math macro background" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטי" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "math frame" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "math corners" +msgstr "פינות מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "math line" +msgstr "קו מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "math macro label" +msgstr "תווית מאקרו מתמטי" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "math macro frame" +msgstr "מסגרת מאקרו מתמטי" + +#: src/Color.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" + +#: src/Color.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" + +#: src/Color.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" + +#: src/Color.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset text" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" + +#: src/Color.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "inset label" +msgstr "הוסף תווית" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "LaTeX error" +msgstr "שגיאת LaTeX" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "מציין סוף־שורה" + +#: src/Color.cpp:326 +msgid "appendix marker" +msgstr "מציין נספח" + +#: src/Color.cpp:327 +msgid "change bar" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:328 +msgid "changes - deleted text (exported output)" +msgstr "שינויים – טקסט מחוק (מיוצא לפלט)" + +#: src/Color.cpp:329 +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "שינויים – טקסט מוסף (מיוצא לפלט)" + +#: src/Color.cpp:330 +msgid "changed text (workarea, 1st author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר ראשון)" + +#: src/Color.cpp:331 +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שני)" + +#: src/Color.cpp:332 +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שלישי)" + +#: src/Color.cpp:333 +msgid "changed text (workarea, 4th author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר רביעי)" + +#: src/Color.cpp:334 +msgid "changed text (workarea, 5th author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר חמישי)" + +#: src/Color.cpp:335 +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, השוואת מסמך)" + +#: src/Color.cpp:336 +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" +msgstr "שינויים – בהירות טקסט מחוק (משטח עבודה)" + +#: src/Color.cpp:337 +msgid "added space markers" +msgstr "הוסף מצייני רווח" + +#: src/Color.cpp:338 +msgid "table line" +msgstr "קו טבלה" + +#: src/Color.cpp:339 +msgid "table on/off line" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:340 +msgid "bottom area" +msgstr "שטח תחתון" + +#: src/Color.cpp:341 +msgid "new page" +msgstr "עמוד חדש" + +#: src/Color.cpp:342 +msgid "page break / line break" +msgstr "שבירת עמוד / שבירת שורה" + +#: src/Color.cpp:343 +msgid "button frame" +msgstr "מסגרת כפתור" + +#: src/Color.cpp:344 +msgid "button background" +msgstr "רקע כפתור" + +#: src/Color.cpp:345 +msgid "button background under focus" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:346 +msgid "paragraph marker" +msgstr "סמן פסקה" + +#: src/Color.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" + +#: src/Color.cpp:348 +msgid "regexp frame" +msgstr "מסגרת ביטוי־רגולרי" + +#: src/Color.cpp:349 +msgid "bookmark" +msgstr "סימנייה" + +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:351 +msgid "ignore" +msgstr "התעלם" + +#: src/Converter.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" +msgstr "" +"

צד־השרת של LaTeX:

%1$s

הוגדר לאפשר הרצה של " +"תוכנות חיצוניות עבור כל מסמך. זוהי הגדרה מסוכנת. אנא שקול שימוש בתמיכה " +"המוצעת על ידי LyX לאפשור פעולה זו רק עבור מסמך הזקוקים לכך במקום.

" + +#: src/Converter.cpp:327 +msgid "Security Warning" +msgstr "אזהרה אבטחה" + +#: src/Converter.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

צד־השרת של LaTeX:

%1$s

התבקש לאפשר הרצה של " +"תוכנות חיצוניות. התוכנות החיצוניות יכולות להריץ פקודות שרירותיות, כולל " +"מסוכנות, על המערכת שלך, אם יורצו על ידי מסמך LyX זדוני.

" + +#: src/Converter.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

הפעולה המבוקש דורש שימוש בממיר מ־%2$s ל־%3$s:

%1$s

זוהי תוכנה חיצונית אשר יכולה לריץ פקודות שרירויות, כולל " +"מסוכנות, על המערכת שלך, אם תונחה על ידי מסמך LyX זדוני.

" + +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "ממיר חיצוני מבוטל מסיבות בטיחותיות" + +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

הגדרות ההעדפות שלך מונעות את ההרצה שלו.

(כדי לשנות את ההגדרה " +"הזו, עיין ב־העדפות ▹ ניהול קבצים ▹ ממירים ובטל הסימון " +"של אבטחה ▹ מנע ממירים לא מאומתים.)" + +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "צד־השרת של LaTeX דורש ביצוע אימות" + +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "ממיר חיצוני דורש ביצוע אימות" + +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

האם יש לאפשר לצד־השרת של LaTeX להריץ תוכנות חיצוניות?

אפשר אותם " +"רק אם אתה בוטח במקור/שולח של מסמך ה־LyX הזה!

" + +#: src/Converter.cpp:377 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

האם ברצונך להשתמש בממיר זה?

הרץ אך ורק אם אתה בוטח במקור/שולח " +"מסמך LyX הזה!

" + +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "אל &תאפשר" + +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "אל &תריץ" + +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "A&llow" +msgstr "&אפשר" + +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "&Run" +msgstr "&הרץ" + +#: src/Converter.cpp:384 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "&תמיד אפשר עבור המסמך הזה" + +#: src/Converter.cpp:385 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "&תמיד הרץ עבור המסמך הזה" + +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "קובץ מטמון של ממיר" + +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "לא יכול להמיר קובץ" + +#: src/Converter.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" +"הגדר ממיר בהעדפות." + +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +msgid "Executing command: " +msgstr "מבצע פקודה: " + +#: src/Converter.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "המשך" + +#: src/Converter.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" + +#: src/Converter.cpp:759 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:765 +msgid "Build errors" +msgstr "שגיאות בנייה" + +#: src/Converter.cpp:766 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "התקבלו שגיאות במהלך תהליך הבנייה." + +#: src/Converter.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"ארעה שגיאה בזמן הרצת:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:794 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ־%1$s אל %2$s." + +#: src/Converter.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ זמני מ־%1$s אל %2$s." + +#: src/Converter.cpp:838 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "לא ניתן להעביר קובץ זמני מ־%1$s אל %2$s." + +#: src/Converter.cpp:878 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "מריץ LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:895 +msgid "Export canceled" +msgstr "יצוא בוטל" + +#: src/Converter.cpp:896 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "תהליך הייצוא חוסל על ידי המשתמש." + +#: src/Converter.cpp:906 +msgid "Undefined reference" +msgstr "הפניה לא מוגדרת" + +#: src/Converter.cpp:907 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" +"הפניה או מבואה לא מוגדרת נמצאו במהלך הבנייה.\n" +"אנא בדוק את השגיאה ביומן LaTeX (מסמך > יומן LaTeX)." + +#: src/Converter.cpp:919 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה־LaTeX %1$s." + +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX נכשל" + +#: src/Converter.cpp:925 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"התכונה החיצונית\n" +"%1$s\n" +"סיימה עם שגיאה. מומלץ לתקן את הגורם לשגיאת התוכנה החיצונית (בדוק את היומנים)." + +#: src/Converter.cpp:931 +msgid "Output is empty" +msgstr "הפלט ריק" + +#: src/Converter.cpp:932 +msgid "No output file was generated." +msgstr "לא נוצר קובץ פלט." + +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 +msgid ", Inset: " +msgstr ", תוסף טקסט: " + +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 +msgid ", Cell: " +msgstr ". תא: " + +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 +msgid ", Position: " +msgstr ", מיקום: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:225 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:262 +msgid "Uncodable content" +msgstr "תוכן שלא ניתן לקידוד" + +#: src/CutAndPaste.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"הענף המודבק %1$s אינו מוגדר.\n" +"האם ברצונך להוסיפו לרשימת ענפי המסמך?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:478 +msgid "Unknown branch" +msgstr "×¢× ×£ לא ידוע" + +#: src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&אל תוסיף" + +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" + +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "לא מוצג." + +#: src/CutAndPaste.cpp:893 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:896 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "תוסף טקסט פתוח" + +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"הקובץ %1$s כבר קיים.\n" +"\n" +"האם ברצונך להחליף אותו?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "להחליף קובץ?" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&השאר את הקובץ" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "החלף הכול" + +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&בטל ייצוא" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." + +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "שפה: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "מספר %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "רומי" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "נטול תגים" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "מכונת כתיבה" + +#: src/FontInfo.cpp:43 +msgid "Symbol" +msgstr "סמל" + +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Inherit" +msgstr "הורש" + +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 +msgid "Upright" +msgstr "זקוף" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#: src/FontInfo.cpp:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallcaps" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 +msgid "Increase" +msgstr "הגדל" + +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 +msgid "Decrease" +msgstr "הקטן" + +#: src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: src/FontInfo.cpp:617 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" + +#: src/FontInfo.cpp:620 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "" + +#: src/FontInfo.cpp:623 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "" + +#: src/FontInfo.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "underline" + +#: src/FontInfo.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " + +#: src/FontInfo.cpp:635 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "שם עצם %1$s, " + +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 +msgid "Cannot view file" +msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" + +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" + +#: src/Format.cpp:646 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" + +#: src/Format.cpp:656 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה" + +#: src/Format.cpp:724 +msgid "No Filename" +msgstr "אין שם קובץ" + +#: src/Format.cpp:725 +msgid "No filename was provided!" +msgstr "שם הקובץ לא סופק!" + +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" + +#: src/Format.cpp:736 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:749 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" + +#: src/Format.cpp:760 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה" + +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "לא נמצא קובץ קיצורי מקשים" + +#: src/KeyMap.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המשים\n" +"%1$s.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." + +#: src/KeyMap.cpp:239 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ `cua.bind'" + +#: src/KeyMap.cpp:240 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים ברירת־המחדל `cua.bind'.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." + +#: src/KeyMap.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים\n" +"%1$s.\n" +"נסוג להשתמש בברירת־מחדל." + +#: src/KeySequence.cpp:179 +msgid " options: " +msgstr " אפשרויות: " + +#: src/LaTeX.cpp:64 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:348 +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "מריץ מעבד ביבליוגרפיה." + +#: src/LaTeX.cpp:409 +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "מריץ מחדש את מעבד הביבליוגרפיה." + +#: src/LaTeX.cpp:451 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "מריץ מעבד אינדקס." + +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Index Processor Error" +msgstr "שגיאת מעבד אינדקס" + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:614 +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "מריץ מעבד נומנקלטורה." + +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "(הערה: הפקודה השגויה נמצאת במבוא)" + +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "שגיאת BibTeX:" + +#: src/LaTeX.cpp:1632 +msgid "Biber error: " +msgstr "שגיאת Biber:" + +#: src/LaTeX.cpp:1659 +msgid "Makeindex error: " +msgstr "שגיאת Makeindex:" + +#: src/LaTeX.cpp:1668 +msgid "Xindy error: " +msgstr "שגיאת Xindy:" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 +msgid "Font not available" +msgstr "גופן אינו זמין" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"חבילת ה־LaTeX `%1$s' אשר נדרשת עבור הגופן `%2$s'\n" +"אינה זמינה במערכת. LyX יעבור להשתמש בגופן ברירת־המחדל." + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" + +#: src/LyX.cpp:146 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"שגיאה בעת קריאת קובץ ההגדרות\n" +"%1$s.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." + +#: src/LyX.cpp:399 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "לא ניתן לטעון את הקבצים הבאים:" + +#: src/LyX.cpp:440 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s לא נראה כמו תיקייה זמנית שנוצרה על ידי LyX." + +#: src/LyX.cpp:442 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" + +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" + +#: src/LyX.cpp:475 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." + +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "חסר שם קובץ עבור פעולה זו." + +#: src/LyX.cpp:542 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX נכשל בטעינת הקובץ הבא: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:590 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:591 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:595 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "הגדר מחדש" + +#: src/LyX.cpp:596 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&ללא LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Continue" +msgstr "&המשך" + +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "צא מ־LyX" + +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "No python is found" +msgstr "לא נמצא python" + +#: src/LyX.cpp:618 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." +msgstr "" +"LyX ירוץ עם פונקציונלית מזערית כי לא נמצא מפרש python. אנא שקול התקנת python " +"במנהל החבילות או מהאתר python.org." + +#: src/LyX.cpp:720 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-HUP!\n" +"להתראות." + +#: src/LyX.cpp:724 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n" +"להתראות." + +#: src/LyX.cpp:727 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n" +"מצטערים, מצאת באג ב־LyX, מקווים שלא איבדת מידע.\n" +"אנא קרא את הנחיות דיווח על באגים תחת 'עזרה->מבוא' ושלח לנו במידת הצורך דיווח " +"על הבאג. תודה!\n" +"להתראות." + +#: src/LyX.cpp:743 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX התרסק!" + +#: src/LyX.cpp:777 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:1046 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה זמנית" + +#: src/LyX.cpp:1047 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור תיקייה זמנית ב־\n" +"\"%1$s\"\n" +"אנא ודא שהנתיב קיים ואפשר לכתיבה ואז נסה שנית." + +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" + +#: src/LyX.cpp:1112 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"ציינת תיקיית משתמש LyX שאינה קיימת, %1$s.\n" +"היא דרושה כדי לשמור על ההגדרות שלך." + +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "&Create directory" +msgstr "&צור תיקייה" + +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." + +#: src/LyX.cpp:1123 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1128 +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." +msgstr "" +"כישלון ביצירת תיקייה. היתכן שאפשרות שורת הפקודה -userdir שגויה?\n" +"יוצא." + +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1210 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." + +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +msgid " Git commit hash " +msgstr " גיבוב קומיט Git" + +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 +msgid "No system directory" +msgstr "אין תיקיית מערכת" + +#: src/LyX.cpp:1286 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -sysdir" + +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "No user directory" +msgstr "אין תיקיית משתמש" + +#: src/LyX.cpp:1298 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1309 +msgid "Incomplete command" +msgstr "פקודה חלקית" + +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "חסרה מחרוזת פקודה אחרי המתג --execute" + +#: src/LyX.cpp:1321 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1326 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "חסר שם קובץ היעד אחרי המתג --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1339 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export" + +#: src/LyX.cpp:1352 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --import" + +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "חסר שם קובץ עבור --import" + +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"האם לקבל מילים מחוברות, כגון 'diskdrive' עבור 'disk drive', כמילים חוקיות?" + +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." + +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." + +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " +"מחלקה." + +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." + +#: src/LyXRC.cpp:3148 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LyX ישמור את קבצי הגיבוי " +"באותה תיקייה כמו המקור." + +#: src/LyXRC.cpp:3152 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"הגדר אפשרויות עבור bibtex (לפרטים, man bibtex) או בחר מהדר חלופי (לדוגמה, " +"mlbibtex או bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3156 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "הגדר אפשרויות bibtex עבור PLaTeX (LaTeX יפני)." + +#: src/LyXRC.cpp:3160 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3164 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"הגדר כיצד להריץ את chktex. לדוגמה, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" עיין בתיעוד ChkTeX." + +#: src/LyXRC.cpp:3175 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" +"אסור שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי למנוע תוצאות " +"לא רצויות." + +#: src/LyXRC.cpp:3179 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" +"שאל את המשתמש לפני שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי " +"למנוע תוצאות לא רצויות." + +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"בדר\"כ, LyX אינו מזיז את מיקום הסמן לאחר גלילה בפס הגלילה. שנה ל־\"אמת\" אם " +"ברצונך שהסמן תמיד יופי על המסך." + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"בדר\"כ, LyX אינו מאפשר למשתמש להגלול מעבר לתחתית המסמך. שנה ל־\"אמת\" אם אתה " +"מעדיף לאפשר גלילה של תחתית המסמך לחלק העליון של המסך." + +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "גרום למקש Apple להתנהג כמו מקשי Meta ולמקש Control להתנהג כמו Ctrl." + +#: src/LyXRC.cpp:3202 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "השתמש בנורמות Mac OS X לתזוזת הסמן." + +#: src/LyXRC.cpp:3206 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "הצג תיבה קטנה מסביב למאקרו מתמטי עם שם המאקרו כאשר הסמן בפנים." + +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"קובץ הגדרת פקודה. יכול לשמש כדי לציין נתיב מוחלט, או ש־LyX יסתכל " +"תיקיות/פקודות הגלובליות והמקומיות." + +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" +"הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] עם גופני non-TeX." + +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." + +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." + +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "הנתיב ברירת־מחדל למסמכים שלך. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX הותחל." + +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "ציין תווים נוספים אשר יכולים להיות חלק ממילה." + +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"הנתיב ברירת־מחדל בו LyX יבחר עבור דוגמאות. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX " +"הותחל." + +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"הגדר אפשרויות עבור makeindex (לפרטים man makeindex) או בחר מהדר חלופי. " +"לדוגמה, שימוש ב־xindy/make-rules, מחרוזת הפקודה צריכה להיות \"makeindex.sh -" +"m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "הגדר את אפשרויות של תוכנת האינדקס עבור PLaTeX (LaTeX יפני)." + +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"הגדר את האפשרויות עבור makeindex (לפרטים, man makeindex) שיומשו עבור " +"נומנקלטורות. הן יכולות להיות שונות מאפשרויות עיבוד אינדקס." + +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " +"מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בתחילת המסמך." + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בסוף המסמך." + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"פקודת ה־LaTeX לשינוי משפת המסמך לשפה אחרת. לדוגמה, \\selectlanguage{$$lang} " +"כאשר $$lang היא שם השפה השנייה." + +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." + +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי מקומי של השפה." + +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"בטל סימון אם אין ברצונך שהשפות המשומשות ישומשו כארגומנט ל־ \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"פקודת ה־LaTeX לטעינת חבילות שפה נוספות. לדוגמה, \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"בטל סימון אם אין ברצונך ש־babel ישומש כאשר שפת המסמך היא השפה ברירת־מחדל." + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "בטל סימון אם אין ברצונך ש־LyX יגלול למקום השמור." + +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "בטל סימון כדי למנוע טעינת קבצים פתוחים מההפעלה הקודמת של LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3310 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "בטל סימון אם ברצונך ש־LyX לא יצור קובצי גיבוי." + +#: src/LyXRC.cpp:3314 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3322 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "מהירות הגלילה של גלגלת העכבר." + +#: src/LyXRC.cpp:3326 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "ההשהייה של החלון־הצץ להשלמה." + +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב מתמטי." + +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב טקסטואלי." + +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "הצג את החלון־הצץ להשלמה ללא השהייה אחרי ניסיונות השלמה לא יחודיים." + +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "הצג משולש קטן מעל הסמן כדי לציין שישנה השלמה זמינה." + +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "השהיית השלמה בתוך שורה." + +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב מתמטי." + +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב טקסטואלי." + +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות." + +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "אפשר קיצורי TeXMacs כמו => המומר ל־\\Rightarrow." + +#: src/LyXRC.cpp:3366 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." + +#: src/LyXRC.cpp:3371 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" + +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" + +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." + +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." + +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." + +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." + +#: src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "בחר כדי לקבוע תנועת סמן דו־כיוונית ויזואלית, בטל סימון לתנועה לוגית." + +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" +"בחר אם בסגירת התצוגה האחרונה של מסמך פתוח LyX יסגר אם המסמך (כן) , יסתיר " +"אותו (לא) או ישאל את המשתמש (שאל)." + +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (נקודות לאינטש) במסך שלך מזוהה אוטומטית על ידי LyX. אם זה משתבש, עקוף את " +"ההגדרות כאן." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 -msgid "Rising-falling (tone letter)" +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." + +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"אפשר לגופני מפת־סיביות לשנות גודל. אם אתה משתמש בגופני מפת־סיביות, בחירת " +"האפשרות הזו עלולה לגרום לחלק מהגופנים להיראות בלוקיים ב־LyX. ביטול בחירת " +"אפשרות זו גורמת ל־LyX להשתמש בגודל גופן מפת-הסיביות הזמין הקרוב ביותר, במקום " +"למתוח אותו." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 -msgid "Global rise" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "גודלי הגופן ישומשו לחישוב המתיחה של הגופנים על המסך." + +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " +"הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 -msgid "Global fall" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericSpreadsheet" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"זה מתחיל את ה־lyxserver. ה־pipes מקבלים הרחבות נוספות \".in\" ו־\".out\". " +"למשתמשים מתקדמים בלבד." -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גליון נתונים" +#: src/LyXRC.cpp:3448 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: lib/external_templates:43 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"גליון נתונים שנוצר על ידי Gnumeric' LibreOffice, OpenOffice או Excel.\n" -"מיובא כטבלה ארוכה, כך שכל אורך הוא תקין\n" -"רוחב חריג יכול להוות בעיה\n" -"התקנת תוכנת Gnumeric הכרחית להמרת\n" -"קבצים של Gnumeric ואקסל.\n" +"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מ־LyX." -#: lib/external_templates:80 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "זה המקום בו ישכנו קובצי ספריית אוצר־המילים." -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 -msgid "Raster image" -msgstr "מפת סיביות" +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"הנתיב אותו LyX יציע לבחירת תבנית. ערך ריק יוביל לבחירת התיקייה בה LyX הותחל." -#: lib/external_templates:88 +#: src/LyXRC.cpp:3470 msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "VectorGraphics" -msgstr "תמונות" +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"קובץ ה־UI (ממשק המשתמש). יכול להיות נתיב מוחלט, או ש־LyX יחפש בתיקיות ה־ui/ " +"הגלובליות והמקומיות." + +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "אפשר שימוש בצבעי מערכת לדברים כגון רקע החלון הראשי ובחירה." + +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "אפשר מראה אוטומטי של תיבות טיפים ומשטח העבודה." + +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"ציין את פקודת ה־paper עבור תוכנת הצגת DVI (השאר ריק או השתמש ב־\"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s נעילה" + +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" + +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" + +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&אחזר" + +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "המסמך לא שמור" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." + +#: src/LyXVC.cpp:191 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: תיאור התחלתי" + +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(אין תיאור התחלתי)" + +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: הודעת יומן" + +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 +msgid "(no log message)" +msgstr "(אין הודעת יומן)" + +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: הודעת יומן" + +#: src/LyXVC.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לחזור לגרסה קודמת?" + +#: src/LyXVC.cpp:309 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" + +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 +msgid "&Revert" +msgstr "&חזור" + +#: src/Paragraph.cpp:2226 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" + +#: src/Paragraph.cpp:2280 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "יישור לא אפשרי" + +#: src/Paragraph.cpp:2281 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" +"קובע יישור לברירת מחדל." + +#: src/Text.cpp:482 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Vector graphics" -msgstr "פ&ורמט ציורי וקטורים" +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" + +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:615 +msgid "Unknown token" +msgstr "אסימון לא מוכר" + +#: src/Text.cpp:992 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." + +#: src/Text.cpp:1001 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." + +#: src/Text.cpp:1012 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:2151 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[מעקב אחר שינויים] " + +#: src/Text.cpp:2159 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "שונה על ידי %1$s[[author]] ב־%2$s[[date]]. " + +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "גופן: %1$s" + +#: src/Text.cpp:2174 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", עומק: %1$d" + +#: src/Text.cpp:2180 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", ריווח: " + +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 +msgid "OneHalf" +msgstr "אחד וחצי" + +#: src/Text.cpp:2192 +msgid "Other (" +msgstr "אחר (" + +#: src/Text.cpp:2203 +msgid ", Style: " +msgstr ", סגנון: " + +#: src/Text.cpp:2209 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", פסקה: " + +#: src/Text.cpp:2210 +msgid ", Id: " +msgstr ", זיהוי:" + +#: src/Text.cpp:2220 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", תו: 0x" + +#: src/Text.cpp:2222 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", גבול:" + +#: src/Text.cpp:2836 +msgid "No font change defined." +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן." + +#: src/Text.cpp:3542 +msgid "Math editor mode" +msgstr "מצב עורך מתמטיקה" + +#: src/Text.cpp:3544 +msgid "No valid math formula" +msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה" + +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" + +#: src/Text.cpp:3565 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" + +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "&כן, המשך בכל־מקרה" + +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "&לא, הפסק הפעולה" + +#: src/Text.cpp:5007 +msgid "Layout " +msgstr "פריסה " + +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 +msgid " not known" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/Text.cpp:5588 +msgid "Table Style " +msgstr "סגנון טבלה " + +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 +msgid "Missing argument" +msgstr "ארגומנט חסר" + +#: src/Text.cpp:5947 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "ארגומנט לא תקין (המספר גדול מגודל המחסנית)!" + +#: src/Text.cpp:5951 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "ארגומנט לא תקין (חייב להיות מספר אי־שלילי)!" + +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:6129 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "נתיב לתיקיית מילוני אוֹצָר מילים לא הוגדר!" -#: lib/external_templates:155 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." msgstr "" +"נתיב לתיקיית מילוני אוֹצָר מילים לא צוין.\n" +"מילון אוצר המילים לא יתפקד.\n" +"אנא פנה לחלק 6.15.1 במדריך למשתמש להנחיות התקנה." -#: lib/external_templates:217 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "נקבע מתווה הפסקה" -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 -msgid "Xfig figure" -msgstr "איור XFig" +#: src/TextClass.cpp:124 +msgid "Plain Layout" +msgstr "מתווה פשוט" -#: lib/external_templates:220 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "איור XFig.\n" +#: src/TextClass.cpp:943 +msgid "Missing File" +msgstr "קובץ חסר" -#: lib/external_templates:270 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" +#: src/TextClass.cpp:944 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "לא נמצא stdinsets.inc! זה עלול להביא לאבדן מידע!" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 -msgid "Chess diagram" -msgstr "דיאגרמת שחמט" +#: src/TextClass.cpp:947 +msgid "Corrupt File" +msgstr "קובץ מושחת" -#: lib/external_templates:273 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" -"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" -"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" -"המצב שאתה רוצה להציג.\n" -"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" -"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" -"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" -"לאפשר את עריכת הלוח.\n" -"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" -"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" -"דברים ללוח.\n" -"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" -"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" -"מ- CTAN.\n" +#: src/TextClass.cpp:948 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "כשל בקריאת stdinsets.inc! זה עלול להביא לאבדן מידע!" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s ##" -#: lib/external_templates:323 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"תווי מוזיקה שהודפסו ×¢\"י GNU LilyPond.\n" -"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" -"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" -"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s (צף)" -#: lib/external_templates:369 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFPages" +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "תת-%1$s ##" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 -msgid "PDF pages" -msgstr "עמודים מ-PDF" +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "תת-%1$s (צף)" -#: lib/external_templates:372 +#: src/TextClass.cpp:1937 +#, c-format msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" -"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size.\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"המודול %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n" +"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המודולים הזמינים.\n" +"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1941 +msgid "Module not available" +msgstr "מודול אינו זמין" -#: lib/external_templates:415 +#: src/TextClass.cpp:1948 +#, c-format msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"התאריך של היום.\n" -"קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" - -#: lib/external_templates:444 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 -msgid "Dia diagram" -msgstr "דיאגרמת Dia" +"המודול %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n" +"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n" +"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n" +"\t%2$s\n" +"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף." -#: lib/external_templates:447 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "דיאגרמת Dia.\n" +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 +msgid "Package not available" +msgstr "חבילה אינה זמינה" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo" -msgstr "tgo" +#: src/TextClass.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "שגיאה בקריאת המודול %1$s\n" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo|Tgif" -msgstr "tgo|Tgif" +#: src/TextClass.cpp:1972 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"מנוע המובאות %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n" +"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המנועים הזמינים.\n" +"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n" -#: lib/configure.py:593 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: src/TextClass.cpp:1976 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "מנוע מובאות אינו זמין" -#: lib/configure.py:596 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/TextClass.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"מנוע המובאות %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n" +"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n" +"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n" +"\t%2$s\n" +"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף." -#: lib/configure.py:599 -msgid "sxd" -msgstr "sxd" +#: src/TextClass.cpp:1993 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "שגיאה בקריאת מנוע המובאות %1$s\n" -#: lib/configure.py:599 -#, fuzzy -msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +msgid "MISSING: " +msgstr "חסר: " -#: lib/configure.py:602 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 +msgid "unknown type!" +msgstr "סוג לא ידוע!" -#: lib/configure.py:605 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/TocBackend.cpp:276 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "ערכי אינדקס (%1$s)" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz" -msgstr "" +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz|SVG" -msgstr "" +#: src/TocBackend.cpp:293 +msgid "Changes" +msgstr "שינויים" -#: lib/configure.py:611 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Senseless" +msgstr "חסר משמעות" -#: lib/configure.py:612 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/TocBackend.cpp:295 +msgid "Citations" +msgstr "מובאות" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg" -msgstr "jpeg" +#: src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Labels and References" +msgstr "תוויות והפניות" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "jpeg|JPEG" +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "הפניות ומובאות שבורות" -#: lib/configure.py:614 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 +msgid "Child Documents" +msgstr "מסמך בן" -#: lib/configure.py:615 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/TocBackend.cpp:300 +msgid "Graphics[[listof]]" +msgstr "תמונות" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/TocBackend.cpp:301 +msgid "Equations" +msgstr "משוואות" -#: lib/configure.py:617 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/TocBackend.cpp:304 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "ערכי נומנקלטורה" -#: lib/configure.py:618 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "בדוק האם החבילה GNU RCS מותקנת על המערכת." -#: lib/configure.py:619 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 +msgid "Revision control error." +msgstr "שגיאת ניהול גרסאות." -#: lib/configure.py:620 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/VCBackend.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"אירעה שגיאה בזמן הרצת הפקודה:\n" +"'%1$s'." -#: lib/configure.py:628 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Up-to-date" +msgstr "עדכני" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" +#: src/VCBackend.cpp:643 +msgid "Locally Modified" +msgstr "שונה מקומית" -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" +#: src/VCBackend.cpp:645 +msgid "Locally Added" +msgstr "התווסף מקומית" -#: lib/configure.py:631 -msgid "date (output)" -msgstr "תאריך (פלט)" +#: src/VCBackend.cpp:647 +msgid "Needs Merge" +msgstr "דורש מיזוג" -#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/VCBackend.cpp:649 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "דורש יציאה" -#: lib/configure.py:632 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/VCBackend.cpp:651 +msgid "No CVS file" +msgstr "אין קובץ CVS" -#: lib/configure.py:633 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: src/VCBackend.cpp:653 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב ה־CVS" -#: lib/configure.py:634 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/VCBackend.cpp:881 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"גרסת המאגר חדשה יותר מאשר הגרסה הקיימת.\n" +"יש לעדכן מהמאגר קודם או לשחזר את שינויך." -#: lib/configure.py:635 -msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (dviluatex)" +#: src/VCBackend.cpp:886 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -#: lib/configure.py:636 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"שגיאה בעת עדכון מהמאגר.\n" +"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן." -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/VCBackend.cpp:969 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"נמצאו שינויים בתיקיית העבודה:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"יש לפתור ידנית התנגשויות קבצים אפשריות כעת או שתיאלץ לחזור אחורה לגרסת המאגר." -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 +msgid "Changes detected" +msgstr "אותרו שינויים" -#: lib/configure.py:639 -msgid "R/S code" -msgstr "קוד R/S" +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Abort" +msgstr "&ביטול" -#: lib/configure.py:641 -msgid "LilyPond music" -msgstr " תווים ב- LilyPond" +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 +msgid "View &Log ..." +msgstr "ראה &יומן ..." -#: lib/configure.py:642 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)" +#: src/VCBackend.cpp:994 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"שגיאה בעת עדכון מסמך %1$s מהמאגר.\n" +"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן." -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (רגיל)" +#: src/VCBackend.cpp:1053 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (רגיל)|L" +#: src/VCBackend.cpp:1061 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"לא ניתר לשחזר את המסמך %1$s לגרסת המאגר.\n" +"המצב '%2$s' אינו צפוי." -#: lib/configure.py:644 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "שגיאה: לא ניתן לייצר קובץ יומן." -#: lib/configure.py:645 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" -#: lib/configure.py:646 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: src/VCBackend.cpp:1451 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"שגיאה בעת קבלת נעילת כתיבה.\n" +"משתמש אחר ככל הנראה עורך\n" +"את המסמך הנוכחי כעת!\n" +"בנוסף, בדוק את הגישה למאגר." -#: lib/configure.py:647 -msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (העתקה)" +#: src/VCBackend.cpp:1457 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"שגיאה בעת שחרור נעילת כתיבה.\n" +"בדוק את הגשה למאגר." -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: src/VCBackend.cpp:1516 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"אותרו שינויים בתיקיית העבודה:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"במקרה של התנגשות קבצים, גרסאות הקבצים מהתיקייה המקורית יעדפו.\n" +"\n" +"להמשיך?" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text|a" -msgstr "טקסט רגיל|ר" +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" -#: lib/configure.py:649 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&לא" -#: lib/configure.py:650 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" +#: src/VCBackend.cpp:1585 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "נעילת קובץ שלSVN" -#: lib/configure.py:651 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" -#: lib/configure.py:652 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Info (Beamer)" +#: src/VCBackend.cpp:1587 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: lib/configure.py:656 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של Gnumeric" +#: src/VSpace.cpp:215 +msgid "protected" +msgstr "מוגן" -#: lib/configure.py:657 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של Excel" +#: src/buffer_funcs.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"המסמך %1$s כבר טעון ומכיל שינויים לא שמורים.\n" +"התרצה לזנוח את השינויים ולטעון מחדש את הגרסה שעל הדיסק?" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של OpenOffice" +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "לטעון מחדש את המסמך השמור?" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "כן, &טען מחדש" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "לא, &שמור שינויים" -#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "הקובץ %1$s קיים אך לא ניתן לקריאה על ידי המשתמש הנוכחי." -#: lib/configure.py:674 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +msgid "File not readable!" +msgstr "הקובץ אינו קריא!" -#: lib/configure.py:675 -msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "EPS (uncropped)" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"המסמך %1$s עדיין לא קיים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" -#: lib/configure.py:676 -msgid "EPS (cropped)" -msgstr "EPS (cropped)" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +msgid "Create new document?" +msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&כן, צור מסמך חדש" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&לא, אל תיצור" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"תבנית המסמך\n" +"%1$s\n" +"לא ניתנת לקריאה." -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/buffer_funcs.cpp:137 +msgid "Could not read template" +msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "רגיל" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" +msgstr "הכרטיסייה כוללת קלט לא תקין. יש לתקן!" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#: lib/configure.py:687 -#, fuzzy -msgid "PDF (graphics)" -msgstr "תמונות" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 +msgid "Unavailable:" +msgstr "לא זמין:" -#: lib/configure.py:688 -#, fuzzy -msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "לא זמין: %1$s" -#: lib/configure.py:689 -#, fuzzy -msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 +msgid "Uncategorized" +msgstr "לא מוכר" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 +msgid "Directories" +msgstr "תיקיות" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 +msgid "File" +msgstr "קובץ" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 +msgid "Master document" +msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 +msgid "Open files" +msgstr "קבצים פתוחים" -#: lib/configure.py:696 -msgid "DraftDVI" -msgstr "טיוטת DVI" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Manuals" +msgstr "מדריכים" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm" -msgstr "hom" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: lib/configure.py:702 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit (עורך תווים)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "מתרחש חיפוש מתקדם (הקש ESC לביטול) . . ." -#: lib/configure.py:705 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "חיפוש מתקדם בוטל על ידי המשתמש" -#: lib/configure.py:706 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 +msgid "Wrap search?" +msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" -#: lib/configure.py:707 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 +msgid "Nothing to search" +msgstr "אין מה לחפש" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם" -#: lib/configure.py:708 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים" -#: lib/configure.py:711 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "מצא מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +msgid "< Rep&lace" +msgstr "< הח&לף" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "החלף ומצא את מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 +msgid "Class Default" +msgstr "ברירת המחדל של המחלקה" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "ברירת־המחדל של המסמך" -#: lib/configure.py:716 -msgid "date command" -msgstr "פקודת תאריך" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "Float Settings" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: lib/configure.py:717 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "טבלה (CSV)" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא נמצא את קובץ התודות \n" -#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"אנא התקן כנדרש כדי להעריך את\n" +"העבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרויקט LyX." -#: lib/configure.py:720 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא יכול לקרוא את קובץ התודות \n" -#: lib/configure.py:721 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא מצא את קובץ הערות השחרור \n" -#: lib/configure.py:722 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "" +"אנא התקן כנדרש כדי לגלות\n" +"מה השתנה בגרסה זו של LyX." -#: lib/configure.py:723 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא יכול לקרוא את קובץ הערות השחרור \n" -#: lib/configure.py:724 -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX מוגן בזכויות־יוצרים (C) 1995 על ידי Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s צוות LyX" -#: lib/configure.py:725 -msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.1.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version. תוכנית זו היא תוכנה חופשית; אתה יכול להפיצה מחדש ו/או " +"לשנות אותה על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן " +"התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך) כל גרסה " +"מאוחרת שלו." -#: lib/configure.py:726 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. התוכנית LyX מופצת " +"בתקווה שתהיה מועילה, אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר " +"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. \n" +"לפרטים נוספים, ראה את הרישיון הציבורי הכללי של GNU.\n" +"ביחד עם תוכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; במידה " +"שלא, כתוב ל- Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " +"Boston, , MA 02111-1307, USA." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 +msgid "not released yet" +msgstr "טרם פורסם" -#: lib/configure.py:727 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"גרסה %1$s\n" +"(%2$s)" -#: lib/configure.py:728 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" -#: lib/configure.py:729 -msgid "LyX Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s על הפלטפורמה %2$s" -#: lib/configure.py:730 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־הידור): %1$s" -#: lib/configure.py:731 -msgid "Program" -msgstr "יישום" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 +#, c-format +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s" -#: lib/configure.py:732 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "זוהה python: %1$s" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "אודות LyX" -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 +msgid "About %1" +msgstr "אודות %1" -#: lib/configure.py:847 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" -#: lib/configure.py:1075 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "ארכיון LyX (zip)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +msgid "Reconfigure" +msgstr "הגדר מחדש" -#: lib/configure.py:1078 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "שחזר לברירת־המחדל" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 +msgid "Quit %1" +msgstr "יציאה %1" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s ואחרים." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&OK" +msgstr "&אישור" -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 -msgid "ERROR!" -msgstr "שגיאה!" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +msgid "Apply" +msgstr "החל" -#: src/BiblioInfo.cpp:869 -msgid "No year" -msgstr "אין שנה" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +msgid "Reset" +msgstr "אתחל" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "יצירת ביבליוגרפיה" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Disk Error: " -msgstr "שגיאת דיסק: " +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 +msgid "Nothing to do" +msgstr "אין מה לעשות" -#: src/Buffer.cpp:404 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכן כי הדיסק מלא?)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 +msgid "Unknown action" +msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:525 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 +msgid "Command not handled" +msgstr "הפקודה לא טופלה" -#: src/Buffer.cpp:527 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמורים!" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 +msgid "Command disabled" +msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/Buffer.cpp:536 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 #, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972 -msgid "Document header error" -msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "מיקוד שגוי!" -#: src/Buffer.cpp:948 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "לא נמצא \\begin_header" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 +msgid "Running configure..." +msgstr "מריץ הגדרה..." -#: src/Buffer.cpp:971 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "לא נמצא \\begin_document" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "טוען מחדש הגדרות..." -#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777 -#: src/Buffer.cpp:2783 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שלא החבילה dvipost ולא- xcolor/" -"ulem מותקנות.\n" -"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " -"LaTeX." +"הגדרת המערכת מחדש נכשלה.\n" +"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן ש־LyX לא יעבוד כראוי.\n" +"אנא הגדר מחדש שוב פעם במידת הצורך." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 +msgid "System reconfigured" +msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" -#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- " -"ulem לא מותקנות.\n" -"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- LaTeX." - -#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" +"תצורת המערכת הוגדרה מחדש.\n" +"עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n" +"להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות." -#: src/Buffer.cpp:1132 -msgid "File Not Found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 +msgid "Exiting." +msgstr "יוצא." -#: src/Buffer.cpp:1133 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\"" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230 -msgid "Document format failure" -msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "ארגומנט שגוי. חייב להיות 'examples' או 'templates'." -#: src/Buffer.cpp:1162 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "תחביר: set-color " -#: src/Buffer.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 #, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא." - -#: src/Buffer.cpp:1258 -msgid "Conversion failed" -msgstr "המרה נכשלה" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" -#: src/Buffer.cpp:1259 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "לא יכול לחזור על הפעולה יותר מ-%1$d פעמים" -#: src/Buffer.cpp:1269 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "תסריט המרה לא נמצא" - -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." - -#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "תסריט ההמרה נכשל" +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1294 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "ברירות־מחדל עבור מסמך נשמרו ב־%1$s" -#: src/Buffer.cpp:1301 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות־מחדל של המסמך" -#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411 -msgid "File is read-only" -msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 +msgid "Unknown function." +msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:1358 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 +msgid "The current document was closed." +msgstr "המסמך הנוכחי נסגר." -#: src/Buffer.cpp:1367 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX נתקל בחריגה, הוא ינסה לשמור את המסמכים הלא שמורים ולצאת.\n" +"\n" +"חריגה: " -#: src/Buffer.cpp:1369 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -msgid "&Overwrite" -msgstr "החלף" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." -#: src/Buffer.cpp:1433 -msgid "Backup failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "כשל במציאת קובץ הגדרות הממשק" -#: src/Buffer.cpp:1434 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n" -"אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה." +"שגיאה בעת קריאת הקובץ הכלול\n" +"%1$s\n" +"אנא בדוק את ההתקנה שלך." -#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481 -#, fuzzy -msgid "Write failure" -msgstr "chktex נכשל" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק" -#: src/Buffer.cpp:1471 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 msgid "" -"The file has successfully been saved as:\n" -" %1$s.\n" -"But LyX could not move it to:\n" -" %2$s.\n" -"Your original file has been backed up to:\n" -" %3$s" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"LyX כשל במציאת קובץ ברירת־המחדל עבור הממשק!\n" +"אנא בדוק את ההתקנה שלך." -#: src/Buffer.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" -"Cannot move saved file to:\n" -" %1$s.\n" -"But the file has successfully been saved as:\n" -" %2$s." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" +"שגיאת בעת קריאת קובץ ההגדרות\n" +"%1$s\n" +"נסוג לשימוש בברירת־מחדל.\n" +"אנא עיין תחת כלים>העדפות>ממשק משתמש\n" +"ובדוק איזה קובץ ממשק משתמש בשימוש." -#: src/Buffer.cpp:1498 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "שומר מסמך %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +msgid "Author &Names:" +msgstr "שמות המחברים:" -#: src/Buffer.cpp:1513 -msgid " could not write file!" -msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!" +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" +"הכנס כאן את שם או שמות המחבר/ים עבור הפניות מחבר–שנה. אם יש שימוש ברשימה " +"מקוצרת (עם \"ואחרים\") הרשימה המלאה יכולה לרדת מטה." -#: src/Buffer.cpp:1521 -msgid " done." -msgstr "בוצע." +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדות \"מחבר\", 'שנה' ו־\"כל המחברים\" באופן מילולי " +"ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין קוד LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1536 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" -#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:1549 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "כל מסדי־הנתונים הזמינים" -#: src/Buffer.cpp:1563 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"רשימה זו כוללת את כל מסדי־הנתונים שמאונדקסים על ידי LaTeX ולכן זמינין ללא " +"נתיב קובץ. זה כולל בדרך־כלל את כל תוכן תת־תיקיית bib/ של ×¢×¥ texmf של LaTeX. " +"אם ברצונך להשתמש במסד־נתונים משלך זהו המקום לשמור אותו." -#: src/Buffer.cpp:1577 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "השמירה נכשלה! באסה. המסמך אבוד." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 +msgid "Document Encoding" +msgstr "קידוד המסמך" -#: src/Buffer.cpp:1666 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 +msgid "Database" +msgstr "מסד־נתונים" -#: src/Buffer.cpp:1666 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "אנא ודא כי התוכנה התומכת בקידוד שלך (%1$s), מותקנת כראוי" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 +msgid "File Encoding" +msgstr "קידוד הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:1694 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "קידוד כ&ללי:" -#: src/Buffer.cpp:1697 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." msgstr "" -"כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" -"שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." - -#: src/Buffer.cpp:1704 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "המרת iconv נכשלה" - -#: src/Buffer.cpp:1709 -msgid "conversion failed" -msgstr "המרה נכשלה" +"אם מסד־נתונים הביבליוגרפיה שלך משתמש בקידוד שונה משל מסמך LyX, אנא ציין זאת " +"כאן. אם מסד־נתונים מסוים משתמש בקידוד שונה, ניתן לציין זאת ברשימה מעלה." -#: src/Buffer.cpp:1820 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד " +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 +msgid "General Encoding" +msgstr "קידוד כללי" -#: src/Buffer.cpp:1822 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" -"\n" -"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the file path name." +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" msgstr "" -"נתיב המסמך שלך\n" -"(%1$s)\n" -"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" -"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" -"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" -"\n" -"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" -"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." +"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מצוין מטה, יש לציין " +"זאת כאן" -#: src/Buffer.cpp:2168 -msgid "Running chktex..." -msgstr "מריץ chktex..." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "ביבליוגרפית Biblatex" -#: src/Buffer.cpp:2182 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex נכשל" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 +msgid "all reference units" +msgstr "כל יחידות ההפניה" -#: src/Buffer.cpp:2183 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "D&ocuments" +msgstr "מ&סמכים" -#: src/Buffer.cpp:2475 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" -#: src/Buffer.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" -#: src/Buffer.cpp:2588 -#, fuzzy -msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" -#: src/Buffer.cpp:2668 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "בחר סגנון BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:2703 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים." +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "ללא מסגרת" -#: src/Buffer.cpp:2760 -#, fuzzy -msgid "Error viewing the output file." -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "מסגרת מלבנית רגילה" -#: src/Buffer.cpp:3652 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" -#: src/Buffer.cpp:3656 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" -#: src/Buffer.cpp:3710 -msgid "Preview source code" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "הפל צל" -#: src/Buffer.cpp:3712 -#, fuzzy -msgid "Preview preamble" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "רקע מוצל" -#: src/Buffer.cpp:3714 -#, fuzzy -msgid "Preview body" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "מסגרת מלבנית כפולה" -#: src/Buffer.cpp:3729 -msgid "Plain text does not have a preamble." +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "עומק" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "סה\\\"כ גובה" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Makebox" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3834 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "שומר אוטומטית %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 +msgid "Box Settings" +msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/Buffer.cpp:3890 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" -#: src/Buffer.cpp:3951 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 +msgid "master" +msgstr "ראשי" -#: src/Buffer.cpp:4074 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "לא יכול לייצא קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "הגדרות ×¢× ×£" -#: src/Buffer.cpp:4075 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Branch" +msgstr "×¢× ×£" -#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -msgid "File name error" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "מופעל" -#: src/Buffer.cpp:4137 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "סיומת שם־קובץ" -#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "ייצוא מסמך בוטל." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: src/Buffer.cpp:4254 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "No" +msgstr "לא" -#: src/Buffer.cpp:4261 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "הכנס שם ×¢× ×£ חדש" -#: src/Buffer.cpp:4334 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n" -"\n" -"האם לשחזר את שמירת החירום?" +"×¢× ×£ עם השם \"%1$s\" כבר קיים.\n" +"האם ברצונך למזג את הענף \"%2$s\" עם הענף הזה?" -#: src/Buffer.cpp:4337 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +msgid "&Merge" +msgstr "&מזג" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Recover" -msgstr "&שחזר" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "שינוי שם נכשל" -#: src/Buffer.cpp:4338 -msgid "&Load Original" -msgstr "טען &מקור" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם הענף." -#: src/Buffer.cpp:4349 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " -"שומר אותו כקובץ אחר." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "מזג שינויים" -#: src/Buffer.cpp:4356 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +msgid "Inserted by %1" +msgstr "הוכנס על ידי %1" -#: src/Buffer.cpp:4358 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "שחזור הקובץ כשל." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +msgid "Deleted by %1" +msgstr "נמחק על ידי %1" -#: src/Buffer.cpp:4359 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"למחוק את קובץ החירום כעת?\n" -"(%1$s)" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" +msgstr "ב־%1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +msgid "Inserted on %1" +msgstr "הוכנס ב־%1" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 +msgid "Deleted on %1" +msgstr "נמחק ב־%1" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 +msgid "No change" +msgstr "ללא שינוי" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Small Caps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(ללא)" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "יחיד" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "כפול" -#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "למחוק את קובץ החירום?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "גַלִּי" -#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377 -msgid "&Keep" -msgstr "השאר" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(ללא)" -#: src/Buffer.cpp:4368 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "קובץ החירום נמחק" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "יחיד" -#: src/Buffer.cpp:4369 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "עם /" -#: src/Buffer.cpp:4376 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(ללא)" -#: src/Buffer.cpp:4399 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n" -"\n" -"לטעון את הגיבוי במקום?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +msgid "Text Properties" +msgstr "תכונות טקסט" -#: src/Buffer.cpp:4401 -msgid "Load backup?" -msgstr "לטעון גיבוי?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "אתחל הכול ל&ברירת־מחדל" -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "&Load backup" -msgstr "טען &גיבוי" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "דחה את כל השינויים" -#: src/Buffer.cpp:4402 -msgid "Load &original" -msgstr "טען &מקור" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "&אתחל את כל השדות" -#: src/Buffer.cpp:4412 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " -"שומר אותו כקובץ אחר." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "מובאה" -#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "חסר משמעות!!! " +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 +msgid "All avail. citations" +msgstr "כל המובאות הזמינות" -#: src/Buffer.cpp:4972 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "ביטוי &רגולרי" -#: src/Buffer.cpp:4975 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/BufferParams.cpp:474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Search as you &type" +msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +"רשימה ממוינת של כל ההפניות המצוטטות.\n" +"ניתן לשנות את הסדר, להוסיף או לשנות את ההפניות עם הכפתורים מימין." -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +msgid "General text befo&re:" +msgstr "טקסט לפני:" -#: src/BufferParams.cpp:478 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +msgid "General &text after:" +msgstr "טקסט אחרי:" -#: src/BufferParams.cpp:480 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו " -"בנוסחאות" +"טקסט שמקדים את רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט אשר מקדים פריט מסוים, לחיצה " +"כפולה על הערך המתאים מעלה." -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +"טקסט לאחר רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט המופיע אחריפריט מסוים, לחיצה כפולה " +"על הערך המתאים מעלה." -#: src/BufferParams.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "טקסט שיופיע לפני ההפניה (לדוגמא \"ראה\")" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "טקסט שיופיע אחרי ההפניה (לדוגמא, רשימת דפים)" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "כפה אותיות רישיות בשמות (לדוגמא \"Del Piero\" ולא \"del Piero\")." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "תמיד רשום את כל המחברים (ואל תקצר עם \"ואחרים\")" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 +msgid "All references available for citing." +msgstr "כל ההפניות הזמינות לציטוט. " + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 msgid "" -"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " -"inserted into formulas" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +"כל ההפניות הזמינות לציטוט. כדי להוסיף הפניה מסומנת, לחץ \"הוספה\", הקש Enter " +"הוא לחץ לחיצה כפולה.\n" +"הקש Ctrl-Enter כדי להוסיף ולסגור את החלון." -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 +msgid "Keys" +msgstr "מפתחות" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mhchem רק במידה ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf " -"נכללה בנוסחאות" -#: src/BufferParams.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" -#: src/BufferParams.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת המובאות הזמינות" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 msgid "" -"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " -"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת המובאות הזמינות והקש " -#: src/BufferParams.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו " -"בנוסחאות" +"\n" +"מקש חץ למטה יקח אותך לרשימת המובאות המסוננות." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 +msgid "Text before" +msgstr "טקסט לפני" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 +msgid "Cite key" +msgstr "מפתח למובאה" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 +msgid "Text after" +msgstr "טקסט אחרי" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/BufferParams.cpp:664 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 +msgid "pasted" +msgstr "הודבק" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." -msgstr "" -"מחלקת המסמך הנבחרת\n" -"\t%1$s\n" -"דורשת קבצים חיצוניים חסרים.\n" -"ניתן בכל זאת להשתמש במחלקת המסמך,\n" -"אך לא ניתן יהיה להדרו עד להתקנת:\n" -"\t%2$s\n" -"ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n" -"המדריך למשתמש למידע נוסף." +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s קבצים" -#: src/BufferParams.cpp:673 -msgid "Document class not available" -msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק" -#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 +msgid "Canceled." +msgstr "בוטל." -#: src/BufferParams.cpp:1898 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "להחליף קובץ חיצוני?" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "הקובץ %1$s כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 -#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "אזהרת LyX:" +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 +msgid "List of previous commands" +msgstr "רשימת פקודות קודמות" -#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 -msgid "uncodable character" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 +msgid "Next command" +msgstr "הפקודה הבאה" -#: src/BufferParams.cpp:2004 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "השוואת קובצי LyX" -#: src/BufferParams.cpp:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " -"current document encoding (namely %1$s).\n" -"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " -"output.\n" -"\n" -"Please select an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." -msgstr "" -"נתיב המסמך שלך\n" -"(%1$s)\n" -"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" -"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" -"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" -"\n" -"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" -"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 +msgid "Select document" +msgstr "בחירת מסמך" -#: src/BufferParams.cpp:2211 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferParams.cpp:2217 -msgid "Document class not found" -msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "שגיאה בעת השוואת מסמכים." -#: src/BufferParams.cpp:2224 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 +msgid "Aborted" +msgstr "בוטל" -#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331 -msgid "Could not load class" -msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" -#: src/BufferParams.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "מידע כללי" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 +msgid "Aborting process..." +msgstr "מבטל את התהליך..." -#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547 -msgid "Read Error" -msgstr "שגיאת קריאה" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 +msgid "differences" +msgstr "הבדלים" -#: src/BufferView.cpp:192 -msgid "No more insets" -msgstr "אין עוד תוספים" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +msgid "Current Author" +msgstr "מחבר נוכחי" -#: src/BufferView.cpp:756 -msgid "Save bookmark" -msgstr "שמור סמנייה" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +msgid "Document Comparison" +msgstr "השוואת מסמכים" -#: src/BufferView.cpp:979 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "השווה מהדורות שונות" -#: src/BufferView.cpp:1023 -msgid "Document is read-only" -msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +msgid "Counters" +msgstr "מונים" -#: src/BufferView.cpp:1032 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "גדול" -#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "מצפה לערך." +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "יותר גדול" -#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "גדול מאוד" -#: src/BufferView.cpp:1350 -msgid "No further undo information" -msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "הכי גדול" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "תוחם במתמטיקה" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 +msgid "(None)" +msgstr "(ללא)" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +msgid "No Delimiter" +msgstr "ללא תוחם" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 +msgid "Module not found!" +msgstr "מודול לא נמצא!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 +msgid "&End Edit" +msgstr "סיים &עריכה" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "המִתְוֶה תקין!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "המִתְוֶה אינו תקין!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "ההמרה לפורמט הנוכחי אינה אפשרית!" -#: src/BufferView.cpp:1360 -msgid "No further redo information" -msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "ההמרה לפורמט היציב הנוכחי אינה אפשרית!" -#: src/BufferView.cpp:1583 -msgid "Mark off" -msgstr "סימון כבוי" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 +msgid "Convert to current format" +msgstr "המר לפורמט נוכחי" -#: src/BufferView.cpp:1589 -msgid "Mark on" -msgstr "סימון פעיל" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +msgid "Small Skip" +msgstr "מרווח קטן" -#: src/BufferView.cpp:1596 -msgid "Mark removed" -msgstr "הסימון הוסר" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +msgid "Medium Skip" +msgstr "מרווח בינוני" -#: src/BufferView.cpp:1599 -msgid "Mark set" -msgstr "הסימון נקבע" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +msgid "Big Skip" +msgstr "מרווח גדול" -#: src/BufferView.cpp:1655 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/BufferView.cpp:1657 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 +msgid "Child Document" +msgstr "מסמך בן" -#: src/BufferView.cpp:1660 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d מילים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 +msgid "Include to Output" +msgstr "כלול בפלט" -#: src/BufferView.cpp:1662 -msgid "One word" -msgstr "מילה אחת" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "יוניקוד (utf8)" -#: src/BufferView.cpp:1665 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "מסורתיים (נבחרים אוטומטית)" -#: src/BufferView.cpp:1668 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "תו אחד (כולל רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "בחירת קידוד יוניקוד (utf8)" -#: src/BufferView.cpp:1671 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "שימוש בקידודים תלויי־שפה מסורתיים." -#: src/BufferView.cpp:1674 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "בחירת קידוד לכל המסמך מותאם־אישית." -#: src/BufferView.cpp:1676 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "יוניקוד רגיל הנתמך על ידי חבילת ``inputenc''." -#: src/BufferView.cpp:1858 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." msgstr "" +"השתמש ב־UTF-8 \"כפשוטו\": אל תטען חבילות תמיכה, אל תמיר תווים למאקרו LaTeX. " +"לשימוש עם גופני non-TeX (עם XeTeX/LuaTeX) או קוד מבוא מותאם־אישית." -#: src/BufferView.cpp:1860 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." msgstr "" +"טען את ``inputenc'' עם האפשרות 'utf8x, לתמיכת יוניקוד מורחבת באמצעות החבילה " +"``ucs''." -#: src/BufferView.cpp:1868 -msgid "Branch name" -msgstr "שם הענף" - -#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 -msgid "Branch already exists" -msgstr "הענף כבר קיים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "ברירת־המחדל של השפה (ללא inputenc)" -#: src/BufferView.cpp:2355 -msgid "Inverse Search Failed" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." msgstr "" +"השתמש בקידוד ברירת־המחדל המסורתי של השפה. החלף קידוד אם חלק הטקסט מוגדר לשפה " +"עם ברירת־מחדל שונה." -#: src/BufferView.cpp:2356 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." msgstr "" +"אל תטען את החבילה 'inputenc,. החלף קידוד אם נדרש אבל אל תכתוב פקודות החלפת " +"קידוד קלט למקור." -#: src/BufferView.cpp:2737 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/BufferView.cpp:2748 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "המסמך %1$s הוסף." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/BufferView.cpp:2750 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/BufferView.cpp:3159 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "אוטומטי" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n" -"%1$s\n" -"בעטיה של השגיאה: %2$s" +"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)\n" +"תידרש להתקין את החבילה fontenc על מנת להשתמש בתכונה זו" -#: src/BufferView.cpp:3161 -msgid "Could not read file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 +msgid "empty" +msgstr "ריק" -#: src/BufferView.cpp:3168 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 +msgid "plain" +msgstr "פשוט" -#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 +msgid "headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: src/BufferView.cpp:3176 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 +msgid "fancy" +msgstr "מהודר" -#: src/BufferView.cpp:3177 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"קובץ זה לא מקודד ב- UTF-8.\n" -"הוא יקרא כמקודד בקידוד 8Bit מקומי.\n" -"אם פעולה זו לא מניבה את התוצאה הנכונה\n" -"אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" -"ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/Changes.cpp:374 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/Changes.cpp:375 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" -"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" -"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/Chktex.cpp:62 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "none" -msgstr "ללא" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "black" -msgstr "שחור" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "white" -msgstr "לבן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "כחול" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "brown" -msgstr "frown" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "cyan" -msgstr "ציאן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "darkgray" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "gray" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "green" -msgstr "ירוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "lightgray" -msgstr "lightning" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "lime" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "magenta" -msgstr "מגנטה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "olive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "orange" -msgstr "טווח" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "pink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "purple" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "red" -msgstr "אדום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "teal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "violet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "yellow" -msgstr "צהוב" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "cursor" -msgstr "סמן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "background" -msgstr "רקע" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "text" -msgstr "טקסט" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "selection" -msgstr "בחירה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "selected text" -msgstr "טקטס מסומן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "LaTeX text" -msgstr "טקסט LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&בתוך השורה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "שוליים" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Numbered" +msgstr "ממוספר" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "מופיע בתוכן עניינים" -#: src/Color.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Package" +msgstr "חבילה" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "note background" -msgstr "רקע הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Load automatically" +msgstr "טען אוטומטית" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Load always" +msgstr "טען תמיד" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Do not load" +msgstr "אל תטען" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "comment background" -msgstr "רקע ההערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s" -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS" -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [מחלקה '%2$s']" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "shaded box" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" +"מחלקה לא נמצא ×¢\"י LyX. בדוק האם המחלקה %1$s המתאימה וכל החבילות הדרושות " +"(%2$s) מותקנות." -#: src/Color.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "רקע הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "All avail. modules" +msgstr "כל המודולים הזמינים" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "×¢× ×£" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "הכנס פרמטרים לרישומי קוד למטה. הכנס ? עבור רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/Color.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "הערת תחתית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 +msgid "Document Class" +msgstr "מחלקת מסמך" -#: src/Color.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 +msgid "Local Layout" +msgstr "תַסדִיר מקומי" -#: src/Color.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "דלג לתווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: src/Color.cpp:249 -msgid "URL label" -msgstr "תווית URL" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +msgid "Change Tracking" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "URL text" -msgstr "טקסט URL" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "מספור ותוכן עניינים" -#: src/Color.cpp:251 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 +msgid "Indexes" +msgstr "אינדקסים" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "scroll indicator" -msgstr "ח&ווי סמן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 +msgid "PDF Properties" +msgstr "תכונות PDF" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "language" -msgstr "שפה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 +msgid "Bullets" +msgstr "תבליטים" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "command inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "command inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "שינויים שלא הוחלו" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "command inset frame" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "special character" -msgstr "תו מיוחד" - -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "ה&חל" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "math background" -msgstr "רקע מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "&התעלם משינויים" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "graphics background" -msgstr "רקע של תמונות" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" +msgstr "" +"המסמך הקודם מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Switch Back" +msgstr "החזר לקודם" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "math frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Default margins" +msgstr "שוליים ברירת־מחדל" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "math corners" -msgstr "פינות מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Package defaults" +msgstr "ברירות־המחדל עבור החבילה" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "math line" -msgstr "קו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי המחלקה, החבילה או המבוא." -#: src/Color.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" +"אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי חבילת הגיאומטריה או החבילה/מחלקה " +"הדורסת את ברירת־המחדל של הגיאומטריה." -#: src/Color.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "ישיר (ללא inputenc)" -#: src/Color.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "ישיר (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/Color.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 +msgid " (not installed)" +msgstr " (לא מותקן)" -#: src/Color.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" +msgstr "גופן ברירת־המחדל (כפי שנקבע על ידי המחלקה)" -#: src/Color.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "ברירת מחדל עבור גופני Non-TeX" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +msgid " (not available)" +msgstr " (לא זמין)" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "ברירת המחדל של המחלקה (גופני TeX)" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 +msgid "Lay&outs" +msgstr "תַסדִיר" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "תַסדִיר LyX ‏(‎*.layout)" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "LaTeX error" -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 +msgid "Local layout file" +msgstr "קובץ תַסדִיר מקומי" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "end-of-line marker" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"קובץ התַסְדִיר שנבחר הוא קובץ תַסְדִיר מקומי,\n" +"לא כזה מתיקיית המערכת או המשתמש.\n" +"אם קובץ התַסְדִיר יוזז לתיקייה אחרת, המסמך שלך לא ימשיך לעבוד עם התַסְדִיר הזה." -#: src/Color.cpp:278 -msgid "appendix marker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +msgid "&Set Layout" +msgstr "הגדר תסדיר" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "change bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תסדיר מקומי." -#: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "טקסט מחוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי." -#: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "טקסט שנוסף" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 +msgid "Select master document" +msgstr "בחר מסמך ראשי" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX ‏(‎*.lyx)" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&התעלם" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "כשל בהגדרת מחלקת מסמך" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 +msgid "Basic numerical" +msgstr "מספרי פשוט" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "טקסט מחוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 +msgid "Author-year" +msgstr "מחבר-שנה" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 +msgid "Author-number" +msgstr "מחבר-מספר" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "table line" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ו־%2$s" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "table on/off line" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ו־%3$s" -#: src/Color.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (לא זמין)" -#: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "שבירת עמוד" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "מודול המסופק על ידי מחלקת המסמך." -#: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 +#, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

קטגוריה: %1$s.

" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "button background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 +#, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

חבילות נדרשות: %1$s.

" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "button background under focus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 +msgid "or" +msgstr "או" -#: src/Color.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "תת-פסקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 +#, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

מודולים נדרשים: %1$s.

" -#: src/Color.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 +#, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

מודולים שאינם תואמים: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

שם קובץ: %1$s.module.

" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "" +"

אזהרה: חלק מהחבילות הנדרשות אינן זמינות!!" -#: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "שם" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 +msgid "per part" +msgstr "לכל חלק" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "ignore" -msgstr "התעלם" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +msgid "per chapter" +msgstr "לכל פרק" -#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 -#: src/Converter.cpp:589 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "לא יכול להמיר קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +msgid "per section" +msgstr "לכל סעיף" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +msgid "per subsection" +msgstr "לכל תת-סעיף" -#: src/Converter.cpp:329 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 +msgid "per child document" +msgstr "לכל מסמך בן" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (לא זמין)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 +msgid "[No options predefined]" msgstr "" -"אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" -"הגדר ממיר בהעדפות." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 -msgid "Executing command: " -msgstr "מבצע פקודה: " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "הסר גופנים משומשים" -#: src/Converter.cpp:518 -msgid "Build errors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "הגופן אינו מותקן ולא ישומש בפלט" -#: src/Converter.cpp:519 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "התאמה־אישית של אפשרויות Hyperref" -#: src/Converter.cpp:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "תמוך ב־hyperref" -#: src/Converter.cpp:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ- %1$s אל %2$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "אין אפשרות לקבוע תַסְדִיר!" -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעתיק קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "כשל בהגדרת תַסְדִיר עבור מזהה: %1$s" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעביר קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 +msgid "Not Found" +msgstr "לא נמצא" -#: src/Converter.cpp:648 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "מריץ LaTeX..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "הקובץ הראשי שנקבע לא כולל את הקובץ הזה" -#: src/Converter.cpp:670 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX נכשל" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 +msgid "Could not load master" +msgstr "אין אפשרות לטעון את הראשי" -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" -"The external program\n" -"%1$s\n" -"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " -"program's error (check the logs). " +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"המסמך הראשי %1$s\n" +"אינו ניתן לטעינה." -#: src/Converter.cpp:682 -msgid "Output is empty" -msgstr "הפלט ריק" - -#: src/Converter.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "No output file was generated." -msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "%1 (דרישות חסרות)" -#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940 -msgid ", Inset: " -msgstr ", תוסף טקסט: " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "personal module" +msgstr "מודול אישי" -#: src/Cursor.cpp:2113 -msgid ", Cell: " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "distributed module" msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943 -msgid ", Position: " -msgstr ", מיקום:" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "שם המודול: %1 (%2)" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "שים לב:חלק מהדרישות להפעלת המודול חסרות!" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 #, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "פעולה לא ידועה" +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "הגדרות קוד TeX" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Don't Add" -msgstr "&אל תוסיף" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 +msgid "Literate" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr "לא מוצג." +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 +msgid "Error List" +msgstr "רשימת שגיאות" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "שמאל למעלה" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "שמאל למטה" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "קו בסיס שמאלי" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "למעלה במרכז" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "למטה במרכז" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "קו בסיס במרכז" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "ימין למעלה" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "ימין למטה" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "קו בסיס ימני" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 +msgid "Scale%" +msgstr "קנה מידה (%)" + +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 +msgid "Select external file" +msgstr "בחר קובץ חיצוני" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "באופן אוטומטי" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "תמונות" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "תוסף טקסט פתוח" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "להחליף קובץ?" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "התאם" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "החלף הכל" +msgid "Group already defined!" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "בטל ייצוא" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:97 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "קבע &רוחב מירבי:" -#: src/Exporter.cpp:98 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "קבע &גובה מירבי:" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "רומי" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "רוחב מירבי של התמונה בפלט" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "נטול תגים" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "גובה מירבי של התמונה בפלט" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "מכונת כתיבה" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "סמל" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cm" +msgstr "ס\"מ" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "הורש" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mm" +msgstr "מ\"מ" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "אינטש" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 -msgid "Upright" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 +msgid "Select graphics file" +msgstr "בחר קובץ תמונה" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 +msgid "&Clipart" msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Normal Space" +msgstr "רווח רגיל" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 -msgid "Slanted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 +msgid "Thin Space (1/6 em)" +msgstr "רווח דק (1/6 em)" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallcaps" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 +msgid "Medium Space (2/9 em)" +msgstr "רווח בינוני (2/9 em)" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 -msgid "Increase" -msgstr "הגדל" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 +msgid "Thick Space (5/18 em)" +msgstr "רווח עבה (5/18 em)" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 -msgid "Decrease" -msgstr "הקטן" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" +msgstr "רווח שלילי דק (−1/6 em)" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" +msgstr "רווח שלילי בינוני (−2/9 em)" -#: src/Font.cpp:162 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" +msgstr "רווח שלילי עבה (−5/18 em)" -#: src/Font.cpp:165 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 +msgid "Half Quad (1/2 em)" msgstr "" -#: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 +msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "" -#: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "underline" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/Font.cpp:177 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 +msgid "Visible Space" +msgstr "מרווח נראה" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "שפה: %1$s, " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "הכנס את המרווח אפילו אחרי שבירת שורה" -#: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "מספר %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "הגדרות מרווח אנכי" -#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 -msgid "Cannot view file" -msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "הגדרות היפר־קישורים" -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/Format.cpp:675 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&Create" +msgstr "&צור" -#: src/Format.cpp:685 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 +msgid "Select document to include" +msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" -#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/Format.cpp:744 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "הגדרות ערכי אינדקס" -#: src/Format.cpp:757 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +msgid "Start" +msgstr "התחל" -#: src/Format.cpp:768 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Emphasized" +msgstr "סגנון הדגשה|ד" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +msgid "Label Color" +msgstr "צבע" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "אין אפשרות להסיר אינדקס רגיל" -#: src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "לא ניתן להסיר את אינדקס ברירת־המחדל." -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "הכנס שם אינדקס חדש" -#: src/KeyMap.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם האינדקס. בדוק אם קיים כבר אינדקס בשם זה." -#: src/KeySequence.cpp:181 -msgid " options: " -msgstr " אפשרויות: " +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "תאריך (נוכחי)" -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)" -#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "מריץ MakeIndex." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fixed)" +msgstr "תאריך (קבוע)" -#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "מריץ BibTeX." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "זמן (נוכחי)" -#: src/LaTeX.cpp:470 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)" -#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "BibTeX error: " -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fixed)" +msgstr "זמן (קבוע)" -#: src/LaTeX.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Biber error: " -msgstr "שגיאת דיסק: " +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "פרטי המסמך" -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Font not available" -msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "פרטי בקרת גרסאות" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" -"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "זמינות חבילת LaTeX" -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "זמינות מחלקת LaTeX" -#: src/LyX.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "מקלדת/עכבר" -#: src/LyX.cpp:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "מיקום תפריט LyX" -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "מחרוזת ממשק משתמש גרפי מתורגמת" -#: src/LyX.cpp:407 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "צלמית סרגל־כלים של LyX" -#: src/LyX.cpp:436 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "ערך העדפות LyX" -#: src/LyX.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Missing filename for --import" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "פרטי תכנת LyX" -#: src/LyX.cpp:530 -#, c-format -msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "פורמט מותאם־אישית" -#: src/LyX.cpp:556 -msgid "No textclass is found" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:557 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "שם חבילה" -#: src/LyX.cpp:561 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "שם מחלקה" -#: src/LyX.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "פונקציית LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +msgid "English String" +msgstr "מחרוזת אנגלית" -#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 #, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "&תוכן:" +msgid "Preferences Key" +msgstr "העדפות" -#: src/LyX.cpp:666 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"הכנס פורמט לייצוג תאריכים, באמצעות הקיצורים הבאים:\n" +"* d: יום כמספר ללא אפס מוביל\n" +"* dd: יום כמספר עם אפס מוביל\n" +"* ddd: קיצור מקומי של שם היום\n" +"* dddd: שם מקומי מלא של היום\n" +"* M: חודש כמספר ללא אפס מוביל\n" +"* MM: חודש כמספר עם אפס מוביל\n" +"* MMM: קיצור מקומי של שם החודש\n" +"* MMMM: שם מקומי מלא של החודש\n" +"* yy: שנה בשתי ספרות\n" +"* yyyy: שנה בארבע ספרות" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" +"הכנס פורמט לייצוג zni, באמצעות הקיצורים הבאים:\n" +"* h: השעה ללא אפס מוביל (1-12 ב־AM/PM)\n" +"* hh: השעה עם אפס מוביל (01-12 ב־AM/PM)\n" +"* H: השעה ללא אפס מוביל (0-23)\n" +"* HH: השעה עם אפס מוביל (00-23)\n" +"* m: הדקה ללא אפס מוביל\n" +"* mm: הדקה עם אפס מוביל\n" +"* s: השנייה ללא אפס מוביל\n" +"* ss: השנייה עם אפס מוביל\n" +"* z: המילישנייה ללא אפסים מובילים\n" +"* zzz: המילישנייה עם אפסים מובילים\n" +"* AP או A: השתמש בתצוגת AM/PM ('AM'/'PM')\n" +"* ap או a: השתמש בתצוגת am/pm ('am'/'pm')\n" +"* t: איזור־הזמן (לדוגמה, CEST)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "אנא בחר ערך תקין מעלה" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" +"הכנס שם חבילת LaTeX כמו 'hyperref' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (החבילה " +"זמינה) או 'לא' (החבילה אינה זמינה)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"הכנס שם מחלקת LaTeX כמו 'article' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (המחלקה " +"זמינה) או 'לא' (המחלקה אינה זמינה)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה קיצור המקשים האחרון שנבחר עבור הפונקציה " +"הזו." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה רשימת כל קיצורי המקשים עבור הפונקציה הזו." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה הנתיב לפונקציה בתפריט (באמצעות " +"הלוקליזציה הנוכחית)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:670 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט תהיה צלמית סרגל הכלים לפונקציה הזו (באמצעות " +"ערכת הנושא הפועלת)." -#: src/LyX.cpp:673 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:689 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX התרסק!" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "הכנס ערך תקין מטה" -#: src/LyX.cpp:970 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "כאן באפשרות להכניס זמן קבוע (בפורמט ISO: hh:mm:ss)" -#: src/LyX.cpp:971 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fixed Time:" +msgstr "&זמן קבוע:" -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "הגדרות שדה" -#: src/LyX.cpp:1034 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/LyX.cpp:1039 -msgid "&Create directory" -msgstr "צור תיקייה" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/LyX.cpp:1040 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "צא מ- LyX" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/LyX.cpp:1041 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" -#: src/LyX.cpp:1045 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "הגדרות תווית" -#: src/LyX.cpp:1050 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "הגדרות קו" -#: src/LyX.cpp:1123 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "אין שפה" -#: src/LyX.cpp:1127 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "הגדרות רישום קוד" -#: src/LyX.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice. Look in\n" -" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " -"Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" -" and filename is the destination filename.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "אין דיאלקט" -#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 -msgid " Git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "יומן LaTeX" -#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645 -msgid "No system directory" -msgstr "No system directory" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" -#: src/LyX.cpp:1196 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1207 -msgid "No user directory" -msgstr "No user directory" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" -#: src/LyX.cpp:1208 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Missing directory for -userdir switch" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 +msgid "Version Control Log" +msgstr "יומן בקרת גרסאות" -#: src/LyX.cpp:1219 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Incomplete command" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 +msgid "Log file not found." +msgstr "קובץ יומן לא נמצא." -#: src/LyX.cpp:1220 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Missing command string after --execute switch" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1231 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "לא נמצא קובץ יומן שגיאות lyx2lyx." -#: src/LyX.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 +msgid "No version control log file found." +msgstr "לא נמצא יומן בקרת גרסה." -#: src/LyX.cpp:1249 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 +msgid "New File From Template" +msgstr "קובץ חדש מתבנית" -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +msgid "All available files" +msgstr "כל הקבצים הזמינים" -#: src/LyX.cpp:1267 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Missing filename for --import" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת הקבצים הזמינים" -#: src/LyXRC.cpp:2886 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 +msgid "User and System Files" +msgstr "קובצי משתמש ומערכת" -#: src/LyXRC.cpp:2890 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 +msgid "User Files Only" +msgstr "קובצי משתמש בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2898 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 +msgid "System Files Only" +msgstr "קובצי מערכת בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2902 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" -"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " -"מחלקה." +"כל השפות הזמינות עבור הקובץ הנבחר מוצגות כאן.\n" +"גרסת השפה הנבחרת תיפתח." -#: src/LyXRC.cpp:2906 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "גרסאות שפה חלופיות אינן זמינות עבור הקובץ הנבחר." -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." msgstr "" -"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי " -"באותה תיקייה כמו המקור." +"אם שפות חלופיות זמינות עבור הקובץ,\n" +"ניתן לבחור אותן בהיבחר הקובץ." -#: src/LyXRC.cpp:2917 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 +msgid "Select example file" +msgstr "בחר קובץ דוגמה" -#: src/LyXRC.cpp:2921 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "&דוגמאות" -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/LyXRC.cpp:2929 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "&תבניות" -#: src/LyXRC.cpp:2933 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "&קובצי משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:2943 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "&קובצי מערכת" -#: src/LyXRC.cpp:2951 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +msgid "Chose UI file" +msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/LyXRC.cpp:2959 -msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +msgid "Chose bind file" +msgstr "בחר קובץ קיצורים" -#: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "קובצי קיצורים של LyX (*.bind)" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/LyXRC.cpp:2972 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "קובצי פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "תבנית ברירת־מחדל" -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "פתיחה קובץ הדגמה" -#: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/LyXRC.cpp:3011 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "קטן" -#: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3019 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3028 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " -"מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3032 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +msgid "smallmatrix" +msgstr "smallmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3044 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +msgid "Math Matrix" +msgstr "מטריצה מתמטית" -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "הגדרות נומנקלטורה" -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 +msgid "Note Settings" +msgstr "הגדרות הערה" -#: src/LyXRC.cpp:3056 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"כפי שמתואר ב\"מדריך למשתמש\", הרוחב של טקסט זה קובע את רוחב התווית בסביבות " +"כמו \"רשימה\" ו\"תיאור\".\n" +"\n" +"באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " +"משמשת לצורך זה." -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Close" +msgstr "&סגור" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "הגדרות דֶּמֶה" -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 +msgid "Look & Feel" +msgstr "מראה ומרגש" -#: src/LyXRC.cpp:3076 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 +msgid "File Handling" +msgstr "ניהול קבצים" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "מקלדת/עכבר" -#: src/LyXRC.cpp:3085 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 +msgid "Input Completion" +msgstr "השלמת קלט" -#: src/LyXRC.cpp:3089 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 +msgid "C&ommand:" +msgstr "&פקודה:" -#: src/LyXRC.cpp:3093 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "פ&קודה:" -#: src/LyXRC.cpp:3097 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "גופני תצוגה" -#: src/LyXRC.cpp:3101 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 +msgid "Paths" +msgstr "נתיבים" -#: src/LyXRC.cpp:3105 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "בחר תיקייה עבור קובצי הדגמה" -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "בחר תיקייה לתבניות" -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document directory" +msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#: src/LyXRC.cpp:3125 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "בחר נתיב למילוני Hunspell" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה־LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 +msgid "Spellchecker" +msgstr "בודק־איות" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "Native" +msgstr "טבעי" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/LyXRC.cpp:3160 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 +msgid "Converters" +msgstr "ממירים" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "אזהרת אבטחה!" -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" +"אי־סימון אפשרות זו עלולה לגרום לכך שממירים מזיקים ירוצו ללא בקשת הרשאתך. זה " +"א י נ ו ב ט ו ח ומאוד ל א מומלץ, אלא אם כן אתה יודע מה אתה עושה. האם אתה " +"בטוח שברצונך להמשיך? התשובה הבטוחה והמומלץ היא לא!" -#: src/LyXRC.cpp:3174 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 +msgid "File Formats" +msgstr "סוגי קבצים" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 +msgid "Format in use" +msgstr "פורמט בשימוש" -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"לא ניתן לשנות את השם הקצר של הפורמט אם הוא בשימוש על ידי ממיר. אנא הסר את " +"הממיר קודם." -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 +msgid "System Default" +msgstr "ברירת־מחדל של המערכת" -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " -"הגודל כמו הגופנים המודפסים." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "לא ניתן להסיר פורמט בשימוש על ידי ממיר. הסר את הממיר קודם." -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "יש להפעיל מחדש את LyX!" -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "שינוי שפת ממשק־המשתמש תצא לפועל רק לאחר אתחול." -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק־משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:3211 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מ- LyX." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 +msgid "Classic" +msgstr "קלאסי" -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "אתחול נדרש" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "אתחול סגנון ממשק־המשתמש ל־\"ברירת־מחדל\" דורש אתחול של LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 +msgid "Document Handling" +msgstr "ניהול מסמכים" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." msgstr "" +"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית העבודה הנוכחית. שם קובץ הגיבוי זהה אבל עם " +"הסיומת '.lyx~'. שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים. " +"ניתן להגדיר תיקיית גיבוי יעודית בחלק ה־\"נתיבים\"." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 +#, c-format msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." msgstr "" +"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית הגיבויים (%1$s). קובצי הגיבוי הם בעלי " +"הנתיב המלא ושמם זהה לשם הקובץ אבל עם הסיומת '.lyx~'. (לדוגמה, !mydir!" +"filename.lyx~) שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים.." -#: src/LyXRC.cpp:3250 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: src/LyXRC.cpp:3254 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/LyXRC.cpp:3258 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" -#: src/LyXVC.cpp:105 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור מקלדת" -#: src/LyXVC.cpp:107 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "פונקציות סמן, עכבר ועריכה" -#: src/LyXVC.cpp:108 -msgid "&Retrieve" -msgstr "אחזר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "סימנים מתמטיים" -#: src/LyXVC.cpp:142 -msgid "Document not saved" -msgstr "המסמך לא שמור" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 +msgid "Document and Window" +msgstr "מסמך וחלון" -#: src/LyXVC.cpp:143 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "גופן, תסדירים ו־Textclasses" -#: src/LyXVC.cpp:179 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: תיאור התחלתי" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "מערכת ושונות" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(אין תיאור התחלתי)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 +msgid "Res&tore" +msgstr "שחזר" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "(אין הודעת יומן)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "כשלון ביצירת קיצור מקלדת" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 -msgid "(no log message)" -msgstr "(אין הודעת יומן)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "פונקציה LyX לא ידועה או לא תקינה" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 -msgid "LyX VC: Log Message" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "צירוף מקשים לא חוקי או ריק" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 +#, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" - -#: src/LyXVC.cpp:297 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" - -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 -msgid "&Revert" -msgstr "חזור" +"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר לפקודות אחרות.\n" +"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל־%2$s?" -#: src/Paragraph.cpp:1958 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "הגדר מחדש קיצור מקלדת?" -#: src/Paragraph.cpp:2019 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "יישור לא אפשרי" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 +msgid "&Redefine" +msgstr "הגדר מחדש" -#: src/Paragraph.cpp:2020 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" -"קובע יישור לברירת מחדל." +"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר ל־%2$s.\n" +"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל-%3$s?" -#: src/Text.cpp:428 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור מקלדת לרשימה" -#: src/Text.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 +msgid "Identity" +msgstr "זהות המשתמש" -#: src/Text.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " -"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " -"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " -"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "אורך התווית הארוכה ביותר" -#: src/Text.cpp:558 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "אסימון לא מוכר" +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "אפשרויות נומנקלטורה" -#: src/Text.cpp:1023 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "הגדרות אינדקס" -#: src/Text.cpp:1032 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "<כל המפתחות>" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "א&ל תראה אזהרה זו בעתיד!" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ־LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." -#: src/Text.cpp:1046 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1888 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[מעקב אחר שינויים]" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1894 -msgid "Change: " -msgstr "שינוי: " +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 +msgid "Set" +msgstr "קבע" -#: src/Text.cpp:1898 -msgid " at " -msgstr "בתוך " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 +msgid "Cross-reference" +msgstr "הפניה" -#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 +msgid "All available labels" +msgstr "כל התוויות הזמינות" -#: src/Text.cpp:1913 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", עומק: %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת התוויות הזמינות" -#: src/Text.cpp:1919 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", ריווח: " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 +msgid "By Occurrence" +msgstr "לפי מופעים" -#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -msgid "OneHalf" -msgstr "אחד וחצי" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1931 -msgid "Other (" -msgstr "אחר (" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1941 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", פסקה: " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 +msgid "Update the label list" +msgstr "עדכן את רשימת התוויות" -#: src/Text.cpp:1942 -msgid ", Id: " -msgstr ", זיהוי:" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 +msgid "&Go Back" +msgstr "חזור" -#: src/Text.cpp:1949 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", תו: 0x" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "קפוץ חזרה למיקום הסמן המקורי" -#: src/Text.cpp:1951 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", גבול:" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 +msgid "" +msgstr "<ללא תחילית>" -#: src/Text2.cpp:407 -msgid "No font change defined." -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "הרחב" -#: src/Text2.cpp:447 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "אין מה לשים באינדקס!" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " אפשרויות: " -#: src/Text3.cpp:191 -msgid "Math editor mode" -msgstr "מצב עורך מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "No valid math formula" -msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +msgid "Whole words only" +msgstr "מילים שלמות בלבד" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +msgid "Search only in selection" +msgstr "חפש רק בנבחר" -#: src/Text3.cpp:214 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +msgid "Search as you type" +msgstr "חיפוש בעת ההקלדה" -#: src/Text3.cpp:1433 -msgid "Layout " -msgstr "פריסה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" -#: src/Text3.cpp:1434 -msgid " not known" -msgstr "לא ידוע" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +msgid "Click here to change search options" +msgstr "לחץ לשינוי אפשרויות החיפוש" -#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685 -msgid "Missing argument" -msgstr "ארגומנט חסר" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +msgid "Search and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" + +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "ייצא או שלח את המסמך" + +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "הצג קובץ" -#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204 -msgid "Character set" -msgstr "סט תווים" +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "שגיאה -> לא ניתן לטעון את הקובץ!" -#: src/Text3.cpp:2357 -#, fuzzy -msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "בדיקת־האיות של החלק הנבחר הסתיימה, לא נמצאו שגיאות." -#: src/Text3.cpp:2358 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 msgid "" -"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" -"The thesaurus is not functional.\n" -"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" -"instructions." -msgstr "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "הגענו לסוף המסמך, תרצה להמשיך מתחילתו?" -#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "נקבע מתווה הפסקה" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "לבודק־האיות אין מילונים." -#: src/TextClass.cpp:129 -msgid "Plain Layout" -msgstr "מתווה פשוט" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "לטיני בסיסי" -#: src/TextClass.cpp:818 -msgid "Missing File" -msgstr "קובץ חסר" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "השלמה של Latin-1 " -#: src/TextClass.cpp:819 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "לא נמצא stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "לטינית מורחבת א' " -#: src/TextClass.cpp:822 -msgid "Corrupt File" -msgstr "קובץ מושחת" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "לטינית מורחבת ב' " -#: src/TextClass.cpp:823 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "כשל בקריאת stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "הרחבות לאלפבית הפונטי הבינלאומי " -#: src/TextClass.cpp:1523 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "תווים משני מרווח " -#: src/TextClass.cpp:1528 -msgid "Module not available" -msgstr "מודול לא זמין" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "סימנים מבחינים מתחברים " -#: src/TextClass.cpp:1534 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" -#: src/TextClass.cpp:1541 -msgid "Package not available" -msgstr "חבילה לא זמינה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבי" -#: src/TextClass.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "דוונאגרי" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870 -#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446 -#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 -msgid "Revision control error." -msgstr "שגיאת ניהול גרסאות." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "גורמוכי " -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occurred while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "גוג'ראטי " -#: src/VCBackend.cpp:628 -msgid "Up-to-date" -msgstr "עדכני" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "אורייה " -#: src/VCBackend.cpp:630 -msgid "Locally Modified" -msgstr "שונה מקומית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "ג'אמו של הנגול" -#: src/VCBackend.cpp:632 -msgid "Locally Added" -msgstr "התווסף מקומית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "הרחבות פונטיות " -#: src/VCBackend.cpp:634 -msgid "Needs Merge" -msgstr "דורש מיזוג" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "לטינית מורחבת נוספת " -#: src/VCBackend.cpp:636 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "דורש יציאה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "יוונית מורחבת " -#: src/VCBackend.cpp:638 -msgid "No CVS file" -msgstr "אין קובץ CVS" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "פיסוק כללי " -#: src/VCBackend.cpp:640 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב הCVS" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "תווים עיליים ותחתיים " -#: src/VCBackend.cpp:866 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "סמלי מטבע " -#: src/VCBackend.cpp:871 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "סימנים מבחינים מתחברים בשביל סמלים " -#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "סמלים דמויי אותיות " -#: src/VCBackend.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "צורות מספרים " -#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517 -#: src/VCBackend.cpp:1521 -msgid "Changes detected" -msgstr "אותרו שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "אופרטורים מתמטיים " -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 -msgid "&Abort" -msgstr "ביטול" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "סימנים טכניים שונים " -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518 -msgid "View &Log ..." -msgstr "ראה יומן ..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Control Pictures" +msgstr "תמונות של תווי בקרה " -#: src/VCBackend.cpp:979 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "סימנים לסורקי כתב (OCR) " -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "סימנים אלפאנומריים מוסגרים " -#: src/VCBackend.cpp:1046 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Box Drawing" +msgstr "שרטוט קופסאות " -#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502 -#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Block Elements" +msgstr "יסודות של בלוקים " -#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "צורות הנדסיות " -#: src/VCBackend.cpp:1447 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "סמלים שונים " -#: src/VCBackend.cpp:1453 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "קישוטים " -#: src/VCBackend.cpp:1512 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "סמלים מתמטיים שונים א' " -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "סימני פיסוק לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&No" -msgstr "&לא" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "הירגאנה" -#: src/VCBackend.cpp:1581 -msgid "SVN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Katakana" +msgstr "קטקאנה" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Bopomofo" +msgstr "בופומופו" -#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "ג'אמו של הנגול לתאימות " -#: src/VCBackend.cpp:1583 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "קאנבון" -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "מרווח ברירת מחדל" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "תווים וחודשים מוסגרים לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "מרווח קטן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "מרווח בינוני" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות " -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "מרווח גדול" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "הברות הנגול" -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "מילוי אנכי" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום גבוהים" -#: src/VSpace.cpp:181 -msgid "protected" -msgstr "מרווח מוגן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום גבוהים לשימוש פרטי " -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר טעון\n" -"\n" -"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום נמוכים " -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "לחזור למסמך השמור?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "אזור שימוש פרטי " -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Yes, &Reload" -msgstr "החלף" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "אידאוגרמות סיניות לתאימות " -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "צורות תצוגה לאלפבית " -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "הקובץ %1$s קיים אך לא ניתן לקריאה על ידי המשתמש הנוכחי." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "צורות תצוגה לערבית א' " -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "File not readable!" -msgstr "הקובץ אינו קריא!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "בוררי צורות משנה " -#: src/buffer_funcs.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"המסמך %1$s עדיין לא קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "צורות תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -msgid "Create new document?" -msgstr "ליצור מסמך חדש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "צורות משנה קטנות " + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "צורות תצוגה לערבית ב' " + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "צורות לאורך חצוי ואורך מלא " -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -msgid "&Create" -msgstr "צור" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "הברות של כתב ליניארי B " -#: src/buffer_funcs.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"תבנית המסמך\n" -"%1$s\n" -"לא ניתנת לקריאה." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "אידאוגרמות של כתב ליניארי B " -#: src/buffer_funcs.cpp:153 -msgid "Could not read template" -msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "מספרים אגאיים " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "רגיל" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "מספרים אגאיים " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Italic" +msgstr "איטאלית עתיקה " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Gothic" +msgstr "גותית " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "אוגריתית " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "פרסית עתיקה" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "דזרט" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -msgid "Unavailable:" -msgstr "לא זמין:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Shavian" +msgstr "שאוויאנית" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "לא זמין: %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "אוסמאניה" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 -msgid "Uncategorized" -msgstr "לא מוכר:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "הברות קפריסאיות " -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 -msgid "Directories" -msgstr "תיקיות" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 -msgid "File" -msgstr "קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "סמלים מוזיקליים ביזנטיים " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 -msgid "Master document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "סמלים מוזיקלים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 -msgid "Open files" -msgstr "קבצים פתוחים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "צורת רישום מוזיקלית יוונית עתיקה" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 -msgid "Manuals" -msgstr "מדריכים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "סמלי טאי שואן ג'ינג " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "סמלים מתמטיים אלפאנומריים " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות, הרחבה ב' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "השלמה של אידאוגרמות סיניות לתאימות " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 -msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Tags" +msgstr "תגים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Wrap search?" -msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "השלמה של בוררי צורות משנה " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 -msgid "Nothing to search" -msgstr "אין מה לחפש" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "אזור שימוש פרטי משלים א' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "אזור שימוש פרטי משלים ב' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

קוד LaTeX: %1

" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "סמלים" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +msgid "Tabular Settings" +msgstr "&הגדרות טבלה" + +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "הוסף טבלה" -# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "פרטי TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX." +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "לא קיים אוצר־מילים לשפה זו!" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 +msgid "Outline" +msgstr "ראשי פרקים" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 +msgid "&Reset to default (keep language)" +msgstr "שחזר לברירת־מחדל (השאר שפה)" -# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 +msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" +msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים לברירות־המחדל שלהן, אבל שמור על הגדרות השפה" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 +msgid "Reset to default (including &language)" +msgstr "שחזר לברירת־מחדל (כולל השפה)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 +msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" +msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים והשפה לברירות־המחדל שלהן" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 +msgid "auto" +msgstr "אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 #, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" +msgstr "סרגל הכלים \"%1$s\" אינו תומך במצב \"אוטומטי\"" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "off" +msgstr "כבוי" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718 +msgid "movable" +msgstr "ניתן להזזה" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720 +msgid "immovable" +msgstr "לא ניתן להזזה" + +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "הגדרות מרווח אנכי" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size " +"for your language]]" +msgstr "1.0" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "version " +msgstr "גרסה" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "unknown version" +msgstr "גרסה לא ידועה" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "לחץ כאן כדי לעצור תהליך יצוא/פלט." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 +msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +msgid "[[ZOOM]]%1$d%" +msgstr "[[ZOOM]]%1$d%" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"א ז ה ר ה: LaTeX מאופשר להריץ פקודות חיצוניות עבורה מסמך זה. לחיצה ימנית " +"לשינוי." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 -msgid "not released yet" -msgstr "לא פורסם עדיין" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +msgid "Cancel Export?" +msgstr "ביטול ייצוא?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "האם ברצונך לבטל את תהליך היצוא ברקע?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "ה&משך" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 #, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"גרסת LyX %1$s\n" -"(%2$s)" +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "יצוא מוצלח לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 -msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "שגיאה בעת יצוא לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "תיקיית ספריה: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "תצוגה־מקדימה מוצלחת לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "תיקיית משתמש: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "שגיאה בעת תצוגה־מקדימה לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 #, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "גרסת Qt (זמן ריצה): %1$s" +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "ההמרה בוטלה בעת תצוגה־מקדימה של הפורמט: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 +msgid "Exit LyX" +msgstr "יציאה מ־LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "לא ניתן לסגור את LyX בשל תהליכי יצוא מסמך פעילים ב־LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 #, c-format -msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "גרסת Qt (זמן-הידור): %1$s" +msgid "%1$d Word" +msgstr "%1$d מילה" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 -msgid "About LyX" -msgstr "אודות LyX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 +#, c-format +msgid "%1$d Words" +msgstr "%1$d מילים" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "%1$d Character" +msgstr "%1$d תו" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -msgid "About %1" -msgstr "אודות %1" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 +#, c-format +msgid "%1$d Characters" +msgstr "%1$d תווים" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 +#, c-format +msgid "%1$d Character (no Blanks)" +msgstr "%1$d תו (ללא רווחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Reconfigure" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 +#, c-format +msgid "%1$d Characters (no Blanks)" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 -msgid "Quit %1" -msgstr "יציאה %1" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 +msgid ", [[stats separator]]" +msgstr ", [[מפריד סטטיסטיקה]]" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 -msgid "Nothing to do" -msgstr "אין מה לעשות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (ערוך חיצונית)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139 -msgid "Unknown action" -msgstr "פעולה לא ידועה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "ברוכים הבאים ל־LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183 -msgid "Command not handled" -msgstr "הפקודה לא טופלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 +msgid "Automatic save done." +msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 -msgid "Command disabled" -msgstr "פקודה לא פעילה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "Command not allowed without a buffer open" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310 -msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "ארגומנט לא תקין עבור master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 -msgid "Running configure..." -msgstr "מריץ הגדרה מחדש..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "הפונקציה toolbar-set זקוקה לשני ארגומנטים!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "טוען מחדש הגדרות..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "ארגומנט \"%1$s\" לא תקין עבור הפונקציה toolbar-set!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "סרגל־כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may\n" -"not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -"הגדרת המערכת מחדש נכשלה.\n" -"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן ש- LyX לא יעבוד כראוי.\n" -"אנא הגדר מחדש שוב פעם במידת הצורך." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 -msgid "System reconfigured" -msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"תצורת המערכת הוגדרה מחדש.\n" -"עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n" -"להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 -msgid "Exiting." -msgstr "יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "Document not loaded." +msgstr "המסמך אינו טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +msgid "Select documents to open" +msgstr "בחר מסמכים לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "תחביר: set-color " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 +msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" +msgstr "גיבויי מסמכים של LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 #, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"התיקייה בנתיב\n" +"%1$s\n" +"אינה קיימת." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 #, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" +msgid "" +"File\n" +"%1$s\n" +"does not exist. Create empty file?" +msgstr "" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"אינו קיים. ליצור קובץ ריק?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 +msgid "File does not exist" +msgstr "הקובץ אינו קיים" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -msgid "Unknown function." -msgstr "פונקציה לא ידועה." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 +msgid "Create &File" +msgstr "צור &קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628 -msgid "The current document was closed." -msgstr "המסמך הנוכחי נסגר." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" -"LyX נתקל בחריגה, הוא ינסה לשמור את המסמכים הלא שמורים ולצאת.\n" -"\n" -"חריגה: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "המסמך %1$s נפתח." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 +msgid "Version control detected." +msgstr "זוהה ניהול גרסאות." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "כשל במציאת קובץ הגדרות הממשק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "לא ניתן לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 #, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"שגיאה בעת קריאת הקובץ הכלול\n" -"%1$s\n" -"אנא בדוק את ההתקנה שלך." +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 +#, c-format msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." msgstr "" -"LyX כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק!\n" -"אנא בדוק את ההתקנה שלך." +"שם הקובץ '%1$s' אינו תקין!\n" +"מבטל יבוא." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"המסמך %1$s כבר קיים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "מסמכים" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "בחר סגנון BibTeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +msgid "imported." +msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "שם" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 +msgid "file not imported!" +msgstr "יבוא הקובץ כשל!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "מסגרת מלבנית רגילה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +msgid "newfile" +msgstr "קובץ_חדש" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "תיבה אליפטית, דקה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "תיבה אליפטית, עבה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n" +"מתאימה לשפת המסמך (%1$s).\n" +"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Drop shadow" -msgstr "הפל צל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "ליצור תיקיית שפה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Shaded background" -msgstr "רקע מוצל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&כן, צור" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "מסגרת מלבנית כפולה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&לא, שמור את התבנית בתיקיית העל" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Depth" -msgstr "עומק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "יצירת תת־תיקייה נכשלה!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Total Height" -msgstr "סה\\\"כ גובה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור תת־תיקייה.\n" +"התבנית תישמר בתיקיית העל." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n" +"מתאימה לקטגוריית התַסְדִיר (%1$s).\n" +"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Branch" -msgstr "ענף" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "ליצור תיקיית קטגוריה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 -msgid "Activated" -msgstr "מופעל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "בחר שם לשמירת התבנית בשם" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "שם קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"כבר פתוח בהפעלה הנוכחית.\n" +"אנא סגור אותו לפני נסיונות לשכתב אותו.\n" +"האם ברצונך לבחור שם קובץ חדש?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "הקובץ הנבחר פתוח" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "הכנס שם ענף חדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Rename" +msgstr "&שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 #, fuzzy, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" msgstr "" "המסמך %1$s כבר קיים.\n" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -msgid "&Merge" -msgstr "מזג" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Rename document?" +msgstr "שינוי שם למסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 -msgid "Renaming failed" -msgstr "המרה נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Copy document?" +msgstr "להעתיק את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +msgid "&Copy" +msgstr "העתק" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" +"The document %1$s could not be saved.\n" "\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"שונה ע\"י %1$s\n" +"לא ניתן לשמור את המסמך %1$s.\n" "\n" +"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "No change" -msgstr "ללא שינוי" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 -msgid "Reset" -msgstr "אתחל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +msgid "Rename and save?" +msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "קו תחתי" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Retry" +msgstr "נסה שוב" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "קו תחתי כפול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"התצוגה האחרונה של המסמך %1$s נסגרת.\n" +"האם ברצונך לסגור או להסתיר את המסמך?\n" +"\n" +"ניתן להציג מחדש מסמכים מוסתרים באמצעות התפריט\n" +"תצוגה->מוסתר->...\n" +"להסרת שאלה זו, הגדר את העדפותיך ב:\n" +"כלים->העדפות->מראה ומרגש->ממשק משתמש\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "קו תחתי גלי" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" -msgstr "קו חוצה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Hide" +msgstr "הסתר" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "No color" -msgstr "ללא צבע" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 +msgid "Close document" +msgstr "סגירת מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 -msgid "Text Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות שהוא מעובד כרגע על ידי LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 -msgid "Keys" -msgstr "מפתחות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"המסמך %1$s טרם נשמר.\n" +"\n" +"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 +msgid "Save new document?" +msgstr "לשמור את המסמך החדש?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +msgid "&Save" +msgstr "שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 -msgid "pasted" -msgstr "הודבק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 #, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s קבצים" +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"המסמך %1$s טרם נשמר.\n" +"\n" +"האם לשמור את המסמך או להתעלם ממנו כליל?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 +msgid "Save changed document?" +msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 -msgid "Canceled." -msgstr "בוטל." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 +msgid "Save document?" +msgstr "לשמור מסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "להחליף קובץ חיצוני?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +msgid "&Discard" +msgstr "התעלם" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" "\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "רשימת פקודות קודמות" +"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "פקודה הבאה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"המסמך \n" +"%1$s\n" +"שונה באופן חיצוני. האם ברצונך לטעון אותו מחדש כעת? כל השינויים המקומיים " +"יאבדו." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "השוואת קבצי LyX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "האם לטעון מחדש מסמך שעבר שינוי חיצוני?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 #, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "מסמך ראשי" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "שגיאת בעת הגדרת תכונת הנעילה." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "לא ניתן לגשת לתיקייה." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "יובא." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "פותח את מסמך הבן %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "פינית" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "מייבא %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "חיפוש הפוך נכשל" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" +"מיקום לא תקין לביצוע חיפוש הפוך.\n" +"עליך לעדכן את המסמך המוצג." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 +msgid "Export Error" +msgstr "שגיאת ייצוא" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "הפניות" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "השווה מהדורות שונות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 +msgid "Exporting ..." +msgstr "מייצא..." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 +msgid "Previewing ..." +msgstr "תצוגה־מקדימה..." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "יותר גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 +msgid "Document not loaded" +msgstr "המסמך לא נטען" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "גדול מאוד" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 +msgid "Select file to insert" +msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "הכי גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"הגרסה הנוכחית תאבד. האם אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "תוחם במתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224 -msgid "(None)" -msgstr "(ללא)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236 -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "לחץ על הכפתור לבדיקת תקינות..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 +msgid "All documents saved." +msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "המרה נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "מצב מְפַתֵּחַ בפעולה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Failed to convert local layout to current format." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 +msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "פריסה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "נפתחה נעילת סרגלי־הכלים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "עריכה לא חוקית" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "סרגלי־הכלים ננעלו." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "גודלי הצלמיות שונה ל־%1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "Document Settings" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s פקודה לא ידועה!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 -msgid "Child Document" -msgstr "מסמך בת" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "תאריך (פלט)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "לא ניתן להמשיך." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 +msgid "Code Preview" +msgstr "תצוגה־מקדימה לקוד" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 +msgid "Close File" +msgstr "סגור קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "empty" -msgstr "ריק" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (לקריאה בלבד)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -msgid "plain" -msgstr "פשוט" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (נערך חיצונית)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +msgid "&Hide Tab" +msgstr "&הסתר כרטיסייה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -msgid "fancy" -msgstr "מהודר" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&סגור כרטיסייה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "הקובץ %1 שונה בכונן." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "לחץ כדי לנתק" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "A0" -msgstr "A0" +# הכוונה להערות למיניהן +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "הבלעה חדשה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "מסנן תַסְדִירים עם \"%1$s\". הקש ESC להסרת המסנן." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "הכנס תווים לסינון רשימת התַסְדִירים." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (לא ידוע)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 +msgid "More...|M" +msgstr "עוד..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "הצעות איות נוספות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "הוסף למילון האישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 +msgid "Ignore this occurrence|g" +msgstr "התעלם ממופע זה|ת" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -msgid "B2" -msgstr "B2" +# איך מתרגמים session? +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 +msgid "Ignore all for this session|I" +msgstr "התעלם מהכול עד להפעלה מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 +msgid "Ignore all in this document|d" +msgstr "התעלם מהכול במסמך זה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "הסר מהמילון האישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "הסר ממילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "החלף שפה...|ש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 +msgid "Language|L" +msgstr "שפה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "שפות נוספות..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 +msgid "Hidden|H" +msgstr "מוסתר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(אין מסמכים פתוחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" +msgstr "(אין סימניות שמורות)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "הצג (פורמטים אחרים)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "עדכן (פורמטים אחרים)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "הצג [%1$s]|צ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "עדכן [%1$s]|ע" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "(No Custom Insets Defined)" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(אין מסמך פתוח)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 +msgid "Master Document" +msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 +msgid "Other Lists" +msgstr "רשימות אחרות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(תוכן עניינים ריק)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 #, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" +msgid "Open Outliner..." +msgstr "פתח קבוצה חדשה..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 -msgid "``text''" -msgstr "“טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "סקירה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "''text''" -msgstr "”טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "סקירה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 -msgid ",,text``" -msgstr "„טקסט“" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid ",,text''" -msgstr "„טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "סרגלי־כלים אחרים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -msgid "<>" -msgstr "«טקסט»" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +msgid "Master Documents" +msgstr "מסמכים ראשיים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -msgid ">>text<<" -msgstr "»טקסט«" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 +msgid "Index List|I" +msgstr "רשימת אינדקסים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "Numbered" -msgstr "ממוספר" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "מופיע בתוכן עניינים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "אינדקס: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 -msgid "Author-year" -msgstr "מחבר-שנה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "ערך באינדקס (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -msgid "Numerical" -msgstr "מספרי" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -msgid "Package" -msgstr "חבילה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 +msgid "No citations selected!" +msgstr "לא נבחרו מובאות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -msgid "Load automatically" -msgstr "טען אוטומטית" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +msgid "All authors|h" +msgstr "כל המחברים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "Load always" -msgstr "טען תמיד" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Force upper case|u" +msgstr "השתמש באותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -msgid "Do not load" -msgstr "אל תטען" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 +#, fuzzy +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +msgid "Custom..." +msgstr "מותאם־אישית..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 #, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 -msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "כותרת (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 -#, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "אתחול לברירת־מחדל (%1$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, c-format -msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 #, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "הקלד פרמטרים לרישום קוד פה. הכנס ? כדי לקבל רשימה של כל הפרמטרים." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 -msgid "Document Class" -msgstr "מחלקת מסמך" +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "מסמך בת" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (דינמיות)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Modules" -msgstr "מודולים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "השתמש במירכאות דינמיות (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "הגדרות עמוד" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "דינמיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Text Layout" -msgstr "הגדרות טקסט" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "סטטיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Page Margins" -msgstr "שוליים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 +#, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של המסמך (%1$s, %2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s, %2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "מספור ותוכן עניינים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "אינדקס" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 +msgid "Change Style|y" +msgstr "שנה סגנון|ס" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -msgid "PDF Properties" -msgstr "תכונות PDF" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -msgid "Math Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "Float Placement" -msgstr "מיקום אובייקטים צפים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "Bullets" -msgstr "תבליטים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 -msgid "Branches" -msgstr "ענפים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "הקדמת LaTeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "ברירת מחדל..." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "יצוא [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343 -msgid " (not installed)" -msgstr "(לא מותקן)" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "לא הוגדרה פעולה!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -msgid " (not available)" -msgstr "(לא זמין)" +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" +msgstr "חלק זה כולל קלט לא תקין. אנא תקן!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#, fuzzy -msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "יצא %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid "Class Default" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "יבא %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "תצורה|צ" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "עדכן %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "הצג %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 +msgid "space" +msgstr "רווח" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory.\n" -"Your document will not work with this layout if you\n" -"move the layout file to a different directory." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX אינו מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "הגדרות טקסט" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "כתובת שגויה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 -msgid "This is a local layout file." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -msgid "Select master document" -msgstr "בחר מסמך ראשי" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "לא ניתן לגשת לכתובת" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת `%1$s' אפילו שהיא קיימת!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "שינויים שלא הוחלו" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "התסריט lyxpaperview נכשל." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "לא נמצא אף קובץ באמצעות התבנית `%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +msgid "Multiple files found!" +msgstr "מספר קבצים נמצאו!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "בחר בקובץ אותו יש לפתוח:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "&בטח במסמך זה ואל תשאל אותי שנית!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 #, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"LyX מעוניין לפתוח את היעד הבא בתוכנה חיצונית:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"היזהר: פעולה זו עשויה לגרום לבעיות אבטחה!\n" +"\n" +"אשר זאת אך ורק אם אתה סומך על מקור המסמך ועל יעד הקישור! \n" +"האם ברצונך להמשיך?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +msgid "Open external target?" +msgstr "לפתוח יעד חיצוני?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "כותרת:" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +msgid "&Open Target" +msgstr "פתח יעד" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." msgstr "" +"הקובץ המצוין:\n" +"%1$s\n" +"לא ניתן לקריאה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "יותר" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "לא ניתן לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "התסריט `%1$s' נכשל." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:98 +msgid "Float" +msgstr "אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Box" +msgstr "תיבה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467 -msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "רווח אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469 -#, fuzzy -msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "תמוך בhyperref" +#: src/insets/Inset.cpp:167 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "רווח מתמטי אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "ארגומנט לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "ארגומנט לא ידוע בתַסְדִיר זה. הוא יוסתר בפלט." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -msgid "Not Found" -msgstr "לא נמצא" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "על המפתח להיות יחודי!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 -msgid "Assigned master does not include this file" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"המפתח %1$s כבר קיים.\n" +"הוא ישונה ל־%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "פתח מסדי־נתונים?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "המשך" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "מקור LaTeX" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " +msgstr "ריק: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י Biblatex" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +msgid "Databases:" +msgstr "מסדי־נתונים:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "רישום קוד" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +msgid "Style File:" +msgstr "קובץ סגנון:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "שמאל למעלה" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 +msgid "Lists:" +msgstr "רשימות:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "שמאל למטה" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 +msgid "included in TOC" +msgstr "כלול בתוכן העניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "קו בסיס שמאלי" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" +"הערה: הביבליוגרפיה הזו לא תיוצא לפלט, שכן ביביוליוגרפיות בקובץ הראשי עם " +"ההגדרה \"ביבליוגרפיות מרובות לכל מסמך בן\" אינן מאופשרות" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "למעלה במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 +msgid "Options: " +msgstr "אפשרויות: " -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "למטה במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "[הביבליוגרפיה נמחקה!]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "קו בסיס במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" +"BibTeX לא יוכל לאתר אותו." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "ימין למעלה" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame" +msgstr "מסגרת פשוטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "ימין למטה" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "frameless" +msgstr "חסר מסגרת" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "קו בסיס ימני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "מסגרת פשוטה, שוברת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "חומר חיצוני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "oval, thin" +msgstr "מסגרת סגלגלה, דקה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 -msgid "Scale%" -msgstr "קנה מידה (%)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "oval, thick" +msgstr "מסגרת סגלגלה, עבה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 -msgid "Select external file" -msgstr "בחר קובץ חיצוני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "drop shadow" +msgstr "צל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "עדכון אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -msgid "Graphics" -msgstr "תמונות" +msgid "shaded background" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 +msgid "double frame" +msgstr "מסגרת כפולה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "active" +msgstr "פעיל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 +msgid "non-active" +msgstr "לא פעיל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "ראשי %1$s, ילד %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Set max. &width:" -msgstr "קבע רוחב:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "ענף (לא מוגדר):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Set max. &height:" -msgstr "קבע אורך:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 +msgid "Branch: " +msgstr "ענף: " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "רוחב התמונה בפלט" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 +msgid "Branch (child): " +msgstr "ענף (בן):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "גובה התמונה בפלט" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 +msgid "Branch (master): " +msgstr "ענף (ראשי):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +msgid "" +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cm" -msgstr "ס\"מ" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "כותרת טבלה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mm" -msgstr "מ\"מ" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "%1$s %2$s " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 -msgid "Select graphics file" -msgstr "בחר קובץ תמונה" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "לא הוגדרה ביביליוגרפיה!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "עוד + %1$d ערכים." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "רווח בין מילים" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ש ב ו ר:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "רווח דק" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "פקודת LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "רווח דק" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "שם פקודה לא מתאים." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "תווים שלא ניתנים לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "מילוי אופקי" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Visible Space" -msgstr "מרווח אנכי" +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 -msgid "Select document to include" -msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "קבע מונה ל..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "הגדל מונה ב..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "צבע" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "אתחל מונה ל־0" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +msgid "Save current counter value" +msgstr "שמור ערך מונה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "השורה האחרונה שתודפס" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "שחזר ערך מונה שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "אותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "אותיות קטנות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "ספרות ערביות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "רווח" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "מונה: קבע %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "טקסט" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "קבע ערך מונה %1$s ל־%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "מונה: הוסף ל־%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "הוסף %1$s לערך המונה %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "כחול" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "מונה: אתחל %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "אתחל ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "מונה: שמור %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "מסקנה" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "שמור את ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "אפשרויות" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "מונה: שחזר %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&פקודה:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "שחזר ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "אין שפה" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "התבתנית החיצונית %1$s אינה מותקנת" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג לא ידוע: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 -msgid "No dialect" -msgstr "אין דיאלקט" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 +msgid "float" +msgstr "אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +msgid "Float: " +msgstr "אובייקט צף: " -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Subfloat: " +msgstr "אובייקט צף: " -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 +msgid " (sideways)" +msgstr " (לצדדים)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 -msgid "Version Control Log" -msgstr "תיעוד בקרת גרסה" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX אינו יכול לייצר רשימה של %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 +msgid "footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 -msgid "No literate programming build log file found." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"לא ניתן להעתיק את הקובץ\n" +"%1$s\n" +"לתיקייה הזמנית." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327 -msgid "No version control log file found." -msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 +msgid "Graphic not found!" +msgstr "לא נמצאה גרפיקה!" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"התווים הבאים בנתיב של הגרפיקה\n" +"לא ניתנים לייצוג בקידוד הנוכחי והושמטו: %1$s.\n" +"יש להתאים את הקידוד או את הנתיב." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "קובץ תמונה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "היפר־קישור:" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "bmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "pmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 +msgid "email" +msgstr "דוא\"ל" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Bmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 +msgid "file" +msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "vmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" +msgstr "אחר[[סוג היפר־קישור]]" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "היפר־קישור (%1$s) ל־%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +msgid "MISSING:" +msgstr "חסר:" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Vmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "כלול קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 -msgid "Math Matrix" -msgstr "מטריצה מתמטית" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"מנסה לכלול את עצמו.\n" +"המסמך לא יעבוד כהלכה עד שזה יתוקן!" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "הגדרות הערה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" +msgstr "הוספה רקורסיבית" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 +msgid "No file name specified" +msgstr "לא צוין שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" -"כפי שמתואר ב\"מדריך למשתמש\", הרוחב של טקסט זה קובע את רוחב התווית בסביבות " -"כמו \"רשימה\" ו\"תיאור\".\n" -"\n" -"באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " -"משמשת לצורך זה." +"שם הקובץ המצורף ריק.\n" +"מתעלם מהצירוף." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "הגדרות מתמטיקה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +msgid "Included file not found" +msgstr "לא נמצא קובץ להכללה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "קבצי מערכת" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" +"הקובץ להכללה\n" +"'%1$s'\n" +"לא נמצא. LyX יתעלם מצירופו." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "קבצי משתמש" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 +#, c-format +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" +msgstr "[הקובץ המוכלל %1$s נמחק!]" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "מראה ומרגש" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"לא ניתן להכליל את הקובץ\n" +"`%1$s'\n" +"אנא בדוק אם הוא אכן קיים." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "הגדרות שפה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +msgid "Error: " +msgstr "שגיאה: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "ניהול גופנים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" +"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "מקלדת" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +msgid "Different textclasses" +msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 -msgid "Input Completion" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"הגדיר את השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%2$s'\n" +"בעוד שמסמך האב הגדיר את עם השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&פקודה:" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "הגדרות השתמש־בגופני־non-TeX שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "גופני תצוגה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"משתמש בקידוד \"%2$s\" [%3$s]\n" +"בעוד שמסמך האב משתמש בקידוד \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326 -msgid "Paths" -msgstr "תיקיות" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "קידודי קלט LaTeX שונים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "בחר תקייה עבור קבצי הדגמה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"משתמש במודול `%2$s'\n" +"שאינו משומש במסמך האב." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "בחר תיקייה לתבניות" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 +msgid "Module not found" +msgstr "מודול לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"הקובץ המוכלל `%1$s' לא יוצא היטב.\n" +"היצוא ל־LaTeX כנראה חלקי." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "הכללה לא נתמכת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 -msgid "Select a document directory" -msgstr "בחר תיקייה למסמכים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX אינו יודע כיצד להכליל קבצים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט HTML. הקובץ " +"הבעייתי:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX אינו יודע כיצד לעבד קבצים מוכללים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט DocBook. " +"תוכן הקבצים האלה ייוצא כהערה.הקובץ הבעייתי:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "בחר נתיב למילוני Hunspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Starts page range" +msgstr "עמוד: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Ends page range" +msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 -msgid "Spellchecker" -msgstr "בודק איות" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" +"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם הערך '%1$s'.\n" +"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -msgid "Native" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "מיון אינדקסים נכשל" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 +#, c-format +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." msgstr "" +"ישנו תת־ערך אינדקס ריק בערך '%1$s'.\n" +"הוא לא ילקח בחשבון בפלט." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "תת־ערך אינדקס ריק!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504 -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 +msgid "Index Entry" +msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +msgid "Pagination format:" +msgstr "פורמט עימוד" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 -msgid "Converters" -msgstr "ממירים" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "מודגש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "סוגי קבצים" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +msgid "italic" +msgstr "נטוי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 -msgid "Format in use" -msgstr "פורמט בשימוש" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "emphasized" +msgstr "סגנון הדגשה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "סוג אינדקס לא ידוע!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 +msgid "All indexes" +msgstr "כל האינדקסים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "צריך להפעיל מחדש את LyX" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 +msgid "subindex" +msgstr "תת-אינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, c-format msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" +"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם תת־הערך '%1$s'.\n" +"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 -msgid "User Interface" -msgstr "ממשק משתמש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "אין פורמט תאריך ארוך (שפה לא ידועה)!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 -msgid "Classic" -msgstr "קלאסי" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "אין תאריך פורמט בינוני (שפה לא ידועה)!" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "אין תאריך פורמט קצר (שפה לא ידועה)!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "יש לבחור סוג תקין!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 -msgid "Document Handling" -msgstr "ניהול מסמכים" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "שם קובץ (כולל סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598 -msgid "Control" -msgstr "שליטה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "שם קובץ (ללא סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690 -msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצורי מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +msgid "File path" +msgstr "נתיב הקובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 -msgid "Function" -msgstr "פונקציה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 +msgid "Used text class" +msgstr "מחלקת טקסט בשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 -msgid "Shortcut" -msgstr "קיצור מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 +msgid "No version control!" +msgstr "ללא בקרת גרסה!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "פונקציות סמן, עכבר ועריכה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "סימנים מתמטיים" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -msgid "Document and Window" -msgstr "מסמך וחלון" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "בין הגרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "Time[[of day]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "מערכת ושונות" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 -msgid "Res&tore" -msgstr "שחזר" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 +msgid "LyX version" +msgstr "גרסת LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "כשלון ביצירת קיצור מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 +msgid "LyX layout format" +msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "פונקציה לא ידועה." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +msgid "Invalid information inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "צירוף מקשים לא חוקי או ריק" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "קיצור המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" -msgstr "" +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "קיצורי המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 -msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "הגדר מחדש קיצור מקלדת?" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "מיקום התפריט עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -msgid "&Redefine" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "תרגום המחרוזת '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור מקלדת לרשימה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "צלמית סרגל הכלים עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 -msgid "Identity" -msgstr "זהות המשתמש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382 -msgid "Choose bind file" -msgstr "בחר קובץ קישור" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "זמינות חבילת ה־LaTeX '%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "זמינות מחלקת ה־LaTeX '%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 -msgid "Choose UI file" -msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "שם הקובץ הזה (כולל סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "שם הקובץ הזה (ללא סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "בחר פריסת מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "הנתיב בו קובץ זה נשמר" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 +msgid "The class this document uses" +msgstr "המחלקה בה מסמך זה משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 #, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +msgid "Version control revision" +msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "ניהול גרסאות זוהה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "כל הקבצים" +msgid "Version control tree revision" +msgstr "ניהול גרסאות זוהה." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +msgid "Version control author" +msgstr "מחבר בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 +msgid "Version control date" +msgstr "תאריך בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&קבע" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +msgid "Version control time" +msgstr "זמן בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "הפניה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 +msgid "The current LyX version" +msgstr "גרסת LyX הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 -msgid "&Go Back" -msgstr "חזור" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "קפוץ אחורה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 +msgid "The current date" +msgstr "התאריך הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "קפוץ לתווית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 +msgid "The date of last save" +msgstr "תאריך השמירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 +msgid "A static date" +msgstr "תאריך סטטי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 +msgid "The current time" +msgstr "הזמו הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 +msgid "The time of last save" +msgstr "זמן השמירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 +msgid "A static time" +msgstr "זמן סטטי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "מידע לא ידוע!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "הצג קובץ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "פעולה לא ידועה '%1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 +msgid "undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Return[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 -msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "בודק האיות נכשל.\n" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Basic Latin" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "&סיומת:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Command[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Option[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Delete[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Del" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 +msgid "not set" +msgstr "לא נקבע" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 +msgid "yes" +msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 +msgid "no" +msgstr "לא" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 +#, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "אין ערך בתפריט עבור הפעולה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Kannada" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 +#, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s[[vcs data]] לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "שמות תווית חייבים להיות יחודיים!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"התווית %1$s כבר קיימת.\n" +"היא תשונה ל־%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "כפילות: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "קו אופקי" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&סיומת:" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "ניקוד כללי" +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "כתב עילי ותחתי" +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "סימני מטבע" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "מצפה לערך." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "יש לציין אם אמת או שקר." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "מספר שורות" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "ניתן לבחור רק אמת או שקר." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "אופרטורים מתמטיים" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "אנא ציין ערך שלם." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "שונות" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "מצפה למספר שלם." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Block Elements" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "אנא ציין אחד מ־%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "נסה אחד מ־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "אני מניח שהתכוונת ל־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "סמלים (שונות)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ־'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Katakana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Bopomofo" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "השתמש במשהו כמו \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת הכותרת אם אתה משתמש " +"בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->כותרת (כאשר אתה מגדיר תוסף " +"\"רישום קוד\")" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת התווית (אם אתה " +"משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " +"תוסף \"רישום קוד\")" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "משפחת latex כגון tt, sf, rm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "סדרת latex כגון m, b, c, bx, sb" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "שם latex כגון \\small" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "צורת latex כגון n, it, sl, sc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "טווח שורות כגון {1, 3-4}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "מאקרו. ברירת־מחדל: \\textvisiblespace" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "עבור PHP בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "הסגנון המשומש על ידי Pygments" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "מאקרו כדי להגדיר מחדש טאבים נראים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "אפשר קוד LaTeX בהערות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "שוליים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 +msgid "New Page" +msgstr "עמוד חדש" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 +msgid "Page Break" +msgstr "שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 +msgid "Clear Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +msgid "No Page Break" +msgstr "ללא שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "סמלים מוזיקלים" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "נומ:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "צורת רישום מוזיקלית יוונית עתיקה" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "סמל נומנקלטורה:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "תיאור: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "מיון: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 +msgid "note" +msgstr "הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 +msgid "Phantom" +msgstr "דֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 +msgid "HPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 +msgid "VPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 +msgid "phantom" +msgstr "דֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "hphantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Character: " -msgstr "תו:" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 +msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 -msgid "Symbols" -msgstr "סמלים" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "הוסף טבלה" - -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "מידע TeX" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sחיצוניות%2$s and %3$sפנימיות%4$s[[quotation marks]]" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "לא קיים אוצר מילים לשפה זו!" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s[[quot. mark description]] (ברירת־מחדל של השפה)" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "ראשי פרקים" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sטקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 -msgid "auto" -msgstr "אוטומטי" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "טקסט%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -msgid "off" -msgstr "כבוי" +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 +msgid "EqRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "version " -msgstr "גירסה" +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "unknown version" -msgstr "גרסה לא ידועה" +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "סמלים קטנים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "TextPage" +msgstr "עמודים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "סמלים רגילים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text" +msgstr "בטקסט:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +msgid "Reference to Name" +msgstr "הפניות: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +msgid "NameRef" +msgstr "שם:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Formatted" +msgstr "מעוצב" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only" +msgstr "תווית בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 +msgid "subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 -msgid "Exit LyX" -msgstr "יציאה מ- LyX" +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 +msgid "superscript" +msgstr "כתב עילי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "רווח רגיל ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "רווח רגיל נראה ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -msgid "Automatic save done." -msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "רווח דק ללא־שבירה (1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "רווח בינוני ללא־שבירה (2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "רווח עבה ללא־שבירה (5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "רווח מרובע" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -msgid "Select template file" -msgstr "בחר קובץ תבנית" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "תבניות" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 -msgid "Document not loaded." -msgstr "המסמך לא טעון." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -msgid "Select document to open" -msgstr "בחר קובץ לפתיחה" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "רווח שלילי דק ללא־שבירה (−1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "דוגמאות" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "רווח שלילי בינוני ללא־שבירה (-2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -msgid "Invalid filename" -msgstr "שם קובץ לא תקין" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "רווח שלילי עבה ללא־שבירה (-5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "פותח מסמך %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (נקודות)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "המסמך %1$s פתוח." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (סרגל)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -msgid "Version control detected." -msgstr "ניהול גרסאות זוהה." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "לא יכול לייבא קובץ" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "רווח אופקי (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "רווח אופקי ללא־שבירה (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, c-format -msgid "" -"The file name '%1$s' is invalid!\n" -"Aborting import." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 -#, c-format +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "imported." -msgstr "יובא." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -msgid "file not imported!" -msgstr "יבוא הקובץ כשל!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 -msgid "newfile" -msgstr "קובץ_חדש" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 +msgid "Wrap: " +msgstr "עטוף: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 -#, c-format -msgid "" -"The file\n" -"%1$s\n" -"is already open in your current session.\n" -"Please close it before attempting to overwrite it.\n" -"Do you want to choose a new filename?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" +msgstr "עטוף" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 -msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "הקובץ הנבחר פתוח" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "לא מוצג." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Rename" -msgstr "שנה שם" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "טוען..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already registered.\n" -"\n" -"Do you want to choose a new name?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Rename document?" -msgstr "שנה שם למסמך?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Copy document?" -msgstr "העתק את המסמך?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "קנה מידה וכו'..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -msgid "&Copy" -msgstr "העתק" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "מוכן לתצוגה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 -msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "אף קובץ לא נמצא!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 -msgid "Guess from extension (*.*)" -msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"לא ניתן לשמור את המסמך %1$s.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 -msgid "Rename and save?" -msgstr "לשנות שם ולשמור?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Retry" -msgstr "נסה שוב" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "אין תמונה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 -#, c-format -msgid "" -"Last view on document %1$s is being closed.\n" -"Would you like to close or hide the document?\n" -"\n" -"Hidden documents can be displayed back through\n" -"the menu: View->Hidden->...\n" -"\n" -"To remove this question, set your preference in:\n" -" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 -msgid "Close or hide document?" -msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Hide" -msgstr "הסתר" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 -msgid "Close document" -msgstr "סגירת מסמך" +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search error" +msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות והוא מעובד כרגע על ידי LyX." +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search string is empty" +msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:313 msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 -msgid "Save new document?" -msgstr "לשמור את המסמך החדש?" +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 +msgid "Search outside selection?" +msgstr "האם לחפש מחוץ לטקסט שנבחר?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 -#, c-format +#: src/lyxfind.cpp:340 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033 -msgid "Save changed document?" -msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 -msgid "&Discard" -msgstr "התעלם" +"המחרוזת לחיפוש לא נמצאה בטקסט שנבחר.\n" +"האם לחפש בכל המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 -#, c-format +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" +"החיפוש קדימה הגיע לסוף הקובץ.\n" +"האם להמשיך מההתחלה?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "החלף" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Document could not be checked in." -msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157 -msgid "Error when setting the locking property." +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"החיפוש אחורה הגיע לתחילת הקובץ.\n" +"האם להמשיך מהסוף?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 -#, fuzzy -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +#: src/lyxfind.cpp:376 +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך, ממשיך מההתחלה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך. ממשיך מהסוף." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" +#: src/lyxfind.cpp:682 +msgid "String not found in selection." +msgstr "מחרוזת לא נמצאה בטקסט שנבחר." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 -msgid "Export Error" -msgstr "שגיאת ייצוא" +#: src/lyxfind.cpp:684 +msgid "String not found." +msgstr "מחרוזת לא נמצאה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 -#, fuzzy -msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#: src/lyxfind.cpp:687 +msgid "String found." +msgstr "נמצאה המחרוזת." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 -msgid "Exporting ..." -msgstr "מייצא..." +#: src/lyxfind.cpp:689 +msgid "String has been replaced." +msgstr "המחרוזת הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 -msgid "Previewing ..." -msgstr "תצוגה מקדימה..." +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו בטקסט שנבחר." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "המסמך לא טעון." +#: src/lyxfind.cpp:693 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667 -msgid "Select file to insert" -msgstr "בחר קובץ להוספה" +#: src/lyxfind.cpp:4897 +msgid "One match has been replaced." +msgstr "התאמה אחת הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670 -msgid "All Files (*)" -msgstr "כל הקבצים (*)" +#: src/lyxfind.cpp:4900 +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "שתי התאמות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 +#: src/lyxfind.cpp:4903 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d התאמות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "לחזור למסמך השמור?" +#: src/lyxfind.cpp:4909 +msgid "Match not found." +msgstr "לא נמצאה התאמה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "שומר את כל המסמכים..." +#: src/lyxfind.cpp:4915 +msgid "Match has been replaced." +msgstr "התאמה הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 -msgid "All documents saved." -msgstr "כל המסמכים נשמרו." +#: src/lyxfind.cpp:4917 +msgid "Match found." +msgstr "נמצאה התאמה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s פקודה לא ידועה" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "לא ניתן להמשיך." +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "מקור LaTeX" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "תיבה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook Source" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "אין אפשרות לשנות את מספר העמודות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "צבע: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "בקרת גרסה" +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "עיטור: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "בקרת גרסה" +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "סביבה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr "(שונה)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "הסמן אינו בטבלה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr "(לקריאה בלבד)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +msgid "Only one row" +msgstr "שורה אחת בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 -msgid "Close File" -msgstr "סגור קובץ" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 +msgid "Only one column" +msgstr "עמודה אחת בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "%1 (read only)" -msgstr "(לקריאה בלבד)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 +msgid "No hline to delete" +msgstr "אין קו אופקי למחיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 -msgid "Hide tab" -msgstr "הסתר כרטיסייה" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 +msgid "No vline to delete" +msgstr "אין קו אנכי למחיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 -msgid "Close tab" -msgstr "סגור כרטיסייה" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "סוג: %1$s" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "לחץ כדי לנתק" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 +msgid "Bad math environment" +msgstr "סביבה מתמטית פסולה" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" +"לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" +"החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 +msgid "No number" +msgstr "אין מספר" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "לא ידוע" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות את מספר השורות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 -msgid "More...|M" -msgstr "עוד..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות את מספר העמודות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד במאקרו המתמטי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." msgstr "" +"שם המאקרו '%1$s' כולל תו שאינו ניתן לקידוד\n" +"בקידוד הנוכחי (%2$s).\n" +"יש לתקן את המאקרו." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "הוסף למילון אישי" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "התעלם מהכל" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "מאקרו: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "הסר ממילון אישי" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 +msgid "optional" +msgstr "רשות" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 -msgid "Language|L" -msgstr "שפה" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 +msgid "math macro" +msgstr "מאקרו מתמטי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "שפות נוספות..." +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "מאקרו מתמטי: \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 -msgid "Hidden|H" -msgstr "מוסתר" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "מאקרו לא תקין! \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 -msgid "" -msgstr "<אין מסמכים פתוחים>" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 -msgid "" -msgstr "<אין סימניות שמורות>" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "הצג (פורמטים אחרים)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "מצב עורך ביטויים־רגולריים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "עדכן (פורמטים אחרים)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "לא ניתן ליישם את %1$s כאן." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "תצוגה|ת" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "עדכן" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "הפנייה: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "(No Document Open)" -msgstr "אין מסמך פתוח!" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "עמוד: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 -msgid "Master Document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "Open Outliner..." -msgstr "פתח קבוצה חדשה..." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "תוכן עניינים" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +msgid "NameRef: " +msgstr "שם:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "אין ענף במסמך!" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only: " +msgstr "תווית בלבד: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446 -msgid "Index List|I" -msgstr "רשימת אינדקס" +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "גודל: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"לא מצליח לפתוח את הקובץ המצוין\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/output_latex.cpp:1681 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "שגיאה ב־latexParagraphs" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "סגנון מובאה" +#: src/output_latex.cpp:1682 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "סגנון מובאה" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "תקציר: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, c-format -msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "כותרת (%1$s)" +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "הפניות: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682 -#, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:170 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" +#: src/support/Package.cpp:174 +msgid "Done!" +msgstr "בוצע!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/support/Package.cpp:523 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "קובץ ההרצה של LyX לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +#: src/support/Package.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "לא ניתן לקבוע את נתיב קובץ ההרצה של LyX משורת הפקודה %1$s" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "עמוד ריק" +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"לא ניתן לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" +"\t%1$s\n" +"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה %2$s לתיקיית " +"המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 +msgid "File not found" +msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "מייבא %1$s..." +#: src/support/Package.cpp:709 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"החלפת %1$s לא תקינה.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "עדכן" +#: src/support/Package.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/support/Package.cpp:760 #, c-format -msgid "View %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"%2$s אינה תקייה." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 -msgid "space" -msgstr "רווח" +#: src/support/Package.cpp:762 +msgid "Directory not found" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/support/Systemcall.cpp:461 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"הפקודה\n" +"%1$s\n" +"טרם הסתיימה.\n" +"\n" +"האם ברצונך לעצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" +#: src/support/Systemcall.cpp:463 +msgid "Stop command?" +msgstr "עצור פקודה?" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "התסריט `%s' נכשל." +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "&Stop it" +msgstr "&עצור" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 -msgid "All Files " -msgstr "כל הקבצים" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "תן לה ל&סיים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "אין הודעת דיבוג" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -msgid "Equations" -msgstr "משוואות" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "מידע כללי" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "External material" -msgstr "חומר חיצוני" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "אתחול תוכנית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -msgid "Footnotes" -msgstr "הערות תחתית" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "ניהול אירועי מקלדת" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "ניהול ממשק־משתמש" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -msgid "Listings" -msgstr "רישומי קוד" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex מנתח תחבירי דקדוק" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 -msgid "Index Entries" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "קריאת קובצי הגדרות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 -msgid "Marginal notes" -msgstr "הערות שוליים" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת־אישית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "ערך נומנקלטורה" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "עורך מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -msgid "Citations" -msgstr "מובאות" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "ניהול גופנים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 -msgid "Labels and References" -msgstr "תוויות והפניות" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "קריאת קובצי מחלקת טקסט" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 -msgid "Changes" -msgstr "שינויים" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Senseless" -msgstr "חסר משמעות!" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "ממשק בקרה חיצונית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "מנגנון ביטול/שחזור פעולה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "פקודות משתמש" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "הבוחן הלקסיקלי של LyX" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "פרטי תלויות" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" msgstr "" -"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " - -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "ערך ביבליוגרפיה" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "אובייקט צף" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "קבצים בשימוש LyX" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 -msgid "Box" -msgstr "תיבה" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "אירועי משטח־עבודה" -#: src/insets/Inset.cpp:114 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "רווח אופקי" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "ניהול ארועי לוח העתקות" -#: src/insets/Inset.cpp:163 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "רווח מתמטי אופקי" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "המרת תמונות וטעינתן" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 -msgid "Unknown Argument" -msgstr "ארגומנט לא ידוע" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Math macros" +msgstr "מאקרו מתמטיים" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -msgid "Open Databases?" -msgstr "פתח מסדי-נתונים?" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "ימין לשמאל/דו-כיווני" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Proceed" -msgstr "המשך" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "מנגנון סימון עבור העתק/הדבק" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -msgid "Databases:" -msgstr "מסדי-נתונים:" +#: src/support/debug.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Style File:" -msgstr "קובץ סגנון:" +#: src/support/debug.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -msgid "Lists:" -msgstr "רשימות" +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 -msgid "included in TOC" -msgstr "כלול בתוכן העניינים" +#: src/support/debug.cpp:77 +msgid "All debugging messages" +msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "אזהרת יצוא!" +#: src/support/debug.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" + +#: src/support/debug.cpp:193 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#: src/support/lassert.cpp:71 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -"ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" -"BibTeX לא יוכל לאתר אותו." +"אמור להיות בטוח להמשיך, אבל אולי\n" +"כדאי שתשמור כעת את עבודתך ותאתחל את LyX." -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame" -msgstr "מסגרת פשוטה" +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "אזהרה!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "frameless" -msgstr "חסר מסגרת" +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"התחוללה שגיאה במסמך זה.\n" +"LyX ינסה לסגור אותו באופן בטוח." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "מסגרת פשוטה, שוברת עמוד" +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "שגיאת חוצץ!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "oval, thin" -msgstr "מסגרת סגלגלה, דקה" +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX נתקל בשגיאת תוכנה\n" +"וינסה לסגור את עצמו." -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "oval, thick" -msgstr "מסגרת סגלגלה, עבה" +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "חריגה קטלנית!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "drop shadow" -msgstr "צל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "תיבה עם רקע צבוע" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 -msgid "double frame" -msgstr "מסגרת כפולה" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unit of measure]]" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -msgid "active" -msgstr "פעיל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "non-active" -msgstr "לא פעיל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -#, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "רוחב טקסט %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 -msgid "Branch: " -msgstr "ענף: " +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "רוחב עמודה %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "רוחב עמוד %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Branch (master only): " -msgstr "underline" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "רוחב שורה %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "גובה טקסט %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "גובה עמוד %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "מרחק קו %" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "קובץ מערכת לא נמצא" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:496 msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" +"אנא התקן קובץ זה." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "מפתח הביביליוגרפיה" +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"לא מוצא את SHGetFolderPathA בתוך shfolder.dll.\n" +"לא יודע כיצד להמשיך. סליחה." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "פקודת LaTeX: " +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "משתמש לא ידוע" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "שפה:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Incomplete command" +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "ברירת המחדל של המחלקה" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "תיקיית ספריה: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "&Backup documents, every" +#~ msgstr "גבה מסמכים, כל" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " +# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל +#~ msgid "&minutes" +#~ msgstr "דקות" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "LyX: הכנס טקסט" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:385 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" +#~ msgid "Acknowledgement" +#~ msgstr "הכרת תודה" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "אובייקט צף: " +#~ msgid "Acknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" +#~ msgid "Acknowledgements." +#~ msgstr "הכרת תודות." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 -msgid "float" -msgstr "אובייקט צף" +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "הכרת תודות" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "אובייקט צף: " +#~ msgid "Remarks #." +#~ msgstr "הערות #." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 -msgid " (sideways)" -msgstr "(לצדדים)" +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "הערת תחתית ##" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" +#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgment*" +#~ msgstr "הכרת תודה*" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:104 -msgid "footnote" -msgstr "הערת תחתית" +#~ msgid "Acknowledgement*" +#~ msgstr "הכרת תודה*" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"לא מצליח להעתיק את הקובץ\n" -"%1$s\n" -"לתיקייה הזמנית." +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem." +#~ msgstr "הכרת תודה \\thetheorem." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "קובץ תמונה: %1$s" +#~ msgid "math" +#~ msgstr "מתמטיקה" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Hyperlink: " -msgstr "היפר-קישורים" +#~ msgid "All Files (*.*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 -msgid "www" -msgstr "www" +#~ msgid "Default..." +#~ msgstr "ברירת מחדל..." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 -msgid "email" -msgstr "דוא\"ל" +#, fuzzy +#~ msgid "New Docu&ment" +#~ msgstr "מסמך חדש" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -msgid "file" -msgstr "קובץ" +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#~ msgid "I&gnore format" +#~ msgstr "התעלם מסגנון" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#~ msgid "Link to the web or to every other target" +#~ msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#~ msgstr "לדוגמה: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "כלול קובץ" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 -msgid "Recursive input" -msgstr "קלט רקורסיבי" +#~ msgid "Screen used (pi&xels):" +#~ msgstr "רוחב מסך בשימוש (פיקסלים):" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." +#~ msgid "DefSkip" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "כלול קובץ" +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"המסמך המוכלל `%1$s'\n" -"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" -"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." +#~ msgid "foot" +#~ msgstr "תחתית" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Different textclasses" -msgstr "מחלקת טקסט שונה" +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "רווח בין מילים|ב" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"המסמך המוכלל `%1$s'\n" -"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" -"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "רווח מוגן|מ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#~ msgid "DefSkip|D" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" +#~ msgid "VFill|F" +#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "מַקָּף מוּגָן" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "המרה נכשלה" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "ערך באינדקס" +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "כל הקבצים" +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "קבע את כל הקווים" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 -msgid "subindex" -msgstr "תת-אינדקס" +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" +#, c-format +#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#~ msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." +#~ msgid "One character (excluding blanks)" +#~ msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Running BibTeX." +#~ msgstr "מריץ BibTeX." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "yes" -msgstr "כן" +#, c-format +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356 -msgid "no" -msgstr "לא" +#~ msgid "&Default..." +#~ msgstr "ברירת מחדל..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 #, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "בקרת גרסה" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "רווח בין מילים" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "שפה:" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "כפילות: " +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore|g" +#~ msgstr "התעלם" -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "קו אופקי" +#~ msgid "Ignore all|I" +#~ msgstr "התעלם מהכל" -#: src/insets/InsetListings.cpp:200 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetListings.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "הכנס תוחמים" +#~ msgid "Enspace" +#~ msgstr "רווח" -#: src/insets/InsetListings.cpp:206 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip" +#~ msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetListings.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" -"might help." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#~ msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -msgid "A value is expected." -msgstr "מצפה לערך." +#~ msgid "LaTeX generation/execution" +#~ msgstr "יצירת/הרצת LaTeX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "הגדרות" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "חפש הבא" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "מסנן:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "אנא ציין ערך שלם." +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 -msgid "An integer is expected." -msgstr "מצפה למספר שלם." +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" + +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." +#, fuzzy +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "פתח...|פ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." +#, fuzzy +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "פתח...|פ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "פורמט:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "אנא ציין אחד מ- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "תווית:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "נסה אחד מ- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "יבוא הקובץ כשל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "אני מניח שהתכוונת ל- %1$s." +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "ביטוי רגולרי פסול!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ- '%1$s'." +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ- %1$s." +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "חלק \\Roman{part}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<אין מסמכים פתוחים>" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "הגרסה נמצאת פה" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "לחץ Enter לחיפוש או לחץ על הפעל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "הפעל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "משפט #." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "מסקנה #." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת הכותרת אם אתה משתמש " -"בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->כותרת (כאשר אתה מגדיר תוסף " -"\"רישום קוד\")" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "למה \\thelemma." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת התווית (אם אתה " -"משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " -"תוסף \"רישום קוד\")" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "הצעה \\theproposition." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "השערה \\theconjecture." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "עובדה \\thefact." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "הגדרה \\thedefinition." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "פרמטר %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "דוגמה \\theexample." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "בעיה \\theproblem." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "תרגיל \\theexercise." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -msgid "New Page" -msgstr "עמוד חדש" +#, fuzzy +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "פתרון \\thesolution." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 -msgid "Page Break" -msgstr "עמוד חדש" +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "הערה \\theremark." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -msgid "Clear Page" -msgstr "עמוד ריק" +#, fuzzy +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "טענה \\theclaim." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "עמוד כפול ריק" +#, fuzzy +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "קריטריון \\thecriterion." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "רגיל:" +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "נומנקלטורה" +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "אקסיומה \\theaxiom." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&תיאור:" +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "תנאי \\thecondition." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "עיצוב" +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "הערה:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:283 -msgid "note" -msgstr "הערה" +#, fuzzy +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "צורת רישום \\thenotation." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "דֶּמֶה" +#, fuzzy +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "סיכום \\thesummary." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "סיכום \\theconclusion." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "אספרנטו" +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "הנחה \\theassumption." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "שאלה #." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 -msgid "BROKEN: " -msgstr "שבור:" +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "בחר בגופן roman (עם תגים)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "הפנייה: " +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "בחר בגופן נטול התגים (grotesque)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "משוואה" +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "בחן בגופן typewriter (רוחב אחיד)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "דאג לסנכרון המונים וההפניות למסמך המלא (מאריך את זמן ההידור)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "שמר ותחזק הפניות ומונים" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "עמוד: " +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "התחל אוטומטית" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "&סיים אוטומטית" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "תנועת הסמן:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "שם קובץ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "breve" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "מספר מובאה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "עיצוב" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "תצוגה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "פורמט:" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "מתמטיקה" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "תת-תת-פסקה" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "מספר מובאה:" + +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "הזח שורה" + +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "הזח שורה:" + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "מובאה:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "מילים" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "מילים:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "איורים:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "רשימת טבלאות:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "הפניות: " +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "קוד" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "שם:" +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "כותרת" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 -msgid "subscript" -msgstr "כתב תחתי" +#, fuzzy +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "קוד CCC:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 -msgid "superscript" -msgstr "כתב עילי" +#, fuzzy +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "הסר" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "רווח מוגן" +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "רווח מרובע" +#, fuzzy +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "שמך" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "הדבק" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "רווח" +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[מעקב אחר שינויים]" + +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "מה?" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "DocBook (XML)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שלא החבילה dvipost ולא- xcolor/" +#~ "ulem מותקנות.\n" +#~ "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " +#~ "LaTeX." + +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "שומר אוטומטית %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "טקסט שנוסף" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "שונה ע\"י %1$s\n" +#~ "\n" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" + +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "חיפוש מסדי נתונים וסגנונות חדשים" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "מסדי-נתונים:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "No user directory" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "מסדי-נתונים:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "קו אופקי" +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "הוסף..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "רווח מוגן" +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "אף פעם לא מתחלף" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "מתחלף תמיד" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "שונות:" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "החלף הכל" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "החל" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "העתק הגדרות מסמך מ:" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "הוסף את התוחמים" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "הוספה" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "פורמט:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "השתמש במיקום &ברירת המחדל" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "שם המידע:" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "שחזר את ערכי תיבת הדו-שיח" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "אחר:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "נושא:" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "מ&רכז" + +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "פאנטום" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "הפעל" + +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את איכות ההצגה של גופנים על " +#~ "המסך" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "סגור דיאלוג זה" + +#, fuzzy +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" + +#, fuzzy +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549 #, fuzzy -msgid "Selections not supported." -msgstr "יבוא הקובץ כשל!" +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "הערה לעורך:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "מקור LaTeX" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "סגנון" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 -msgid "wrap: " -msgstr "עטוף:" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "זמן" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 -msgid "wrap" -msgstr "עטוף" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "לא מוצג." +#, fuzzy +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "משפט" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." +#, fuzzy +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "משפט" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "משפטים (AMS)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "יפנית" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "קנה מידה וכו'..." +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "מוכן לתצוגה" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "אף קובץ לא נמצא!" +#, fuzzy +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "תיקיות" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#, fuzzy +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "סגור|ס" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" +#, fuzzy +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "אין תמונה" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 -msgid "Preview loading" -msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 -msgid "Preview ready" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#, fuzzy +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "מסמך|מ" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 -msgid "Preview failed" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "רשימה/תוכן עניינים" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "החל עיצוב אחרון" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "קבע קו עליון" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "קבע קו תחתון" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "קבע קו שמאלי" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "אנא ודא כי התוכנה התומכת בקידוד שלך (%1$s), מותקנת כראוי" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "אין מה לשים באינדקס!" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "רוחב טקסט %" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "רוחב עמודה %" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "קו תחתי" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "רוחב עמוד %" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "קו תחתי גלי" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "רוחב שורה%" +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "ללא צבע" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "גובה טקסט %" +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "גובה עמוד %" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "לחץ על הכפתור לבדיקת תקינות..." -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search error" -msgstr "שגיאת חיפוש" +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "ללא (בלי fontenct)" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search string is empty" -msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "מיקום אובייקטים צפים" -#: src/lyxfind.cpp:371 -msgid "String found." -msgstr "נמצאה המחרוזת." +#, fuzzy +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" -#: src/lyxfind.cpp:373 -msgid "String has been replaced." -msgstr "המחרוזת הוחלפה." +#, fuzzy +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו." +#, fuzzy +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/lyxfind.cpp:1450 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "ביטוי רגולרי פסול!" +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/lyxfind.cpp:1455 -msgid "Match not found!" -msgstr "לא נמצאה התאמה!" +#, fuzzy +#~ msgid "package" +#~ msgstr "רווח" -#: src/lyxfind.cpp:1459 -msgid "Match found!" -msgstr "נמצאה התאמה!" +#, fuzzy +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "cong" -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Box: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "כחול" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "liminf" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "הגדרות אינדקס" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color: %1$s" -msgstr "צבעים" +#, fuzzy +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "מראה:" +#, fuzzy +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Environment: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "(לא מותקן)" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 -msgid "Only one row" -msgstr "שורה אחת בלבד" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "&כיתוב:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753 -msgid "Only one column" -msgstr "עמודה אחת בלבד" +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "&תווית:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 -msgid "No hline to delete" -msgstr "אין קו אופקי למחיקה" +# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770 -msgid "No vline to delete" -msgstr "אין קו אנכי למחיקה" +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "מסמכים" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "תבניות" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "דוגמאות" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447 -msgid "Bad math environment" -msgstr "סביבה מתמטית פסולה" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" -"לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" -"החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "הצמדה" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560 -msgid "No number" -msgstr "אין מספר" +#, fuzzy +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "כותרת:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "הערת מחבר:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "כרך" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "אנכי" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "מתמטיקה" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "יפנית" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "&השתמש בקידוד של הקלט" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "רגיל" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "מספר עותקים" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "מספר טבלאות לפי סעיף" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "מפתח:" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'" +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr "מאקרו: %1$s: " +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "ברירת מחדל (ממוספרת)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "אופציונלי" +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות. ניתן לקבוע פרמטרים נוספים " +#~ "באפשרויות מחלקת המסמך." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 -msgid "math macro" -msgstr "מאקרו מתמטיקה" +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "סגנון natbib:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"לא מצליח לפתוח את הקובץ המצויין\n" -"%1$s." +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "תקציר: " +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "בחר סגנון ברירת מחדל עבור BibTeX" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "הפניות: " +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "מסדי-נתונים" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" +#, fuzzy +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "חפש מובאה" -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "בוצע!" +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "חיפוש:" -#: src/support/Package.cpp:526 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "הכנס את הטקסט לחיפוש ולחץ Enter או הקלק על הכפתור להתחילו" -#: src/support/Package.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "הקלק או לחץ Enter בשדה החיפוש בכדי להתחילו" -#: src/support/Package.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" -"\t%1$s\n" -"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " -"לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." +#, fuzzy +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "שדה חיפוש:" -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 -msgid "File not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#, fuzzy +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "סוגי הפריטים:" -#: src/support/Package.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"החלפת %1$s לא תקינה.\n" -"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" -#: src/support/Package.cpp:746 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" + +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "רשום את כל המחברים" -#: src/support/Package.cpp:770 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -"%2$s היא לא תקייה." +#, fuzzy +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "רשימת מחברים מלאה" -#: src/support/Package.cpp:772 -msgid "Directory not found" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "גודל:" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 -msgid "Stop command?" -msgstr "עצור פקודה?" +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "דוא\"ל" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "&Stop it" -msgstr "עצור" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "קובץ" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Let it &run" -msgstr "תן לה לסיים" +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&תיאור:" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "No debugging messages" -msgstr "אין הודעת דיבוג." +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "הגדלה (%):" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "General information" -msgstr "מידע כללי" +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "הפניות בקובץ:" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Program initialisation" -msgstr "אתחול תוכנית" +#, fuzzy +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "הפניות" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "ניהול ארועי מקלדת" +#, fuzzy +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "קובץ:" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "GUI handling" -msgstr "ניהול ממשק גרפי" +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "קריאת קבצי הגדרות" +#, fuzzy +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת אישית" +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "יצירת/הרצת LaTeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Math editor" -msgstr "עורך מתמטיקה" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "מובאה" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Font handling" -msgstr "ניהול גופנים" +#, fuzzy +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "דוגמה:" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Version control" -msgstr "בקרת גרסה" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "דוגמאות:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "External control interface" -msgstr "ממשק בקרה חיצונית" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "תת דוגמה:" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "מנגנון בטול/שחזור פעולה" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "User commands" -msgstr "פקודות משתמש" +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "מירכאות" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "הבוחן הלקסיקלי של LyX" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "גרשיים" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Dependency information" -msgstr "מידע תלויות" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "סגנון" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "התאריך של היום.\n" +#~ "קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "קבצים בשימוש LyX" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Workarea events" -msgstr "אירועי משטח עבודה" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "ניהול ארועי מקלדת" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "פקודת תאריך" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "המרת תמונות וטעינתן" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Change tracking" -msgstr "מעקב אחר שינויים" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "שינוי: " -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid " at " +#~ msgstr "בתוך " -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "המרה נכשלה" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "ימין לשמאל/דו-כיווני" +#~ msgid "Failed to convert local layout to current format." +#~ msgstr "ההמרה של מִתְוֶה מקומי לפורמט העדכני נכשלה." -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "“טקסט”" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "מנגנון סימון עבור העתק/הדבק" +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "”טקסט”" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr "„טקסט“" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr "„טקסט”" -#: src/support/debug.cpp:75 -msgid "All debugging messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "«טקסט»" -#: src/support/debug.cpp:154 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr "»טקסט«" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "קפוץ אחורה" -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "אזהרה!" +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "קפוץ לתווית" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "מקור LaTeX" -#: src/support/lassert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Buffer Error!" -msgstr "שגיאת קריאה" +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook Source" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr "בקרת גרסה" -#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "כותרת טבלה" +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr "בקרת גרסה" -#: src/support/os_win32.cpp:482 -msgid "System file not found" -msgstr "קובץ מערכת לא נמצא" +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr "(לקריאה בלבד)" -#: src/support/os_win32.cpp:483 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#, fuzzy +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "חומר חיצוני" -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System function not found" -msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה" +#, fuzzy +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"לא מוצא את SHGetFolderPathA בתוך shfolder.dll.\n" -"לא יודע כיצד להמשיך. סליחה." +#, fuzzy +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "כלול קובץ" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "משתמש לא מוכר" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "&אפשרויות:" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" #~ msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" @@ -32270,9 +40016,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "סיומת בה יש להשתמש בהדפסה לקובץ." -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת." @@ -32314,9 +40057,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Co&llated:" #~ msgstr "אסוף:" -#~ msgid "Pa&ge range:" -#~ msgstr "טווח עמודים:" - #~ msgid "Option used to collate multiple copies." #~ msgstr "אפשרות לאסוף מספר עותקים." @@ -32397,12 +40137,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "אסוף" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "הדפס" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "יעד הדפסה" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "שלח פלט למדפסת" @@ -32446,9 +40180,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "שגיאה ביצוא ל - DVI." -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "שגיאה בעת הרצת פקודות חיצוניות." - #~ msgid "Included File Invalid" #~ msgstr "קובץ כלול אינו תקין" @@ -32629,9 +40360,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "למטה" - #, fuzzy #~ msgid "%1$s (*.%2$s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -32644,10 +40372,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "&שפה חלופית:" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "תצורת תאריך" - #, fuzzy #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "על פני מספר &עמודות" @@ -32718,9 +40442,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "איור. ---" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "כותרת ממורכזת" - #, fuzzy #~ msgid "Institute mark" #~ msgstr "מכון" @@ -32733,9 +40454,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Space:" #~ msgstr "רווח" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "מחשב:" - #, fuzzy #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "בחירה" @@ -32763,10 +40481,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "מדריך עבור Multicolumn (ריבוי עמודות)" -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave" - #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "סובב תא" @@ -32854,9 +40568,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Session" #~ msgstr "הפעלה" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "מסמכים" - #, fuzzy #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "אתחל" @@ -32889,10 +40600,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "הגדרה #." -#, fuzzy -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "דוגמה #." - #, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr "בעיה #." @@ -32959,9 +40666,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "מותאם אישית" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "בצע שוב" @@ -33002,9 +40706,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "קו שמאלי|ש" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "קו ימני|מ" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "מחק שורה|ח" @@ -33080,9 +40781,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "מרווח אנכי..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "שורה חדשה" - #, fuzzy #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "רווח מוגן" @@ -33198,9 +40896,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Spelling check completed" #~ msgstr "בדיקת איות הושלמה" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&פקודה:" - #, fuzzy #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" @@ -33223,17 +40918,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "באפור" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "פתח...|פ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "השתמש בברירת מחדל" - -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "הערה" - #, fuzzy #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "השתמש &ב- Babel" @@ -33390,10 +41074,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "קובץ" -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "odot" - #, fuzzy #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "הערה:" @@ -33406,10 +41086,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "צבועה" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "עטוף" - #, fuzzy #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "mu" @@ -33426,10 +41102,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "הערה" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "מכון" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Glosse" #~ msgstr "סגור" @@ -33468,10 +41140,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "ענפים זמינים:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "חץ" - #, fuzzy #~ msgid "All indices" #~ msgstr "כל הקבצים" @@ -33480,10 +41148,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "&Ok" #~ msgstr "אישור" -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "מותאם אישית" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " @@ -33526,10 +41190,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Element:Directory" #~ msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "סגנון" - #, fuzzy #~ msgid "Custom:Endnote" #~ msgstr "לקוח" @@ -33538,10 +41198,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "FrmtRef: " #~ msgstr "הפנייה: " -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "סגור" - #, fuzzy #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "אמצע|א" @@ -33573,25 +41229,19 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Corollary #:" #~ msgstr "מסקנה #:" -# לבדוק מה זה +# לבדוק מה זה #~ msgid "Proposition #:" #~ msgstr "הצעה #:" #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "קריטריון #:" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "עובדה #:" - #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "אקסיומה #:" #~ msgid "Definition #:" #~ msgstr "הגדרה #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "תנאי #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "בעיה #:" @@ -33727,10 +41377,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "מחק" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "פקו&דה BibTeX:" @@ -33751,12 +41397,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "&קובץ בודק האיות:" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "&השתמש בקידוד של הקלט" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "דלג לתווית" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "אחד תאים" @@ -33791,26 +41431,10 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "הגדרות ענף" - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "אורך" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "הגדרות קוד TeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "הגדרות מרווח אנכי" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX." @@ -33833,12 +41457,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "בודק האיות נכשל" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "הגדרות מרווח אנכי" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "אין תוכן עניינים" - #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "תוסף טקסט פתוח" @@ -33849,9 +41467,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "התוסף \"תיבה\" פתוח" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח" - #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" @@ -33890,10 +41505,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "רגיל:" -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "תאריך" - #, fuzzy #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!" @@ -33945,7 +41556,7 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #, fuzzy #~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#~ msgstr "הסר \"ארגומנט רשות\" פתוח" #, fuzzy #~ msgid "figure" @@ -33977,9 +41588,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה)" - #~ msgid "British" #~ msgstr "אנגלית (בריטניה)" @@ -34012,9 +41620,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "תצוגה ב- LyX" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "תצוגה על המסך" - #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "שחור-לבן" @@ -34030,12 +41635,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "תת-איור" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "הכותרת לתת-האיור" - -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה" - #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת" @@ -34103,15 +41702,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Index generation" #~ msgstr "יצירת מפתח" -#~ msgid "Class options" -#~ msgstr "אפשרויות המחלקה" - #~ msgid "&Quote Style:" #~ msgstr "&סגנון ציטוט:" -#~ msgid "Language &Default" -#~ msgstr "שפת ברירת המחדל" - #~ msgid "&Default Margins" #~ msgstr "&ברירת המחדל עבור שוליים" @@ -34130,14 +41723,8 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "C&ustom Macro:" #~ msgstr "מאקרו מותאם אישית:" -#~ msgid "Instant &Preview:" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" - #~ msgid "Preview Si&ze:" #~ msgstr "גודל התצוגה המקדימה:" -#~ msgid "S&hort Name:" -#~ msgstr "שם מקוצר:" - #~ msgid "An empty output file was generated." #~ msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."